THE
RAMAYAN OF VALMIKI
H
TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE
BY
RALPH T. H. GRIFFITH, M.A..C.I.E.
FORMER PRINCIPAL OF THE BENARES COLLEGE, AND LATE DIRECTOR
PUBLIC INSTRUCTION N.-W. P. AND OUDH.
COMPLETE IN ONE VOLUME.
BENARES :
PRINTED AND PUBLISHED BY E. J. LAZARUS AND CO.
SOLD ALSO BY
LUZAC AND CO., LONDON.
1895.
All rights reserved.
750
\Jf96
V-YI
u y\
n <
Qi
TO
THE HONOURABLE
SIR WILLIAM MUIR, K. C. B. I., LL. D.
LIEUTENANT-GOVERNOR OF THE NORTH-WESTERN
PROVINCES OF INDIA
THIS TRANSLATION
OF
•
THE GREAT EPIC POEM OF THE HINDUS
IS RESPECTFULLY INSCRIBED.
M31887
CONTENTS.
Page
Dedication.
Introduction.
Invocation.
BOOK I.
CANTO i.— Narad.
i{._ Brahma's Visit,
iii. — The Argument.
jv>__The Rhapsodista.
v. — Ayodhya.
vi.—The King.
• vii.—The Ministers,
viii.— Sumantra's Speech. ...
ix.— Rishyasring.
x.— Rishyasring Invited. ...
xi.— The Sacrifice Decreed,
xii.— The Sacrifice Begun...
xiii.— The Sacrifice Finished,
xiv.— Ravan Doomed,
xv.— The Nectar,
xvi.-The Vanars,
xvii.— Rishyasring's Return,
xviii.— Rishyasring's Depar-
ture.
xix.— The Birth of thePrinces.
xx.— Visvamitra's Visit. ...
xxi.— Visvamitra's Speech...
xxii.— Dasaratha's Speech....
xxiii.— -Vasishtha's Speech,
xxiv.— The Spells,
xxv.— The Hermitage of Love,
xxvi.— The Forest of Tadaka.
xxvii.— The Birth of Tadaka.
xxviii.— The Death of Tadaka.
xxix.— The Celestial Arms. ..
xxx.— The Mysterious Powers,
xxxi.— The Perfect Hermitage.
xxxii. — Visvamitra's Sacrifice,
xxxiii.— The Sone.
xxxiv. — Brahmadatta.
xxxv. — Visvamitra's Lineage,
xxxvi. — The Birth of Ganga.
xxxix.— The Sons of Sagar.
xl.— The 01 caving of the Earth,
xli.— Kapil.
xlii. — Sagar's Sacrifice.
Page
3ANTO xlii i.— P>hagi rath. ... 53
xliv. — The Descent of Ganga. 54
xlv.— The Quest of the Amrit. 56
xlvi.— Diti's Hope. ... 58
xlvii.— Sumati. ... 59
xlviii. — Indra and Ahalya. 60
xlix.— Ahalya Freed. ... 61
1.— Janak. ... 6l
li.— Visvamitra. ... 62
Iii.— Vasishtha's Feast. ... 63
liii. — Visvamitra's Request. 64
liv.— The Battle. ... 65
lv.— The Hermitage Burnt. 66
Ivi. — Visvamitra's Vow. ... 67
Ivii.— Trisanku. ... 68
Iviii. — Trisanku Cursed. ... 69
lix.— The Sons of Vasishtha. 70
Ix.— Trisanku's Ascension. ... 71
Ixi. — Sunahsepha. ... 72
Ixii. — Ambarisha's Sacrifice. 73
Ixiii. — Menaka. ... 74
Ixiv. — Rambha. ... 75
Ixv.— Visvamitra's Triumph. 76
Ixvi. — Janak's Speech. ... 77
Ixvii. — The Breaking of the
Bow.
Ixviii.— The Envoys' Speech.
Ixix. — Dasaratha's Visit. ...
Ixx.— The Maidens Sought.
Ixxi. — Janak's Pedigree. ...
Ixxii.— The Gift of Kine. ...
Ixxiii. — The Nuptials.
Ixxiv. — Rama with the Axe.
Ixxv.— The Parle.
Ixxvi.— Debarred from
Heaven,
Ixxvii.— Bharat's Departure.
BOOK II.
CANTO i.— The Heir Apparent. ...
ii.— The People's Speech. ...
iii.— Dasaratha's Precepts. ...
iv.— Rama Summoned,
v. — Rama's Fast,
vi.— The City Decorated. ...
vii.— Manthara's Lament. ...
Page
CANTO viii.— Manthara's Speech. ... 97
ix.— The Plot. ... 98
x.— Dasaratha's Speech. ... 100
xi.— The Queen's Demand. ... 102
xii. — Dagaratha's Lament. ... 103
xiii.— Uaaaratha's Distress. 106
xiv.— Rama Summoned. ... 107
xv. — Tlie Preparations. ... 109
xvi.— Rama Summoned. ... Ill
xvii. — Rama's Approach. ... 112
xviii.— The Sentence. ... 113
xix.— Rama's Promise. ... 114
xx.— Kausalya's Lament. ... 116
xxi.— Kausalya Calmed. ... 118
xxii. — Lakshman Calmed. ... 120
xxii.— Lakshman's Anger. 121
xxiv. — Kausalya Calmed. ... 122
xxv.— Kausalya s Blessing. 124
xxvi.— Alone with Sita. ... 125
xxvii.— Sita's Speech. ... 126
xxviii. — The Dangers of the
Wood 127
xxix.— Sita's Appeal. ... 128
xxx.— The Triumph of Love. 129
xxxi,— Lakshman's Prayer. 131
xxxii.— The Gift of the
Treasures 132
xxxiii.— The People's Lament. 133
xxxiv.— llama in the Palace. 134
xxxv.— Kaikeyi Reproached. 136
xxxvi.— Siddharth's Speech. 137
xxxvii.— The Coats of Bark. 138
xxxviii. — Care for Kausalya. 139
xxxix.— Counsel to Sita. ... 140
xl.— Rama's Departure. ... 141
xli.— The Citizens' Lament. 143
xlii.— Dasaratha's Lament. 144
xliii. — Kausalya's Lament. 145
xliv. — Sumitra's Speech. ... 143
xlv.— The Tamasa. ... 147
xlvi.— The Halt 148
xlvii.— The Citizens' Return. 149
xlviii.— The Women's Lament 150
xlix.— The Crossing of the
Rivers lol
1.— The Halt under the Ingudi. 15 1
H. — Lakshman's Lament. ... 153
Hi.— The Crossing of Ganga. 153
liii.— Rama's Lament. ... 157
liv.— Bharai vaj a'a Hennitage.153
Page
CANTO lv.— The Passage of YamunA. 159
Ivi. — Ohitrakuta 161
Ivii.— Sumantra's Return. 102
Iviii.— Rama's Message. ... 163
lix — Dasaratha's Lament. 164
Ix.— Kausalya Consoled. ... 165
Ixi— Kauaalya's Lament. ... 166
Ixii. — Dasaratha Consoled. 167
Ixiii.— The Hermit's Son ... 168
Ixiv.— Daaaratha's Death. 170
Ixv.— The Women's Lament. 172
Ixvi,— The Embalming. ... 173
Ixvii.— The Praise of Kings. 174
Ixviii.— The Envoys. ... 175
Ixix.— Bharat's Dream. ... 176
Ixx.— Bharat's Departure. 177
Ixxi.— Bharat's Return. ... 178
Ixxii.— Bharat's Inquiry. ... 180
Ixxiii.— Kaikeyi Reproached. 181
Ixxiv.—Bharat's Lament ... 182
Ixxv.— The Abjuration. ... 183
Ixxvi.— The Funeral. ... 185
Ixxvii.— The Gathering of the
Ashes 186
Ixxviii.— Manthara Punished. 187
Ixxix.— Bharat's Commands. 188
Ixxx.— The Way Prepared. 188
Ixxxi.— The Assembly. ... 189
Ixxxii.— The Departure. ... 190
Ixxxiii.— The Journey Begun. 191
Ixxxiv.— Guha's Auger. ... 192
Ixxxv.— Guhaand Bharat. 192
Ixxxvi.— Guha's Speech. ... 193
Ixxxvii.— Guha's Story ... 194
Ixxxviii. — The Ingudi Tree. 195
Ixxxix. — The Passage of
Ganga 193
xc.— The Hermitage. ... 197
xci.— Bharadvaja's Feast .. 197
xcii.— Bharat's Farewell. ... 200
xciii. — Chitrakuta in Sight. 201
xciv.— Chitrakuta. ... 202
xcv. — Mandakini 203
xcvi.— The Magic Shaft. ... 204
xcvii. — Lakshman's Anger. 206
xcviii.— Lakshman Calmed. 207
xcix, — Bharat's Approach. 208
c.— The Meeting 209
ci.— Bharat Questioned. ... 210
cii,— Bharat's Tidings. ... 211
CONTENTS.
CANTO ciii.— The Funeral Libation
civt — The Meeting with the
Queens
cv. — Rama's Speech
cvi.— Bharat's Speech,
cvii.— Rama's Speech,
cviii.— Javali's Speech,
cix.— The Praises of Truth,
ex.— The Sons of Ikshvaku.
cxi. — Counsel to Bharat. ...
cxii.— The Sandals
cxiii.— Bharat's Return. ...
cxiv.—Bharat's Departure,
cxv.— Nandigram
cxvi. — The Hermit's Speech
cxvii. — Anasuya.
cxviii.— Anasuya's Gifts,
cxix. — The Forest.
BOOK III.
TO i. — The Hermitage,
ii. — Viradha.
iii. — Viradha Attacked,
iv.— Viradha's Death.
v.— Sarabhanga.
vi. — Rama's Promise,
vii. — Sutikshna.
•viii.— The Hermitage,
ix,— Sita's Speech.
x. — Rama's Reply,
xi.— Agastya.
xii.— The Heavenly Bow.
xiii.— Agastya's Counsel,
xiv. — Jatayus.
xv. — Pane hav ati.
xvi. — Winter,
x vii.— Surpanakha.
xviii. — The Mutilation.
xix, — The Rousing of Khara.
xx.— The Giants' Death,
xxi.— The Rousing of Khara.
xxii.— Khara's Wrath,
xxiii. — The Omens,
xxiv. — The Host in Sight,
xxv.— The Battle,
xxvi. — Dushan's Death,
xxvii. — The Death of Trisiras.
xxviii. — Khara Dismounted,
xxix. — Khara's Defeat,
xxx.— Khara's Death.
Page
Page
, 211
CANTO xxxi.— Ravan. ... 265
xxxii.— Ravan Roused. ... 267
213
xxxiii. — Surpanakha's Speech. 268
214
xxxiv. — Surpanakha's Speech. 269
215
xxxv. — Ravan's Journey. ... 270
216
xxxvi.— Ravan's Speech. ... 271
217
xxxvii. — Marie ha's Speech. 272
217
xxxviii. — Marieha's Speech. 273
219
xxxix.— Marioha's Speech. 274
220
xl. — Ravan's Speech. ... 275
221
xli.—Mancha's Reply. ' ... 276
222
xlii. — Maricha Transformed. 277
223
xliii.— The Wondrous Deer. 278
224
xliv.— Maricha's Death. ... 280
i. 225
xlv. — Lakshman's Departure. 281
226
xlvi.— The Guest. ... 282
226
xlvii. — Ravan's Wooing. 284
228
xlviii. — Ravan's Speech. ... 285
xlix .— The Rape of Sita. ... 286
1.— Jatayus. ... 288
, 229
15.— The Combat. ... 289
. 230
Iii.— Ravan's Flight. ... 290
. 231
liii.— Sita's Threats. ... 292
. 232
liv.— Lanka. ... 293
. 233
Iv. — Sita in Prison. ... 294
235
Ivi.— Sita's Disdain. ... 295
. 236
Ivii.— Sita Comforted. ... 293
. 237
Iviii. — The Brothers' Meeting. 297
. 237
lix. — Rama's Return. .. 298
. 239
Ix. — Lakshman Reproved. 299
. 239
]xi.— .Rama's Lament. ... 300
. 243
Ixii. — Rama's Lament. ... 301
. 244
Ixiii. — Rama's Lament. ... 302
. 245
Ixiv. — Rama's Lament. ... 303
. 247
Ixv.— Rama's Wrath. ... 304
. 248
Ixvi.— Lakshman's Speech. 306
249
Ixvii. — Rama Appeased. ... 307
250
Ix viii.— Jatayus. ... 308
i. 251
Ixix.— The Death of Jatayus. 309
252
Ixx.— Kabandha. ... 310
i. 253
Ixxi.— Kabandha's Speech. 312
254
Ixxii.— Kabandha's Tale. ... 312
255
Ixxiii.— Kabandha's Counsel. 314
256
Ixxiv.— Kabandha's Death. 315
257
Ixxv. — £avari. 316
259
Ixxvi.— Pampa 317
ts. 260
. 261
BOOK IV.
, 262
CANTO i.— Rama's Lament. ... 319
, 263
ii.—Sugriva's Alarm. ... 324
Page
CANTO Ixxv.—The Night Attack. . . 434
xciii. — Ravan's Lament. ... 485
xcvi.— Ravan's Sally. ... 486
c.— Ravan in the Field. ... 487
ci.— Lakshman's Fall. ... 487
cii. — Lakshman Healed. ... 4S8
ciii. — Indra's Car. ... 488
cvi.— Glory to the Sun. ... 489
cviii— The Battle. ... 490
cix.— The Battle ... 491
ex. — llavan's Death. ... 491
cxi. — Vibhishan's Lament ... 491
cxii.— The Rakshas Dames. 492
cxiii. — Mandodari's Lament. 492
cxiv. — Vibhishan Conse-
crated. ' ... 493
cxv. — Sita's Joy. ... 494
cxvi. — The Meeting. ... 495
cxvii.— Sita's Disgrace. ... 495
CANTO cxviii.— Sita's Keply.
cxix.— Glory to Vishnu. ...
cxx.— Sita Restored.'
cxxi.— Dasaratha
cxxii. — Indra's Boon,
cxxiii. — The Magic Car. ...
cxxiv. — The Departure.
cxxv. — The Return.
cxxvi. — Bharat Consoled. ...
cxxvii — Rama's Message
cxxviii. — Hanuiuan's Story,
cxxix. — The Meeting with
Bharat.
cxxx. — The Consecration.
APPENDIX
Uttarakanda.
Additional Notes.
Index of Principal Names.
NOTE.
a is pronounced like u in fun.
a II ke a in father.
e like a in fate.
i like i in fill.
i like ee in feel.
u like u in full.
u like u in flute,
ai like i in fire,
au like ou in foul.
y is a consonant only.
& is pronounced nearly as sh.
INTRODUCTION.
The subject of the Ramayan, the great national epic of the Hindus, their one com-
mon and everlasting possesssion. is, as the name implies,1 the life and adventures of
Ratna. These adventures are briefly summarized in the introductory cantos of the
poem and do not require to be dwelt upon here. The great exploit and main subject
of the epic is the war which Rama waged with the giant Ravan. the fierce and mighty
King of Lanka or Ceylon and the dread oppressor of Gods and nymphs and saints and
men. ' The army,' to borrow the words of Gorresio, ' which Rama led on this expedi-
tion was, as appears from the poern, gathered in great part from the region of the
Vindhyan hills, but the races which he assembled are represented in the poem as
monkeys, either out of contempt for their barbarism or because at that time they
•were little known to the Sanskrit-speaking Hindus, The people against whom Rama
waged war are, as the poem indicates in many places, different in origin, in civiliza-
tion, and in worship, from the Sanskrit Indians ; but the poet of the Ramayan, in
this respect like Homer who assigns to Troy customs, creeds, and worship similar to
those of Greece, places in Ceylon, the seat of this alien and hostile people, names,
habits, and worship similar to those of Sanskrit. India. The poet calls the people
whom Rama attacked Rakshasas. Rakshasas, according to the popular Indian be-
lief, are malignant beings, demons of many shapes, terrible and cruel, who disturb
the sacrifices and the religious rites of the Brahmans. It appears indubitable that
the poet of the Ramayan applied the hated name of Rakshasas to an abhorred and
hostile people, and that this denomination is here rather an expression of hatred and
horror than a real historical name.
Such, reduced to its bare simplicity, is the fundamental idea of the Ramayan,
a war of two hostile races di ffering in origin, civilization, and worship. But. as is
the case in all primitive epopeas, around this idea as a nucleus have gathered
elements of every kind drawn from the very vitals of Indian tradition, and worked
up by the ancient poet to embody his lofty epic conception. The epopea received
and incorporated the traditions, the ideas, the beliefs, the myths, the symbols of
that civilization in the midst of which it arose, and by the weaving in and arranging
of all these vast elements it became the complete and faithful expression of a whole
ancient period ; and in fact the epopea is nothing but a system which represents
poetically those ideas of a people which the philosophical systems expound theo-
retically.'2
Other scholars will not concede even this historical basis to the exploits celebrated
in the poem. 'Professor Weber is of opinion (Hist, of Ind. Lit. p. 181.) that the
principal characters who figure in the Ramayan are not historical personages at all,
1 From Rama and ayana, Rama's Adventures. Schlegel Latinizes the Sanskrit
title into Rameis. In conformity with Indian custom I write Ramayan with the
dental or undotted V and without the final 'a,' as we speak of the Iliad and
and not of the Ilias and JEneis.
2 GOREESIO, Rdmdyan, Vol. VI. Preface,
ii INTRODUCTION.
but mere personifications of certain events and circumstances. Sita (the furrow) he
remarks, occurs both in the Rig-veda [R. V. IV, 57. 6] and in the Grihya ritual as
an object of worship, and represents the A'ryan agriculture, while he regards Rama
as the ploughman personified. The Ramayana has only, he thinks, a historical
character in so far as it refers to an actual occurrence, the diffusion of Aryan civi-
lization towards the south of the peninsula.'1 To attempt to ascertain the date of
the events, real or imaginary related in the Ramayan would be a mere waste of tirne>
I will only mention that Sir William Jones places Rama in the year 2029 B. 0., Tod
in 1100, and Bentley in 950. Gorresio would place him about the thirteenth century
before the Christian era.2
The introductory Cantos of the Ramayan and general tradition ascribe the
authorship of the poem to the inspired Saint Valmiki, one of the holy company of
those whose eye could pierce 'The present, and the past, and the to-come,' who
attained the science of secret things by
' Dreadful abstinence
And conquering penance of the mutinous flesh,
Deep contemplation, and unwearied study,
In years outstretched beyond the date of man.'3
The same authority makes V&lmiki contemporary with Rama, and assigns the com-
position of the poem to the age which saw the accomplishment of the great enterprise
\vhich forms its subject. ' Critical inquiry,' says Lassen, ' will not allow the actual
authorship of Valmiki and the handing down of the poem unchanged from the
beginning to pass current;'4 while Gorresio maintains that 'the popular tradition
•which makes Valmiki contemporary with Rama and relat.es all the particulars of
the first propagation of the Ramayan appears as probable and as worthy of credit
as any other ancient fact historically related.' The internal evidence offered by the
poem is sufficiently strong confirmation of its remote antiquity, although it is impos-
sible to fix even approximately the date of its composition.5 Portions of this and
1 Muir's Sanskrit Texts, Vol. II. p. 438.
* ' From Rama to Sumitra the contemporary, as it appears, of Vikramaditya
(B. C. 57) fifty-six Kings ruled in succession. By allowing on a reasonable comput-
ation an average of a little more than twenty years to each reign we arrive at the
thirteenth century before the Christian era. But to this opinion I do not intend to
attribute more weight than that of a probable conjecture.'
GORRESIO, Rdm,dyant Vol< 1. Introduction,
3 Shelley's Hellas.
4 Indisclie Alterthumskunde, 1. 484.
5 ' The Greeks did not acquire any intimate knowledge of India. They applied
themselves chiefly to describe the regions, situations, the climate, the natural produc-
tions of the Indian soil, the dress, the arms, and the customs of the inhabitants. No
aid, then, can be hoped for from the Greeks to discover the age of the Ramayan, as
nothing can be concluded against its antiquity from our finding no mention of it
in the works of those writers. Nor can precise data be obtained even frcm Indian
•writers, data impressed with a certain stamp of historical truth, sufficient by them-
selves to establish the indubitable age of the poem. Indian minds were always more
inclined to meditate than to narrate, to launch themselves boldly into the regions of
the ideal and the infinite rather than, to consign to memory iu their reality events
INTRODUCTION. Hi
other evidence I will not lay before the reader, gathered chiefly from Gorresio's
Introduction to his magnificent edition of the Ramayan.
1 What I have said,' observes Gorresio, 'with regard to the antiquity of Rama
may be applied to Valmiki the author of the Ramayan, whose synchronism with.
Rama is indicated, as I have pointed out, in the introduction to the poem, and
confirmed by two passages of the poem itself. In such a case the question would be
ended and the antiquity of the poem proved, although without determining its age
with absolute precision, a difficult question not in the case of the Ramayan only but
in the poems of Homer themselves. But because there will be found some people to
whom the testimony of the introduction to the poem will appear suspicious, and the
authority of the two passages (not found in the Bengal recension) doubtful, I will
here condense the indications and arguments which appear to me to confirm the
antiquity of the Ramayaii. Passing over the Purana period I come to the era of
Vikramaditya (57 B. 0.) Here I find a poem which celebrates in a compendious
form the exploits sung in the Ramayan, I mean the Raghuvaiisa of Kalidasa.1 The
poet himself in his introduction gives direct testimony that preceding poets have
opened the way for him in this same subject. It is hardly necessary to say that
amongst these poets Valmiki is certainly comprised, the copious and original source
of all the poems which celebrate the deeds of Rama. As I proceed beyond the age
of Kalidasa there appears before me a great epic monument to which Indian tradi-
tion ascribes a most remote antiquity so far as to make Vyasa the compiler of the
Vedas its author. This monument is the Mahabharata, I bow before this colossal
epic : but without wishing to detract from its antiquity, I do not hesitate to declare
it less ancient than the Ramayan. And here I first observe that when we speak of
the antiquity of a literary monument, especially an epic one, we must distinguish
the elements of which it is composed from the arranging hand which collected and
put them together. These elements may be most ancient ; and so are in fact the
elements of the Mahabharata : the work of arranging and uniting them may be
more or less ancient. And it is precisely this work of union and arrangement in the
Mahabharata which I affirm to be later than that in the Ramayan. If this posteri-
ority were not declared in the Mahabharata itself which says that the exploits of
Rama had already been sung by Valmiki inspired by Narada, it would be sufficiently
proved by the fact that there is embodied in the Mahabharata a summary of the
Ramuyan of Valmiki in the same order and very often in the same words. Besides
the life and worship of Krishna celebrated in the Mahabharata indicate an age later
than the Ramayan in which there is no mention of Krishna or Krishnaism
The invention of the sloka attributed to Valmiki in the introduction to the Ramayan
appears to confirm the antiquity of the poem It should be observed that the
sloku is not only mentioned in the Rig-veda but the very metre is used. How can
these apparent contradictions be reconciled ? Tradition says that Valmiki was the
inventor of the sloka and that he first made use of it in the Ramayan : but in the
Ramayan the Vedas are very frequently spoken of in which the sloka is both men-
tioned and employed. It may be that the hymns referred to are later than the
Ramayan ; but at present we must be content to leave the difficulty unsolved
The Ramayan is mentioned in the Rajatarangini (Rajatarangini, Histoire des
circumscribed within narrow limits : in one word, history was checked by contempla-
tion and poesy.' GOKRESIO.
1 A later date is by most scholars assigned to this poem.
IV INTRODUCTION.
Rois du Krchmir, par M. A. Troyer, LIB. I. £L, 166.). Damodara, second of that
name among the kings of Kashmir, was cursed by certain B rah mans, and the
malediction was to cease on the day on which he should hear the entire Rarnj'iyan.
recited. Now Damodara the Second, in the series of the l>ings of Kashmir, precedes
by five kings Gonarda the Third who according to the computation of M. Troyer,
the sagacious and learned translator and commentator of the History of Kashmir,
is to be placed in the year 1182 before Christ (Rajatarangini. Tom. II. p. 375),
Reckoning backward from this point to Damodara the Second through an interval
of five reigns the average duration of each of which is about twenty-four years, we
arrive at the beginning of the fourteenth century before the Christian era. I am far
from wishing to attribute any great precision to these chronological computations,
nor do I pretend to determine exactly the age of the Ramtiyan. but I maintain that
from the passage of the Rajatarangini cited the remote antiquity of the poem may
with all confidence be inferred. This antiquity is confirmed by the various popular
traditions diffused through the whole of India upon the epopeaof Valmiki, upon the
exploits which are celebrated in it, upon the principal actors in that great epic drama,
since traditions and popular legends gather round ancient monuments as ivy and
parasitical plants cling only to the trunks of aged oaks. The whole of India is full
of such legends originated by the celebrity of the epic of Valmiki. The fame of
Rama and of Hanuman his mighty ally, accompanied with popular legends, has
penetrated into the most remote parts of the southern regions of India and even into
Tibet. A proof of the antiquity of the Ramayan is the fact that many poets both
dramatic and epic have had recourse to the great fountain of his poem as the
Grecian poets have drawn their materials from the epics of Homer, The antiquity
of the Ram a van is proved by the numerous various readings which are found in it
and which can have arisen only from its antiquity and its diffusion by many mouths
through distant regions. And as an epic poem is the faithful image of the creeds,
the cult, the customs of the age in which it arose, so finding no mention of a creed,
a cult, a custom, or a region in an epic is a very probable indication that it did not
exist when the poem was composed. It is worthy of being remarked that in the
Ramayan no traces are found of that mystic devotion which absorbs all the faculties
of man, of that passionate, ardent worship called bhakti which is not of the greatest
antiquity but still must have sprung up before our era, as it is mentioned in the
Mahabharata. There are indeed iu the Ramayan examples of prodigious austerities,
but these have nothing to do with the religion called bhakti, and spring from another
cause, a principle more profound. They appear to have been originated by an inner
feeling, deeply rooted and of great antiquity in India, that is to say that expiation
was to restore fallen human nature. Nor is there found in the Ramayan any
mention of Buddha or Buddhism, although other heterodox creeds are spoken of.
Nor is the Island of Ceylon against which the expedition of Rama was directed
called Taprobane or Tamraparni, or Palesimundu or Palisimanta, names anterior by
eome centuries to the Christian era. Nor is it even called by the name of Sinhala
(Seat of Lions) which name is connected with the occupation of the island by
Vijaya several centuries before our era. The name which Ceylon bears in the Rama-
yan is always the primitive, the most ancient, Lanka. I could adduce many other
conjectural proofs of the antiquity of the Ramayan, such for instance as the nature
of the style, and its qualifying, as Homer does, with nich epithets as venerable,
benign, divine, the night, the day, the woods, the mountains, and the rivers.
INTRODUCTION. V
Colonel Sykes, in his dissertation inserted in the Journal of the Royal Asiatic
Society (Vol. VII. pp. 248 ff.), finding that the celebrated Chine.se Buddhist Fa Hian
who visited India at the end of the fourth and beginning of the fifth century after
Christ makes no mention when in Ayodhya, the capital of Rama's kingdom, either
of Rarna or the Ramayan, thinks it may be doubted whether the poem existed at
that time. If there is no more reason than this to doubt the antiquity of the Rama-
yan we need not be alarmed. In fact what did the Chinese Buddhist see in his long
journey through India, what has he observed or described, except Buddhist monasteries,
Buddhist temples, Buddhist priests. Buddhist traditions, Buddhist doctrines, Buddhist
heterodoxies ? Everything that had no connection with Buddhism either of agree-
ment or opposition was neglected by him as out of the line of his object.
One apparent difficulty seems to result from the mention of the Yavanas which
is found in the first Book of the Ramayan. The name of Yavanas, used in India to
indicate the Greeks after the time of Alexander, may in this place appear subject to
suspicion. With regard to this see the excellent remarks of von Schlegei (Ramayan,
Vol. I. Part II. p. 1G8). The name of Yavanas may have been anciently used by the
Indians to denote the nations situated to the west of India: more recently, that is
after the time of Alexander, it was applied principally to the Greeks,'1
It is not to be expected that every one will admit the cogency of all the argu-
ments in favour of the great antiquity of the Ramayan adduced by the ingenious
and enthusiastic scholar from whom I have quoted; but few who have read the poem
will refuse to concur at least in the sober judgment of the writer of an excellent,
article on the Ramayan in Vol. L. of the Westminster Review: * We are ignorant of
the date of the poem, or rather of the era to which its older parts belong. Probably
Valmiki and Homer were contemporaries; perhaps the Hindu was the earlier of the
two, and sang his song while that Ilion was a reality, which to Homer rose in the
back -ground of two or three generations. Our limits forbid us to enter into any
detailed proof, nor indeed could any be quite satisfactory; the best arguments for its
age are found in the poem itself, and the habits and manners which it describes.
Thus the burning of widows on the funeral piles of their husbands, which the Greeks
describe as an old custom when Alexander inxraded India-, B. C. 327. is utterly un-
known in the Ramayana, and one fact like this speaks volumes. In such poems as
the Ramayana and the Iliad we instinctively feel that they belong to the earlier
world: we enter them as we enter a house in Pompeii — the colours may still seem
fresh, and no mark of decay remind us of their age, but we feel that they belong not
to us or ours, and a gulf of ages lies between us and our objects.'
The Ramayan is divided into seven Books, but the action of the poem ends with
the sixth, and there is every reason to believe that the seventh Book is a later
addition. This last Book or Uttara Kaiida, 'contains various stories, legends, and
traditions, which still have some connection of affinity with the principal poem. The
mythical origin of the Rakshasas is there related with the banishment of Sita.
and her giving birth in the hermitage of Valmiki to twin sons, Kusa and Lava, who
were the first rhapsodists or * aoidoi ' of the Ramayan, and other traditions and
legends only distantly connected with the Ramayan properly so called.'54 The whole
contains about 24.000 verses, chiefly slokes or heroic distichs of thirty-two syllables
each, with verses of a different metre occasionally introduced or interpolated, especi-
ally at the end of a canto.
1 GOBRESIO, Rdmdyan, Vol. I, Introduction, 2 GOBKESIO.
T! INTRODUCTION.
'The poem has evidently undergone considerable alteration since the time of its
first composition, but still underneath all the subsequent additions the original
elements are preserved, and careful criticism might perhaps separate the interpolations
and present the more genuine parts as a whole by themselves, The task however,
would be difficult, and perhaps as impracticable as it has proved in the Homeric
poems. For many ages it is certain that the work existed only by oral tradition, and
each rhapsodist added or altered at his pleasure, or to suit the taste or vanity of the
princely families whom he served. The measure of the poem, moreover, is of a
somewhat fatal facility, and many rhapsodists would naturally be ambitious of
mingling their own songs with those of their bards, and the habit of repetition would
at once supply them with a vocabulary of epic phrases to suit their purpose. Whole
chapters thus betray their origin by their barrenness of thought and laborious mimi-
cry of the epic spirit, which in the case of the old poets had spontaneously burst out
of the heart's fulness like the free song of a child. But when the Indian Pisistratua
arose who collected these separate songs and reduced them to their present shape, the
genuine and spurious were alike included, and no Hindu critic ever appears to have
attempted to discriminate between them. With regard to the Ramayana it appears
to have undergone two distinct revisions, one in Benares and the other in Bengal,
and as the two were accomplished without any reference or relation to each other,
they naturally present many varieties in their texts. The same thoughts and events
are generally preserved in both, but the words and order of the verses continually
differ, as would naturally be the case when the revisions were made from the oral
traditions of two different schools of rhapsodists from each of which the poem had
been undergoing a long series of alterations such as those we have suggested above.'1
Notwithstanding Gorresio's able and enthusiastic advocacy of what he considers
the superior claims of the Bengal recension of the Ramayan, it is generally allowed
by European scholars that the Benares or North-West recension is the more genuine.
Of the former there is a magnificent edition by Gorresio, published at the expense
of Charles Albert, late King of Sardinia. The text is printed in a style that cannot
be surpassed in an country, and an Italian prose translation of the whole accompanies
it 'which may be equalled but not surpassed in any other of the languages of
Europe. In his translation he has carefully preserved a Dantesque idiom and form
of expression, free from all local patois ; his rendering is most faithful, and his
language elegent and spirited.'2* The Benares recension has been less fortunate. In the
years 1805—1810 Carey and Marshman, the venerable Missionaries of Serampore,
published the text and English translation of two Books and a half or about one
third of the entire poem,3 but these volumes have long been out of print and unpro-
curable, and they ' are very inferior as productions of literary art, though no blame
1 Westminster Review, Vol, L.
55 Calcutta Review, Vol. XXIII. The Rd may ana.
3 ' The gentlemen who compose the Committee (of the Asiatic Society of Bengal)
have made choice of the Ramayan of Valmiki to be the first in the series of trans-
lations from the Sanskrit. The reverence in which it is held, the extent of country
through which it is circulated, and the interesting view which it exhibits of the
religion, the doctrines, the mythology, the current ideas, and the manners and
customs of the Hiudus, combine to justify their election,' Advertisement to Carey
and Marshman 's edition of the Rdmdyan.
INTRODUCTION. Vll
attaches to the excellent men who publshed their work in the very dawn of oriental
studies,'1 In the year 1846 the great William von Schlegel published the text of
the nrst two Books with a Latin translation of the first and part of the second, This
edition is to some extent an eclectic one ; it is founded on the North-West recension
but sometimes admits passages from the Bengal recension when they are recom-
mended by any special excellence. This work, as Gorresio justly says, ' bears the
impress of that critical acumen, of that profound judgment, of that artistic sense,
for which he is so renowned.' An admirable edition of the North- West recension
with a commentary, has lately been lithographed at Bombay, and a rather inferior
printed edition has been published in Calcutta. The late M. Hippolyte Fauche, the
most intrepid and indefatigable of translators from the Sanskrit, has given to the
world a French version of Gorresios' edition.2 Thus the Bengal recension has been
translated into Italian and French; but there is no English version of either recension,
and only a small portion of the North -West recension has been translated into any
European tongue. This fact alone will, I trust, be regarded as a sufficient reason or
excuse for the present attempt to reproduce the Ramayan in an English dress. The
poem can hardly be denied a high place among the great epics of the world, and it
is surely desirable that Englishmen— especially those who are more immediately
connected with India— should at least be enabled, if they choose, to become acquainted
with it.3
My first object has been to reproduce the original poem as faithfully as circum-
stances permit me to do. For this purpose I have preferred verse to prose. The
translations of the Iliad by Chapman and Worsley--uay, even by translators of far
inferior poetical powers— are, I think, much more Homeric than any literal prose
1 Gorresio says: 'With regard to the merits of this work I will add nothing to
the severe but just judgment passed upon it by the illustrious William von Schlegel
who found it a work without skill or critical discernment, abounding in faults and
worthless in every part.'
2 One Canto, in the four versions, will be found in Appendix B.
3 The Rainayana and Maha-bharata. unlike the Iliad and the Odysey, are closely
connected with the present religious faith of millions; and these millions, be it remem-
bered, acknowledge British sway, and have a right to expect the British public to
take an interest in works which are the time-honoured repository of their legendary
history and mythology, of their ancient customs and observances, as well as of their
most cherished gems of poetry. It needs no argument to show that some knowledge
of the two great Indian Epics ought to be required of all who hold office in India,
whether in the Civil Service, or in any other capacity. Nor is it right, or even
possible, for Englishmen generally to remain any longer wholly ignorant of the
nature and contents of these poems. British India is now brought so close to us by
steam and electricity, and the present condition of the Hiadii community, social,
political, and religious, forces itself so peremptorily on our attention, that the duty
of studying the past history of our Eastern empire, so far as it can be collected from
ancient Sanskrit literature, can no longer be evaded by educated men. Hitherto the
Indian Epics, which, in the absence of all real history, are the only guides to the early
condition of our Hindu fellow-subjects, have been sealed books to the majority
of Englishmen.'
Indian, Epic Poetry. By MONI EK WILLIAMS, M. A., Preface, 111, IV.
Viii INTRODUCTION.
rendering can possibly be. In the latter we may find the ' disjecti membra poetae,'
but all the form and the life are gone, for ' the interpenetration of matter and
manner constitute the very soul of poetry.' I have but seldom allowed myself to
amplify or to condense, or omit apparently needless repetitions, but have attempted
rather to give the poet as he is than to represent him as European taste might prefer
him to be. Comparisons, therefore, which to English readers will appear vulgar or
rediculous have been left unaltered, and long passages of unutterable tediousness
re-appear in my version with, probably, their tediousness enhanced. I may observe,
with all respect for Valmiki, that the Ramayan, even in the sonorous and dignified
Sanskrit, will hardly bear reading through, and I am sure that the translation
will not. Valmiki's work is not much read even in India, although the Hindi
refaccimento by the poet Tulsidas is more popular and more honoured by the people
of the North-Western Provinces that the Bible is by the corresponding classes in
England. The poem, it should be remembered, was in ancient times recited and
not read; the audience that gathered round the rhapsodist might be continually
changing, and each hearer would probably listen to a few consecutive cantos only.
It is true that one unfortunate king mentioned in the Rajataranginl was condemned
to remain under the malediction of the Brahmans until he should have heard the
whole Ramayan recited at one sitting.1 But it may be doubted which alternative
he preferred ; and this is quite an exceptional case.
The metre I have adopted has been chosen after long consideration and many
experiments. It is not, I know, the exact equivalent of Valmiki's sloka or heroic
distich, with which it cannot compare in gravity or grandeur. I would generally
prefer other metres for free translations of short extracts or scenes from the poem,
but for a translation of the entire work I am inclined to think that the octosyllabic
metre fairly represents the original, and at the same time 1 find that it suits me best.
The sloka, as I have already said, consists of two lines of sixteen syllables or, rather,
four lines of eight syllables each, only four of which are fixed in quantity, the others
being optionally long or short.2 It corresponds then roughly to four lines of the
1 This reminds one of Macaulay's story of the Italian criminal 'who was suffered
to choose between Guicciardini and the gallej's. fle chose the History. But the war
of Pisa was too much for him. He changed his mind, and went to the oar.'
a * This verse is a stanza or $loka, which, with some exceptions, consists of two
lines or hemistichs : each of these is again subdivided into two parts: so that the
entire stanza is for the most part a tetrastich, composed of four Padas or Charanas,
literally ' feet,' or, in our understanding of the term, lines or semi hemistichs ; the
intervals between the first and second, and third and fourth of which are not always
go distinctly marked, as that between the second and third
This is by far the most frequent and useful form of Sanskrit verse. It is that in
which the great body of metrical composition, whether narrative or didactic, exists,
All works of considerable extent are written in it, relieved by the occasional intro-
duction of other metres. It is the prevailing form of metre in the laws of Manu, the
Mahabharata, the Ramayana, and the Puranas
Another rule given for the formation of the Anushtup verse is, that the fifth
syllable of each line shall be short, the sixth long and the seventh alternately long
and short ; whilst the first four syllables and the eighth are arbitrary. This will be
INTRODUCTION. lx
octosyllabic metre which will generally be found to reproduce it without, as a rule,
either condensation or amplification. Blank verse, even if the translator could write
it, would never represent the gloka, a verse generally commensurate with the sentence ;
and a Sanskrit distich must either be condensed into one heroic couplet or expanded
to rill two.
For the first two Rooks I translate from Schlegel's edition, and from the Bombay
edition for the remaining portion of the poem.
The notes, necessarily brief and simple. I owe chiefly to Schlegel and Gorresio : I
have also borrowed freely from Wilson, Lassen, Muir, Max Miiller, Goldstucker, and
Professor Monier Williams, English readers will, I trust, remember that 1 write
partly for Indians, and Indians that the notes which they may think superfluous are
necessary to enable Europeans to understand the poem.
There are many archaisms in the original, and I have not entirely excluded them
from my translation. My verses. 1 know, are frequently rough, prosaic, and dull, but
I believe that any elaborate polish or the studied use of more modern poetical
phraseology would only impair still further their likeness to the simple distichs of
Valmiki.
Judged by a European standard there is but little true poetry in the first Book
of the Ramayan, and much of the aroma of that little has probably evaporated in
the process of translation. Still, though fully aware of its many shortcomings, and
only trusting that longer study, greater practice, and the lessons of intelligent
criticism may make each succeeding volume less imperfect. I submit this first volume
to the public with some confidence, as I am fully persuaded that the work when
completed will supply a want which has long been felt in India if not in England.
I beg to offer my sincere thanks to the Governments of Bengal, the Punjab,
Bombay, Mysore, the Central Provinces, and Oudh, for the liberal aid which, at the
recommendation of the several Directors of Public Instruction, they have given to
my undertaking ; and more especially am 1 bound to render my best thanks to the
very distinguished oriental scholar at the head of the Government of the North-
Western Provinces— those Provinces in which Valmiki composed his immortal poem,
and in which this first metrical translation of it has been begun and will, I hope,
be completed.
found to be usually the form adopted, with occasional exceptions. The following,
are examples:—
asididam tamobhutamaprajnatamalakshanam
apratarkyamavijneyam prasuptamivasarvvatah
1 This universe had become darkness, undiscerned, uncharacterised, indescribable,
incomprehensible, as if everywhere in a deep sleep.' Manu.
. • r . j . ~.\ - ~ || . | f . ~ - | - . ||
ma nishada pratishtham twamagarnah sasvati samah,
yat kraunchamithunadekarnabadhih kamamohitam
' Never, barbarian, mayest thou acquire fame for endless years, since thou hast
slain one of these birds, heedless through passion.' Ramayana. Tradition affirms of
this that it is the first &loka or auushtup verse ever composed.'
WILSON'S Sanskrit Grammar, p. 436.
THE RlMA'YAN.
INVOCATION.1
Praise to Valmiki,2 bird of charming
song,3
Who mounts on Poesy's sublimest spray,
And sweetly sings with accent clear and
strong
Rama, aye Rama, in his deathless lay.
Where breathes the man can listen to the
strain
That flows in music from Valmiki's
tongue,
Nor feel his feet the path of bliss attain
When Kama's glory by the saint is sung ?
1 TheMSS.vary very considerably in these
stanzas of invocation : many lines are
generally prefixed in which not only the
poet, but those who play the chief parts in
the poem are panegyrized. It is self-
apparent that they are not by the author
of the Ramayan himself.
2 ' Valmiki was the son of Varuna, the
regent of the waters, one of whose names
is Prachetas. According to the Adhydtmd
Rdnidyana, the sage, although a Brahman
by birth, associated with foresters and
robbers. Attacking on one occasion the
seven Rishis, they expostulated with him
successfully, and taught him the mantra
of Rama reversed, or Mara, Mara, in the
inaudible repetition of which he remained
immovable for thousands of years, so that
when the sages returned to the same spot
they found him still there, converted into
a valmik or ant-hill, by the nests of the
termites, whence his name of Valmiki.'
WILSON. Specimens of the Hindu
Theatre, Vol. I. p. 313.
^ ' Valmiki is said to have lived a solitary
life in the woods : he is called both a muni
and a rishi. The former word properly
signifies an anchorite or hermit ; the latter
has reference chiefly to wisdom. The two
words are frequently used promiscuously,
and may both be rendered by the Latin
rates in its earliest meaning of seer :
Valmiki was both poet and seer, as he is
said to have sung the exploits of Rama by
the aid of divining insight rather than of
knowledge naturally acquired.' SCHLEGEL.
3 Literally, Kokila, the KoTl, or Indian
Cuckoo. Schlegel translates 'lusciuium,'
The stream Ramayan leaves its sacred fount
The whole wide world from sin and stain
to free.1
The Prince of Hermits is the parent mount,
The lordly Hama is the darling sea.
Glory to him whose fame is ever bright !
Glory to him, Prachetas1 2 holy son !
Whose pure lips quaff with ever new delight
The nectar-sea of deeds by Rama done.
Hail, arch-ascetic, pious, good, and kind !
Hail, Saint Valmiki, lord of every lore 1
Hail, holy Hermit, calm and pure of mind!
Hail, First of Bards, Valmiki, hail once
more !
BOOK I.3
CANTO I.
NARAD.*
To sainted Narad, prince of those
Whose lore in words of wisdom flosvs,
Whose constant care and chief delight
Were Scripture and ascetic rite,
The good Valmiki, first and best
1 Comparison with the Ganges is implied,
that river being called the purifier of the
world.
2 'This name may have been given to the
father of Valmiki allegorically. If we
look at the derivation of the word (pra,
before, and chetas, mind) it is as if the
poet were called the son of Prometheus, the
Forethinker.' SCHLEQEL.
3 Called in Sanskrit also Bdla-Kdnda,
and in Hindi Bdl-Kdnd, i. e. the Book
describing Rama's childhood, bdla mean-
ing a boy up to his sixteenth year.
4 A divine saint, son of Brahma. He
is the eloquent messenger of the Gods, a
musician of exquisite skill, and the in-
ventor of the vind or Indian lute. He
bears a strong resemblance to Hermes or
Mercury.
3 This mystic syllable, said to typify
the supreme Deity, the Gods collectively,
the Vedas, the three spheres of the world,
the three holy fires, the three steps of
Vishnu etc., prefaces the prayers and most
venerated writings of the Hindus.
TIIE RAM AY AN.
Hook 1.
Of hcnr.it sa'"nta, these words addressed:1
* In a:i tlii.s -.vor'id, 1 pray tiiee, wiio
Js virtuous, heroic, true ?
Firm in his vows, of grateful mind,
To every creature good and kind ?
Bounteous, and holy, just, and wise,
Alone most fair to all men's eyes?
Devoid of envy, firm, and sage,
Whose tranquil soul ne'er yields to rage?
"Whom, when his warrior wrath is high,
Do Gods embattled fear and fly ?
Whose noble might and gentle skill
The triple world can guard from ill T
Who is the best of princes, he
Who loves his people's good to see ?
The store of bliss, the living mine
Where brightest joys and virtues shine?
Queen Fortune's" best and dearest friend,
Whose steps her choicest gifts attend ?
Who may with Sun and Moon compare,
With Indra,3 Vishnu,* Fire, and Air?
Grant, Saint divine',5 the boon I ask,
For thee, I ween, an easy task,
To whom the power is given to know
If such a man breathe here below.'
1 This colloquy is supposed to have
taken place about sixteen years after
Kama's return from his wanderings and
occupation of his ancestral throne.
2 Called also £ri and Lakshmi, the
consort of Vishnu, the Queen of Beauty
as well as the Dea Fortuna. Her birth
'from the full-flushed wave' is described
in Canto XLV of this Book.
3 One of the most prominent objects of
worship in the Rig-veda, Indra was super-
seded in later times by the more popular
deities Vishnu and £iva. He is the God
of the firmament, and answers in many
respects to the Jupiter Pluvius of the
Romans. See Additional Notes.
4 The second God of the Trimurti or
Indian Trinity. Derived from the root
vis to penetrate, the meaning of the name
appears to be he who penetrates or pervades
all things. An embodiment of the preserv-
ing power of nature, he is worshipped as
a Saviour who has nine times been in-
carnate for the good of the world and
will descend on earth once more. See
Additional Notes and Muir's Sanskrit
Texts passim.
5 In Sanskrit devarshi. Rishi is the
general appellation of sages, and another
word is frequently prefixed to distinguish
the degrees. A Brahmarshi is a theolo-
gian or Brahmanical sage ; a Rajarshi is a
royal sage or sainted king ; a Devarshi is
a divine or deified sage or saint.
Then Narad, clear before wh ose eye
The present, past, and future lie,1
Made ready answer : * Hen nit, where
Are graces found BO high and rare ?
Vet listen, and my tongue shall tell
In whom alone these virtues dwell.
From old Ikshvaku's* line he came,
Known to the world by Kama's name:
With soul subdued, a chief of might,
In Scripture versed, in glory bright.
His steps in virtue's paths are bent,
Obedient, pure, and eloquent.
In each emprise he wins success,
And dying foes his power confess.
Tall and broad-shouldered, strong of limb,
Fortune has set her mark on him.
Graced with a conch -shell's triple line,
His throat displays the auspicious sign.3
1 TrlMlajha. Literally knower of the
three times. Both Schlegel and Gorresio
quote Homer's.
r? ra r
ra T
Trpo r ovra.
* That sacred seer, whose comprehensive view
The past, the present, and the future knew.
The Bombay edition reads trilokajna,
who knows the three worlds (earth, air and
heaven.) * It is by tapas (austere fervour)
that rishis of subdued souls, subsisting on
roots, fruits and air, obtain a vision of the
three worlds with all things moving and
stationary.' MANU, XI. 236.
2 Son of Manu, the first king of Kosala
and founder of the solar dynasty or family
of the Children of the Sun, the God of
that luminary being the father of Manu.
3 The Indians paid great attention to
the art of physiognomy and believed that
character and fortune could be foretold
not from the face only but from marks
upon the neck and hands. Three lines
under the chin like those at the mouth of
a conch (Sankha) were regarded as a
peculiarly auspicious sign indicating, as
did also the mark of Vishnu's discus on
the hand, one born to be a chakravartin or
universal emperor. In the palmistry of
Europe the line of fortune, as well as the
line of life, is in the hand. Cardan says
that marks on the nails and teeth also
show what is to happen to us: 'Sunt
etiam in nobis vestigia quaedam futurorum
eventuum in unguibus atque etiam in den-
tibus.' Though the palmy days of Indian
chiromancy have passed away, the art
is still to some extent studied and be-
lieved in,
Canto
THE RAM AY AN.
High destiny is clear impressed
On massive jaw and ample chest,
His mighty shafts he truly aims,
And foymen in the battle tames.
Deep in the muscle, scarcely shown,
Embedded lies his collar-bone.
His lordly steps are linn and free,
His strong arms reach below his knee :l
All fairest graces join to deck
His head, his brow, his stately neck,
And limbs in fair proportion set :
The manliest form e'er fashioned yet.
Graced with each high imperial mark,
His skin is soft and lustrous dark.
Large are his eyes that sweetly shine
With majesty almost divine.
His plighted word he ne'er forgets ;
On erring sense a watch he sets.
By nature wise, his teacher's skill
Has trained him to subdue his will.
Good, resolute and pure, and strong,
He guards mankind from scathe and wrong,
And lends his aid, and ne'er in vain,
The cause of justice to maintain.
Well has he studied o'er and o'er
The Vedas* and their kindred lore.
1 Long arms were regarded as a sign of
heroic strength.
2 ' Veda means originally knowing or
knowledge, and this name is given by the
Brahman* not to one work, but to the
whole body of their most ancient sacred
literature. Veda is the same word which
appears in the Greek olSa, I know, and
in the English wise, wisdom, to wit. The
name of Veda is commonly given to four
collections of hymns, which are respec-
tively known by the names of Rig-veda,
Yajiir-veda, Sama-veda, and Atharva-
veda.'
4 As the language of the Veda, the Sans-
krit, is the most ancient type of the Eng-
lish of the present day, (Sanskrit and
English are but varieties of one and the
same language,) so its thoughts and feel-
ings contain in reality the first roots and
germs of that intellectual growth which
by an unbroken chain connects our own
generation with the ancestors of the Aryan
race, — with those very people who at the
rising and setting of the sun listened with
trembling hearts to the songs of the Veda,
that told them of bright powers above, and
of a life to come after the sun of their own
lives had set in the clouds of the evening.
These men were the true ancestors of our
race, and the Veda is the oldest book we
have in which to study the tirst beginning;
of our language, and of all that is em-
bodied in language, We are by nature
Well skilled is he the bow to draw,1
Well trained in arts and versed in law ;
High-souled and meet for happy fate,
Most tender and compassionate ;
The noblest of all lordly givers,
Whom good men follow, as the rivers
Follow the King of Floods, the sea :
So liberal, so just is he.
The joy of Queen Kausalya's2 heart,
In every virtue he has part :
Firm as Himalaya's3 snowy steep,
Dnfathomed like the mighty deep ;
The peer of Vishnu's power and might,
And lovely as the Lord of Night;4
Patient as Earth, but, roused to ire,
Fierce as the world -destroying fire ;
In bounty like the Lord of Gold,5
And Justice' self in human mould.
With him, his best and eldest son,
By all his princely virtues won
King Daaaratha6 willed.to share
His kingdom as the Ketrent Heir.
But when Kaikeyi, youngest queen,
With eyes of envious hate had seen
ThM solemn pomp and regal state
Prepared the prince to consecrate,
She bade the hapless king bestow
Two gifts he promised long ago,
That Kama to the woods should flee,
And that her child the heir should be.
By chains of duty firmly tied,
The wretched king perforce complied.
Aryan, Indo-European, not Semitic : our
spiritual kith and kin are to be found in
India, Persia, Greece, Italy, Germany; not
in Mesopotamia, Egypt, or Palestine.'
Chips from a German Workshop.
Vol. I. pp. 8, 4.
1 As with the ancient Persians and
Scythians, Indian princes were carefully
instructed in archery which stands for
military science in general, of which,
among Hindu heroes, it was the most im-
portant branch,
2 Chief of the three queensof Dasaratha
and mother of Rama.
3 From him a snow, (Greek Y£t/J-CUV
Latin hiems) and dlaya abode; the Man-
sion of JSnow.
4 The moon (Soma.lndu, Chandra eta.)
is masculine with the Indians as with the
Germans.
5 Kuvera, the Indian Plutus, or God of
Wealth.
6 The events here briefly mentioned will
be related fully in the course of the poem.
The first four cantos are introductory, and
are evidently the work of a later hand
thaii Valiniki's.
THE RAM AY AN.
Boole I
Kama, to please Kaikefi went
Obedient forth to banishment.
Then Lakshman's truth was nobly shown,
Then were his love and courage known,
When for his brother's sake he dared
All perils, and his exile shared.
And Sita, Kama's darling wife,
Loved even as he loved his life,
Whom happy marks combined to bless,
A miracle of loveliness,
Of Janak's royal lineage sprung,
Most excellent of women, clung
To her dear lord, like Rohini
Kejoicing with the Moon to be.1
The King and people, sad of mood,
The hero's car awhile pursued.
But when Prince Rama lighted down
At Sringavera'a pleasant town,
Where Ganga's holy waters flow,
He bade his driver turn and go.
Guha, Nishadas' king, he met,
And on the farther bank was set.
Then on from wood to wood they strayed,
O'er many a stream,through constant shade,
As Bharadvtija bade them, till
They came to Chitrakuta's hill.
And Rama there, with Lakshman's aid,
A pleasant little cottage made,
And spent his days with {Sita, dressed
1 'Chandra, or the Moon, is fabled to have
been married to the twenty-seven daughters
of the patriarch Daksha, or Asvini and the
rest, who are in fact personifications of the
Lunar Asterisms. His favourite amongst
them was Rohini to whom he so wholly
devoted himself as to neglect the rest. They
complained to their father, and Daksha
repeatedly interposed, till, tinding his
remonstrances vain, he denounced a curse
upon his son-in-law, in consequence of
which he remained childless and became
affected by consumption. The wives of
Chandra having interceded in his behalf
with their father, Daksha modified an
imprecation which he could not recall,
and pronounced that the decay should be
periodical only, not permanent, and that
it should alternate with periods of recovery.
Hence the successive wane and increase
of the Moon. Padma Purdna, temarga-
lihanda,) Sec. II. Rohini in Astronomy is
the fourth lunar mansion, containing live
Starr?, the principal of which is Aldebaran.'
WILSON, Specimens of the Hindu
Theatre. Vol. I. p. 234.
The Bengal recension has a different
reading :
* Shone with her husband like the light
Attendant ou the Lord of .Night.'
In coat of bark and deerskin vest.1
And Chitrakuta grew to be
As bright with those illustrious three
As Meru's* sacred peaks that shine
With glory, when the Gods recline
Beneath them : Diva's3 self between
The Lord of Gold and Beauty's Queen.
The aged king for Rama pined,
And for the skies the earth resigned.
Bharat, his son, refused to reign,
Though urged by all the twice-born4 train.
Forth to the woods he fared to meet
His brother, fell before his feet,
And cried, ' Thy clain all men allow :
O come, our lord and king be thou.'
But Kama nobly chose to be
Observant of his sire's decree.
He placed his sandals5 in his hand
A pledge that he would rule the land :
And bade his brother turn again.
Then Bharat, finding prayer was vain,
The sandals took and went away ;
Nor in Ayodhya would he stay.
But turned to Nandigrama. where
He ruled the realm with watchful care,
Still longing eagerly to learn
Tidings of Rama's safe return.
Then lest the people should repeat
Their visit to his calm retreat,
Away from Chitrakuta's hill
Fared Rama ever onward till
'The garb prescribed for ascetics by Manu.
2 'Mount Meru, situated like Kailasa in
the lofty regions to the north of the
Himalayas, is celebrated in the traditions
and myths of India. Meru and Kailasa
are the two Indian Olympi. Perhaps they
were held in such veneration because the
Sanskrit-speaking Indians remembered the
ancient home where they dwelt with the
other primitive peoples of their family
before they descended to occupy the vast
plains which extend between the Indus and
the Ganges. ' GORRESIO.
3 The third God of the Indian Triad, the
God of destruction and reproduction. See
Additional i\otes.
4 The epithet dwija, or twice-born, is
usually appropriate to B rah mans, but is
applicable to the three higher castes.
Investiture with the sacred thread and
initiation of the neophyte into certain
religious mysteries are regarded as his
regeneration or second birth.
6 His shoes to be a memorial of the absent
heir and to maintain his right. Kalidasa
(liaghuvansa, XII. 17.) says that they were
to be adhidevate or guardian deitiea of
the kingdom.
Canto I.
THE RAMAYAN.
Beneath the shady trees he stood
Of Dandaka's primeval wood,
Viradha, giant fiend, he slew,
And then Agastya's friendship knew.
Counselled by him he gained the sword
And bow of Indra, heavenly lord :
A pair of quivers too, that bore
Of arrows an exhaustless store.
While there he dwelt in greenwood shade
The trembling hermits sought his aid,
And bade him with his sword and bow
Destroy the tiends who worked them woe:
To come like Indra strong and brave,
A guardian God to help and save.
And Kama's falchion left its trace
Deep cut on ^urpanakha's face :
A hideous giantess who came
Burning for him with lawless flame.
Their sister's cries the giants heard.
And vengeance in each bosom stirred :
The monster of the triple head.
And Dushan to the contest sped.
But they and myriad fiends beside
Beneath the might of Kama died.
When Ravan. dreaded warrior, knew
The slaughter of his giant crew :
Ravan, the kin°f, whose name of fear
Earth, hell, and heaven all shook to hear:
He bade the fiend Maricha aid
The vengeful plot his fury laid.
In vain the wise Maricha tried
To turn him from his course aside :
Not Ravan's self, he said, might hope
With Kama and his strength to cope.
Impelled by fate and blind with rage
He came to Kama's hermitage.
There, by Marie ha' s magic art,
He wiled the princely youths apart,
The vulture1 slew, and bore away
The wife of Rama as his prey.
The son of Raghu* came and found
Jatayu slain upon the ground.
He rushed within his leafy cot ;
He sought his wife, but found her not.
Then, then the hero's senses failed ;
In mad despair he wept and wailed.
Upon the pile that bird he laid,
And still in quest of Sita strayed,
A hideous giant then he saw,
Kabandha named, a shape of awe.
1 Jatayu, a semi -divine bird, the friend
of Kama, who fought in defence of Sita.
* Raglm was one of the most celebrated
ancestors of Rama whose commonest
appellation is, therefore, Kaghava or
descendant of Raghu. Kalidasa in the
Raghuvahsa makes him the son of Dilipa
and great-grandfather of Kama. See
Idylh from the 8an*kritt * Aja' and
4 inlipu,'
The monstrous fiend he smote and slew,
And in the flame the body threw ;
When straight from out the funeral flame
In lovely form Kabandha came,
And bade him seek in his distress
A wise and holy hermitess.
By counsel of this saintly dame
To Tampa's pleasant flood he came,
And there the steadfast friendship won
Of Hanuman the Wind-God's son.
Counselled by him he told his grief
To great Sugriva, Vanar chief,
Who, knowing all the tale, before
The sacred flame alliance swore.
Sugriva to his new-found friend
Told his own story to the end :
His hate of Bali for the wrong
And insult he had borne so long.
And Rama lent a willing ear
And promised to allay his fear.
Sugriva warned him of the might
Of Bali, matchless in the fight,
And, credence for his tale to gain,
Showed the huge fiend1 by Bali slain.
The prostrate corse of mountain size
Seemed nothing in the hero's eyes ;
He lightlv kicked it, as it lay,
And cast it twenty leagues2 away.
To prove his might his arrows through
Seven palms in line, uninjured, flew.
He cleft a mighty hill apart,
And down to hell he hurled his dart.
Then high Sugrjva's spirit rose,
Assured of conquest o'er his foes.
With his new champion by his side
To vast Kishkindha's cave he hied.
Then, summoned by his awful shout,
King Bali came in fury out,
First comforted his trembling wife,
Then sought Sugriva in the strife.
One shaft from Rama's deadly bow
The monarch in the dust laid low.
Then Kama bade Sugriva reign
In place of royal Bali slain.
Then speedy envoys hurried forth
Eastward and westward, south and north,
Commanded by the grateful king
Tidings of Rama's spouse to bring.
Then by Sarnpati's counsel led,
Brave Hanuman, who mocked at dread,
Sprang at one wild tremendous leap
Two hundred leagues across the deep,
To Lanka's3 town he urged his way,
Where Ravan held his royal sway.
1 Dundhubi.
2 Literally ten yojanas. The yojana is
a measure of uncertain length variously
reckoned as equal to nine miles, five, and
a little less.
3 Ceylon.
THE RAM AY AN.
Bool I.
There pensive 'neath Asoka1 boughs
He found poor Sita, Kama's spouse.
He gave the hapless girl a ring,
A token from, her lord and king,
A pledge from her fair hand he bore ;
Then battered down the garden door.
Five captains of the host he slew,
Seven sons of councillors o'erthrew ;
Crushed youthful Aksha on the field,
Then to his captors chose to yield.
Soon from their bonds his limbs were free,
But honouring the high decree
"Which Brahma2 had pronounced of yore,
He calmly all their insults bore,
The town he burnt with hostile flame,
And spoke again with Kama's dame,
Then swiftly back to Kama flew
With tidings of the interview.
Then with Sugriva for his guide,
Came Kama to the ocean side.
He smote tiie sea with shafts as bright
As sunbeams in their summer height,
And quick appeared the Rivers' King3
Obedient to the summoning.
A bridge was thrown by Nala o'er
The narrow sea from shore to shore.4
They crossed to Lanka's golden town,
Where Kama's hand smote Kavan down.
Vibhishan there was left to reign
Over his brother's wide domain.
To meet her husband Sita came ;
But Kama, stung with ire and shame,
With bitter words his wife addressed
Before the crowd that round her pressed.
But Sita, touched with noble ire,
Gave her fair body to the tire.
Then straight the God of Wind appeared,
And words from heaven her honour cleared.
And Rama clasped his wife again,
Uninjured, pure from spot and stain,
Obedient to the Lord of Fire
And the high mandate of his sire.
Led by the Lord who rules the sky,
The Gods arid heavenly saints drew nigh,
And honoured him with worthy meed,
Rejoicing in each glorious deed.
His task achieved, his foe removed,
1 The Jonesia Asoka is a most beautiful
tree bearing a profusion of red blossoms.
58 Brahma, the Creator, is usually re-
garded as tiie first Gool of the Indian' Tri-
nity, although, as Kalidasa says :
* Of Brahma, Vishnu, $iva, each may be
First, second , third, amid the blessed Three.
Brahma had guaranteed Kavan's lift
against all enemies except man.
3 Ocean personified.
4 The rocks lying between Ceylon and
the mainland are still called Kama'i
Bridge by the Hindus,
le triumphed, by the Gods approved,
ty grace of Heaven he raised to life
The chieftains slain in mortal strife ;
Chen in tiie magic chariot through
The clouds to Nandigrama Mew.
Met by his faithful brothers there,
lie loosed his votive coil of hair :
Thence fair Ayodhya's town he gained,
And o'er his father's kingdom reigned.
Disease or famine ne'er oppressed
His happy people, richly blest
With all the joys of ample wealth,
Of sweet content and perfect health.
No widow mourned her well -loved mate,
No sire his son's untimely fate.
They feared not storm or robber's haud :
No lire or flood laid waste the land ;
The Golden Age1 had come again
To bless the days of Kama's reign.
From him, the great and glorious king,
Shall many a princely scion spring.
And he shall rule, beloved by men,
Ten thousand years and hundreds ten,2
And when his life on earth is past
To Brahma's world shall go at last.'
Whoe'er this noble poem reads
That tells the tale of Kama's deeds,
Good as the Scriptures, he shall be
From every sin and blemish free.
Whoever reads the saving strain,
With all his kin the heavens shall gain.
Brahmans who read shall gather hence
The highest praise for eloquence.
The warrior, o'er the land shall reign,
The merchant, luck in trade obtain ;
And ^udras listening3 ne'er shall fail
To reap advantage from the tale.4
1 'The Brahmans, with H system rather
cosmogonical than chronological, divide
the present mundane period into four ages
or yngas as they call them : the Krita, the
Treta, the Dwapara, and the Kali. The
Krita, called also the Deva-yuga or that
of the Gods, is the age of truth, the perfect
age, the Treta is the age of the three
sacred fires, domestic and sacrificial ; the
Dwapara is the age of doubt; the Kali,
the present age, is the age of evil.'
GofiRESio.
a The ancient kings of India enjoyed
lives of more than patriarchal length as
will appear in the course of the poem.
3 £udras, men of the fourth and lowest
pure caste, were not allowed to read the
poem, but might hear it recited.
4 The three slokes or distichs which
these twelve lines represent are evidently
a still later and very awkward addition to
the introduction.
Canto II.
THE RAM AY AN.
CANTO II.
BRAHMA'S VISIT.
Vafmiki, graceful speaker, heard,
To highest admiration stirred.
To him whose fame the tale rehearsed
He paid his mental worship first ;
Then with his pupil humbly bent
Before the saint most eloquent.
Thus honoured and dismissed the seer
Departed to his heavenly sphere.
Then from his cot Valmiki hied
'To TamasaV sequestered side.
Not far remote from Ganga's tide.
He stood and saw the ripples roll
Pellucid o'er a pebbly shoal.
To Bharadvaja* by his side
He turned in ecstasy, and cried :
'See, pupil dear, this lovely sight,
The smooth- floored shallow,pure and bright
With not a speck or shade to mar,
And clear as good men's bosoms are.
Here on the brink thy pitcher lay,
And bring my zone of bark, I pray.
Here will I bathe : the rill has not,
To lave the limbs, a fairer spot.
Do quickly as I bid, nor waste
The precious time ; away, and haste,'
Obedient to his master's hest
Quick from the cot he brought the vest ;
The hermit took it from his hand,
And tightened round his waist the band ;
Then duly dipped and bathed him there,
And muttered low his secret prayer.
To spirits and to Gods he made
Libation of the stream, and strayed
Viewing the forest deep and wide
That spread its shade on every side.
Close by the bank he saw a pair
Of curlews sporting fearless there.
Hut suddenly with evil mind
An outcast fowler stole behind,
And, with an aim. too sure and true,
The male bird near the hermit slew.
1 There are several rivers in India of
this name, now corrupted into Tonse, The
river here spoken of is that which falls
into the Ganges a little below Allahabad.
2 'In Book II,, Canto LIV., we meet
with a saint of this name presiding over a
convent of disciples in his hermitage at
the confluence of the Ganges and the
Jumna. Thence the later author of these
introductory cantos has borrowed the
name and person, inconsistently indeed,
but with the intention of enhancing the
dignity of the poet by ascribing to him
so celebrated a disciple.' SCHLEGEL,
The wretched hen in wild despair
With fluttering pinions beat the air,
And shrieked a long and bitter cry
When low on earth she saw him lie,
Her loved companion, quivering, dead,
His dear wings with his lifeblood red ;
And for her golden crested mate
She mourned, and was disconsolate.
The hermit saw the slaughtered bird,
And all his heart with ruth was stirred.
The fowler's impious deed distressed
His gentle sympathetic breast,
And while the curlew's sad cries rang
Within his ears, the hermit sang :
* No fame be thine for endless time,
Because, base outcast, of thy crime,
Whose cruel hand was fain to slay
One of this gentle pair at play ! '
E'en as he spoke his bosom wrought
And laboured with the wondering thought
What was the speech his ready tongue
Had uttered when his heart was wrung.
He pondered long upon the speech,
Recalled the words and measured each,
And thus exclaimed the saintly guide
To Bharadvaja by his side:
* With equal lines of even feet,
With rhythm and time and tone complete,
The measured form of words I spoke
In shock of grief be termed a sloke.'1
And Bharadvaja, nothing slow
His faithful love and zeal to show,
Answered those words of wisdom, ' Be
The name, my lord, as pleases thee.'
As rules prescribe the hermit took
Some lustral water from the brook.
But still on this his constant thought
Kept brooding, as his home he sought ;
While Bharadvaja paced behind,
A pupil sage of lowly mind,
And in his hand a pitcher bore
With pure fresh water brimming o'er.
Soon as they reached their calm retreat
The holy hermit took his seat ;
!iis mind from worldly cares recalled,
And mused in deepest thought enthralled.
Then glorious Brahma,2 Lord Most High,
Creator of the earth and sky,
1 The poet plays upon the similarity in
sound of the two words : soha, means
^rief, sloka, the heroic measure in which
he poem is composed. It need scarcely
je said that the derivation is fanciful.
z Brahma, the Creator, is usually regarded
as the first person of the divine triad of
ndia. The four heads with which he is
epresented are supposed to have allusion
o the four corners of the earth which he
s sometimes considered to personify. As
an object of adoration Brahma has been
8
THE RAM AY AN.
Book I.
The four-faced God, to meet the sage
Came to Valmiki's hermitage.
Soon as the mighty God he saw,
Up sprang the saint in wandering awe.
Mute, with clasped hands, Ins head he bent,
And stood before him reverent.
His honoured guest he greeted well,
Who bade him of his welfare tell ;
Gave water for his blessed feet,
Brought offerings,1 and prepared a seat,
In honoured place the God Most High
Sate down, and bade the saint sit nigh.
There sate before Valmiki's eyes
The Father of the earth and skies ;
But still the hermit's thoughts were bent
On one thing only, all intent
On that poor curlew's mournful fate
Lamenting for her slaughtered mate ;
And still his lips, in absent mood,
The verse that told his grief, renewed :
' Woe to the fowler's impious hand
That did the deed that folly planned ;
That could to needless death devote
The curlew of the tuneful throat 1 '
The heavenly Father smiled in glee,
And saiil, '0 best of hermits, see,
A verse, unconscious, thou hast made ;
^No longer be the task delayed.
Seek not to trace, with labour vain,
The unpremeditated strain.
The tuneful lines thy lips rehearsed
Spontaneous from thy bosom burst.
Then come, 0 best of seers, relate
The life of Rama good and great,
The tale that saintly Narad told,
In all its glorious length unfold.
Of all the deeds his arm ha? done
"Upon this earth, omit not one,
And thus the noble life record
Of that wise, brave, aiid virtuous lord.
entirely superseded by $iva and Vishnu.
In the whole of India there is, I believe,
but one temple dedicated to his worship.
In this point the first of the Indian triad
curiously resembles the last of the divine
fraternity of Greece, Aides the brother of
Zeus and Poseidon. * In all Greece, says
fausanias, there is no single temple of
Aides, except at a single spot in Elis.' See
Gladstone's Juventus Alundi, p. 253.
1 The arglia or arghya was a libation or
offering to a deity, a Brahman, or other
venerable personage. According to one
authority it consisted of water, milk, the
points of Kusa-grass, curds, clarified butter,
rice, barley, and white mustard ; according
to another, of saffron, bel, unbroken grain,
flowers, curds, durba-grass, kusa-graas, and
sesamum,
His every act to day displayed,
His secret life to none betrayed :
How Lakshinan, how the giants fought;
With high emprise and hidden thought :
And all that Janak's child1 befell
Where all could see, where none could tell,
The whole of this shall truly be
Made known, O best of saints, to thee.
In all thy poem, through my grace,
No word of falsehood shall have place.
Begin the story, and rehearse
The tale divine in charming verse.
As long as in this firm -set land
The streams shall flow,the mountains stand,
So long throughout the world, be sure,
The great Ramayan shall endure.2
While the Ramayan 's ancient strain
Shall glorious in the earth remain,
To higher spheres shalt thou arise
And dwell with me above the skies.'
He spoke, and vanished into air,
And left Valmiki wondering there.
The pupils of the holy man,
Moved by their love of him, began
To chant that verse, and ever more
They marvelled as they sang it o'er :
* Behold, the four-lined balanced rime,
Repeated over many a time,
In words that from the hermit broke
In shock of grief, becomes a sloke.'
This measure now Valmiki chose
Wherein his story to compose.
In hundreds of such verses, sweet
With equal lines and even feet,
The saintly poet, lofty -souled,
The glorious deeds of Rama told.
CANTO III.
THE ARGUMENT.
The hermit thus with watchful heed
Received the poem's pregnant seed,
And looked with eager thought around
If fuller knowledge might be found.
1 8ita, daughter of Janak king of Mithila.
* * I congratulate myself,' says Schlegel
in the preface to his, alas, unfinished edi-
tion of the Ramayan, ' that, by the favour
of the Supreme Deity, I have been allowed '
to begin so great a work ; I glory andi
make my boast that I too after so many
ages have helped to confirm that ancient
oracle declared to Valmiki by the Father
of Gods and men :
Bum stabunt montes, campis dum flumina
current,
Usque tuum toto carmen celebrabitur orbe,'
Canto III.
THE RAMA YAN.
His lips with water first bedewed,1
He sate in reverent attitude
On holy grass,2 the points all bent
Together toward the orient ;3
And thus in meditation he
Entered the path of poesy.
Then clearly, through his virtue's might,
All lay discovered to his sight,
Whatever befell, through all their life,
Rama, his brother, and his wife :
And Dasaratha and each queen
At every time, in every scene :
His people too, of every sort ;
The nobles of his princely court :
Whatever was said, whate'er decreed,
Each time they sate, each plan and deed :
For holy thought and fervent rite
Had so refined his keener sight
That by his sanctity his view
The present, past, and future knew,
And he with mental eye could grasp,
Like fruit within his fingers' clasp,
The life of Rama, great and good,
Roaming with Sita in the wood.
He told, with secret-piercing eyes,
The tale of Rama's high emprise.
Each listening ear that, shall entice,
A sea of pearls of highest price.
Thus good Valmiki, sage divine,
Rehearsed the tale of Raghu's line,
As Narad, heavenly saint, before
Had traced the story's outline o'er.
He sang of Rama's princely birth,
His kindness and heroic worth ;
His love for all, his patient youth,
His gentleness and constant truth,
And many a tale and legend old
By holy Visvamitra told.
How Janak's child he wooed and won,
And broke the bow that bent to none.
How he with every virtue fraught
His namesake Rain a4 met and fought,
The choice of Rama for the throne ;
The malice by Kaikeyi shown,
Whose evil counsel marred the plan
And drove him forth a banisht man.
How the king grieved and groaned,andcried,
1 'The sipping of water is a requisite
introduction of all rites : without it, says
the S&mba Purana, all acts of religion
are vain.' COLEBBOOKE.
* The darbha or kusa, (Poa cynosure ides),
a kind of grass used in sacrifice by the
Hindus as verbena was by the Romans,
3 The direction in which the grass
should be placed upon the ground as a
seat for the Gods, on occasion of offerings
made to them.
4 Parasurama or Raina with the Axe,
See Canto LXXIV,
And swooned away and pining died.
The subjects' woe when thus bereft ;
And how the following crowds he left I
With Guha talked, and firmly stern
Ordered his driver to return.
How Ganga's farther shore he gained ;
By Bharadvaja entertained,
By whose advice he journeyed still
And came to Chitrakuta's hill.
How there he dwelt and built a cot ;
How Bharat journeyed to the spot ;
His earnest supplication made ;
Drink -offerings to their father paid ;
The sandals given by Rama's hand,
As emblems of his right, to stand :
How from his presence Bharat went
And years in Nandigrama spent.
How Rama entered Dandak wood
And in Sutikhna's presence stood.
The favour Anasuya showed,
The wondrous balsam she bestowed.
How ^arabhanga's dwelling-place
They sought; saw Indra face to face ;
The meeting with Agastya gained ;
The heavenly bow from him obtained.
How Kama with Viradha met ;
Their home in Panchavata set.
How £urpanakha underwent
The mockery and disfigurement.
Of Trigira's and Khara's fall,
Of Ravaft roused at vengeance' call,
Maricha doomed, without escape ;
The fair Videhan1 lady's rape.
How Raina wept and raved in vain,
And how the Vulture- king was slain.
How Rama fierce Kabandha slew ;
Then to the side of Parnpa drew,
Met Hanuman, and her whose vows
Were kept beneath the greenwood boughs.
How Raghu's son, the lofty-souled,
On Pampa's bank wept uncontrolled,
Then journeyed, Rishyamuk to reach,
And of Sugriva then had speech.
The friendship made, which both had
sought ;
How Bali and Sugriva fought.
How Bali in the strife was slain,
And how Sugriva came to reign.
The treaty, Tara's wild lament ;
The rainy nights in watching spent.
The wrath of Raghu's lion son ;
The gathering of the hosts in one,
The sending of the spies about,
And all the regions pointed out.
The ring by Rama's hand bestowed ;
The cave wherein the bear abode.
The fast proposed, their lives to end ;
Sampati gained to be their friend.
1 Sita. Videha was the country of which
Mithila was the capital,
10
The scaling of the hill, the leap
Of Hanuman across the deep.
Ocean's command that bade them seek
Mainaka of the lofty peak.
The death of Sinhika, the sight
Of Lanka with her palace bright.
How Hanuman stole in at eve ;
His plan the giants to deceive.
How through the square he made his way
To chambers where the women lay,
Within the Asoka garden came
And there found Rama's captive dame.
His colloquy with her he sought,
And giving of the ring he brought.
How Sita gave a gem o'er joyed ;
How Hanuman the grove destroyed.
How giantesses trembling fled,
And servant fiends were smitten dead.
How Hanuman was seized ; their ire
When Lanka blazed with hostile fire.
His leap across the sea once more ;
The eating of the honey store.
How Rama he consoled, and how
He showed the gem from Sita's brow.
With Ocean, Rama's interview ;
The bridge that Nala o'er it threw.
The crossing, and the sitting down
At night round Lanka's royal town.
The treaty with Vibhishan made ;
The plan for Kavan's slaughter laid.
How Kumbhakarna in his pride
And Meghanada fought and died.
How Ravan in the fight was slain,
And captive Sita brought again.
Vibhishan set upon the throne ;
The flying chariot Pushpak shown.
How Brahma and the Gods appeared,
And Sita's doubted honour cleared.
How in the flying car they rode
To Bharadvaja's calm abode.
The Wind- God's son sent on afar ;
How Bharat met the flying car.
How Rama then was king ordained ;
The legions their discharge obtained.
How Rama cast his queen away ;
How grew the people's love each day.
Thus did the saint Valmiki tell
Whate'erin Kama's life befell,
And in the closing verses all
That yet to come will once befall.
CANTO IV.
THE RHAPSODISTS.
When to the end the tale was brought,
Rose in the sage's mind the thought ;
'Now who throughout this earth will go,
And tell it forth that all may know ? '
THE RAM A? AN. Boo~k I.
As thus he mused with anxious breast,
Behold, in hermit's raiment dressed,
Kus& and Lava1 came to greet
Their master and embrace his feet.
The twins he saw, that princely pair
Sweet-voiced, who dwelt beside him there.
None for the task could be more tit,
For skilled were they in Holy Writ;
And so the great Ramayan, fraught
With lore divine, to thes« he taught :
The lay whose verses sweet and clear
Take with delight the listening ear,
That tell of Sita's noble life
And Ravan's fall in battle strife.
Great joy to all who hear they bring,
Sweet to recite and sweet to sing.
For music's sevenfold notes are there,
And triple measure,5* wrought with care,
With melody and tone and time,
And flavours3 that enhance the rime :
Heroic might has ample place,
And loathing of the false and base,
With anger, mirth, and terror, blent
With tenderness, surprise, content.
When, half the hermit's grace to gain,
And half because they loved the strain,
The youths within their hearts had stored
The poem that his lips outpoured,
Valmiki kissed them on the head,
As at his feet they bowed, and said :
' Recite ye this heroic song
In tranquil shades where sages throng :
Recite it where the good resort,
In lowly home and royal court.'
The hermit ceased. The tuneful pair,
Like heavenly minstrels sweet and fair,
In music's art divinely skilled,
Their saintly master's word fulfilled.
Like Rama's self, from whom they came,
They showed their sire in face and frame,
The twin sons of Rama and Sita,
born after Rama had repudiated Sita,
and brought up in the hermitage of
Valmiki, As they were the first rhapso-
dists the combined name Kusilava signi-
fies a reciter of poems, or an improvisa-
tore, even to the present day.
» Perhaps the bass, tenor, and treble,
or quick, slow and middle time. We know
but little of the ancient music of the
Hindus.
3 * Eight flavours or sentiments are usually
enumerated, love, mirth, tenderness, anger,
heroism, terror, disgust, and surprise:
tranquillity or content, or paternal tender-
ness, is sometimes considered as the ninth.'
WILSON. See the Sahitya Darpana or
Mirror of Composition, translated by
Dr. Ballantyne and Babi'i Pramadadasa
Mittra in the Eibliotlwca Indica.
Canto V.
THE MM AY AN.
11
As though from some fair sculptured stone
Two selfsame images had grown.
.Sometimes the pair rose up to sing,
Surrounded by a holy ring,
Where seated on the grass had met
Full many a musing anchoret.
Then tears bedimmed those gentle eyes,
As transport took them arid surprise,
And as they listened every one
Cried in delight, Well done ! Well done I
Those sages versed in holy lore
Praised the sweet minstrels more and more:
And wondered at the singers' skill,
And the bard's verses sweeter still,
Which laid so clear before the eye
The glorious deeds of days gone by.
Thus by the virtuous hermits praised,
Inspirited their voice they raised.
Pleased with the song this holy man
Would give the youths a water-can ;
One gave a fair ascetic dress,
Or sweet fruit from the wilderness.
One saint a black-deer's hide would bring,
And one a sacrificial string :
One, a clay pitcher from his hoard,
And one, a twisted munja cord.1
One in his joy an axe would find,
One. braid, their plaited locks to bind.
One gave a sacrificial cup,
One rope to tie their fagots up ;
While fuel at their feet was laid,
Or hermit's stool of fig-tree made.
All gave, or if they gave not, none
Forgot at least a benison.
8ome saints, delighted with their lays,
Would promise health and length of days ;
Others with surest words would add
Some boon to make their spirit glad,
In such degree of honour then
That song was held by holy men :
That living song which life can give,
By which shall many a minstrel live.
In seat of kings, in crowded hall,
They sang the poem, praised of all.
And .Rama chanced to hear their lay,
While he the votive steed2 would slay,
And sent fit messengers to bring
The minstrel pair before the king.
They came, and found the monarch high
Enthroned in gold, his brothers nigh ;
While many a minister below,
And noble, sate in lengthened row.
1 Saccharum Munja is a plant from whose
fibres is twisted the sacred string which a
Brahman wears over one shoulder after he
has been initiated by a rite which in some
respects answers to confirmation.
54 A description of an Asvamedha or
Horse Sacrifice is given in Canto XIII. of
this Book,
The youthful pair awhile he viewed
Graceful in modest attitude,
And then in words like these addressed
His brother Lakshmap and the rest :
'Come, listen to the wondrous strain
Recited by these godlike twain,
Sweet singers of a story fraught
With melody and lofty thought.'
The pair, with voices sweet and strong,
Rolled the full tide of noble song,
With tone and accent deftly blent
To suit the changing argument.
Mid that assembly loud and clear
Rang forth that lay so sweet to hear,
That universal rapture stole
Through each man's frame and heart
and soul.
* These minstrels, blest with every sign
That marks a high and princely line,
In holy shades who dwell,
Enshrined in Saint Valmiki's lay,
A monument to live for aye,
My deeds in song shall tell.'
Thus Rama spoke: their breasts were fired,
And the great tale, as if inspired,
The youths began to sing,
While every heart with transport swelled,
And mute and rapt attention held
The concourse and the king,
CANTO V.
AYODHYA.
* Ikshvaku's sons from days of old
Were ever brave and mighty-souled.
The land their arms had made their own
Was bounded by the sea alone.
Their holy works have won them praise,
Through countless years, from Manu's
days.
Their ancient sire was Sagar, he
Whose high command dug out the sea :!
With sixty thousand sons to throng
Around him as he marched along.
From them this glorious tale proceeds :
The great Ramayan tells their deeds.
This noble song whose lines contain
Lessons of duty, love, and gain,
We two will now at length recite,
While good men listen with delight.
On Sarju's2 bank, of ample size,
The happy realm of Kosal lies,
1 This exploit is related in Canto XL.
2 The Sarju or Ghaghra, anciently cal-
led Sarayu, rises in the Himalayas, and
after flowing through the province of
Oudh, falls into the Ganges.
12
THE RAMAYAN.
Boole I.
With fertile length of fair champaign
And flocks and herds and wealth of grain.
There, famous in her old renown,
Ayodhya1 stands, the royal town,
In bygone ages built and planned
By sainted Mann's2 princely hand.
Imperial seat ! her walls extend
Twelve measured leagues from end to end,
And three in width from side to side,
With square and palace beautified.
Her gates at even distance stand ;
Her ample roads are wisely planned.
Kight glorious is her royal street
Where streams allay the dust and heat.
On level ground in even row
Her houses rise in goodly show :
Terrace and palace, arch and gate
The queenly city decorate.
High are her ramparts, strong and vast,
By ways at even distance passed,
With circling moat, both deep and wide,
And store of weapons fortified.
King Dasaratha, lofty-souled,
That city guarded and controlled,
With towering JSal trees belted round,3
And many a grove and pleasure ground,
As royal Indra, throned on high,
Eules his fair city in the sky,*
She seems a painted city, fair
With chess-board line and even square.5
And cool boughs shade the lovely lake
1 The ruins of the ancient capital of
Bama and the Children of the Sun may
still be traced in the present Ajudhya near
Fyzabad. Ajudhya 'is the Jerusalem or
Mecca of the Hindus.
2 A legislator and saint, the son of
Brahma or a personification of Brahma
himself, the creator of the world, and
progenitor of mankind. Derived from
the root man to think, the word means
originally man, the thinker, and is found
in this sense in the Rig-yeda.
Manu as a legislator is identified with
the Cretan Minos, as progenitor of man-
kind with the German Mannus : * Cele-
brant carminibus antiquis, quod unum
apud illos memoriye et annalium genus
est, Tuisconem deum terra editum, et
filium Mannum, originem gentis condi-
toresque.' TACITUS, Germania, Cap. II.
3 The Sal (Shorea E-obusta) is a valu-
able timber tree of considerable height.
4 The city of Indra is called Amaravati
or Home of the Immortals.
3 Schlegel thinks that this refers to the
marble of different colours with which
the houses were adorned. It seems more
natural to understand it as implying the
regularity of the streets and houses.
Where weary men their thirst may slake.
There gilded chariots gleam and shine,
And stately piles the Gods enshrine.
There gay sleek people ever throng
To festival and dance and song.
A mine is she of gems and sheen,
The darling home of Fortune's Queen.
With noblest sort of drink and meat,
The fairest rice and golden wheat,
And fragrant with the chaplet's scent
With holy oil and incense blent.
With many an elephant and steed,
And wains for draught and cars for speed,
With envoys sent by distant kings,
And merchants with their precious thinga
With banners o'er her roofs that play,
And weapons that a hundred slay ;!
All warlike engines framed by man,
And every class of artisan.
A city rich beyond compare
With bards and minstrels gathered there,
And men and damsels who entrance
The soul with play and song and dance.
In every street is heard the lute,
The drum, the tabret, and the flute,
The Veda chanted soft and low,
The ringing of the archer's bow ;
With bands of godlike heroes skilled
In every warlike weapon, filled,
And kept by warriors from the foe,
As Nagas guard their home below. a
There wisest Brahmans evermore
The flame of worship feed,
And versed in all the Vedas' lore,
Their lives of virtue lead.
Truthful and pure, they freely give ;
They keep each sense controlled,
And in their holy fervour live
Like the great saints of old.
CANTO VI.
THE KING.
There reigned a king of name revered,
To country and to town endeared,
Great Dasaratha, good and sage.
Well read in Scripture's holy page :
1 The Sataglmi i. e. centicide, or slayer
of a hundred, is generally supposed to be
a sort of fire-arms, or the ancient Indian
rocket ; but it is also described as a stone
set round with iron spikes.
2 The Nagas (serpents) are demigods
with a human face and serpent body,
They inhabit Patala or the regions under
the earth. Bhogavati is the name of
their capital city. Serpents are still wor-
shipped in India. See Fergusson's Tree
and Serpent Worship.
Cento VI.
THE RAM AY AN.
13
Upon his kingdom's weal intent,
Mighty and brave and provident ;
The pride of old Ikshvaku's seed
For lofty thought and righteous deed.
Peer 01 the saints, for virtues famed,
For foes subdued arid passions tamed ;
A rival in his wealth untold
Of Indra and the Lord of Gold.
Like Marm first of kings, he reigned.
And worthily his state maintained.
For firm and just and ever true
Love, duty, gain he kept in view,
And ruled his city rich and free,
Like Indra's Amaravati.
And worthy of so fair a place
There dwelt a just and happy race
With troops of children blest.
Each man contented sought no more,
Nor longed with envy for the store
By richer friends possessed.
For poverty was there unknown,
And each man counted as his own
Kine, steeds, and gold, and grain.
All dressed in raiment bright and clean,
And every townsman might be seen
With earrings, wreath, or chain.
None deigned to feed on broken fare,
And none was false or stingy there.
A piece of gold, the smallest pay,
Was earned by labour for a day.
On every arm were bracelets worn,
And none was faithless or forsworn,
A braggart or unkind.
None lived upon another's wealth,
None pined with dread or broken health,
Or dark disease of mind.
High -so uled were all. The slanderous word,
The boastful lie, were never heard.
Each man was constant to his vows,
And lived devoted to his spouse.
No other love his fancy knew,
And she was tender, kind, and true.
Her dames were fair of form and face,
With charm of wit and gentle grace,
With modest raiment simply neat,
And winning manners soft and sweet.
The twice-born sages, whose delight
Was Scripture's page and holy rite,
Their calm and settled course pursued,
Nor sought the menial multitude.
In many a Scripture each was versed,
And each the flame of worship nursed,
And gave with lavish hand.
Each paid to Heaven the offerings due,
And none was godless or untrue
In all that holy band.
To Brahmans, as the laws ordain,
The Warrior caste were ever fain
The reverence due to pay ;
And these the Vaisyas' peaceful crowd,
Who trade and toil for gain, were proud
To honour and obey :
And all were by the ^udras1 served,
Who never from their duty swerved,
Their proper worship all addressed
To Brahman, spirits, God, and guest.
Pure and unrnixt their rites remained,
Their race's honour ne'er was stained.2
Cheered by his grandsons, sons, and wife,
Each passed a 1 ong and happy life.
Thus was that famous city held
By one who all his race excelled,
Blest in his gentle reign,
As the whole land aforetime swayed
By Manu, prince of men, obeyed
Her king from main to main.
And heroes kept her, strong and brave,
As lions guard their mountain cave :
Fierce as devouring flame they burned,
Arid fought till death, but never turned,
Horses had she of noblest breed,
Like Indra's for their form and speed,
From Vahli's3 hills and Sindhu's* sand,
Vanayu5 and Kamboja's land.6
1 The fourth and lowest pure caste»
whose duty was to serve the three first
classes.
2 By forbidden marriages between per-
sons of different castes,
3 Vahli or Vahlika is Bactriana ; its
name is preserved in the modern Balkh.
4 The Sanskrit word Sindhu is in the
singular the name of the river Indus, in
the plural of the people and territories on
its banks. The name appears as Hidhu
in the cuneiform inscription of Darius son
of Hystaspes, in which the nations tri-
butary to that king are enumerated.
The Hebrew form is Hodda (Esther, 1. 1.)
In Zend it appears as Hencln in a some-
what wider sense. With the Persians later
the signification of Hind seems to have
co-extended with their increasing acquain-
tance with the country. The weak Ionic
dialect omitted the Persian h, and we
find in Hecateeus and Herodotus "I ySoc
and i] 'IvSudf. In this form the Romans
received the names and transmitted them
to us. The Arabian geographers in their
ignorance that Hind and Sind are two
forms of the same word have made of them
two brothers and traced their descent
from Noah. See Lassen's Indische Alter -
thumskunde Vol. I. pp. 2, 3.
& The situation of Vanayu is not exact-
ly determined : it seems to have lain to the
north-west of India.
6 Kara bo j a was probably still further
to the north- west, Lasseii thinks that the
u
THE RAM AY AN.
Bool I
Her noble elephants had strayed
Through Vindhyan and Himalayan shade,
Gigantic in their bulk and height,
Yet gentle in their matchless might.
They rivalled well the world-spread fame
Of tiie great stock from which they came,
Of Vaman, vast of size,
Of Mahapadma's glorious line,
Thine, Anjan, and, Airavat, thine,1
Upholders of the slues.
With those, enrolled in fourfold class,
Who all their mighty kin surpass,
Whom men Matangas name,
And Mrigas spotted black and white,
And hhadras of unwearied might,
And Mandras hard to tame.2
Thus, worthy of the name she bore,3
Ayodhya for a league or more
Cast a bright glory round,
Where Dasaratba wise and great
Governed his fair ancestral state,
With every virtue crowned.
Like Indra in the skies he reigned
In that good town whose wall contained
High domes and turrets proud,
With gates and arcs of triumph decked,
And sturdy barriers to protect
Her gay and countless crowd.
CANTO VII.
THE MINISTERS.
Two sages, holy saints, had he,
His ministers and priests to be :
Vasishtha, faithful to advise,
And Vamadeva, Scripture-wise.
name is etymolpgically connected with
Cambyses which in the cuneiform inscrip-
tion of Behistun is written Ka(m)bujia.
1 The elephants of Indra and other
deities who preside over the four points
of the compass.
* * There are four kinds of elephants.
1 Bkaddar. It is well proportioned, has
an erect head, a broad chest, large ears, a
long tail, and is bold and can bear fati-
gue. 2 Mfind. It is black, has yellow
eyes, a uniformly sized body, and is wild
and ungovernable. 3 Mirg. It has a
whitish skin, with black spots. 4 Mir.
It has a small head, and oheys readily.
It gets frightened when it thunders.'
Aiti-i-Alibari, Translated by H. Bloch-
mann, Ain 41, The Imperial Elephant
Stables.
3 Ayodhyd means not to be fought
against,
Kight other lords around him stood,
All skilled to counsel, wise and good :
Jayanta, Vijay, Dhrishti bold
In right, affairs of war controlled :
Siddharth and Arthasadhak true
Watched o'er expense and revenue,
And Dharmapal and wise Asok
Of right and law and justice* spoke.
With these the sage Sumantra, skilled
To urge the car, high station filled.
All these in knowledge duly trained
Each passion and each sense restrained :
With modest manners, nobly bred
Each plan and nod and look they read,
Upon their neighbours' good intent,
Mo»t active and benevolent :
As sit the Vasus1 round their king,
They sate around him counselling.
They ne'er in virtue's loftier pride
Another's lowly gifts decried.
In fair and sremly garb arrayed,
No weak uncertain plans they made.
Well skilled in business, fair and just,
They gained the people's love and trust,
And thus without oppression stored
The swelling treasury of their lord.
-Hound in sweet friendship each to each,
They spoke kind thoughts in gentle speech.
They looked alike with equal eye
On every caste, on low and high.
Devoted to their king, they sought,
Ere his tongue spoke, to learn his thought,
And knew, as each occasion rose,
To hide their counsel or disclose.
In foreign lands or in their own
Whatever passed, to them was known.
By secret spies they timely knew
What men were doing or would do.
Skilled in the gr:unds of war and peace
They saw the monarch's state increase,
Watching his weal with conquering eye
That never let occasion by,
While nature lent her aid to bless
Their labours with unbought success.
Never for anger, lust, or gain,
Would they their lips with falsehood stain.
Inclined to mercy they could scan
The weakness and the strength of man.
They fairly judged both high and low,
And ne'er would wrong a guiltless foe ;
Yet if a fault were proved, each one
Would punish e'en his own dear son.
But there and in the kingdom's bound
No thief or man impure was found :
None of loose life or evil fame,
No temper of another's dame.
Contented with their lot each caste
1 Attendants of Indra, eight Gods whose
names signify fire, light and its pheno-
mena,
Canto VIII.
THE RAMAYAN.
Calm days in blissful quiet passed ;
And, all in fitting tasks employed,
Country and town deep rest enjoyed,
With these wise lords around his throne
The monarch justly reigned,
And making every heart his own
The love of all rnen gained.
With trusty agents, as beseems,
Each distant realm he scanned,
As the sun visits with his beams
Each corner of the land.
Ne'er would he on a mightier foe
With hostile troops advance,
Nor at an equal strike a blow
In war's delusive chance.
These lords in council bore their part
With ready brain and faithful heart,
With skill and knowledge, sense and tact,
Good to advise and bold to act.
And high and endless fame he won
With these to guide his schemes,
As, risen in his might, the sun
Wins glory with his beams.
CANTO VIII.
SUMANTRA'S SPEECH.
But splendid, just, and great of mind,
The childless king for offspring pined.
No son had he his name to grace,
Transmitter of his royal race.
Long had his anxious bosom wrought,
And as he pondered rose the thought :
' A votive steed 'twere good to slay,
So might a son the gift repay.'
Before his lords his plan he laid,
And bade them with their wisdom aid :
Then with these words Sumantra, best
Of royal counsellors, addressed :
* Hither, Vasishtha at their head,
Let all my priestly guides be led.'
To him Sumantra made reply :
' Hear, Sire, a tale of days gone by.
To many a sage in time of old,
Sanatkumar, the saint, foretold
How from thine ancient line, O King,
A son, when years came round, should
spring.
' Here dwells,' ' twas thus the seer began,
' Of Kasyap's1 race, a holy man,
Vibhandak named : to him shall spring
A son, 'the famous Rishyasring.
Bred with the deer that round him roam,
The wood shall be that hermit's home.
1 Kasyap was a grandson of the God
Brahma. He is supposed to have given
his name to Kashmir =Kasyapa-mira,
Kasyap's Lake.
To him no mortal shall be known
Except his holy sire alone.
Still by those laws shall he abide
Which lives of youthful Brahmans guide,
Obedient to the strictest rule
That forms the young ascetic's school :
And all the wondering world shall hear
Of his stern life and penance drear ;
His care to nurse the holy fire
And do the bidding of his sire.
Then, seated on the Angas'1 throne,
Shall Lomapad to fame be known.
But folly wrought by that great king
A plague upon the land shall bring ;
No rain for many a year shall fall
And grievous drought shall ruin all.
The troubled king with many a prayer
Shall bid the priests some cure declare :
* The lore of Heaven 'tis yours to know,
Nor are ye blind to things below :
Declare, O holy men, the way
This plague to expiate and stay.'
Those best of Brahmans shall reply :
' By every art, O Monarch, try
Hither to bring Vibhandak's child,
Persuaded, captured, or beguiled.
And when the boy is hither led
To him thy daughter duly wed.'
But how to bring that wondrous boy
His troubled thoughts will long employ,
And hopeless to achieve the task
He counsel of his lords will ask,
And bid his priests and servants bring
With honour saintly Rishyasring.
But when they hear the monarch's speech,
All these their master will beseech,
With trembling hearts and looks of woe,
To spare them, for they fear to go.
And many a plan will they declare
And crafty plots will frame,
And promise fair to show him there,
Unforced, with none to blame.
On every word his lords shall say,
The king will meditate,
And on the third returning day
Recall them to debate.
Then this shall be the plan agreed,
That damsels shall be sent
Attired in holy hermits' weed,
And skilled in blandishment,
That they the hermit may beguile
With every art and amorous wile
1 The people of Anga. 'Anga is said in
the lexicons to be Bengal; but here certainly
another region is intended situated at the
confluence of the Sarju with the Ganges,
and not far distant from Dasaratha's do-
minions.' GORRESIO. It comprised part of
Behar and Bhagulpur.
THE RAMAYAN.
Book I.
Whose use they know so well,
And by their witcheries seduce
The unsuspecting young recluse
To live his father's cell.
Then when the boy with willing feet
Shall wander from his calm retreat
And in that city stand,
The troubles of the king shall end,
And streams of blessed rain descend
Upon the thirsty land.
Thus shall the holy Rishyasring
To Lomapad, the mighty king,
By wedlock be allied ;
For »3anta, fairest of the fair,
In mind and grace beyond compare,
Shall be his royal bride.
He, at the Offering of the Steed,
The flames with holy oil shall feed,
And for King Dasaratha gain
Sons whom his prayers have begged in
vain.'
* I have repeated, Sire, thus far,
The words of old Sanatkumar,
In order as he spoke them then
Amid the crowd of holy men.'
Then Dasaratha cried with joy,
* Say how they brought the hermit boy.'
CANTO IX.
RISHYASRING.
The wise Sumantra, thus addressed,
Unfolded at the king's behest
The plan the lords in council laid
To draw the hermit from the shade :
4 The priest, amid the lordly crowd,
To Lomapad thus spoke aloud :
' Hear, King, the plot our thoughts have
framed,
A harmless trick by all unblamed.
Far from the world that hermit's child
Lives lonely in the distant wild :
A stranger to the joys of sense,
His bliss is pain and abstinence ;
And all unknown are women yet
To him, a holy anchoret.
The gentle passions we will wake
That with resistless influence shake
The hearts of men ; and he
Drawn by enchantment strong and sweet
Shall follow from his lone retreat,
And come and visit thee.
Let ships be formed with utmost care
That artificial trees may bear,
And sweet fruit deftly made ;
Let goodly raiment, rich and rare,
And flowers, and many a bird be there
Beneath the leafy shade,
Upon the ships thus decked a band
Of young ana lovely girls shall stand,
Rich in each charm that wakes desire,
And eyes that burn with amorous tire ;
Well skilled to sing, and play, and dance,
And ply their trade with smile and glance.
Let these, attired in hermits' dress,
Betake them to the wilderness,
And bring the boy of life austere
A voluntary captive here.'
He endea ; and the king agreed,
By the priest's counsel won.
And all the ministers took heed
To see his bidding done.
In ships with wondrous art prepared
Away the lovely women fared,
And soon beneath the shade they stood
Of the wild, lonely, dreary wood.
And there the leafy cot they found
Where dwelt the devotee,
And looked with eager eyes around
The hermit's son to see.
Still, of Vibhandak sore afraid,
They hid behind the creepers' shade.
But when by careful watch they knew
The elder saint was far from view,
With bolder steps they ventured nigh
To catch the youthful hermit's eye.
Then all the damsels, blithe and gay,
At various games began to play.
They tossed the flying ball about
With dance and song and merry shout,
And moved, their scented tresses bound
With wreaths, in mazy motion round.
Some girls as if by love possessed,
Sank to the earth in feigned unrest,
Up starting quickly to pursue
Their intermitted game anew.
It was a lovely sight to see
Those fair ones, as they played,
While fragrant robes were floating free,
And bracelets clashing in their glee
A pleasant tinkling made.
The anklet's chime, the Roll's1 cry
With music filled the place
A s 'twere some city in the sky
Which heavenly minstrels grace.
With each voluptuous art they strove
To win the tenant of the grove,
And with their graceful forms inspire
His modest soul with soft desire.
With arch of brow, with beck and smile,
With every passion-waking wile
1 The Roilori0&i20(Ciioulu8 Indicus)as
the harbinger of spring and love is a
universal favourite with Indian poets. His
voice when first heard in a glorious spring
morning is not unpleasant, but becomes
in the hot season intolerably wearisome
to European ears,
Cunto IX.
THE RAM AY AN.
Of glance and lotns hand,
With all enticements that excite
The longing for unknown delight
Which boys in vain withstand.
Forth came the hermit's son to view
The wondrous sight to him so new,
And gazed in rapt surprise,
For from his natal hour till then
On woman or the sons of men
He ne'er had cast his eyes.
He saw them with their waists so slim,
With fairest shape and faultless limb,
In variegated robes arrayed,
And sweetly singing as they played.
Near and more near the hermit drew,
And watched them at their game,
And stronger still the impulse grew
To question whence they came.
They marked the young ascetic gaze
With curious eye and wild amaze,
And sweet the long-eyed damsels sang,
And shrill their merry laughter rang.
Then came they nearer to his side,
And languishing with passion cried :
* Whose son, O youth, and who art thou,
Come suddenly to join us now ?
And why dost thou all lonely dwell
In the wild wood ? We pray thee, tell,
We wish to know thee, gentle youth ;
Come, tell us, if thou wilt, the truth.'
He gazed upon that sight he ne'er
Had seen before, of girls so fair,
And out of love a longing rose
His sire and lineage to disclose :
' My father,' thus he made reply,
' Is Kas yap's son, a saint most high,
Vibhaudak styled ; from him I came,
And Rishyasring he calls my name.
Our hermit cot is near this place :
Come thither, 0 ye fair of face ;
There be it mine, with honour due,
Ye gentle youths, to welcome you.'
They heard his speech, and gave consent,
And gladly to his cottage went,
Vibhandak's son received them well
Beneath the shelter of his cell
With guest-gift, water for their feet,
And woodland fruit and roots to eat,
They smiled, and spoke sweet words like
these,
Delighted with his courtesies :
' We too have goodly fruit in store,
Grown on the trees that shade our door ;
Come, if thou wilt, kind Hermit, haste
The produce of our grove to taste ;
And let, 0 good Ascetic, first
This holy water quench thy thirst.'
They spoke, and gave him comfits sweet
Prepared ripe fruits to counterfeit ;
And many a dainty cate beside
And luscious mead their stores supplied.
The seeming fruits, in taste and look,
The unsuspecting hermit took,
For, strange to him, their form beguiled
The dweller in the lonely wild,
Then round his neck fair arms were flun^
And there the laughing damsels clung,
And pressing nearer and more near
With sweet lips whispered at his ear ;
While rounded limb and swelling breast
The youthful hermit softly pressed.
The pleasing charm of that strange bowl.
The touch of a tender limb,
Over his yielding spirit stole
And sweetly vanquished him.
But vows, they said, must now be paid ;
They bade the boy farewell,
And, of the aged saint afraid,
Prepared to leave the dell.
With ready guile they told him where
Their hermit dwelling lay ;
Then, lest the sire should find them then
Sped by wild paths away.
They fled and left him there alone
By longing love possessed ;
And with a heart no more his own
He roamed about distressed.
The aged saint came home, to find
The hermit boy distraught,
Revolving in his troubled mind
One solitary thought.
'Why dost thou riot, my son,' he cried,
* Thy due obeisance pay ?
Why do I see thee in the tide
Of whelming thought to-day ?
A devotee should never wear
A mien so sad and strange.
Come, quickly, dearest child, declare
The reason' of the change.'
And Rishyasring, when questioned thus,
Made answer in this wise :
' 0 sire, there came to visit us
Some men with lovely eyes,
About my neck soft arms they wound
And kept me tightly held
To tender breasts so soft and round,
That strangely heaved and swelled.
They sing more sweetly as they dance
Than e'er I heard till now,
And play with many a sidelong glance
And arching of the brow.'
' My son,' said he, 'thus giants roam
Where holy hermits are,
And wander round their peaceful home
Their rites austere to mar.
I charge thee, thou must never lay
Thy trust in them, dear boy :
They seek thee only to betray,
And woo but to destroy.'
Thus having warned him of his foes
That night at home he spent,
And when the morrow's sun arose
18
THE RAM AY AN.
Boole L
Forth to the forest went.
But Rishyasring with eager pace
Sped forth and hurried to the place
Where he those visitants had seen
Of daintly waist and charming mien.
When from afar they saw the son
Of Saint Vibhandak toward them run,
To meet the hermit boy they hied,
And hailed him with a smile, and cried ;
* 0 come, we pray, dear lord, behold
Our lovely home of which we toJd :
Due honour there to thee we'll pay,
And speed thee on thy homeward way.'
Pleased with the gracious words they said
He followed where the damsels led.
As with his guides his steps he bent,
That Brahman high of worth,
A flood of rain from heaven was sent
That gladdened all the earth.
Vibhandak took his homeward road,
And wearied by the heavy load
Of roots and woodland fruit he bore
Entered at last his cottage door.
Fain for his son he looked around,
But desolate the cell he found.
He stayed not then to bathe his feet,
Though fainting with the toil and heat,
But hurried forth and roamed about
Calling the boy with cry and shout.
He searched the wood, but all in vain ;
Nor tidings of his son could gain.
One day beyond the forest's bound
The wandering saint a village found,
And asked the swains and neatherds there
Who owned the land so rich and fair,
With all the hamlets of the plain,
And herds of kine and fields of grain.
They listened to the hermit's words,
And all the guardians of the herds,
With suppliant hands together pressed,
This answer to the saint addressed :
The Angas' lord who bears the name
Of Lomapad, renowned by fame,
Bestowed these hamlets with their kine
And all their riches, as a sign
Of grace, on Rishyasring ; and he
Vibhandak's son is said to be.'
The hermit with exulting breast
The mighty will of fate confessed,
By meditation's eye discerned ;
And cheerful to his home returned.
A stately ship, at early morn,
The hermit's son away had borne.
Loud roared the clouds, as on he sped,
The sky grew blacker overhead ;
Till, as he reached the royal town,
A mighty flood of rain came down.
By the great rain the monarch's mind
The coming of his guest divined.
To meet the honoured youth he went,
And low to earth his head he bent.
With his own priest to lead the train,
He gave the gift high guests obtain.
And sought, with all who dwelt within
The city walls, his grace to win.
He fed him with the daintiest fare,
He served him with unceasing care,
And ministered with anxious eyes
Lest anger in his breast should rise ;
And gave to be the Brahman's bride
His own fair daughter, lot us- eyed.
Thus loved and honoured by the king,
The glorious Brahman Rishyasring
Passed in that royal town his life
With Santa his beloved wife.'
CANTO X.
RISHYASRING INVITED.
* Again, 0 best of kings, give ear :
My saving words attentive hear,
And listen to the tale of old
By that illustrious Brahman told.
* Of famed Ikshvaku's line shall spring
('Twas thus he spoke) a pious king,
Named Dasaratha, good and great,
True to his word and fortunate.
He with the Angas' mighty lord
Shall ever live in sweet accord,
And his a daughter fair shall be,
Santa of happy destiny.
But Lomapad, the Angas' chief,
Still pining in his childless grief,
To Dasaratha thus shall say :
*Give me thy daughter, friend, I pray,
Thy Santa of the tranquil mind,
The noblest one of womankind.'
The father, swift to feel for woe,
Shall on his friend his child bestow ;
And he shall take her and depart
To his own town with joyous heart.
The maiden home in triumph led,
To Rishyasring the king shall wed.
And he with loving joy and pride
Shall take her for his honoured bride.
And Dasaratha to a rite
That best of Brahmans shall invite
With supplicating prayer,
To celebrate the sacrifice
To win him sons and Paradise,1
That he will fain prepare.
1 'Sons and Paradise are intimately
connected in Indian belief. A man desires
above every thing to have a son to perpe-
tuate his race, and to assist with sacrifices
and funeral rites to make him worthy to
obtain a lofty seat in heaven or to pre-
serve tli at which he has already obtained.'
GOKRESIO.
Canto XL
THE RAMAYAN.
From him the lord of men at length
The boon be seeks shall gain,
And see four sons of boundless strength
His royal line maintain.'
' Thus did the godlike saint of old
The will of fate declare,
And all that sbould befall unfold
Amid the sages there.
O Prince supreme of men, go thou,
Consult thy holy guide,
And win, to aid thee in thy vow,
This brahman to thy side.'
Sumantra's counsel, wise and good,
King Dasaratha heard,
Then by Vasishtha's side he stood
And thus with him conferred :
* Sumantra counsels thus : do thou
My priestly guide, the plan allow.'
Vasishtha gave his glad consent,
And forth the happy monarch went
With lords and servants on the road
That led to Rishyasring's abode.
Forests and rivers duly past,
He reached the distant town at last
Of Lomapad the Angas' king,
And entered it with welcoming.
On through the crowded streets he came,
And, radiant as the kindled flame,
He saw within the monarch's house
The hermit's son most glorious.
There Lomapad, with joyful breast,
To him all honour paid,
For friendship for his royal guest
His faithful bosom swayed.
Thus entertained with utmost care
Seven days, or eight, he tarried there,
And then that best men thus broke
His purpose to the king, and spoke ;
« 0 King of men, mine ancient friend,
(Thus Dasaratha prayed)
Thy £anta with her husband send
My sacrifice to aid.'
Said he who ruled the Angas, Yea,
And his consent was won :
And then at once he turned away
To warn the hermit's son.
He told him of their ties beyond
Their old affection's faithful bond :
* This king,' he said, ' from days of old
A well beloved friend I hold.
To me this pearl of dames he gave
From childless woe mine age to save,
The daughter whom he loved so much,
Moved by compassion's gentle touch.
In him thy Santa's father see :
As I am even so is he.
For sons the childless monarch yearns :
To thee alone for help he turns.
Go thou, the sacred rite ordain
To win the sons he prays to gain :
Go, with thy wife thy succour lend,
And give his vows a blissful end.'
The hermit's son with quick accord
Obeyed the Angas' mighty lord,
And with fair Sant& at his side
To Dasaratha's city hied.
Each king, with suppliant hands upheld,
Gazed on the other's face :
And then by mutual love impelled
Met in a close embrace.
Then Dasaratha's thoughtful care,
Before he parted thence,
Bade trusty servants homeward bear
The glad intelligence :
* Let all the town be bright and gay,
With burning incense sweet ;
Let banners wave, and water lay
The dust in every street.'
Glad were the citizens to learn
The tidings of their lord's return,
And through the city every man
Obedienly his task began.
And fair and bright Ayodhya showed,
As following his guest he rode
Through the full streets where shell and
drum
Proclaimed aloud the king was come.
And all the people with delight
Kept gazing on thei r king,
Attended by that youth so bright,
The glorious Rishyasring.
When to his home the king had brought
The hermit's saintly son,
He deemed that all his task was wrought,
And all he prayed for won.
And lords who saw that stranger dame
!So beautiful to view,
Rejoiced within their hearts, and came
And paid her honour too.
There Rishyasring passed blissful days.
Graced like* the king with love and praise.
And shone in glorious light with her,
Sweet $anta, for his minister,
As Brahma's son Vasishtha, he
Who wedded Saint Arundhati.1
CANTO XI.
THE SACRIFICE DECREED.
The Dewy Season2 came and went ;
The spring returned again :
Then would the king, with mind intent,
His sacrifice ordain.
i One of the Pleiades and generally re-
garded as the model of wifely excellence.
* The Hindu year is divided into six
seasons of two months each, spring, sum-
mer, rains, autumn, winter, and dews,
20
THE RAM AY AN.
Boole /.
He came to Rishyasring, and bowed
To him of look divine,
And bade him aid his offering vowed
For heirs, to save his line.
Nor would the youth his aid deny :
He spake the monarch fair,
And prayed him for that rite so high
All requisites prepare.
The king to wise Sumantra cried
Who stood aye ready near ;
* Go summon quick each holy guide,
To counsel and to hear.'
Obedient to his lord's behest
Away Sumantra sped,
And brought Vasishtha and the rest,
In Scripture deeply read.
Suyajna, Vamadeva came,
Javali, Kasyap's son,
And old Vasishtha, dear to fame,
Obedient every one.
King Dasaratha met them there
And duly honoured each,
And spoke in pleasant words his fair
And salutary speech ;
' In childless longing doomed to pine,
No happiness, O lords, is mine.
So have I for this cause decreed
To slay the sacrificial steed.
Fain would I pay that offering high
Wherein the horse is doomed to die,
With Rishyasring his aid to lend,
And with your glory to befriend.'
With loud applause each holy man
Received his speech, approved the plan,
And, by the wise Vasishtha led,
Gave praises to the king, and said :
*The sons thou cravest shalt thou see,
Of fairest glory, born to thee,
Whose holy feelings bid thee take
This righteous course for offspring's sake.'
Cheered by the ready praise of those
Whose aid he sought, his spirits rose,
And thus the king his speech renewed
With looks of joy and gratitude :
<Let what the coming rites require
Be ready as the priests desire,
And let the horse, ordained to bleed,
With fitting guard and priest, be freed,
Yonder on Sarju's northern side
The sacrificial ground provide ;
And let the saving rites, that naught
Ill-omened may occur, be wrought.
The offering I announce to-day
Each lord of earth may claim to pay,
Provided that his care can guard
1 It was essential that the horse should
wander free for a year before immolation,
as a sign that his master's paramount
sovereignty was acknowledged by
neighbouring princes,
The holy rite by flaws unmarred.
For wandering fiends, whose watchful spite
Waits eagerly to spoil each rite,
Hunting with keenest eye detect
The slightest slip, the least neglect ;
And when the sacred work is crossed
The workman is that moment lost.
Let preparation due be made :
Your powers the charge can meet :
That so the noble rite be paid
In every point complete.'
And all the Brahmans answered, Yea,
His mandate honouring,
And gladly promised to obey
The order of the king.
They cried with voices raised aloud :
* Success attend thine aim !'
Then bade farewell, and lowly bowed,
And hastened whence they came.
King Dasaratha went within,
His well loved wives to see :
And said : * Your lustral rites begin,
For these shall prosper me.
A glorious offering I prepare
That precious fruit of sons may bear.'
Their lily faces brightened fast
Those pleasant words to hear,
As lilies, when the winter's past,
In lovelier hues appear.
CANTO XII.
THE SACRIFICE BEGUN.
Again the spring with genial heat
Returning made the year complete.
To win him sons, without delay
His vow the king resolved to pay :
And to Vasishtha, saintly man,
In modest words this speech began :
' Prepare the rite with all things fit
As is ordained in Holy Writ,
And keep with utmost care afar
Whate'er its sacred forms might mar.
Thou art, my lord, my trustiest guide,
Kind -hearted, and my friend beside ;
So is it meet thou undertake
This heavy task for duty's sake.'
Then he, of twice-born men the best,
His glad assent at once expressed :
' Fain will I do whatever may be
Desired, O honoured King, by thee.'
To ancient priests he spoke, who, trained
In holy rites, deep skill had gained :
* Here guards be stationed, good and sage,
Religious men of trusted age.
And various workmen send and call,
Who frame the door and build the wall :
With men of every art and trade,
Who read the stars and ply the spade,
Canto XII.
THE RA MAYAN.
21
And mimes and minstrels hither bring,
And damsels trained to dance and sing.'
Then to the learned men he said,
In many a page of Scripture read :
* Be yours each rite performed to see
According to the king's decree.
And stranger Brahmans quickly call
To this great rite that welcomes all.
Pavilions for the princes, decked
With art and ornament, erect,
And handsome booths by thousands made
The Brahman visitors to shade,
Arranged in order side by side,
With meat and drink and all supplied.
And ample stables we shall need
For many an elephant and steed :
And chambers where the men may lie,
And vast apartments, broad and high,
Fit to receive the countless bands
Of warriors come from distant lands.
For our own people too provide
Sufficient tents, extended wide,
And stores of meat and drink prepare,
And all that can be needed there.
And food in plenty must be found
For guests from all the country round.
Of various viands presents make,
For honour, not for pity's sake,
That tit regard and worship be
Paid to each caste in due degree.
And let not wish or wrath excite
Your hearts the meanest guest to slight ;
But still observe with special grace
Those who obtain the foremost place,
Whether for happier skill in art
Or bearing .in the rite their part.
Do you, 1 pray, with friendly mind
Perform the task to you assigned,
And work the rite, as bids the law,
Without omission, slip, or flaw.'
They answered : ' As thpu seest fit
So will we do and naught omit.'
The sage Vasishtha then addressed
Sumantra called at his behest :
' The princes of the earth invite,
And famous lords who guard the rite,
Priest, Warrior, Merchant, lowly thrall,
In countless thousands summon all.
Where'er their home be, far or near,
Gather the good with honour here.
And Janak, whose imperial sway
The men of Mithila1 obey,
The firm of vow, the dread of foes,
Who all the lore of Scripture knows,
1 Called also Videha, later Tirabhukti
corrupted into the modern Tirhut, a pro
vince bounded on the west and east by th(
Gandaki and Kausiki rivers, on the south
by the Ganges, and on the north by the
skirts of the Himalayas,
Invite him here with honour high,
King Dasaratha's old ally.
And Kasi's1 lord of gentle speech,
Who finds a pleasant word for each,
In length of days our monarch's peer,
Illustrious king, invite him here.
The father of our ruler's bride, ^
Known for his virtues far and wide,
The king whom Kekaya's* realms obey,
Him with his son invite, I pray.
And Lomapad the Angas' king,
Drue to his vows and godlike, bring.
?or be thine invitations sent
0 west and south and orient.
_all those who rule Surashtra's3 land,
Suvira s4 realm and Sindhu's strand,
And all the kings of earth beside
]n friendship's bonds with us allied :
[nvite them all to hasten in
With retinue and kith and kin.'
Vasishtha's speech without delay
Sumantra bent him to obey.
And sent his trusty envoys forth
Eastward and westward, south and north.
Dbedient to the saint's request
Himself he hurried forth, and pressed
Each nobler chief and lord and king
To hasten to the gathering.
Before the saint Vasishtha stood
All those who wrought with stone and wood,
And showed the work which every one
In furtherance of the rite had done,
Rejoiced their ready zeal to see,
Thus to fhe craftsmen all said he:
4 1 charge ye, masters, see to this,
That there be nothing done amiss,
And this, I pray, in mind be borne,
That not one gift ye give in Scorn :
Whenever scorn a gift attends
Great sin is his who thus offends.'
And now some days and nights had past,
And kings began to gather fast,
And precious gems in liberal store
As gifts to Dasaratha bore.
Then joy thrilled through Vasishtha's
breast
As thus the monarch he addressed :
1 Obedient to thy high decree
The kings, my lord, are come to thee.
1 The celebrated city of Benares. See
Dr. Halls's learned and exhaustive Mono-
graph in the Sacred City of the Hindus,
by the Rev. M. A. Sherring.
* 2 Kekaya is supposed to have been in
the Panjab. The name of the king was
Asvapati (Lord of Horses), father of
Dasaratha's wife Kaikeyi.
3 Surat.
4 Apparently in the west of India not
far from the Indus,
THE RAM AY AN.
Boole I.
And it has been my care to greet
And honour all with reverence meet.
Thy servants' task is ended quite,
And all is ready for the rite,
Come fort'i then to the sacred ground
Where all in order will be found.'
Then Rishyasiing confirmed the tale:
Nor did their words to move him fail.
The stars propitious influence lent
When forth the world's great ruler went,
Then by the sage Vasishtha led
The priest began to speed
Those glorious rites wherein is shed
The lif eblood of the steed.
CANTO XIII.
THE SACRIFICE FINISHED.
The circling year had filled its course,
And back was brought the wandering horse:
Then upon Sarju's northern strand
Began the rite the king had planned.
With Rishyasring the forms to guide,
The Brahmans to their task applied,
At that great offering of the steed
Their lofty-minded king decreed.
The priests, who all the Scripture knew,
Performed their part in order due,
And circled round in solemn train
As precepts of the law ordain.
Pravargya rites1 were duly sped:
For Upasads2 the flames were fed.
Then from the plant5 the juice was
squeezed,
And those high saints with minds well
pleased
Performed the mystic rites begun
With bathing ere the rise of sun.
They gave the portion Indra's claim,
1 'The Pravargya ceremony lasts for
three days, and is always performed
twice a day, in the forenoon and after-
noon. It precedes the animal and Sonia
sacrifices. For without having undergone
it, no one is allowed to take part in the
solemn Soma feast prepared for the gods.'
HAUG'S Altareya, Brahmanam. Vol. II.
p. 41. note y. v.
* Upasads. 'The Gods said, Let us
perform the burnt-offerings called Upasads
(I. e. besieging). For by means of an
Upasad, i. e. besieging, they conquer a
large (fortified) town.' — Ibid. p. 52.
3 The Soma plant, or Asclepias Acida.
Its fermented juice was drunk in sacrifice
by the priests and offered to the Gods
who enjoyed the intoxicating draught.
And hymned the King whom none can
blame.
The mid-day bathing followed next,
Observed as bids the holy text.
Then the good priests with utmost care,
In form that Scripture's rules declare,
For the third time pure water shed
On high-souled Dasaratha's head.
Then Rishyasring and all the rest
To Indra and the Gods addressed
Their sweet-toned hymn of praise and
prayer,
And called them in the rite to share.
With sweetest song and hymn entoned
They gave the Gods in heaven enthroned,
As duty bids, the gifts they claim,
The holy oil that feeds the flame.
And many an offering there was paid,
And not one slip in all was made.
For with most careful heed they saw
That all was done by Veda law.
None, all those days, was seen oppressed
By hunger or by toil distressed.
Why speak of human kind ? No beast
Was there that lacked an ample feast.
For there was store for all who came,
For orphan child and lonely dame ;
The old and young were well supplied,
The poor and hungry satisfied.
Throughout the day ascetics fed,
And those who roam to beg their bread:
While all around the cry was still,
< Give forth, give forth,' and « Eat you fill/
' Give forth with liberal hand the meal,
And various robes in largess deal.'
Urged by these cries on every side
Unweariedly their task they plied :
And heaps of food like hills in size
In boundless plenty met the eyes :
And lakes of sauce, each day renewed,
Refreshed the weary multitude.
And strangers there from distant lands,
And women folk in crowded bands
The best of food and drink obtained
At the great rite the king ordained.
Apart from all, the Brahmans there,
Thousands on thousands, took their share
Of various dainties sweet to taste,
On plates of gold and silver placed,
All ready set, as, when they willed,
The twice-born men their places filled.
And servants in fair garments dressed
Waited upon each Brahman guest.
Of cheerful mind and mien were they,
With gold and jewelled earrings gay.
The best of Brahmans praised the fare
Of countless sorts, of flavour rare :
And thus to Kaghu's son they cried :
' We bless thee, and are satisfied.'
Between the rites some Brahmans spent
The time in. learned argument,
Canto XIII.
THE RAM'AYAN.
23
With ready flow of speech, sedate,
And keen to vanquish in debate.1
There day by day the holy train
Performed all rites as rales ordain.
No priest in all that host was found
But kept the vows that held him bound :
None, but the holy Vedas knew,
And all their six-fold science* too.
No Brahman there was found unfit
To speak with eloquence and wit.
And now the appointed time came near
The sacrificial posts to rear.
They brought them, and prepared to fix
Of Bel3 and Khadir4 six ana six ;
Six, made of the Palasa5 tree,
Of Fig-wood one, apart to be :
Of Sleshmat6 and of Devadar7
One column each, the mightiest far :
So thick the two, the arms of man
Their ample girth would fail to span.
All these with utmost care were wrought
By hand of priests in Scripture taught,
And all with gold were gilded bright
To add new splendour to the rite :
1 'Turn in casrimoniarum intervallis
Brachmanae facundi, sollertes, crebros ser-
mones de rerum causis insbituebant, alter
alterum vineendi cupidi. This public dis-
putation in the assembly of Brahmans on
the nature of things, and the almost fra-
ternal connexion between theology and
philosophy deserves some notice ; whereas
the priests of some religions are generally
but little inclined to show favour to phi-
losophers, nay, sometimes persecute them
with the most rancorous hatred, as we are
taught both by history and experience...
This slvka is found in the MSS. of dif-
ferent recensions of the Bamayan, and we
have, therefore, the most trustworthy
testimony to the antiquity of philosophy
among the Indians.' SCHLEGEL.
* The Angas or appendices of the Vedas,
pronunciation, prosody, grammar, ritual,
astronomy, and explanation of obscurities.
3 In Sanskrit vilva, the JEyle Marmelos.
* He who desires food and wishes to grow
fat, ought to make his Yupa (sacrificial
post' of Bilva wood.' HAUG'S Aitareya
ordhmanam. Vol. If. p. 7 3.
4 The Mimosa Catechu. * He who de-
sires heaven ought to make his Yupa of
Khadira wood,'— Ibid.
*> The Butea Frondosa. * He who desires
beauty and sacred knowledge ought to
make his Yupa of Palasa wood.'— ^Ibid.
6 The Cardla, Latifolia.
7 A kind of pine. The word means
literally the tree of the Gods : Compare
the Hebrew rOTT ^227 * trees of the Lord,'
Twenty-and-one those stakes in all,
Each one-and-twenty cubits tall ;
And one-and-twenty ribbons there
Hung on the pillars, bright and fair,
Firm in the earth they stood at last,
Where cunning craftsmen fixed them fast ;
And there unshaken each remained,
Octagonal and smoothly planed.
Then ribbons over all were hung,
And flowers and scent around them flang.
Thus decked they cast a glory forth
Like the great saints who star the north.1
The sacrificial altar then
Was raised by skilful twice-born men,
In shape and figure to behold
An eagle with his wings of gold,
With twice nine pits and formed three-fold,
Each for some special God, beside
The pillars were the victims tied ;
The birds that roam the wood, the air,
The water, and the land were there,
And snakes and things of reptile birth,
And healing herbs that spring from earth ;
As texts prescribe, in Scripture found,
Three hundred victims there were bound.
The steed devoted to the host
Of Gods, the gem they honour most,
Was duly sprinkled. Then the Queen
Kausalya, with delighted mien,
With reverent steps around him paced,
And with sweet wreaths the victim graced;
Then with three swords in order due
She smote the steed with joy, and slew.
That night the queen, a son to gain.
With calm and steady heart was fain
By the dead charger's side to stay
From evening till the break of day.
Then came three priests, their care to lead
The other queens to touch the steed,
Upon Kausalya to attend,
Their company and aid to lend.
As by the horse she still reclined,
With happy mien and oheerf ul mind,
With Rishyaaring the twice-born came
And praised and blessed the royal darne.
The priest who well his duty knew,
And every sense could well subdue,
From out the bony chambers freed
And boiled the marrow of the steed.
Above the steam the monarch bent,
And, as he smelt the fragrant scent,
In time and order drove afar
All error that his hopes could mar.
Then sixteen priests together came
And cast into the sacred flame
The severed members of the horse,
Made ready all in ordered course.
On piles of holy Fig-tree raised
1 The Hindus call the constellation of
Ursa Major the Seven Risius or Saiuts.
THE RAM AY AN.
Boole I.
The meaner victims' bodies blazed :
The steed, of all the creatures slaio,
Alone required a pile of cane.
Three days, as is by law decreed,
Lasted that Offering of the Steed.
The Chatushtoni began the rite,
'And when the sun renewed his light,
The Ukthya followed : after came
The Atiratra's l^ply flame.
These were the rites, and many more,
Arranged by light of holy lore,
The Aptoryam of mighty power,
And, each performed in proper hour,
The Abhijit and Visvajit
With every form and service fit ;
And with the sacrifice at night
The Jyotishtom and Ay us rite.1
1 A minute account of these ancient
ceremonies would be out of place here.
'Agnishtoma is the name of a sacrifice,
or rather a series of offerings to fire for
:five days. It is the first and principal
part of the Jyotishtcma, one of the great
sacrifices in which especially the juice of
the Soma plant is offered for the purpose
of obtaining Swarga or heaven.' GOLD-
STUCKER'S DICTIONARY. 'The Aguish-
toma is Agni. It is called so because they
(the gods) praised him with this Stoma.
They called it so to hide the proper mean-
ing of the word ; for the gods like to hide
the proper meaning of words.'
' On account of four classes of gods
having praised Agni with four Stomas,
the whole was called Chahtushtoma (con-
taining four Sttmas).'
. ' It (the Agnishtoma) is called Jyotish-
toma, for they praised Agni when he had
risen up (to the sky) in tne shape of a
Bght (jyotis).'
' This (Agnishtoma) is a sacrificial per-
formance which has no beginning and
no end.' HAUG'S Aitareya JJrdJimanam.
-The Atiratra, literally tasting through
•the night, is a division of the service 'of
the Jyotishtom a,
The Abhijit, the everywhere victorious,
is the name of a sub-division of the great
sacrifice of the Gavamanaya.
The<. Visvajit, or the all- conquering, is
a similar sub-division,
Ay us, is the name of a service forming
a division of the Abhiplava sacrifice.
The Aptoryam is the seventh or last
part of the Jyotishtoma, for the perform-
ance of which it is not essentially neces-
sary, but a voluntary sacrifice instituted
for'the attainment of a specific desire.
The literal meaning of the word would
be in •onf ormity with the Prmdhama- '
The task was done, as laws prescribe :
The monarch, glory of his tribe,
Bestowed the land in liberal grants
Upon the sacred ministrants.
Be gave the region of the east,
His conquest, to the Hotri priest.
The west, the celebrant obtained :
The south, the priest presiding gained :
The northern region was the share
Of him who chanted forth the prayer.1
Thus did each priest obtain his meed
At the great Slaughter of the Steed,
Ordained, the best of all to be,
By self-existent deity.
Ikshvaku's son with joyful mind
This noble fee to each assigned,
But all the priests with one accord
Addressed tnat unpolluted lord:
* 'Tis thine alone to keep the whole
Of this broad earth in firm control.
noramd 'a sacrifice which procures the
attainment of the desired object. GOLD-
STUCKER'S DICTIONARY.
'The Ukthya is a slight modification of
the Agnishtoma sacrifice. The noun to
be supplied to it is kratu. It is a Soma
sacrifice also, and one of the seven Sans-
thas or component parts of the Jyotish-
toma. Its name indicates its nature.
For Ukthya means " what refers to the
Uktha," which is an older name for
Shastra,?'. e. recitation of one of the Hotri
priests at the time of the Soma libations.
Thus this sacrifice is only a kind of sup-
plement to the Agnishtoma.' HAUG.
Ai.B.
1 * Four classes of priests were required
in India at the most solemn sacrifices,
1. The officiating priests, manual labour-
ers, and acolytes, who had chiefly to pre-
pare the sacrificial ground, to dress the
altar, slay the victims, and pour out the
libations. 2. The choristers, who chant
the sacred hymns. 3. The reciters or
readers, who repeat certain hymns. 4.
The overseers or bishops, who watch and
superintend the proceedings of the other
priests, and ought to be familiar with all
the Vedas. The formulas and verses to
be muttered by the first class are contain-
ed in the Yajur-veda-sanhita. The hymns
to be sung by the second class are in the
Sama-veda-sanhita. The Atharva-veda
is said to be intended for the Brahman
or overseer, who is to watch the proceed-
ings of the sacrifice, and to remedy any
mistake that may occur. The hymns to
be recited by the third class are contained
in the Kigveda,' Chips from a German
Workshop.
Canto XIV.
THE RAM AT AN.
25
No gift of lands from thee we seek r
To guard these realms our hands were weak.
On sacred lore our days are spent :
Let other gifts our wants content.'
The chief of jold Ikshvaku's line
Gave them ten hundred thousand kine,
A hundred millions of fine gold,
The same in silver four times told.
But every priest in presence there
With one accord resigned his share.
To Saint Vasish^ha, high of soul,
And Rishyasring they gave the whole,
That largess pleased those Brahmans well,
Who bade the prince his wishes tell.
Then Dasaratha, mighty king.
Made answer thus to Rishyasring :
* O holy Hermit, of thy grace,
Vouchsafe the increase of my race.'
He spoke ; nor was his prayer denied :
The best of Brahmans thus replied :
*Four sons, O Monarch, shall be thine,
Upholders of thy royal line.'
CANTO XIV.
RAVA1J DOOMED.
The saint, well read in holy lore,
Pondered awhile his answer o'er,
And thus again addressed the king,
His wandering thoughts regathering :
' Another rite will I begin
Which shall the sons thou cravest win,
Where all things shall be duly sped
And first Atharva texts be read.'
Then by Vibhandak's gentle son
Was that high sacrifice begun,
The king's advantage seeking still
And zealous to perform his will.
Now all the Gods had gathered there,
Each one for his allotted share :
Brahma, the ruler of the sky,
Sthanu, Narayan, Lord most high,
And holy Indra men might view
With Maruts ' for his retinue ;
The heavenly chorister, and saint,
And spirit pure from earthly taint,
With one accord had sought the place
The high-souled monarch's rite to grace.
Then to the Gods who came to take
Their proper share the hermit spake :
' For you has Dasaratha slain
The votive steed, a son to gain ;
Stern penance-rites the king has tried,
And in firm faith on you relied,
1 Th 3 Maruts are the winds, deified in
the religion of the Ve.da like other mighty
powers and phenomena of nature.
And now with un diminished care
A second rite would fain prepare.
But, O ye Gods, consent to grant
The longing of your supplicant.
For him beseeching hands I lift,
And pray you all to grant the gift,
That four fair sons of high renown
The offerings of the king may crown,'
They to the hermit's son replied :
* His longing shall be gratified.
For, Brahman, in most high degree
We love the king and honour thee.'
These words the Gods in answer said,
And vanished thence by Indra led.
Thus to the Lord, the worlds who made,
The Immortals all assembled prayed :
4 O Brahma, mighty by thy grace,
Ravan, who rules the giant race,
Torments us in his senseless pride,
And penance-loving saints beside.
For thou well pleased in days of old
Gavest the boon that makes him bold,
That God nor demon e'er should kill
His charmed life, for so thy will.
We, honouring that high behest,
Bear all his rage though sore distressed.
That lord of giants fierce and fell
Scourges the earth and heaven and hell.
Mad with thy boon, his impious rage
Smites saint and bard and God and sage.
The sun himself withholds his glow,
The wind in fear forbears to blow ;
The fire restrains his wonted heat
Where stand the dreaded Ravan's feet,
And, necklaced with the wandering wave,
The sea before him fears to rave.
Kuvera's self in sad defeat
Is driven from his blissful seat,
We see, we feel the giant's might,
A^d woe comes o'er us and affright.
To thee, O Lord, thy suppliants pray
To iind some cure this plague to stay.'
Thus by the gathered Gods addressed
He pondered in his secret breast,
And said : * One only way I find
To slay this fiend of evil mind.
He prayed me once his life to guard
From demon. God, and heavenly bard, '
And spirits of the earth and air,
And I consenting heard his prayer.
But the proud giant in his scorn
Recked not of man of woman born.
None else may take his life away,
But only man the fiend may slay.'
The Gods, with Indra at their head
Rejoiced to hear the words he said.'
Then, crowned with glory like a flame
Lord Vishnu to the council came ;
His hands shell, mace, and discus bore *•
And saffron were the robes he wore.
THE RAMA TAN.
Book 1.
Biding hi§ eagle through the crowd,
As the sun rides upon a cloud,
With bracelets of fine gold, he came
Loud welcomed by the Gods' acclaim,
His praise they sang with one consent,
And cried, in lowly reverence bent:
'O Lord whose hand fierce Madhu1 slew,
Be thou our refuge, firm and true ;
Friend of the suffering worlds art thou,
We pray thee help thy suppliants now.'
Then Vishnu spake : ' Ye Gods, declare,
What may I do to grant your prayer ? '
'King Dasaratha,' thus cried they,
'Fervent in penance many a day,
The sacrificial steed has slain,
Longing for sons, but all in vain.
Now, at the cry of us forlorn,
Incarnate as his seed be born.
Three queens has he: each lovely dame
Like Beauty, Modesty, or Fame.
Divide thyself in four, and be
His offspring by these noble three.
Man's nature take, and slay in fight
Bavan who laughs at heavenly might :
This common scourge, this rankling thorn
Whom the three worlds too long have borne.
For Ravan in the senseless pride
Of might unequalled has defied
The host of heaven, and plagues with woe
Angel and bard and saint below,
Crushing each spirit and each maid
Who plays in Nandan's2 heavenly shade.
O conquering Lord, to thee we bow ;
Our surest hope and trust art thou.
Regard the world of men below,
And slay the Gods' tremendous foe.'
When thus the suppliant Gods had prayed,
His wise reply Nar£yan3 made :
' What task demands my presence there,
And whence this dread, ye Gods declare.'
The Gods replied : * We fear, O Lord,
Fierce Kavan, ravener abhorred.
Be thine the glorious task, we pray,
lu human form this fiend to slay.
By thee of all the Blest alone
This sinner may be overthrown.
He gained by penance long and dire
The favour of the mighty Sire.
Then He who every gift bestows
Guarded the fiend from heavenly foes,
And gave a pledge his life that kept
From all things living, man except.
On him thus armed no other foe
Thau man may deal the deadly blow.
Assume, O King, a mortal birth,
And strike the demon to the earth.'
Then Vishnu, God of Gods, the Lord
Supreme by ail the worlds adored,
To Brahma and the suppliants spake :
* Dismiss your fear: for your dear sake
In battle will I smite him dead,
The cruel fiend, the Immortal's dread,
And lords and ministers and all
His kith and kin with him shall fall.
Then, in the world of mortal men,
Ten thousand years and hundreds ten
I as a human king will reign,
And guard the earth as my domain.'
God, saint, and nymph, and ministrel
throng
With heavenly voices raised their song
In hymns of triumph to the God
Whose conquering feet on Madhu trod :
'Champion of Gods, as man appear,
This cruel Ravan slay,
The thorn that saints and hermits fear,
The plague that none can stay.
In savage fury uncontrolled
His pride for ever grows :
He dares the Lord of Gods to hold
Among his deadly foes.'
CANTO XV.
1 A Titan or fiend whose destruction
has given Vishnu one of his well-known
titles, Madhava.
2 The garden of Indra.
3 One of the most ancient and popular
*)f the numerous names of Vishnu. The
word has been derived in several ways,
and may mean he who moved on tke (pri-
mordial) waters, or h^ who pervades or
influences men or their thoughts,
THE NECTAR.
When wisest Vishnu thus had given
His promise to the* Gods of heaven,
He pondered in his secret mind
A suited place of birth to find.
Then he decreed, the lotus-eyed,
In four his being to divide,
And Dasaratha, gracious king,
He chose as sire from whom to spring,
That childless prince of high renown,
Who smote in war his foemen down,
At that same time with utmost care
Prepared the rite that wins an heir.1
Then Vishnu, fain on earth to dwell,
Bade the Almighty Sire farewell,
And vanished while a reverent crowd
Of Gods and saints in worship bowed.
The monarch watched the sacred rite,
When a vast form of awful might,
Of matcless splendour, strength, and size.
Was manifest before his eyes.
1 The Horse-Saorifioe, just described.
Canto XVI.
THE RAM AY AN.
27
From forth the sacrificial flame,
Dark, robed in red, the being came.
His voice was drumlike, loud and low,
His face suffused with rosy glow.
Like a huge lion's mane appeared
The long locks of his hair and beard.
He shone with many a luckv sign,
And many an ornament divine ;
A towering mountain in his height,
A tiger in his gait and might.
No precious mine more rich could he,
No burning flame more bright than he.
His arms embraced in loving hold,
Like a dear wife, a vase of gold
Whose silver lining held a draught
Of nectar as in heaven is quaffed :
A vase so vast, so bright to view,
They scarce could count the vision true.
Upon the king his eyes he bent,
And said : * The Lord of life has sent
His servant down, O Prince, to be
A messenger from heaven to thee.'
The king with all fcis nobles by
Baised reverent hands and made reply :
1 Welcome, 0 glorious being ! Say
How can my care thy grace repay.'
Envoy of Him whom all adore
Thus to the king he spake once more ;
4 The Gods accept thy worship : they
Give thee the blessed fruit to-day.
Approach and take. O glorious King,
This heavenly nectar which I bring,
For it shall give thee sons and wealth,
And bless thee with a store of health.
Give it to those fair queens of thine,
And bid them quaff the drink divine ;
And they the princely sons shall bear
Long sought by sac ri lice and prayer.'
4 Yea, 0 my lord,' the monarch said,
And took the vase upon his head,
The gift of Gods, of tine gold wrought,
With store of heavenly liquor fraught,
He honoured, filled with transport new,
That wondrous being, fair to view,
As round the envoy of the God
With reverential steps he trod.1
1 To walk round an object keeping the
right side towards it is a mark of great
respect. The Sanskrit word for the observ-
ance is pradakthind, from pra pro, and
daksha right, Greek Sg£foe, Latin dex-
ter, Gaelic deas-il. A similar ceremony ig
observed by the Gaels.
' In the meantime she traced around
him, with wavering steps, the propitiation,
^hich some have thought has been deriv-
ed from the Druidical mythology. It con-
sists, as ia well known, in the person who
makes the deasil walking three times
round the person who is the object of the
His errand done, that form of light
Arose and vanished from the sight.
High rapture rilled the monarch's soul,
Possessed of that celestial bowl,
As when a man by want distressed
With unexpected wealth is blest.
And rays of transport seemed to fall
Illuminating bower and hall,
As when the autumn moon rides high,
And floods with lovely light the sky.
Quick to the ladies' bower he sped,
And thus to Queen Rausaly£ said :
* This genial nectar take and quaff/
He spoke, and gave the lady half.
Part of the nectar that remained
Sumitra from his hand obtained.
He gave, to make her fruitful too,
Kaikevi half the residue.
A portion yet remaining there,
He paused awhile to think.
Then gave Sumitr£, with her share,
The remnant of the drink.
Thus on each queen of those fair three
A part the king bestowed,
And with sweet hope a child to see
Their yearning bosoms glowed.
The heavenly bowl the king supplied
Their longing souls relieved,
And soon, with rapture and with pride,
Each royal dame conceived.
He gazed upon each lady's face,
And triumphed as he gazed,
As Indra in his royal place
By Gods and spirits praised.
CANTO XVI.
THE VANARS.
When Visnnu thus had gone on earth,
From the great king to take his birth,
The self -existent Lord of all
Addressed the Gods who heard his call :
' For Vishnu's sake, the strong and true,
Who seeks the gcod of all of you,
Make helps, in war to lend him aid,
In forms that change at will, arrayed,
Of wizard skill and hero might,
Outstrippers of the wind in flight,
Skilled in the arts of counsel; wise,
And Vishnu's peers in bold emprise ;
With heavenly arts and prudence fraught,
By no devices to be caught ;
Skilled in all weapon's lore and use
As they who drink the immortal juice.1
ceremony, taking care to move according
to the course of the sun.'
SCOTT. The Two Drovers.
1 The Amritj the nectar of the Indian
Gods,
2S THE RAM AY AN.
And let the nymphs supreme in grace,
And maidens of the minstrel race,
Monkeys and snakes, and those who rove
Free spirits of the hill and grove,
And wandering Daughters of the Air,
In monkey form brave children bear.
So erst the lord of bears I shaped,
Born from my mouth as wide I gaped.'
Thus by the mighty Sire addressed
They all obeyed his high behest,
And thus begot in countless swarms
Brave sons disguised in sylvan forms.
Each God, each sage became a sire,
Each minstrel of the heavenly quire,1
Each faun,2 of children strong and good
Whose feet should roam the hill and wood.
Snakes, bards,3 and spirits,4 serpents bold
Had sons too numerous to be told.
B&li, the woodland hosts who led,
High as Mahendra's5 lofty head,
Was Indra's child. That noblest fire,
The Sun, was great Sugriva's sire.
Tara, the mighty monkey, he
Was offspring of Vrihaspati :6
Tara the matchless chieftain, boast
For wisdom of the Vanar host.
Of Gandhamadan brave and bold
The father was the Lord of Gold.
Nala the mighty, dear to fame,
Of skilful Visvakarma7 came.
From Agni,8 Nila bright as flame,
Who in his splendour, might, and worth,
Surpassed the sire who gave him birth.
Boole I.
1 Gandharvas (Southey's Glendoveers)
are celestial musicians inhabiting Indra's
heaven and forming the orchestra at all
the banquets of the principal deities,
* Yakshas, demigods attendant especial-
ly on Kuvera, and employed by him in the
care of his garden arid treasures.
3 Kimpnrnshas, demigods attached also
to the service of Kuvera, celestial musici-
ans, represented like centaurs reversed
with human figures and horses' heads.
4 Siddhas, demigods or spirits of undefin-
ed attributes, occupying with the Vidyd-
dJiaras the middle air or region between
the earth and the sun.
Schlegel translates : * Divi, Sapientes,
Fidicines, Praepetes, illustres Genii, Pr*e-
eonesque procrearunt natos, masculos, sil-
vicolas ; angues porro, Hippocephali Beati,
Aligeri, Serpentesque frequentes alacriter
generavere prolem innumerabilem.'
5 A mountain in the south of India.
6 The preceptor of the Gods and regent
of the planet Jupiter.
7 The celestial architect, the Indian
Hephaestus, Mulciber, or Vulcan.
» The God of Fire,
The heavonly Asvlns,1 swift and fair,
Were fathers of a noble pair,
Who, Dwivida and Mainda named,
For beauty like their sires were famed.
Varun" was father of Sushen,
Of Sarabh, he who sends the rain,3
Hanuman, best of monkey kind,
Was son of him who breathes the wind :
Like thunderbolt in frame was he,
And swift as Garud's4 self could flee.
These thousands did the Gods create
Endowed with might that none could mate,
In monkey forms that changed at will ;
So strong their wish the fiend to kill.
In mountain size, like lions the wed,
Up sprang the wondrous multitude,
Auxiliar hosts in every shape,
Monkey and bear and highland ape.
In each the strength, the might, the mien
Of his own parent God were seen.
Some chiefs of Vanar mothers came,
Some of she-bear and minstrel dame,
Skilled in all arms in battle's shock ;
The brandished tree, the loosened rock ;
And prompt, should other weapons fail,
To fight and slay with tooth and nail.
Their strength could shake the hills amain,
And rend the rooted trees in twain,
Disturb with their impetuous sweep
The Kivers' Lord, the Ocean deep,
Rend with their feet the seated ground,
And pass wide floods with airy bound,
Or forcing through the sky their way
The very clouds by force could stay.
Mad elephants that wander through
The forest wilds, could they subdue,
And with their furious shout could scare
Dead upon earth the birds of air.
So were the sylvan chieftains formed ;
Thousands on thousands still they swarmed.
These were the leaders honoured most,
The captains of the Vanar host,
And to each lord and chief and guide
Was monkey offspring born beside.
Then by the bears' great monarch stood
The other roamers of the wood,
1 Twin children of the Sun, the physici-
ans of Swarga or Indra's heaven.
* The deity of the waters.
3 Parjanya, sometimes confounded with
Indra.
4 The bird and vehicle of Visnu. He is
generally represented as a being something
between a man and a bird and considered
as the sovereign of the feathered race.
He may be compared with the Simurgh
of the Persians, the 'Auka of the Arabs,
the Griffin of chivalry, the Phcenix of
Egypt, and the bird that sits upon the aah
Yggdraail of the Edda,
Canto XVII.
THE RAM AY AX.
29
And turned, their pathless homes to seek,
To forest and to mountain peak.
Tae leaders of the monkey band
By the two brothers took their stand,
Sugriva, offspring of the Sun,
And Bali, Indra's might}' one.
They both endowed with Garud's might,
And sky led in all the arts of fight,
Wandered in arms the forest through,
And lions, snakes, and tigers, slew.
But every monkey, ape, and bear
Ever was Bali's special care ;
With his vast strength and mighty arm
He kept them from all scathe and harm.
And so the earth with hill, wood, seas,
Was filled with mighty ones like these,
Of various shape and race and kind,
With proper homes to each assigned,
With Kama's champions fierce and strong
The earth was overspread,
High as the hills and clouds, a throng
With bodies vast and dread.1
CANTO XVII.
RISHYAgRING'S RETURN.
Now when the high-souled monarch's rite,
The Asvamedh, was finished quite,
Their sacrificial dues obtained,
The Gods their heavenly homes regained.
The lofty-minded saints withdrew,
Each to his place, with honour due,
And kings and chieftains, one and all,
Who came to grace the festival.
And Dasaratha, ere they went,
Addressed them thus benevolent :
* Now may you, each with joyful heart,
To your own realms, O Kings, depart.
Peace and good luck attend you there,
And blessing, is my friendly prayer ;
Let cares of state each mind engage
To guard his royal heritage,
A monarch from his throne expelled
No better than the dead is held.
1 This Canto will appear ridiculous to
the European reader. But it should be
remembered that the monkeys of an
Indian forest, the ' bough-deer' as the
poets call them, are very different animals
from the 'turpissima bestia' that accom-
panies the itinerant organ-grinder or grins
in the Zoological Gardens of London.
Milton has made his hero, Satan, assume
the forms of a cormorant, a toad, and a
serpent, and I cannot see that this creation
of sen', i-di vine Vanars, or monkeys, is
more ridiculous or undignified,
So he who cares 'for power and might
Mast guard his realm and royal right.
Such care a meed in heaven will bring
Better than rites and offering.
Such care a king his country owes
As man upon himself bestows,
When for his body he provides
Raiment and every need besides.
For future days should kings foresee,
And keep the present error-free.'
Thus did the king the kings exhort :
They heard,and turned them from the aourt,
And, each to each in friendship bound,
Went forth to all the realms around.
The rites were o'er, the guests were sped :
The train the best of Brahmans led,
In which the king with joyful soul,
With his dear wives, *and with the whole
Of his imperial host and train
O£ cars and servants turned again,
And. as a monarch dear to fame,
Within his royal city came.
Next, Rishyasring. well-honoured sage,
And Santa, sought their hermitage.
The king himself, of prudent mind,
Attended him, with troops behind.
And all her men the town outpoured
With Saint Vasishtha and their lord.
High mounted on a car of state,
O'ercanopied fair &anta sate,
Drawn by white oxen, while a band
Of servants marched on either hand.
Great gifts of countless price she bore,
VVith sheep and goats and gems in sfeore.
Like Beauty's self the lady shone
With all the jewels she had on,
As, happy in her sweet content,
Peerless amid the fair she went.
Not Queen Paulomi's1 self c mid be
More loving to her lord than she.
She who had lived in happy ea^e,
Honoured with all her heart c:>uld please, ,
While dames and kinsfolk ever vied
To see her wishes gratified,
Soon as she knew her husband's will
Again to seek the forest, still
Was ready for the hermit's cot,
Nor murmured at her altered lot.
The king attended to the wild
That hermit and his own dear child,
And in the centre of a throng
Of noble courtiers rode along.
The sage's son had let prepare
A lodge within the wood, and there
While they lingered blithe and gay,
Then, duly honoured, went their way.
The glorious hermit Bishyasriug
Drew near and thus besought the king :
l Tke consort of Indra, called also
Sachi and Indrani.
THE RAMATAN.
JBook I
* Return, my honoured lord, I pray,
Return, upon thy homeward way.'
The monarch, with the waiting crowd,
Lifted his voice and wept aloud,
And with eyes dripping Ktill to each
Of his good queens he spake this speech :
' Kausalya and Sumitra dear,
And thou. my sweet Kaikeyi. hear.
All upon >3anta feast your gaze,
The last time for a length of days,'
To Santa's arms the ladies leapt,
And hung about her neck and wept,
And cried, * 0. happy be the life
Of this great Brahman and his wife.
The Wind, the Fire, the Moon on high,
The Earth, the Streams, the circling Sky,
Preserve thee in the wood, true spouse,
Devoted to thy husband's vows.
And O dear iSa'nta, ne'er neglect
To pay the dues of meek respect
To the great saint, thy husband's sire,
With all observance and with fire.
And, sweet one, pure of spot and blame,
Forget not thou thy husband's claim ;
In every change, in good and ill,
Let thy sweet words delight him still,
And let thy worship constant be :
Her lord is woman's deity.
To learn thy welfare, dearest friend,
The king will many a Brahman send.
Let happy thoughts thy spirit cheer.
And be not troubled, daughter dear.'
These soothing words the ladies said.
And pressed their lips upon her head.
Kach gave with sighs her last adieu,
Then at the king's command withdrew.
The king around the hermit went
With circling footsteps reverent,
And placed at Rishyasring's command
Some soldiers of his royal band.
The Brahman bowed in turn and cried,
•M ay fortune never leave thy side.
O mighty King, with justice reign,
And still thy people's love retain.'
He spoke, and turned away his face,
And, as the hermit went.
The monarch, rooted to the place,
Pursued with eyes intent.
But when the sage had past from view
King Dasaratha turned him too,
Still fixing on his friend each thought,
With such deep love his breast was fraught.
Amid his people's loud acclaim
Home to his royal seat he came,
And lived delighted there,
Expecting when each queenly dame,
Upholder of his ancient fame,
Her promised son should bear.
The glorious sage his way pursued
Till close before his eyes he viewed
Sweet Champa, Lomapad's fair town,
Wreathed with her (Jhampacs'1 leafy crown.
Soon as the saint's approach he knew,
'J he king, to yield him honour due.
Went forth to meet him with a band
Of priests and nobles of the land :
' Hail, Sage,' he cried, * O joy to me f
What bliss it is, my lord, to see
Thee with thy wife and all thy train
Returning to my town again.
Thy father, honoured Sage, is well,
Who hither from his woodland cell
Has sent full many a messenger
For tidings both of thee and her.'
Then joyfully, for due respect,
The monarch bade the town be decked.
The king and Rishyasring elate
Entered the royal city's gate :
In front the chaplain rode.
Then, loved and honoured with all care
By monarch and by courtier, there
The glorious saint abode.
CANTO XVIII.
RISHYAgRING'S DEPARTURE.
The monarch called a Brahman near
And said, 'Now speed away
To Kasyap's son.3 the mighty seer,
And with all reverence say
The holy child he holds so dear,
The hermit of the noble mind,
Whose equal it were hard to find,
Returned, is dwelling here.
Go, and instead of me do thou
Before that best of hermits bow,
That still he may, for his dear son,
Show me the favour I have won.'
Soon as the king these words had said,
To Kasyap's son the Brahman sped.
Before the hermit low he bent
And did obeisance, reverent ;
Then with meek words his grace to crave
The message of his lord he gave :
4 The high-souled father of his bride
Had called thy son his rites to guide :
Those rites are o'er, the steed is slain ;
Thy noble child is come again.'
Soon as the saint that speech had heard
His spirit with desire was stirred
To seek the city of the king
And to his cot his son to bring.
1 The Michelia champaca. It bears a
scented yellow blossom :
• The maid of India blest again to hold
In her full lap theChampac's leaves of gold.'
Lallah Rookk.
* Vibhandak, the father of Kish) aaring.
Canto XIX.
THE RAM AY AN.
SI
With young disciples at his side
Forth on his way the hermit hied,
While peasants from their hamlets ran
To reverence the holy man.
Each with his little gift of food,
Forth came the village multitude,
And, as they humbly bowed the head,
4 What may we do for thee ? ' they said.
Then he, of Brahmans first and best,
The gathered people thus addressed :
* Now tell me for I fain would know,
Why is it I am honoured so ? '
They to the high-souled saint replied:
* Our ruler is with thee allied.
Our master's order we fulfil ;
O Brahman, let thy mind be still.'
With joy the saintly hermit heard
Each pleasant and delightful word,
And poured a benediction down
On king and ministers and town.
Glad at the words of that high saint
Some servants hastened to acquaint
Their king, rejoicing to impart
The tidings that would cheer his heart.
Soon as the joyful tale he knew
To meet the saint the monarch flew,
The guest-gift in his hand he brought,
And bowed before him and besought :
* This day by seeing thee I gain
Not to have lived my life in vain,
Now be not wroth w'ith me, I pray,
Because I wiled thy son away/1
The best of Brahmans answer made :
* Be not. great lord of kings, afraid.
Thy virtues have not failed to win
My favour, O thou pure of sin.1
Then in the front the saint was placed,
The king came next in joyous haste,
And with him entered his abode,
Mid glad acclaim as on they rode.
To greet the sage the reverent crowd
Raised suppliant hands and humbly bowed.
Then from the palace many a dame
Following well-dressed 3anta came,
Stood by the mighty saint and cried : ^
* See, honour's source, thy son's dear bride,'
The saint, who every virtue knew,
His arms around his daughter threw,
And with a father's rapture pressed
The lady to his wondering breast.
Arising from the saint's embrace
She bowed her low before his face,
And then, with palm to palm applied,
Stood by her hermit father's side.
He for his son, as laws ordain,
Performed the rite that frees from stain, a
1 A hemisloka is wanting in Schlegel's
text, which he thus fills up in his Latin
translation.
* Rishyasring, a Br&hiuaii, had married
And, honoured by the wise and gcod,
With him departed to the wood.
CANTO XIX.
THE BIRTH OF THE PRINCES.
The seasons six in rapid flight
Had circled since that glorious rite.
Eleven months had passed away :
'Twas Chaitra's ninth returning day.1
The moon within that mansion shone
Which Aditi looks kindly on.
Raised to their apex in the sky
Five brilliant planets beamed on high.
Shone with the moon, in Cancer's sign,
Vrihaspati* with light divine.
Kausalya bore an infant blest
With heavenly marks of grace impressed;
Kama, the universe's lord,
A prince by all the worlds adored.
New glory Queen Kausalv£ won
Reflected from her splendid son.
So Aditi shone more and more,
The Mother of the Gods, when she
The King of the Immortals3 bore,
The thunder-wielding deity.
£anta who was of the Kshatriya or War-
rior caste and an expiatory ceremony was
necessary on account of this violation of
the law.
1 * The poet no doubt intended to indi-
cate the vernal equinox as the birthday of
Rama. For the month Chaitra is the
first of the two months assigned to the
spring ; it corresponds with the latter
half of March and the former half of
April in our division of the year, Aditi,
the mother of the Gods, is lady of the
seventh lunar mansion which is called
Pwnarvasu. The rive planets and their
positions in the Zodiac are thus enumer-
ated by both commentators : the Sun
in Aries, Mars in Capricorn, Saturn in
Libra, Jupiter in Cancer, Venus in Pisces.
I leave to astronomers to examine
whether the parts of the description agree
with one another, and, if this be the case,
thence to deduce the date. The Indians
place the nativity of Rama in the confines
of thejsecond age (treta) and the third
(dwapara) : but it seems that this should
be taken in an allegorical sense
We may consider that the poet had an
eye to the time in which, immediately
before his own age, the aspects of the
heavenly bodies were such as he has
described.' SCHLEGEL.
2 The regent of the planet Jupiter.
3 Indra= Jupiter Tonaos.
THE RAM AY AN.
Book b
The lotus-eyed, the beauteous boy,
He came tierce Ravan to destroy ;
From half of Vishnu's vigour born,
He came to help the worlds forlorn.
And Queen Kaikeyi bore a child
Of truest valour, Bharat styled,
With every princely virtue blest,
One fourth of Vishnu manifest.
Suniitra too a noble pair,
Called Lakshman and ^atrughna, bare,
Of high emprise* devoted, true,
Sharers in Vishnu's essence too.
'Neath Pushya's"1 mansion, Mina's2 sign,
Was Bharat born, of soul benign.
The sun had reached the Crab at morn
When Queen Suinitra's babes were born,
What time the moon had gone to make
His nightly dwelling with the Snake.
The high-souled monarch's consorts bore
At different times those glorious four,
Like to himself and virtuous, bright
As Proshthapada's3 four-fold light.
Then danced the nymphs' celestial throng,
The minstrels raised their strain ;
The drums of heaven pealed loud and long,
And flowers came clown in rain.
Within Ayodhya, blithe and gay,
All kept the joyous holiday.
The spacious square, the ample road
With mimes and dancers overflowed,
And with the voice of music rang
Where minstrels played and singers sang,
And shone, a wonder to behold,
With dazzling show of gems and gold,
Nor did the king his largess spare,
For minstrel, driver, bard, to share ;
Much wealth th« Brahmans bore away,
And many thousand kine that day.
Soon as each babe was twelve days old
'Twas time the naming rite to hold,
When Saint Vasishtha, rapt with joy,
Assigned a name to every boy.
Kama, to him the high-souled heir,
Bharat, to him Kaikeyi bare :
Of Queen Suniitra one fair son
Was Lakshman, and 3atrughna4 one.
1 * Pushya is the name of a month ;
but here it means the eighth mansion.
The ninth is called Asleshd. or the snake.
It is evident from this that Bharat, though
his birth is mentioned before that of the
twins, was the youngest of the four
brothers and Rama's junior by eleven
months.' SCHLEGEL.
2 A fish, the Zodiacal sign Pisces.
3 One of the constellations, containing
stars in the wing of Pegasus.
4 Rama means the Delight (of the World) ;
Bharat, the Supporter; Lakshman, the
Auspicious; Satruguaa, th« Slayer of ''
Rama, his sire's supreme delight,
Like some proud banner cheered his sight,
And to all creatures seemed to be
The self-existent deity.
All heroes, versed in holy lore,
To all mankind great love they bore.
Fair stores of wisdom all possessed,
With princely graces all were blest.
But mid those youths of high descent,
With lordly light preeminent,
Like the full mooo unclouded, shone
Rama, the world's dear paragon.
He best the elephant could guide,1
Urge the fleet car, the charger ride :
A master he of bowman's skill,
Joying to do his father's will.
The world's delight and darling, he
Loved Lakshman best from infancy;
And Lakshman, lord of lofty fate,
Upon his elder 'joyed to wait,
Striving his second self to please
With friendship's sweet observances.
His limbs the hero ne'er would rest
Unless the couch his brother ^pressed;
Except beloved Rama shared
He could not taste the meal prepared.
When Rama, pride of Reghu's race,
Sprang on his steed to urge the chase,
Behind him Lakshman loved to go
And guard him with his trusty bow.
As Rama was to Lakshman dear
More than his life and ever near,
So fond ^atrughna prized above
His very life his Bharat's love.
Illustrious heroes, nobly kind
In mutual love they all combined,
And gave their royal sire;delight
With modest grace and warrior might ;
Supported by the glorious four
Shone Dasaratha more and more,
As though, with every guardian}God
Who keeps the land and skies,
The Father of all creatures trod
The earth before men's eyes.
CANTO XX.
VI^VAMITRA'S VISIT.
Now Dasaratha's pious mind
Meet wedlock for his sons designed;
1 Schlegel, in the Indische Bibllothek,
remarks that the proficiency of the In-
dians in this art early attracted the atten-
tion of Alexander's successors, and natives
of India were so long exclusively employed
in this service that the name Indian was
applied to any elephant-driver, to whatever
country ke might belong,
Canto
THE R A MAYAN.
S3
With priests and friends the king began
To counsel and prepare his plan.
Such thoughts engaged his bosom, when,
To see Ayodhya's lord of men,
A mighty saint of glorious fame,
The hermit Visvamitra1 came.
For evil fiends that roam by night
Disturbed him in each holy rite.
And in their strength and frantic rage
Assailed with witcheries the sage.
He came to seek the monarch's aid
To guard the rites the demons stayed,
Unable to a close to bring
One unpolluted offering.
Seeking the king in this dire strait
He said to those who kept the gate:
* Haste, warders, to your master run,
And say that here stands Gadhi's son.'
Soon as they heard the holy man,
To the king's chamber swift they ran
With minds disordered all, and spurred
To wildest zeal by what they heard.
On to the royal hall they sped,
There stood and lowly bowed the head,
And made the lord of men aware
That the great saint was waiting there.
The king with priest and peer arose
And ran the sage to meet,
As Indra from his palace goes
Lord Brahma's self to greet.
When glowing with celestial light
The pious hermit was in sight,
The king, whose mien his transport showed,
The honoured gift for guests bestowed.
Nor did the saint that gift despise,
Offered as holy texts advise ;
He kindly asked the earth's great king
How all with him was prospering.
The son of Kusika bade him tell
If all in town and field were well,
All well with friends, and kith and kin,
And royal treasure stored within :
'Do all thy neighbours own thy sway?
Thy foes confess thee yet ?
Dost thou continue still to pay
To Gods and men each debt ? *
Then he, of hermits first and best,
Vasishtha with a smile3 addressed,
1 The story of this famous saint is given
at sufficient length in Cantos LI— LV.
This saint has given his name to the
district and city to the east of Benares.
The original name, preserved in a land-
grant on copper now in the Museum of
the Benares College, has been Moslemized
into Ghazeepore (the City of the Soldier
martyr).
* The son of Kusik is Visvamitra.
* At the recollection of their former
enmity, to be described hereafter,
And asked him of his welfare too,
Showing him honour as was due.
Then with the sainted hermit all
Went joyous to the monarch's hall,
And sate them down by due degree,
Each one, of rank and dignity.
Joy filled the noble prince's breast
Who thus bespoke the honoured guest :
' As amrit1 by a mortal found,
As rain upon the thirsty ground,
As to an heirless man a son
Born to him of his precious one,
As gain of what we sorely miss,
As sudden dawn of mighty bliss,
So is thy coming here to me :
All welcome, mighty Saint, to thee.
What wish within thy heart hast thou?
If I can please thee, tell me how.
Hail, Saint, from whom all honours flow,
Worthy of all I can bestow.
Blest is my birth with fruit to-day,
Nor has my life been thrown away.
I see the best of Brahman race
And night to glorious morn gives place.
Thou, holy Sage, in days of old
Among the royal saints enrolled,
Didst, penance-glorified, within
The Brahman caste high station win,
'Tis meet and right in many a way
That I to thee should honour pay.
This seems a marvel to mine eyes :
All sin thy visit purifies ;
And I by seeing thee, 0 Sage,
Have reaped the fruit of pilgrimage.
Then say what thou wouldst have me do,
That thou hast sought this interview.
Favoured by thee, my wish is still,
O Hermit, to perform thy will.
Nor needest thou at length explain
The object that thy heart would gain.
Without reserve I grant it now :
My deity, O Lord, art thou.'
The glorious hermit, far renowned,
With highest fame and virtue crowned,
Rejoiced these modest words to hear
Delightful to the mind and ear.
CANTO XXI.
TT T 4 \T \r A/T T T 1? A ' Ct Q l> C1 "C1 0 TT
VlbVAiVIllliA o brUi&Uil.
The hermit heard with high content
That speech so wondrous eloquent,
And while each hair with joy arose,2
1 The Indian nectar or drink of the Gods,
8 Great joy, according to the Hindu
belief, has this effect, not causing each
particular hair to stand on end, but
gently raising all the down upon the body*
TEE RAMAYAN.
Book /.
He thus made answer at the close :
* Good is thy speech 0 noble King,
And like thyself in everything.
So should their lips be wisdom -fraught
Whom kings begot, Vasishtha taught.
The favour which I came to seek
Thou grantest ere my tongue can speak.
But let my tale attention claim,
And hear the need for which I came,
O King, as Scripture texts allow,
A holy rite employs me now.
Two fiends who change their forms at will
Impede that rite with cursed skill,1
Oft when the task is nigh complete,
These worst of fiends my toil defeat,
Throw bits of bleeding llesh. and o'er
The altar shed a stream of gore.
When thus the rite is mocked and stayed,
And all my pious hopes delayed,
Cast down in heart the spot I leave,
And spent with fruitless labour grieve.
Nor can I, checked by prudence, dare
Let loose my fury on them there :
The muttered curse, the threatening word,
In such a rite must ne'er be heard.
Thy grace the rite from check can free,
And yield the fruit I long to see.
Thy duty bids thee, King, defend
The suffering guest, the suppliant friend.
Give me thy son, thine eldest born,
Whom locks like raven's wings adorn.
That hero youth, the truly brave,
Of thee, O glorious King, I crave.
For he can lay those demons low
Who mar my rites and work me woe :
My power shall shield the youth from harm,
And heavenly might shall nerve his arm.
And on my champion will I shower
Unnumbered gifts of varied power,
Such gifts as shall ensure his fame
And spread through all the worlds his name.
Be sure those fiends can never stand
Before the might of llama's hand,
And mid the best and bravest none
Can slay that pair but Raghu's son.
Entangled in the toils of Fate
Those sinners, proud and obstinate,
Are, in their fury overbold,
No match for Rama mighty-souled.
Nor let a father's breast give way
Too far to fond affection's sway.
Count thou the fiends already slain :
My word is pledged, nor pledged in vain.
I know the hero Rama well
1 The R£kshasas, giants, or fiends who
are represented as disturbing the sacrifice,
signify here, as often elsewhere, merely
the savage tribes which placed themselves
in hostile opposition to Br&bmanical ins-
titutions,
In whom high thoughts and valour dwell ;
So does Vasishtha, so do these
Engaged in lone: austerities.
If thou would do the righteous deed,
And win high fame, thy virtue's meed,
Fame that on earth shall last and live,
To me, great King, thy R&ma give.
If to the words that I have said,
With Saint Vasishtha at their head
Thy holy men, 0 King, agree,
Then let thy Rama go with me.
Teu nights my sacrifice will last,
And ere the stated time be past
Those wicked fiends, those impious twain,
Must fall by wondrous Rama slain.
Let not the hours, I warn thee, fly,
Fixt for the rite, unheeded by ;
Good luck have thou, 0 roval Chief,
Nor give thy heart to needless grief.'
Thus in fair words with virtue fraught
The pious glorious saint besought.
But the good speech with poignant sting
Pierced ear and bosom of the king,
Who, stabbed with pangs top sharp to bear,
Fell prostrate and lay fainting there.
CANTO XXII.
DA^ARATHA'S SPEECH.
His tortured senses all astray,
Awhle the hapless monarch lay,
Then slowly gathering thought and Btrengh
To Visvamhra spoke at length :
* My son is but a child, I ween ;
This year he will be just sixteen.
How is he fit for such emprise,
My darling with the lotus eyes T
A mghty army will I bring
That calls me master, lord, and king,
And with its countless squadrons fight
Against these rovers of the night.
My faithful heroes skilled to wield
The arms of war will take the field ;
Their skill the demons' might may break:
Rama, my child, thou must not take.
I, even I, my bow in hand,
Will in the van of battle stand,
And, while my soul is left alive,
With the night-roaming demons strive.
Thy guarded sacrifice shall be
Completed, from all hindrance free.
Thither will I my journey make :
Rama, my child, thou must not take,
A boy unskilled, he knows not yet
The bounds to strength and weakness set.
No match is he for demon foes
Who magic arts to arms oppose.
Canto XXIII.
THE RAM AY AN.
0 chief of saints, I have no power,
Of Kama reft, to live one hour :
Mine aged heart at once would break :
Rama, my child, thpu must not take.
Nine thousand circling years have tied
With all their seasons o'er my head,
And as a hard- won boon, 0 Sage,
These sons have come to cheer mine age.
My dearest love amid the four
Is he whom first his mother bore,
Still dearer for his virtues' sake :
Rama, my child, thou must not take.
But if, unmoved by all I say,
Tiiou needs must bear my son away,
Let me lead with him, I entreat,
A four-fold army1 all complete.
What is the demons' might, O Sage ?
Who are they ? What their parentage f
What is their size ? What beings lend
Their power to guard them and befriend ?
How can my son their arts withstand?
Or I or all my armed band?
Tell me the whole that I may know
To meet in war each evil foe
Whom conscious might inspires with pride.'
And Visvamitra thus replied :
' Sprung from Pulastya's race there came
A giant known by Ravan's name.
Once favoured by the Eternal Sire
He plagues the worlds in ceaseless ire,
For peerless power and might renowned,
By giant bands encompassed round.
Visravas for his sire they hold,
His brother is the Lord of Gold.
King of the giant hosts is he,
And worst of all in cruelty.
This Ravan's dread commands impel
Two demons who in might excel,
Maricha and Suvahu hight,
To trouble and impede the rite.'
Then thus the king addressed the sage :
1 No power have I, my lord, to wage
War with this evil-rninded foe ;
Now pity on my darling show,
And upon me of hapless fate,
For thee as God I venerate.
Gods, spirits, bards of heavenly birth,2
The birds of air, the snakes of earth
Before the might of Ravan quail,
Much less can mortal man avail.
He draws, I hear, from out the breast
1 Consisting of horse, foot, chariots, and
elepnants,
2 ' The Gandharvas, or heavenly bards,
had originally a warlike character but
were afterwards reduced to the office of
celestial musicians cheering the banquets
of the Gods. Dr. Kuhn has shown their
identity with the Centaurs in name, ori-
giu, and attribute.' GORKESIO.
The valour of the mightiest,
No, ne'er can I with him contend,
Or with the forces he may send.
How can I then my darling lend,
Godlike, unskilled in battle? No,
I will not let my young child go.
Foes of thy rite, those mighty ones,
Sunda and Upasunda's sons,
Are fierce as Fate to overthrow :
1 will not let my young child go.
Maricha and Suvahu fell
Are valiant and instructed well.
One of the twain I might attack
With all my friends their lord to back.'
CANTO XXIII.
VASlSHTHA'S SPEECH.
While thus the hapless monarch spoke,
Paternal love his utterance broke.
Then words like these the saint returned,
And fury in his bosom burned :
* Didst thou, O King, a promise make,
And wishest now thy word to break ?
A son of Raghu's line should scoru
To fail in faith, a man forsworn.
But if thy soul can bear the shame
I will return e'en as I came.
Live with thy sons, and joy be thine,
False scion of Kakutstha's line.'
As Visvamitra, mighty sage,
Was moved with this tempestuous rage,
Earth rocked and reeled throughout her
frame,
And fear upon the Immortals came.
But Saint Vasishtha, wisest seer,
Observant of his vows austere,
Saw the whole world convulsed with dread,
And thus unto the monarch said :
'Thou, born of old Ikshvaku's seed,
Art Justice' self in mortal weed.
Constant and pious, blest by fate,
The rigjht thou must not violate.
Thou, Raghu's son, so famous through
The triple world as just and true,
Perform thy bounden duty still,
Nor stain thy race by deed of ill.
If thou have sworn and now refuse
Thou must thy store of merit lose.
Then, Monarch, let thy Kama go,
Nor fear for him the demon foe.
The fiends shall have no power to hurt
Him trained to war or inexpert,
Nor vanquish him in battle field,
For Kusik's son the youth will shield.
He is incarnate Justice, he
The best of men for bravery,
Embodied love of penance drear,
the wise without a peer.
TBE RAM AY AN.
Book I.
Full well he knows, great Kusik's son,
The arms celestial, every one,
Arms from the Gods themselves concealed,
Par less to other men revealed.
These arms to him, when earth he swayed,
Mighty Krisasva, pleased, conveyed,
Krisasva's sons they are indeed,
Brought forth by Daksha's lovely seed,1
Heralds of conquest, strong and bold,
Brilliant, of semblance manifold.
Jay a and Vijaya, most fair,
And hundred splendid weapons bare.
Of, Jaya, glorious as the morn,
First fifty noble sons were born,
Boundless in size yet viewless too,
They came the demons to subdue.
And fifty children also came
Of Vijaya the beauteous dame,
Sanharas named, of mighty force,
Bard to assail or check in course.
Of these the hermit knows the use,
And weapons new can he produce.
All these the mighty saint will yield
To Rama's hand, to own and wield ;
And armed with these, beyond a doubt
Shall Rama put those fiends to rout.
For Rama and the people's sake,
For thine own good my counsel take,
Nor seek, 0 King, with fond delay,
The parting of thy son to stay.'
CANTO XXIV.
THE SPELLS.
Vasishtha thus was speaking still :
The monarch, of his own free will,
Bade with quick zeal and joyful cheer
Rama and Lakshman hasten near.
Mother and sire in loving care
Sped their dear son with rite and prayer :
Vasishtha blessed him ere he went ;
O'er his loved head the father bent,
And then to Kusik's son resigned
Rama with Lakshman close behind.
Standing by Viavamitra's side,
The youthful hero, lotus-eyed,
The Wind-God saw, and sent a breeze
Whose sweet pure touch just waved the
trees.
There fell from heaven a flowery rain,
And with the song and dance the strain
Of shell and tambour sweetly blent
As forth the son of Raghu went.
1 These mysterious animated weapons
are enumerated in Cantos XXIX and
XXX. Daksha was the son of Brahma
and one of the Prajapatis, Deniiurgi, or
secondary authors oJ[ creation,
The hermit led : behind him came
The bow- armed Rama, dear to fame,
Whose locks were like the raven's wing ;!
Then Lakshman, closely following.
The Gods and Indra, filled with joy,
Looked down upon the royal boy,
And much they longed the death to see
Of their ten-headedenemy.2
Rama and Lakshman paced behind
That hermit of the lofty mind,
As the young Asvins,3 heavenly pair,
Follow Lord Indra through the air.
On arm and hand the guard they wore,
Quiver and bow and sword they bore ;
Two fire-born Gods of War seemed they.*
He, Siva's self who led the way.
Upon fair Sarju's southern shore
They now had walked a league and more.
When thus the sage in accents mild
To Rama said : * Beloved child,
This lustral water duly touch :
My counsel will avail thee much.
Forget not all the words I say,
Nor let the occasion slip away.
Lo, with two spells I thee invest,
The mighty and the mightiest.
O'er thee fatigue shall ne'er prevail,
Nor age or change^thy limbs assail.
Thee powers of darkness ne'er shall smite
In tranquil sleep or wild delight.
No one is there in all the laud
Thine equal for the vigorous hand.
1 Youths of the Kshatriya class used
to leave unshorn the side locks of their
hair. These were called Kdka-pakska,
or raven's wings.
* The Rakshas or giant Ravan, king of
Lanka.
3 * The meaning of Asvins (from asva a
horse, Persian asp, Greek f/7T7TO£, Latin
equus, Welsh ech) is Horsemen. They
were twin deities of whom frequent men-
tion is made in the Vedas and the Indian
myths. The Asvins have much in com-
mon with the Dioscuri of Greece, and
their mythical genealogy seems to indicate
that their origin was astronomical. They
were, perhaps, at first the morning star
and evening star. They are said to be the
children of the sun and the nymph Asvini,
who is one of the lunar asterisms personi-
fied. In the popular mythology they are
regarded as the physicians of the Gods/
GORRESIO.
4 The word Kwndra (a young prince, a
Childei is also a proper name of Skanda
or Kartikeya God of War, the son of §iva
and Uma. The babe was matured in the
lire. See Appendix, Kdrtikeii Generartw
Canto XXV.
THE RAMAYAN.
37
Thou, when thy lips pronounce the spell,
Shalt have no peer in heaven or hell.
None in the world with thee shall vie,
O sinless one, in apt reply,
In fortune, knowledge, wit, and tact,
Wisdom to plan ana skill to act.
Tliis double science take, and gain
Glorv that shall for aye remain.
Wisdom and judgment spring from each
Of these fair spells whose use I teach.
Hunger and thirst unknown to thee,
High in the worlds thy rank shall be.
For these two spells with might endued,
Are the Great Father's heavenly brood,
And thee, 0 Chief, may fitly grace,
Thou glory of Kakutstha's race.
Virtues which none can match are thine,
Lord, from thy birth, of gifts divine,
And now these spells of might shall cast
Fresh radiance o'er the gifts thou hast.'
Then Kama duly touched the wave,
Raised suppliant hands, bowed low his
head,
And took the spells the hermit gave,
Whose soul on contemplation fed.
From him whose might these gifts en-
hanced,
A brighter beam of glory glanced :
So shines in all his autumn blaze
The Day-God of the thousand rays.
The hermit's wants those youths supplied,
As pupils use to holy guide.
And tnen the night in sweet content
On Sarju's pleasant bank they spent,
CANTO XXV.
THE HERMITAGE OF LOVE.
Soon as appeared the morning light
Up rose the mighty anchorite,
And thus to youthful Rama said,
Who lay upon his leafy bed :
*High fate is hers who calls thee son :
Arise, 'tis break of day ;
Rise, Chief, and let those rites be done
Due at the morning's ray.'1
At that great sage's high behest
Up sprang the princely pair,
To bathing rites themselves addressed,
And breathed the holiest prayer.
Their morning task completed, they
To Visvamitra came
1 * At the rising of the sun as well as at
noon certain observances, invocations,
and prayers were prescribed which might
under no circumstances be omitted. One
of the -,e observances was the recitation of
the Savitri, a Vedic hymn to the Sun of
wonderful beauty,' GOKRESIO.
That store of holy works, to pay
The worship saints may claim.
Then to the hallowed spot they went
Along fair Sarju's side
Where mix her waters confluent
With three -pathed Ganga's tide.1
There was a sacred hermitage
Where saints devout of mind
Their lives through many a lengthened ago
To penance had resigned.
That pure abode the princes eyed
With unrestrained delight,
And thus unto the saint they cried,
Rejoicing at the sight :
' Whose is that hermitage we see ?
Who makes his dwelling there?
Full of desire to hear are we :
O Saint, the truth declare.'
The hermit smiling made reply
To the two boys' request :
1 Hear, Rama, who in days gone by
This calm retreat possessed.
Kandarpa in apparent form.
Called Kama2 by the wise,
Dared Uma's3 new-wed lord to storm
And make the God his prize,
'Gainst Sthanu's4 self, on rites austere
And vow* intent,6 they say,
His bold rash hand he dared to rear,
Though Sthanu cried, Away !
But the God's eye with scornful glare
Fell terrible on him,
Dissolved the shape that was so fair
1 Trrpathaga, Three -path- go, flowing
in heaven, on earth, and under the earth,
See Canto XLV.
* Tennyson's * Indian Cama,' the God
of Love, known also by many other names,
3 Umd, or Pdrvati, was daughter of
Himalaya. Monarch of mountains, and
wife of £iva. See Kalidasa's Eumdra
SambJiava, or Birth of the War- God.
4 Sthdnu. The Unmoving one, a name
of $iva. '
5 ' The practice of austerities, voluntary
tortures, and mortifications was anciently
universal in India, and was held by the
Indians to be of immense efficacy. Hence
they mortified themselves to expiate sing,
to acquire merits, and to obtain super-
human gifts and powers ; the Gods them-
selves sometimes exercised themselves in
such austerities, either to raise themselves
to greater power and grandeur, or to
counteract the austerities of man which
threatened to prevail over them and to
deprive them of heaven..... Such aus-
terities were called in India tapas 'burn-
ing ardour, fervent devotion) and he who
practised them tapasvinS GOKRBSIO,
THE RAMAYAN.
Book I.
And burnt up every limb.
Since the great God's terrific rage
Destroyed his form and frame,
Kama iu each succeeding age
Has borne Ananga's1 name.
So, where his lovely form decayed,
This land is Anga styled :
Sacred to him of old this shade,
And hermits undefiled.
Here Scripture-talking elders sway
Each sense with firm control,
And penance-rites have washed away
All sin from every soul.
One night, fair boy, we here will spend,
A pure stream on each hand,
And with to-morrow's light will bend
Our steps to yonder strand.
Here let us bathe, and free from stain
To that pure grove repair,
Sacred to Kama, and remain
One night in comfort there.'
With penance' far-discerning eye
The saintly men beheld
Their coming, and with transport high
Each holy bosom swelled.
To Kusik's son the gift they gave
That honoured guest should greet,
Water they brought his feet to lave,
And showed him honour meet.
Rama and Lakshman next obtained
In due degree their share.
Then with sweet talk the guests remained,
And charmed each listener there.
The evening prayers were duly said
With voices calm and low :
Then on the ground each laid his head
And slept till morning's glow.
CANTO XXVI.
THE FOREST OF TADAKA.
When the fair light of morning rose
The princely tamers of their foes
Followed, his morning worship o'er,
The hermit to the river's shore.
The high-souled men with thoughtful care
A pretty barge had stationed there.
All cried, * O lord, this barge ascend,
And with thy princely followers bend
To yonder side thy prosperous way
With naught to check thee or delay.*
Nor did the saint their rede reject :
He bade farewell with due respect,
And crossed, attended by the twain,
That river rushing to the main.
When now the bark was half way o'er,
Rama and Lakshman heard the roar,
The Bod'dets one.
That louder grew and louder yet,
Of waves by dashing waters met.
Then Rama asked the mighty seer :
* What is the tumult that I hear
Of waters cleft in mid career ? '
Soon as the speech of Rama, stirred
By deep desire to know, he heard,
The pious saint began to tell
What caused the waters' roar and swell :
' On high Kailasa's distant hill
There lies a noble lake
Whose waters, born from Brahma's will,
The name of Manas1 take.
Thence, hallowing where'er they flow,
The streams of Sarju fall,
And wandering through the plains below
Embrace Ayodhy&'s wall.
Still, still preserved in Sarju's name
Sarovar's* fame we trace.
The flood of Brahma whence she came
To run her holy race.
To meet great Ganga here she hies
With tributary wave :
Hence the loud roar ye hear arise,
Of floods that swell and rave.
Here, pride of Ragbu's line, do thou
In humble adoration bow.'
He spoke. The princes both obeyed,
And reverence to each river paid.3
They reached the southern shore at last,
And gaily on their journey passed.
A little space beyond there stood
A gloomy awe-inspiring wood.
The monarch's noble son began
To question thus the holy man :
* Whose gloomy forest meets mine eye
Like some vast cloud that fills the sky ?
Pathless and dark it seems to be,
Where birds in thousands wander free ;
Where shrill cicalas' cries resound,
1 *A celebrated lake regarded in India
as sacred. It lies in the lofty region be-
tween the northern highlands of the Him-
alayas and mount Kailaaa, the region of
the sacred lakes. The poem, following
the popular Indian belief, makes the river
Sarayu(nowSarju)flow from the Manasa
lake; the sources of the river are a little to
the south about a day's journey from the
lake. See Lassen, Indische Alterthums-
kunde, page 34.' GORRESIO. Ma nas means
mind ; mdnasa, mental, mind-born,
2 tiarovar means best of lakes. This is
another of the poet's fanciful etymologies.
3 The confluence of two or more rivers
is often a venerated and holy place. The
most famous is Prayag or Allahabad,
where the Sarasvati bv an underground
course is believed to join fche Jumna and
the Ganges,
Canto XXVII.
THE RAM AY AN.
And fowl of dismal note abound,
Lioo, rhinoceros, and bear,
Boar, tiger, elephant, are there,
There shrubs and thorns run wild :
Dhao, Sal, Bignonia, Bel,1 are found,
And every tree that grows on ground :
How is the forest styled ? '
The glorious saint this answer made :
' Dear child of Kaghu, hear
Who dwells within the horrid shade
That looks so dark and drear.
Where now is wood, long ere this day
Two broad and fertile lands,
Malaja and Karusha lay.
Adorned by heavenly hands.
Here, mourning friendship's broken ties,
Lord Indra of the thousand eyes
Hungered and sorrowed many a day,
His brightness soiled with mud and elay,
When in a storm of passion he
Had slain his dear friend Namuchi.
Then came the Gods and saints who bore
Their golden pitchers brimming o'er
With holy streams that banish stain,
Arid bathed Lord Indra pure again.
When in this land the God was freed
From spot and stain of impious deed
For that his own dear friend he slew,
High transport thrilled his bosom through.
Then in his joy the lands he blessed,
And gave a boon they long possessed:
* Because these fertile lands retain
The washings of the blot and stain,'
'Twas thus Lord Indra sware,
* Malaja and Karusha's name
Shall celebrate with deathless fame
My malady and care.'2
' So be it', all the Immortals cried,
When Indra's speech they heard,
And with acclatm they ratified
The names his lips conferred.
Long time, O victor of thy foes,
These happy lands had sweet repose,
And higher still in fortune rose.
At length a spirit, loving ill,
Tadaka, wearing shapes at will,
1 The botanical names of the trees
mentioned in the text are Grislea Tor-
mentosa, Shorea Robusta, Echites Antidy-
senterica, Bignonia Suaveolens, (Egle Mar-
melos, and Diospyrus Glutinosa. 1 have
omitted the Kutaja (Echites) and the
Tinduka (Diospyrus).
* Here we meet with a fresh myth to
account for the name of these regions
Malaja is probably a non-Aryan word
signifying a hilly country: taken as a
Sanskrit compound it means sprung from
defilement. The word Karusha appears to
have a somewhat similar meaning.
Whose mighty strength, exceeding vast,
A thousand elephants, surpassed,
Was to fierce Sunda, lord arid head
Of all the demon armies, wed.
From her, Lord Indra's peer in might
Giant Maricha sprang to light:
And she, a constant plague and pest,
These two fair realms has long distressed,
Now dwelling in her dark abode
A league away she bars the road :
And we, O Rama, hence must go
Where lies the forest of the foe.
Now on thine own right arm rely,
And my command obey :
Smite the foul monster that she die,
And take the plague away.
To reach this country none 'may dare,
Fallen from its old estate,
Which she, whose fury naught can bear,
Has left so desolate.
And now my truthful tale is told
How with accursed sway
The spirit plagued thia wood of old,
And ceases not to-day.'
CANTO XXVII.
THE BIRTH OF TADAKA'.
When thus the sage without a peer
Had closed that story strange to hear,
Rama again the saint addressed
To set one lingering doubt at rest :
* O holy man/ 'tis said by all
That spirits' strength is weak and small ;
How can she match, of power so sligut,
A thousand elephants in might 1 '
And Visvamitra thus replied
To Raghu's son the glorified:
* Listen, and I will tell thee how
She gained the strength that arms her now.
A mighty spirit lived of yore ;
Suketu was the name he bore.
Childless was he, and free from crime
In rites austere he passed his time.
The mighty Sire was pleased to show
His favour, and a child bestow,
Tadaka named, most fair to see.
A pearl among the maids was ahe,
And matched,f or such was Brahma's dower,
A thousand elephants in power.
Nor would the Eternal Sire, although
The spirit longed, a son bestow
That maid in beauty's youthful pride
Was given to Sunda for a bride.
Her son, Maricha was his name.
A giant, through a curse, became.
She widowed, dared with him molest
THE RAM AY AN.
Boole I.
Agasfya,1 of all saints the best.
Inflamed with hunger's wildest rage,
Roaring she rushed upon the sage.
When the great hermit saw her near,
On speeding in her fierce career,
He thus pronounced Maricha's doom :
'A giant's form and shape assume.'
And then, by mighty anger swayed,
On T^dakkthis curse he laid :
' Thy present form and semblance quit,
And wear a shape thy mood to fit ;
Changed form and feature by my ban,
A fearful thing that feeds on man.'
She. by his awful curse possessed,
And mad with rage that fills her breast,
Has on this land her fury dealt
Where once the saint Agastya dwelt.
Go, R£ma, smite this monster dead,
The wicked plague, of power so dread,
And further by this deed of thine
The good of Brahmans and of kine,
Thy hand alone can overthrow,
In all the worlds, this impious foe.
!Nor let oompassion lead thy mind
To shrink from blood of womankind ;
A monarch's son must ever count
The people's welfare paramount.
And whether pain or joy he deal
Dare all things for his subjects' weal •
Yea, if the deed bring praise or guilt,
If life be saved or blood be spilt :
Such, through all time, should be the care
Of those a kingdom's weight who bear.
Slay, Rama, slay this impious fiend.
For by no law her life is screened.
So Manthara, as bards have told,
Virochan's child, was slain of old
By Indra, when in furious hate
She longed the earth to devastate.
So Kavya's mother, Bhrigu's wife,
Who loved her husband as her life,
When Indra's throne she sought to gain,
By Vishnu's hand of yore was slain.
By these a»d hsgh-souled kings beside,
Struck down, have lawless women died/
> 'This is one of those indefinable
mythic personages who are found in the
ancient traditions of many nations, and
in whom cosmogonical or astronomical
notions are generally figured. Thus it is
related of Agastya 'that the Vindhyan
mountains prostrated themselves before
him; and yet the snme Agastya is believed to
be regent of the star Canopus.' GORRESIO.
He will appear as the friend and helper
of R&ma farther ®n in the poem.
CANTO XXVIII.
THE DEATH OF TA'DAKA'.
Thus spoke the saint Each vigorous word
The noble monarc-h's offspring heard,
And, reverent hands together laid,
His answer to the hermit made :
' My sire and mother bade me aye
Thy word, O mighty Saint,, obey.
So will I, O most glorious, kill
This Tadaka who joys in ill,
For such my sire's* and such thy will*
To aid with mine avenging hand
The Brahmans, kine, and all the land-
Obedient, heart and soul, I stand.'
Thus spoke the tamer of the foe,
An-d by the middle grasped his bo\v.
Strongly he drew the sounding string
That made the distant welkin ring.
Scared by the mighty clang the deer
That roamed the forest shook with fear;
And Tadaka, the echo heard,
And rose in haste from slumber stirred.
In wild amaze, her soul aflame
With fury toward the spat she came.
When that foul shape of evil mien
And stature vast as e'er was seen
The wrathful son of Raghu eyed,
He thus unto his brother cried:
' Her dreadful shape, O Lakshman, see.,
A form to shudder at and flee.
The hideous monster's very vie-w
Would cleave a timid heart in two.
Behold the demon hard to smite,
Defended by her magic might.
My hand shall stay her course to-day,
And shear her nose and ears away.
No heart have I her life to take :
[ spare it for her sex's sake.
My will is but, with minished force,
To check her in her evil course.'
While thus he spoke, by rage impelled
Roaring as she came nigh,
The fiend her course at Rama held
With huge arms tossed on high,
Her, rushing on, the seer assailed
With a loud cry of hate ;
And thus the sons of Raghu hailed :
' Fight, and be fortunate/
Then from the earth a horrid cloud'
Of dust the demon raised,
And for awhile in darkling shroud
Wrapt Raghu's sons amazed.
Then calling on her magic power
The fearful fight to wage,
She smote him with a stony shower,.
Till Rama burned with rage.
Then pouring forth kis arrowy raio
That stony flood to sfcay,
Canto XXIX.
THE RAMAYAN.
41
With winged darts, as she charged amain,
He shore her hands away.
As Tadaka still thundered near
Thus maimed by Rama's[blows,
Lakshman in fury severed sheer
The monster's ears and nose.
Assuming by her magic skill
A fresh and fresh disguise,
She tried a thousand shapes at will,
Then vanished from their eyes.
When Gadhi'sson of high renown
Still saw the stony rain pour down
Upon each princely warrior's head,
With words of wisdom thus he said :
' Enough of mercy, llama, lest
This sinful evil-working pest,
Disturber of each holy rite,
Repair by magic arts her might.
Without delay the riend should die,
For, see, the twilight hour is nigh.
And at the joints of night and day
Such giant foes are hard to slay.'
Then llama, skilful to direct
His arrow to the sound,
With shafts the mighty demon checked
Who rained her stones around.
She sore impeded and beset
By Rama and his arrowy net,
Though skilled in guile and magic lore,
Hushed on the brothers with a roar.
Deformed, terrific, murderous, dread,
Swift as the levin on she sped,
Like cloudy pile in autumn's sky,
Lifting her two vast arms on high,
When Rama smote her with a dart,
Shaped like a crescent, to the heart.
Sore wounded by the shaft that came
With lightning speed and surest aim,
Blood spouting from her mouth and side,
She fell upon the earth and died.
Soon as the Lord who rules the sky
Saw the dread monster lifeless lie,
He called aloud, Well done ! well done !
And the Gods honoured Raghu's son.
Standing in heaven the Thousand-eyed,
With all the Immortals, joying cried :
« Lift up thine eyes, O Saint, and see
The Gods and Indra nigh to thee.
This deed of Rama's boundless might
Has tilled our bosoms with delight.
Now, for our will would have it so,
To Raghu's son some favour show.
Invest him with the power which naught
But penance gains and holy thought,
Those heavenly arms on him bestow
To thee entrusted long ago
By great Krisasva best of kings,
Son of the Lord of living things.
More tit recipient none can be
Than he who joys in following thee ;
And for our sakes the monarch's seed
Has yet to do a mighty deed.'
He spoke ; and all the heavenly train
lejoicing sought their homes again,
While honour to the saint they paid.
Then came the evening's twilight shade,
Che best of hermits overjoyed
Do know the monstrous fiend destroyed,
lislips on Rama's forehead pressed,
And thus the conquering chief addressed:
O Rama gracious to the sight,
ETere will we pass the present night,
And with the morrow's earliest ray
3end to my hermitage our way,'
The son of Dasaratha heard,
Delighted, Visvamitra's word,
And as he bade, that night he spent
In Tadaka's wild wood, content.
And the grove shone that happy day,
Freed from the curse that on it lay,
Like Chaitraratha1 fair and gay.
CANTO XXIX.
THE CELESTIAL ARMS.
That night they slept and took their rest;
And then the mighty saint addressed,
With pleasant smile and accents mild
These words to Raghu's princely child :
' Well pleased am I. High fate be thine,
Thou scion of a royal line.
Now will I, for I love thee so,
All heavenly arms on thee bestow,
Victor with these, whoe'er oppose,
Thy hand shall conquer all thy foes,
Though Gods and spirits of the air,
Serpents and fiends, the conflict dare.
I'll give thee as a pledge of love
The mystic arms they use above,
For worthy thou to have revealed
The weapons I have learnt to wield. *
1 The famous pleasure -garden of Ku-
vera the God of Wealth.
2 ' The whole of this Canto together
with the following one, regards the belief,
formerly prevalent in India, that by virtue
of certain spells, to be learnt and mutter-
ed, secret knowledge and superhuman
powers might be acquired. To this the
poet has already alluded in Canto xxiii
These incorporeal weapons are partly re-
presented according to the fashion o1
those ascribed to the Gods and the differ
ent orders of demi-gods, partly are th<
mere creations of fancy; and it would no
be easy to say what idea the poet had o
them in his own mind, or what powers h
meant to assign to each.' SCHLEGEL.
42
THE RAM AY AN.
Boole I.
First, son of Raghu, shall be thine
The arm of Vengeance, strong, divine :
The arm of Fate, the arm of Right,
And Vishnu's arm of awful might :
That, before which no foe can stand,
The thunderbolt of Indra's hand ;
And Diva's trident, sharp and dread,
And that dire weapon Brahma's Head.
And two fair clubs, O royal child,
One Charmer and one Pointed styled
With flame of lambent fire aglow,
On thee, O Chieftain, I bestow.
And Fate's dread net and Justice1 noose
That none may conquer, for thy use :
And the great cord, renowned of old,
Which Varun ever loves to hold.
Take these two thunderbolts, which I
Have got for thee, the Moist and Dry.
Here Siva's dart to thee I yield,
And that which Vishnu wont to wield.
I give to thee the arm of Fire,
Desired by all and named the Spire.
To thee 1 grant the Wind-God's dart,
Earned Crusher, O thou pure of heart.
This arm, the Horse's Head, accept,
And this, the Curlew's Bill yclept,
And these two spears, the best e'er flew,
Named the Invincible and True.
And arms of fiends 1 make thine own,
Skull-wreath and mace that smashes bone.
And Joyous, which the spirits bear,
Great weapon of the sons of air.
Brave offspring of the best of lords,
1 give thee now the Gem of swords,
And offer next, thine hand to arm,
The heavenly bards' beloved charm.
Now with two arms 1 thee invest
Of never-ending Sleep and Rest,
With weapons of the Sun and Rain,
And those that dry and burn amain ;
And strong Desire with conquering touch,
The dart that Kama prizes much.
I give the arm of shadowy powers .
T lat bleeding flesh of men devours.
I give the arms the God of Gold
And giant fiends exult to hold.
This smites the foe in battle-strife,
And takes his fortune, strength, and life.
I give the arms called False and True,
'And great Illusion give I too ;
The hero's arm called Strong and Bright
That spoils the foeman's strength in fight.
I give thee as a priceless boon
The Dew, the weapon of the Moon,
And add the weapon, deftly planned,
That strengthens Visvakarma's hand.
The Mortal dart whose point is chill,
And Slaughter, ever sure to kill ;
All these and other arms, for thou
Art very dear, I give thee now.
Keceive these weapons from my hand,
Son of the noblest in the land.'
Facing the east, the glorious saint
Pure from all spot of earthly taint,
To Rama, with delighted mind,
That noble host of spells consigned.
He taught the arms, whose lore is won
Hardly by Gods, to Raghu's son.
He muttered low the spell whose call
Summons those arms and rules them all,
And, each in visible form and frame,
Before the monarch's son they came.
They stood and spoke in reverent guise
To Kama with exulting cries :
* O noblest child of Raghu, see,
Thy ministers and thralls are we,'
With joyful heart and eager hand
Rama received the wondrous band,
And thus with words of welcome cried:
'Aye present to my will abide.'
Then hasted to the saint to pay
Due reverence, and pursued his way.
CxlNTO XXX.
THE MYSTERIOUS POWERS.*
Pure, with glad cheer and joyful breast,
Of those mysterious arms possessed,
Rama, now passing on his way,
Thus to the saint began to say :
* Lord of these mighty weapons, I
Can scarce be harmed by Gods on high ;
Now, best of saints, I long to gain
The powers that can these arms restrain.'
Thus spoke the prince. The sage austere,
True to his vows, from evil clear,
Called forth the names of those great
charms
Whose powers restrain the deadly arms.
* Receive thou True and Truly-famed,
And Bold and Fleet : the weapons named
i 'In Sanskrit Sanhdra, a word which
has various significations but the primary
meaning of which is the act of seizing. A
magical power seems to be implied of em-
ploying the weapons when and where
required. The remarks I have made on
the preceding Canto apply with still
greater force to this. The M^S. greatly
vary in the enumeration of these Sanhdras,
and it is not surprising that copyists have
incorrectly written the names which they
did not well understand. The commen-
tators throw no light upon the subject.'
SCHLEGEL. I have taken the liberty o£
omitting four of these which Schlegel
translates 'Scleromphalum, Euomphalum,
Centiventrem, and Chrysomphalum,'
Canto XXXT.
THE RlMAYAN.
43
Warder and Progress, swift of pace,
Averted-head and Drooping-face;
The 8een, and that which Secret flies ;
The weapon of the thousand eyes ;
Ten-headed, and the Hundred-faced,
Star-gazer and the Layer- waste :
The Omen-bird, the Pure-from-sp>t,
The pair that wake and slumber not :'
The Fiendish, that which shakes amain,
The Strong-of-Hand, the Rich-in-Gain :
The Guardian, and the Close-allied,
The Gaper, Love, and Golden-side :
O Raghu's son receive all these,
Bright ones that wear what forms they
^please ;
Krisasva's mystic sons are they,
And worthy thou their might to sway.'
With joy the pride of Raghu's race
Keceived the hermit's proffered grace,
Mysterious arms, to check and stay,
Or smite the foeman in the fray.
Then, all with heavenly forms endued,
Nigh came the wondrous multitude.
Celestial in their bright attire
Some shone like coals of burning fire ;
Some were like clouds of dusky smoke ;
And suppliant thus they sweetly spoke :
' Thy thralls, O Rama, here we stand :
Command, we pray, thy faithful band.'
'Depart,' he cried/' where each may list,
But when I call you to assist,
Be present to my mind with speed,
And aid me in the hour of need.'
To Rama then they lowly bent,
And round him in due reverence went,
To his command, they answered, Yea,
And as they came so went away.
When thus the arms had homeward flown,
With pleasant words and modest tone,
E'en as he walked, the prince began
To question thus the holy man :
« What cloudlike wood is that which near
The mountain's side I see appear?
O tell me, for I long to know ;
Its pleasant aspect charms me so.
Its glades are full of deer at play,
And sweet birds sing on every spray.
Past is the hideous wild ; I feel
So sweet a tremor o'er me steal,
And hail with transport fresh and new
A land that is so fair to view.
Then tell me all, thou holy Sage,
And whose this pleasant hermitage
In which those wicked ones delight
To mar and kill each holy rite.
Aud with foul heart and evil deed
Thy sacrifice, great Saint, impede.
To whom, O Sage, belongs this land
In which thine altars ready stand ?
'Tis mine to guard them, and to slay
The giants who the rites would stay.
All this, 0 best of saints, I burn
From thine own lips, my lord, to learn.'
CANTO XXXI.
THE PERFECT HERMITAGE,
Thus spoke the pri nee of boundless might,
And thus replied the anchorite :
' Chief of the mighty arm, of yore
Lord Vishni whom the Gods adore,
For holy thought and rites austere
Of penance made his dwelling here.
This ancient wood was called of old
Grove of the Dwarf, the mighty-souled,
And when perfection he attained
The grove the name of Perfect gained.
Bali of yore, Virochan's son,
Dominion over Indra won,
And when with power his proud heart
swelled,
O'er the three worlds his empire held.
When Bali then began a rite,
The Gods and Indra in affrght
Sought Vishnu in this place of rest,
And thus with prayers the God addressed:
'Bali. Virochan's mighty son,
His sacrifice has now begun:
Of boundless wealth, that demon king
Is bounteous to each living thing.
Though suppliants flock from every side
The suit of none is e'er denied.
Whatever, where'er howe'er the call,
He hears the suit and gives to all,
Now with thine own illusive art
Perform, O Lord, the helper's part :
Assume a dwarfish form, and thus
From fear and danger rescue us.'i
Thus in their dread the Immortals sued :
The God a dwarflike shape indued :2
Before Virochan's son he came,
Three steps of land his only claim.
The boon obtained, in wondrous wise
Lord Vishnu's form increased in size;
Through all the worlds, tremendous, vast,
God of the Triple Step, he passed.3
The whole broad earth from side to side
He measured with one mighty stride.
Spanned with the next the firmament,
And with thethird through heaven he went.
i I omit, after this line, eight slakes
which, as Schlegel allows, are quite out
of place.
* This is the fifth of the avatars, des-
cents or incarnations of Vishnu.
3 This is a solar allegory.' Vishnu is
the sun, the three steps being his rising,
culmination, and setting.
THE RAMAYAN.
tioolc I.
Thus was the king of demons hurled
By Vishnu to the nether world,
And thus the universe restored
To Indra's rule, its ancient lord.
And now because the immortal God
This spot in dwarflike semblance trod,
The grove has aye been loved by me
For reverence of the devotee.
But demons haunt it, prompt to stay
Each holy offering I would pay.
Be thine, O lion-lord, to kill
These giants that delight in ill.
This da}-, beloved child, our feet
Shall rest within the calm retreat :
And know, thou chief of Raghu's line,
My hermitage is also thine.'
He spoke ; and soon the anchorite,
With joyous looks that beamed delight,
With Rama and his brother stood
Within the consecrated wood.
Soon as they saw the holy man,
With one accord together ran
The dwellers in the sacred shade,
And to the saint their reverence paid,
And offered water for his feet,
The gift of honour and a seat ;
And next with hospitable care
They entertained the princely pair,
The royal tamers of their foes
Rested awhile in sweet repose:
Then to the chief of hermits sued
Standing in suppliant attitude :
* Begin, O best of saints, we pray,
Initiatory rites to-day.
This Perfect Grove shall be anew
Made perfect, and thy words be true.'
Then, thus addressed, the holy man,
The very glorious sage, began
The high preliminary rite.
Restraining sense and appetite.
Calmly the youths that night reposed,
And rose when morn her light disclosed,
Their morning worship paid, and took
Of lustral water from the brook.
Thus purified they breathed the prayer,
Then greeted Visvamitra where
As celebrant he sate beside
The flame with sacred oil supplied.
CANTO XXXII.
SACRIFICE.
That conquering pair, of royal race,
Skilled to observe due time and place,
To Kusik's hermit son addressed,
In timely words, their meet request :
' When must we, lord, we pray thee tell,
Those Rovers of the Night repel jf
Speak, lest we let the moment fly,
And pass the due occasion by.'
Thus longing for the strife, they prayed,
And thus the hermits answer made :
Till the fifth day be come and past,
O Raghu's sons, your watch must last.
The saint his Diksha1 has begun,
And all that time will speak to none.'
Soon as the steadfast devotees
Had made reply in words like these,
The youths began, disdaining sleep,
Six days and nights their watch to keep.
The warrior pair who tamed the foe,
Unrivalled benders of the bow,
Kept watch and ward unwearied still
To guard the saint from scathe and ill.
* Twas now the sixth returning day,
The hour foretold had past away.
Then Rama cried : ' O Lakshman, now
Firm, watchful, resolute be thou.
The fiends as yet have kept afar
From the pure grove in which we are ;
Yet waits us, ere the day shall close,
Dire battle with the demon foes.'
While thus spoke Rama borne away
By longing for the deadly fray,
See ! bursting from the altar came
The sudden glory of the flame.
Round priest and deacon, and upon
Grass, ladles, flowers, the splendour shone,
And the high rite, in order due,
With sacred texts began anew.
But then a loud and fearful roar
Re-echoed through the sky ;
And like vast clouds that shadow o'er
The heavens in dark July,
Involved in gloom of magic might
Two fiends rushed on amain,
Marie ha, Rover of the Night,
Suvahu, and their train.
As on they came in wild career
Thick blood in rain they shed;
And Rama saw those things of fear
Impending overhead.
Then soon as those accursed two
Who showered down blood he spied,
Thus to his brother brave and true
Spoke Rama lotus-eyed :
*Now,Lakshman,thou these fiends shalt see,
Man-eaters, foul of mind,
Before my mortal weapon flee
Like clouds before the wind.'
He spoke. An arrow, swift as thought,
Upon his bow he pressed,
And smote, to utmost fury wrought,
Marie ha on the breast.
Deep in his flesh the weapon lay
Winged by the mystic spell,
1 Certain ceremonies preliminary to a
sa crifice.
Canto* XXXIII.
THE RAMADAN.
45
And, hurled a hundred leagues "a way,
In ocean's flood he fell.
Then Rama, when he saw the foe
Convulsed and mad witli pain
Neath the chill-pointed weapon's blow,
To Lakshman spoke again :
'See, Lakshman, see ! this mortal dart
That strikes a numbing chill,
Hath struck him senseless with the smart,
But left him breathing still.
But these who love the evil way,
And drink the blood they spill,
Kejoicing holy rites to stay,
Fierce plagues, my hand shall kill.'
He seized another shaft, the best,
Aglow with living flame;
It struck Suvahu on the chest,
And dead to earth he came.
Again a dart, the Wind-God's own,
Upon his string he laid,
And all the demons were o'erthrown,
The saints no more afraid.
When thus the fiends were slain in light,
Disturbers of each holy rite,
Due honour by the saints was paid
To Rama for 'his wondrous aid :
So Indra is adored when he
Has won some glorious victory.
Sucaess^at last the rite had crowned,
And Visvaniitra gazed around,
And seeing every side at rest,
The son of Raghu thus addressed :
* My joy. O Prince, is now complete :
Thou hast obeyed my will :
Perfect before, this calm retreat
In now more perfect still.'
CANTO XXXIII.
THE SONE.
Their task achieved, the princes spent
That night with joy and full content.
Ere yet the dawn was well displayed
Their morning rites they duly paid,
And sought, while yet the light was faint,
The hermits and the mighty saint.
They greeted first that holy sire
Resplendent like the burning tire,
And then with noble word* began
Their sweet speech to the sainted man :
' Here stand, O Lord, thy servants true :
Command what thou wouldst have us do,'
The saints, by Visvaniitra led,
To Rama thus in answer said ;
* Janak the king who rules the land
Of fertile Mithila has planned
A noble sacrifice, and we
Will thither go the rite to see.
Thou, Prince of men, with us shalt go,
And there behold tiie wondrous^bow,
Terrific, vast, of matchless might,
Which, splendid at the famous rite,
Tae Gods assembled gave the king.
No giant, fiend, or God can string
That gem of bows, no heavenly bard ;
Then, sure, for m in the task were hard*
When lords of earth have longed to know
The virtue of that wondrous bow,
The strongest sons of kings in vain
Have tried the mighty cord to strain.
This famous bow thou there shalt view,
And wondrous rites shalt witness too.
Tiie high-souled king who lords it o'er
Tue realm of iMithila of yore
Gained from the God* this bow, the prica
Of his imperial sacrifice.
Won by the rite the glorious prize
Still in the royal palace lies,
Laid up in oil of precious scent
With aloe-wood and i no 3 rise blent.'
Then Rama answering, Be it so,
Made ready with the rest to go.
The saint himself was now prepared,
Bat ere beyond tiie grove he fared,
He turned him and in words like these
Addressed the sylvan deities :
* Farewell ! each holy rite complete,
I leave the hermits' perfect seat :
To Ganga's northern shore I go
Beneatli Himalaya's peaks of snow.'
With reverent steps he paced around
The limits of the holy ground,
And then the mighty saint set fo'-th.
And took his journey to the north.
His pupils, deep in Scripture's page,
Followed behind the holy sage,
And servants from the sacred grove
A hundred wains for convoy drove.
The very birds that winged that air,
The very deer that harboured there,
Forsook the glade and leaf v brake
And followed for the hermit's sake.
They travelled far, till in the west
The sun was speeding to his rest,
And made, their portioned journey o'er,
Their halt on Nona's1 distant shore.
The hermits bathed when sank the sun,
And every rite was duly done,
Oblations paid to Fire, and then
Sate round their chief the holy men.
Rama and Lakshman lowly bowed
]n reverence to the hermit crowd,
And Rama, having sate him down
Before the saint of pure renown,
1 A river which rises in Bidelcund and
falls into the Ganges near Patna. It is
called also Hiraiiyni-dliu, G )lden- armed,
and Hiranyavdha, Auriferous.
46
THE HAM A YAN.
Boole I.
With humble palms together laid
His eager supplication made :
' What country, O my lord, is this,
Fair-smiling iii her wealth and bliss?
Deign fully, 0 thou mighty Seer,
To tell me, for I long to hear.'
Moved by the prayer of Rama, he
Told forth the country's history.
CANTO XXXIV.
BE AH MAD ATT A.
* A king of Brahma's seed who bore
The name of Kusa reigned of yore.
Just, faithful to his vows, and true,
He held the good in honour due.
His bride, a queen of noble name,
Of old Vidarbha's1 monarchs came.
Like their own father, children four,
All valiant boys, the lady bore.
In glorious deeds each nerve they strained,
And well their Warrior part sustained.
To them most just, and true, and brave,
Their father thus his counsel gave :
* Beloved children, ne'er forget
Protection is a prince's debt :
The noble work at once begin,
High virtue and her fruits to win/
The youths, to all the people dear,
Deceived his speech with willing ear ;
And each went forth his several way,
Foundations of a town to lay.
Kusamba, prince of high renown,
Was builder of Kausambi's town,
And Kusanabha, just and wise,
Bade high Mahodaya's towers arise.
Amurtarajas chose "to dwell
In Dharmaranya's citadel,
And Vasu bade his city fair
The mime of Girivraja bear.2
This fertile spot whereon we stand
Was once the high-souled Vasu's land.
Behold ! as round we turn our eyes,
1 The modern Berar.
z According to the Bengal recension the
first (.Kusamba) is called KusAsva, and his
city Kaustisvi. This name does not recur
elsewhere. The reading of the northern
recension is confirmed by Fo6 Koug Ki ;
p. 385, where the city Klaoahuugmi is men-
tioned. It lay 500 lis to the South-west of
Praydgq,, on the south bank of the Jumna.
Mahoaaya is another name of Kany:ikubja;
JDtiartnaranya, the wood to which the
God of Justice is said to have fled through
fear of Soma the Moon-God was in Ma-
gadh. Girivraja was in the same neigh-
ourhood, See Lassen's I. A. Vol, I, p. b(M.
Five lofty mountain peaks arise.
See ! bursting from her parent hill,
iSumagadhi, a lovely rill,
Bright gleaming as she flows between
The mountain^-, like a wreath is seen,
Arid then through Magadh's plains and
groves
With many a fair mseander roves.
And this was Vasu's old domain,
The fertile Magadh's bn ad champaign,
Which smiling h'elds of tilth adorn
And diadem with golden corn.
The oueen Ghritachi, nymph most fair,
Married to Kusanabha, bare
A hundred daughters, lovely -faced,
With every charm and beauty graced.
It chanced the maidens, bright and gay
As lightning-flashes on a day
Of rain-time, to the garden went
With song and play and merriment,
And there in gay attire they strayed,
And danced, and laughed, and sang, and
played.
The God of Wind who roves at will
All places, as he lists, to fill,
Saw the young maidens dancing there,
Of faultless shape and mien most fair.
* I love you all, sweet girls,' he cried,
And each shall be my darling bride.
Forsake, forsake your mortal lot,
And gain a life that withers not.
A tickle thing is youth's brief span,
And more than all in mortal man.
Receive unending youth, and be
Immortal, O my loves, with me.'
The hundred girls, to wonder stirred,
The wooing of the Wind-God heard,
Laughed, as a jest, his suit aside,
And with one voice they thus replied :
* O mighty Wind, free spirit who
All life pervadest, through and through,
Thy wondrous power we maidens know ;
Then wherefore wilt thou mock us so ?
Our sire is Kusanabha, King ;
And we, forsooth, have charms to bring
A God to woo us from the skies ;
But honour first we maidens prize.
Far may the hour, we pray, be hence,
When we, O thou of little sense,
Our truthful father's choice refuse,
Arid for ourselves our husbands choose.
Our honoured sire our lord we deem,
He is to us a God supreme,
And they to whom his high decree
May give us shall our husbands be.'
He heard the answer they returned,
And mighty rage within him burned.
On each fair maid a blast he sent :
Each stately form he bowed and bent.
Bent double by the Wind -God's ire
They sought the palace of their sire,
Canto XXXIV.
THE RAMAYAN,
47
There fell upon the ground with sighs,
While tears and shame were in their eyes.
The king himself, with troubled brow,
Saw his dear girls so fair but now,
A mournful sight all bent and bowed,
And grieving thus he cried aloud :
« What fate is this, and what the cause ?
What wretch has scorned all heavenly laws?
Who thus your forms could curve and
break?
You struggle, but no answer make.'
They heard the speech of that wise king
Of their misfortune questioning.
Again the hundred maidens sighed,
Touched with their heads his feet,and cried:
« The God of Wind, pervading space,
Would bring on us a foul disgrace,
And choosing folly's evil way
From virtue's path in scorn would stray.
But we in words like these reproved
The God of Wind whom passion moved :
* Farewell, 0 Lord ! A sire have we,
No women uncontrolled and free.
Go, and our sire's consent obtain
If thou our maiden hands wouldstgain.
No self-dependent life we live :
]f we offend, our fault forgive.'
' But led by folly as a slave,
He would not hear the rede we gave,
And even as we gently spoke
We felt the Wind-God's crushing stroke.'
The pious king, with grief distressed,
The noble hundred thus addressed:
' With patience, daughters, bear your fate,
Yours was a deed supremely great
When with one mind you kept from shame
The honour of your father's name.
Patience, when men their anger vent,
Is woman's praise and ornament ;
Yet when the Gods inflict the blow
Hard is it to support the woe.
Patience, my girls, exceeds all price :
'Tis alnit*, and truth, and sacrifice.
Patience is virtue, patience fame :
Patience upholds this earthly frame.
And now, I think, is come the time
To wed you in vour maiden prime.
Now, daughters, go where'er you will :
Thoughts for your good my mind shall fill.'
The maidens went, consoled, away :
The best of kings, that very day,
Summoned his ministers of state
About their marriage to debate.
Since then, because the Wind-God bent
The damsels' forms for punishment,
That royal town is known to fame
By Kanyakubja's1 borrowed name.
1 That is, the City of the Bent Virgins,
the modern Kanauj or Canouge,
There lived a sage called Chuli then,
Devoutest of the sons of men ;
His days in penance rites he spent,
A glorious saint, most continent.
To him absorbed in tasks austere
The child of Urmila drew near,
Sweet Sornada, the heavenly maid
And lent the saint her pious aid.
Long time near him the maiden spent,
And served him meek and reverent,
Till the great hermit, pleased with her,
Thus spoke unto his minister :
* Grateful am I for all thy care :
Ble?«t maiden, speak, thy wish declare.1
The sweet-voiced nymph rejoiced to see
The favour of the devotee,
And to that eloquent old man,
Most eloquent she thus began :
* Thou hast, by heavenly grace sustained,
Close union with the Godhead gained.
1 long, O Saint, to see a son
By force of holy penance won.
Unwed, a maiden life I live :
A son to me, thy suppliant, give.'
The saint with favour heard her prayer,
And gave a son exceeding fair.
Him, Chuli's spiritual child,
His mother Brahmadatta1 styled.
King Brahmadatta, rich and great,
In Kampili maintained his state,
Ruling, like Indra in his bliss,
His fortunate metropolis.
King Kusanabha planned that he
His hundred daughters' lord should be.
To him, obedient to his call,
The happy monarch gave them all.
Like Indra then he took the hand
Of every maiden of the band.
Soon as the hand of each young maid
In Brahmadatta's palm was laid,
Deformity and cares away,
She shone in beauty bright and gay.
Their freedom from the Wind-God's might
Saw Kusanabha with delight.
Each glance that on their forms he threw
Filled him with raptures ever new.
Then when the rites were all complete,
With highest marks of honour meet
The bridegroom with his brides he sent
To his great seat of government.
The nymph received with pleasant speech
Her daughters ; and, embracing each,
Upon their forms she fondly gazed,
And royal Kusanabha praised.
1 Literally, Given by Brahma or dev-
out contemplation.
THE RAM AY AN.
Hook I.
CANTO XXXV.
LINEAGE.
*The rites were o'er, the maids were wed,
The bridegroom to his home was sped.
The sonless monarch bade prepare
A sacrifice to gain an heir.
Then Kusa, Brahma's son, appeared,
And thus King Kusanabha cheered :
' Thou shalt, my child, obtain a son
Like thine own self, O holy one.
Through him for ever, Gadhi named,
Shalt thou in all the worlds be famed,'
* He spoke, and vanished from the sight
To Brahma's world of endless light.
Time fled, arid, as the saint foretold,
Gadhi was born, the holy-souled.
My sire was he ; through him I trace
My line from royal Kusa's race.
]\ly sister — elder-born was she —
The pure and good Satvavati,1
Was to the great Kichika wed.
Still faithful to her husband dead,
She followed him, most noble dame,
And, raised to heaven in human frame,
A pure celestial stream became.
Down from Himalaya's snowy height,
In floods for ever fair and bright,
My sister's holy waves are hurled
To purify and glad the world.
Now on Himalaya's side I dwell
Because I love my sister well.
She, for her faith and truth renowned,
Most loving to her husband found,
High -fated, firm in each pure vow,
Is queen of all the rivers now.
Bound by a vow I left her side
And to the Perfect convent hied.
There, by the aid 'twas thine to lend,
Made perfect, all my labours end.
Thus, mighty Prince, I now have told
My race and lineage, high and old,
And local tales of long ago
Which thou,O Rama,1fain wouldst know
As I have sate rehearsing thus
The midnight hour is come on us.
Mow, Kama, sleep, that nothing may
Our journey of to-morrow stay.
No leaf on any tree is stirred :
Hushed in repose are beast and bird :
1 Now called Kosi (Cosy) corrupted from
Kausiki, daughter of Kusa.
'This is one of those personifications of
rivers so frequent in the Grecian mytho-
logy. but in the similar myths is seen the
impress of the genius of each people, aus-
tere and profoundly religious in India,
graceful and devoted to the worship of
external beauty in Greece.' GORKESIO.
Where'er you turn , on every side,
Dense shades of night the landscape hide.
The light of eve is fled: the skies,
Thick-studded with their host of eyes,
Seem a star-forest overhead,
Where signs and constellations spread.
Now rises, with his pure cold ray,
The moon that drives the shades away,
And with his gentle influence brings
Joy to the hearts of living things.
Now, stealing from their lairs, appear
The beasts to whom the night is dear.
Now spirits walk, and every power
That revels in the midnight hour.'
The mighty hermit's tale was o'er,
He closed his lips and spoke no more.
The holy men on every side,
* Well done 1 well done,' with reverence
cried ;
' The mighty men of Kusa's seed
Were ever famed for righteous deed.
Like Brahma's self in glory shine
The high-souled lords of Kusa's line,
And thy great name is sounded most,
0 Saint, amid the noble host.
And thy dear sister — fairest she
Of streams, the high-born Kausiki —
Diffusing virtue where she flows,
New splendour on thy lineage throws.'
Thus by the chief of saints addressed
The son of Gadhi turned to rest ;
So, when his daily course is done,
Sinks to his rest the beaming sun.
Rama with Lakshman. somewhat stirred
To marvel by the tales they heard,
Turned also to his couch, to close
His eyelids in desired repose.
CANTO XXXVI.
THE BIRTH OF GANG A.
The hours of night now waning fast
On Nona's pleasant shore they passed.
Then, when the dawn began to break,
To Rama thus the hermit spake :
* The light of dawn is breaking clear,
The hour of morning rites is near,
Rise, Rama, rise, dear son, I pray,
And make thee ready for the way.'
Then Rama rose, and finished all
His duties at the hermit's call,
Prepared with joy the road to take,
And thus again in question spake :
' Here fair and deep the $ona flows,
And many an isle its bosom shows :
What way, O Saint, will lead us o'er
And land us on the farther shore ?
The saint replied : 'The way I choose
Is that which pious hermits use.'
Canto XXXIX.
THE RAMAYAN.
For many a league they journeyed on
Till, when the sun of mid-day shone,
The hermit-haunted flood was seen
Of Jahnavi,1 the Rivers' Queen.
Soon as the holy stream they viewed,
Thronged with a white-winged multitude
Of sarases* and swans,3 delight
Possessed them at the lovely sight ;
And then prepared the hermit band
To halt upon that holy strand.
They bathed as Scripture bids, and paid
Oblations due to God and shade.
To Fire they burnt the offerings meet,
And sipped the oil, like Amrit sweet.
Then pure and pleased they sate around
Saint Visvamitra on the ground.
The holy men of lesser note,
In due degree, sate more remote,
While Raghu's sons took nearer place
By virtue of their rank and race.
Then Rama said : * 0 Saint, I yearn
The three-pathed Ganga's tale to learn.'
Thus urged, the sage recounted both
The birth of Ganga and her growth :
'The mighty hill with metals stored,
Himalaya, is the mountains' lord,
The father of a lovely pair
Of daughters fairest of the fair :
Their mother, offspring of the will
Of Meru, everlasting hill,
>Iena, Himalaya's darling, graced
With beauty of her dainty waist.
Ganga was elder-born : then came
The fair one known by Uma's name.
Then all the Gods of heaven, in need
Of Ganga's help their vows to speed,
To great Himalaya came and prayed
The mountain King to yield the maid.
He, not regardless of the weal
Of the three worlds, with holy zeal
His daughter to the Immortals gave,
Ganga whose waters cleanse and save,
Who roams at pleasure, fair and free,
Purging all sinners, to the sea.
The three-pathed Ganga thus obtained,
The Gods their heavenly homes regained.
Long time the sister Uma passed
In vows austere and rigid fast,
And the king gave the devotee
Immortal RudraV bride to be,
Matching with that unequalled Lord
His Uma through the worlds adored.
So now a glorious station fills
1 One of the names of the Ganges
considered as the daughter of Jahnu. See
Canto XLIV.
2 The Indian Crane.
3 Or, rather, geese.
* A name of the God £iva,
Each daughter of the King of Hills :
One honoured as the noblest stream,
One mid the Goddesses supreme.
Thus Ganga, King Himalaya's child,
The heavenly river, undefiled,
Hose bearing with her to the sky
Her waves that bless and purify/
CANTO XXXIX.
THE SONS OF SAGAR.
The saint in accents sweet and clear
Thus told his tale for Rama's ear,
And thus anew the holy man
A legend to the prince began :
' There reigned a pious monarch o'er
Ayodhya in the days of yore :
Sagar his name : no child had he,
And children much he longed to see.
His honoured consort, fair of face,
Sprang from Vidarbha's royal race,
Kesini, famed from early youth
For piety and love of truth.
Arishtanemi's daughter fair,
With whom no maiden might compare
In beauty, though the earth is wide,
Stimati, was his second bride.
With his two queens afar he went,
And weary days in penance spent,
Fervent, upon Himalaya's hill
Where springs the stream called Bhrigu's
rill.
Nor did he fail that saint to please
With his devout austerities,
And, when a hundred years had fled,
Thus the most truthful Bhrigu said :
'From thee, O Sagar. blameless King,
A mighty host of sons shall spring,
And thou shalt win a glorious name
Which none, O Chief, but thou shall claim.
One of thy queens a son shall bear
Maintainer of thy race and heir ;
And of the other there shall be
Sons sixty thousand born to thee.'
Thus as he spake, with one accord,
To win the grace of that high lord,
The queens, with palms together laid,
In humble supplication prayed :
* Which queen, O Brahman, of the pair,
The many, or the one shall bear ?
Most eager, Lord, are we to know,
And as thou sayest be it so.'
I am compelled to omit Cantos XXXVII
and XXXVIII, THE GLORY OF UMA, and
THE BIRTH OF KARTIKEYA, as both in
subject and language offensive to modern
taste. They will be found in Schlegel's
Latin translation.
50
THE RAM AY AN.
tioolc /.
With his sweet speech the saint replied :
f Yourselves, O Queens, the choice decide.
Your own discretion freely use
Which shall the one or many choose :
One shall the race and name uphold,
The host be famous, strong, and bold.
Which will have which?' Then Kesini
The mother of one heir would be.
Sumati, sister of the king1
Of all the birds that ply the wing,
To that illustrious Brahman sued
That she might bear the multitude
Whose fame throughout the world should
sound
For mighty enterprise renowned.
Around the saint the monarch went,
Bowing his head, most reverent.
Then with his wives, with willing feet,
Resought his own imperial seat.
Time passed. The elder consort bare
A son called Asamanj, the heir.
Then Sumati, the younger, gave
Birth to a gourd, * O hero brave,
Whose rind, when burst and cleft in two,
Gave sixty thousand babes to view.
All these with care the nurses laid
In jars of oil ; and there they stayed,
Till, youthful age and strength complete,
Forth speeding from each dark retreat,
All peers in valour, years, and might,
The sixty thousand came to light.
Prince Asamanj, brought up with care,
Scourge of his foes, was made the heir.
But liegemen's boys he used to cast
To Sarju's waves that hurried past,
Laughing the while in cruel glee
Their dying agonies to see.
This wicked prince who aye withstood
The counsel of the wise and good,
Who plagued the people in his hate,
His father banished from the state.
His son, kind-spoken, brave, and tall,
Was Ansuman, beloved of all.
Long years flew by. The king decreed
To slay a sacrificial steed.
Consulting with his priestly band
He vowed the rite his soul 'had planned,
And, Veda skilled, by their advice
Made ready for the sacrifice,
CANTO XL.
THE CLEAVING OF THE EARTH.
The hermit ceased : the tale was done :
Then in a transport Raghu's son
1 Garuda.
2 Ikshvtiku, the name of a king of Ayo-
dhya who is regarded as the founder of the
Again addressed the ancient sire
Resplendent as a burning tire :
'O holy man, I fain would hear
The tale repeated full and clear
How he from whom my sires descend
Brought the great rite to happy end.'
The hermit answered with a smile :
4 Then listen, son of Raghu, while
My legendary tale proceeds
To tell of high-souled Sagar's deeds.
Within the spacious plain that lies
From where Himalaya's heights arise
To where proud Vindhya's rival chain
Looks down upon the subject plain—
A land the best for rites declared1 — •
His sacrifice the king prepared.
And Ansuman the prince — for so
Sagar advised — with ready bow
Was borne upon a mighty car
To watch the steed who roamed afar.
But Indra, monarch of the skies,
Veiling his form in demon guise,
Came down upon the appointed day
And drove the victim horse away.
Reft of the steek the priests, distressed,
The master of the rite addressed ;
'Upon the sacred day by force
A robber takes the victim horse.
Haste, King ! now let the thief be slain ;
Bring thou the charger back again :
The sacred rite prevented thus
Brings scathe and woe to all of us.
Rise, monarch, and provide with speed
That naught its happy course impede.1
King Sagar in his crowded court
Gave ear unto the priests' report.
He summoned straightway to his side
His sixty thousand sons, and cried :
' Brave sons of mine, I knew not how
These demons are so mighty now :
The priests began the rite so well
All sanctified with prayer and spell.
If in the depths of earth he hide,
Or lurk beneath the ocean's tide,
Solar race, means also a gourd, Hence,
perhaps, the myth.
1 ' The region here spoken of is called
in the Laws of Manu Madliyadesa or the
middle region. 'The region situated bet-
ween the Himalaya and the Vindhya
Mountains is called Madhya-
desa, or the middle region ; the space
comprised between these two mountains
from the eastern to the western sea is called
by sages Aryavartta, the seat of honour-
able men.' (MANU, II, 21, 22.) The Sans-
krit Indians called themselves Aryans,
which means honourable, noble, to dis-
tinguish themselves from the surrounding
nations of different origin,' GOKRESIO,
Canto XLL
THE RAM AY AN.
51
Pursue, dear sons, the robber's track ;
Slay him and bring the charger back.
The whole of this broad earth explore,
Sea-garlanded, from shore to shore :
Yea, dig her up with might and main
Until you see the horse again.
J)eep let your searching labour reach,
A league in depth dug out by each.
The robber of our horse pursue,
And please your sire who orders you.
My grandson, I, this priestly train,
Till the steed comes, will here remain.'
Their eager hearts with transport burned
As to their task the heroes turned.
Obedient to their father, they
Through earth's recesses forced their way.
With iron arms' unflinching toil
Each dug a league beneath the soil.
Earth, cleft asunder, groaned in pain,
As emulous they plied amain
Sharp- pointed coulter, pick, and bar,
Hard as the bolts of Indra are.
Then loud the horrid clamour rose
Of monsters dying neath their blows,
Giant and demon, fiend and snake,
That in earth's core their dwelling make.
They dug, in ire that naught could stay,
Through sixty thousand leagues their way,
Cleaving the earth with matchless strength
Till hell itself they reached at length.
Thus digging searched they Jambudvip1
With all its hills and mountains steep.
Then a great fear began to shake
The heart of God, bard, (lend, and snake,
And all distressed in spirit went
Before the Sire Omnipotent.
With signs of woe in every face
They sought the raighty Father's grace,
And trembling still and ill at ease
Addressed their Lord in words like these :
' The sons of Sagar, Sire benign,
Pierce the whole earth with mine on mine,
And as their ruthless work they ply
Innumerable creatures die.
' This is the thief,' the princes say,
'Who stole our victim steed away.
This marred the rite, and caused us ill,
And so their guiltless blood they spill.'
CANTO XLL
KAPIL.
The father lent a gracious ear
And listened to their tale of fear,
1 Said to be so called from the Jambu,
or Rose Apple, abounding in it, and signi-
fying according to the Puranas the central
division of the world, the kncwn world.
And kindly to the Gods replied
Whom woe and death had terrified ;
' The wisest Vasudeva,1 who
The Immortals' foe, tierce Madhu, slew,
Regards broad Earth with love and pride,
And guards, in Kapil's form, his bride.2
His kindled wrath will quickly fall
On the king's sons and burn them all.
This cleaving of the earth his eye
Foresaw in ages long gone by :
He knew with prescient soul the fate
That Sagar's children should await.'
The Three-and-thirty,3 freed from fear,
Sought their bright homes with hopeful
cheer.
Still rose the great tempestuous sound
As Sagar's children pierced the ground.
When thus the whole broad earth was cleft,
And not a spot unsearched was left,
Back to their home the princes sped,
And thus unto their father said :
* We searched the earth from side to side,
While countless hosts of creatures died.
Our conquering feet in triumph trod
On snake and demon, fiend and God ;
Hut yet we failed, with all our toil,
To find the robber and the spoil.
What can we more ? If more we can,
Devise, O King, and tell thy plan.'
His chidren's speech King Sagar heard,
And answered thus, to anger stirred :
* Dig on, and ne'er your labour stay
Till through earth's depths you force your
way.
Then smite the robber dead, and bring
The charger back with triumphing.'
1 Here used as a name of Vishnu
* Kings are called the husbands of their
kingdoms or of the earth ; 'She and hia
kingdom were his only birdes.' Raghuvahsa.
'Doubly divorced ! Bad men, you violate
A double marriage, 'twixt my c ro wn and me,
And then between me and my married wife.'
King Richard II. Act V. Sc. I.
3 The thirty-three Gods are said in the
Aitareya Brahmana,~Book I. ch. II. 10. to
be the eight Vasus, the eleven Rudras, the
twelve Adityas, Prajapati, either Brahma
or Daksha, and Vashatkara or deified
oblation. This must have been the actual
number at the beginning of the Vedic
religion gradually increased by successive
mythical and religious creations till the
Indian Pantheon was crowded with abs-
tractions of every kind. Through the re-
verence with which the words of the Veda
were regarded, the immense host of mul-
tiplied divinities, in later tinus, still bore
the name of the Thirty-three Gois.
5.2
THE RAM AY AN.
Boole I.
The sixty thousand chiefs obeyed :
Deep through the earth their way they
made.
Deep as they dug and deeper yet
The immortal elephant they met,
Famed Virupaksha1 vast of size,
Upon whose head the broad earth lies :
The mighty beast who earth sustains
With shaggy hills and wooded plains.
When, with the changing moon, distressed,
And longing for a moment's rest,
His mighty head the monster shakes,
Earth to the bottom reels and quakes.
Around that warder strong and vast
With reverential steps they passed,
Nor, when the honour due was paid,
Their downward search through earth
delayed.
But turning from the east aside
Southward again their task they plied.
There Mahapadma held his place,
The best of all his mighty race,
Like some huge hill, of monstrous girth,
Upholding on his head the earth,
When the vast beast the princes saw,
They marvelled and were tilled with awe.
The sons of high-souled Sagar round
That elephant in reverence wound.
Then in the western region they
With might unwearied cleft their way.
There saw they with astonisht eyes
Saumanas, beast of mountain size.
Round him with circling steps they went
With greetings kind and reverent.
On, on— no thought of rest or stay—-
They reached the seat of Soma's sway.
There saw they Bhadra, white as snow,
With lucky marks that fortune show,
Bearing the earth upon his head.
J\ound him they paced with solemn tread,
i * One of the elephants which, accor-
ding to an ancient belief popular in India.
supported the earth with their enormous
backs ; when one of these elephants shook
his wearied head the earth trembled with
its woods and hills. An idea, or rather a
mythical fancy, similar to this, but re-
duced to proportions less grand, is found
in Virgil wben he speaks of Enceladus
buried under JKtna, :
Farna est Enceladi semiustum fulmine
corrjus
Urgeri mole hac, ingentemque insuper
Impositam, ruptis flammam expirare
caminis ;
Et fessum quoties mutat latus, intre
mere omnem
jyiurmure Trinacriam, etcoelum subtexere
f umo,' ^Eneid. Lib, III, GORRESIO.
And honoured him with greetings kind ;
Then downward yet their way they mined.
They gained the tract 'twixt east and north
Whose fame is ever blazoned forth,1
And by a storm of rage impelled,
Digging through earth their course they
held.
Then all the princes, lofty- souled,
Of wondrous vigour, strong and bold.
Saw Vasudeva2 standing there
In Kapil's form he loved to wear,
And near the everlasting God
The victim charger cropped the sod.
They saw with joy and eager eyes
The fancied robber and the prize,
And on him rushed the furious band
Crying aloud, Stand, villain ! stand !
' Avaunt ! avaunt !' great Kapil criedr
His bosom flusht with passion's tide ;
Then by his might that proud array
All scorcht to heaps of ashes lay.3
CANTO XLIL
SAGAR'S SACRIFICE.
Then to the prince his grandson, bright
With his own fame's unborrowed light,
King Sagar thus began to say.
Marvelling at his sons' delay :
' Thou art a warrior skilled and bold,
Match for the mighty men of old.
Now follow on thine uncles' course
And tracK the robber of the horse.
1 'The Devas and Asuras (Gods and
Titans) fought in the east, the south, the
west, and the north, and the Devas were
defeated by the Asuras in all these direc-
tions. They then fought in the north-
eastern direction ; there the Devas did not
sustain defeat. This direction isapardjitd,
i. e. unconquerable. Thence one should do
work in this direction, and have it done
there : for such a one (alone) is able to
c lear off his debts.' H AUG'S Aitareya Brdh-
man am, Vol 11., p. 33.
The debts here spoken of are a man's re-
ligious obligations to the Gods, the Pitaraa
or Manes, and men.
2 Vishnu,
3 ' It appears to me that this mythical
story has reference to the volcanic pheno-
mena of nature. Kapil may very pos-
sibly be that hidden riery force which sud-
denly imprisons itself and bursts forth
in volcanic effects. Kapil is, moreover,
one of the names of Agni the God of
Fire.' GORRESIO.
Canto XLIIT.
THE RAMAYAN.
53
To guard thee take thy sword and bow,
For huge and strong are beasts below,
There to the reverend reverence pay,
And kill the foes who check thy way ;
Then turn successful home and see
My sacrifice complete through thee.'
Obedient to the high-souled lord
Grasped Ansuman his bow and sword,
And hurried forth the way to trace
With youth and valour's eager pace.
On sped he by the path he found
Dug by his uncles underground,
The warder elephant he saw
Whose size and strength pass Nature's law,
Who bears the world's tremendous weight,
Whom God, fiend, giant venerate,
Bird, serpent, and each flitting shade.
To him the honour meet he paid
With circling steps and greeting due,
And further prayed him, if he knew,
To tell him of his uncles' weal,
And who had dared the horse to steal.
To him in war and council tried
The warder elephant replied :
* Thou, son of Asamanj, shalt lead
In triumph back the rescued steed.'
As to each warder beast he came
And questioned all. his words the same,
The honoured youth with gentle speech
Drew eloquent reply from each,
That fortune should his steps attend,
And with the horse he home should wend.
Cheered with the grateful answer, he
Passed on with step more light and free,
And reached with careless heart the place
Where lay in ashes Sagar's race.
Then sank the spirit of the chief
Beneath that shock of sudden grief,
And with a bitter cry of woe
He mourned his kinsmen fallen so.
He saw, weighed down by woe and care,
The victim charger roaming there.
Yet would the pious chieftain fain
Oblations offer to the slain :
But, needing water for the rite,
He looked and there was none insight.
His quick eye searching all around
The unole of his kinsmen found.
King Garud, best beyond compare
Of birds who wing the fields of air.
Then thus unto the weeping man
The son of Vinata1 began :
* Grieve not, O hero, for their fall
Who died a death approved of all.
Of mighty strength, they met their fate
By Kapil's hand whom none can mate.
Pour forth for them no earthly wave,
1 Garud was the son of Kasyap and
Vinata.
A holier flood their spirits crave.
If, daughter of the Lord of Snow,
Ganga would turn her stream below,
Her waves that cleanse all mortal stain
Would wash their ashes pure again.
Yea, when her flood whom all revere
Rolls o'er the dust that moulders here>
The sixty thousand, freed from sin,
A home in Indra's heaven shall win.
Go, and with ceaseless labour try
To draw the Goddess from the sky.
Return, and with thee take the steed *
So shall thy grandsire's rite succeed.'
Prince Ansuman the strong and braze
Followed the rede Suparna1 gave.
The glorious hero took the horse,
And homeward quickly bent his course.
Straight to the anxious king he hied,
Whom lustral rites had purified,
The mournful story to unfold
And all the king of birds had told.
The tale of woe the monarch heard,
Nor longer was the rite deterred :
With care and just observance he
Accomplished all. as texts decree.
The rites performed, with brighter fame*
Mighty in counsel, home he came.
He longed to bring the river down,
But found no plan his wish to crown.
He pondered long with anxious thought,
But saw no way to what he sought.
Thus thirty thousand years he spent,
And then to heaven the monarch went*
CANTO XLIIL
BHAGIRATH.
When Sagar thus had bowed to fate,
The lords and commons of the state
Approved with ready heart and will
Prince Ansuman his throne to fill.
He ruled, a mighty king, unblamed,
Sire of Dilipa justly famed.
To him. his child and worthy heir,
The king resigned his kingdom's care,
And on Himalaya's pleasant side
His task austere of penance plied.
Bright as a God in clear renown
He planned to bring pure Ganga down.
There on his fruitless hope intent
Twice sixteen thousand years he spent,
And in the grove of hermits stayed
Till bliss in heaven his rites repaid.
Dilipa then, the good and great,
Soon as he learnt his kinsmen's fate,
Bowed down by woe, with troubled mind,
« Garud.
54
THE RAM AY AN.
Book I.
Pondering long no cure could find .
' How can I bring,' the mourner sighed,
'To cleanse their dust, the heavenly tide?
How can I give them rest, and save
Their spirits with the offered wave?'
Long with this thought his bosom skilled
In holy discipline was tilled.
A son was born, Bhagirath named,
Above all men for virtue famed.
Dilipa many a rite ordained,
And thirty thousand seasons reigned.
But when no hope the king could see
His kinsmen from their woe to free,
The lord of men, by sickness tried,
Obeyed the law of fate, and died ;
He left the kingdom to his son,
And gained the heaven his deeds had won
The good Bhagirath, royal sage,
Had no fair son to cheer his age.
He, great in glory, pure in will,
Longing for sons was childless still.
Then on one wish, one thought intent,
Planning the heavenly stream's descent,
Leaving his ministers the care
And burden of his state to bear,
Dwelling in far Gokarna1 he
Engaged in long austerity.
With senses checked, with arms upraised,
Five tires2 around and o'er him blazed.
Each weary month the hermit passed
Breaking but once his awful fast.
In winter's chill the brook his bed,
In rain, the clouds to screen his head.
Thousands of years he thus endured
lill Brahma's favour was assured,
And the high Lord of living things
Looked kindly on his sufferings.
With trooping Gods the Sire came near
T he king who plied his task austere ;
* Blest Monarch, of a glorious race,
Thy fervent rites have won my grace.
Well hast thou wrought thine awful task :
Some boon in turn, O Hermit, ask.'
Bhagirath, rich in glory's light,
The hero with the arm of might,
Thus to the Lord of earth and sky
Raised suppliant hands and made reply :
' If the great God his favour deigns,
And my long toil its fruit obtains,
Let Sagar's sons receive from me
Libations that they long to see.
Let Ganga with her holy wave
The ashes of the heroes lave,
That so my kinsmen may ascend
To heavenly bliss that ne'er shall end.
And give, I pray, O God, a son,
Nor let my house be all undone.
1 A famous and venerated region near
the Malabar coast.
2 That is four tires and the sun.
Sire of 'the worlds ! be this the grace
Bestowed upon Ikshvaku's race.'
The Sire, when thus the king had prayed,
In sweet kind words his answer made :
' High, high thy thought arid wishes are,
Bhagirath of the mighty car !
Ikshvaku's line is blest in thee,
And as thou prayest it shall be.
Uanga, whose waves in Swarga1 flow,
Js daughter of the Lord of 8now.
Win Siva that his aid be lent
To hold her in her mid descent,
B^or earth alone will never bear
Those torrents hurled from upper air ;
And none may hold her weight but He,
The Trident wielding deity.'
Thus having said, the Lord supreme
Addressed him to the heavenly stream ;
And then with Gods and Maruts* went
To heaven above the firmament.
CANTO XLIV.
THE DESCENT OF GANGA'.
The Lord of life the skies regained :
he fervent king a year remained
With arms upraised, refusing rest
While with one toe the earth he pressed,
Still as a post, with sleepless eye,
The air his food, his roof the sky.
The year had past. Then Uma's lord,3
King of creation, world -adored,
Thus spoke to great Bhagirath : ' I
Well pleased thy wish will gratify,
And on my head her waves shall fling
The daughter of the Mountains' King ! '
He stood upon the lofty crest
That crowns the Lord of Snow,
And bade the river of the Blest
Descend on earth below.
Himalaya's child, adored of all,
The haughty mandate heard,
And her proud bosom, at the call,
With furious wrath was stirred.
Down from her channel in the skies
With awful might she sped
With a giant's rush, in a giaut's size,
On Diva's holy head.
* He calls me,' in her wrath she cried,
'And all my flood shall sweep
And whirl him in its whelmingjtide
To hell's prof oundest deep.
He held the river on his head,
And kept her wandering, where,
Dense as Himalaya's woods, were spread
The tangles of his hair.
i Heaveu. 2 Wiud-Goda. 3 Siva.
Canto XLIV.
THE RAMAYAN.
55
No way to earth she found, ashamed,
Though long and sore she strove,
Condemned, until her pride were tamed,
Amid his locks to rove.
There, many lengthening seasons through,
The wildered river ran :
Bhagirath saw it, and anew
His penance dire began.
Then £iva, for the hermit's sake,
Bade her long wanderings end,
And sinking into Vindu's lake
Her weary waves descend,
From Ganga, by the God set free,
Seven noble rivers came ;
Hladini, Pavarii, and she
Called Nalini by name :
These rolled their lucid waves along
And sought the eastern side.
Suchakshu, Sita fair and strong,
And Sindhu's mighty tide — *
These to the region of the west
With joyful waters sped :
The seventh, the brightest and the best,
Flowed where Bhagirath led.
On Diva's head descending first
A rest the torrents found ;
Then down in all their might they burst
And roared along the ground.
On countless glittering scales the beam
Of rosy morning flashed,
Where fish and dolphins through the stream
Fallen and falling dashed.
Then bards who chant celestial lays
And nymphs of heavenly birth
Flocked round upon that flood to gaze
That streamed from sky to earth.
The Gods themselves from every sphere,
Incomparably bright,
Borne in their golden cars drew near
To see the wondrous sight.
The cloudless sky was all aflame
With the light of a hundred suns
Where'er the shining chariots came
That bore those holy ones.
So flashed the air with crested snakes
And fish of every hue
As when the lightning's glory breaks
Through fields of summer blue.
And white foam-clouds and silver spray
Were wildly tossed on high,
Like swans that urge their homeward way
Across the autumn sky.
Now ran the river calm and clear
With current strong and deep :
1 The lake Vindu does not exist. Of the
seven rivers here mentioned two only, the
Ganges and the Sindhu or Indus, are
known to geographers. Hladini means the
Oladdener, Pavani the Purifier, Nalini the
Lotus -clad, and Suchakshu the Fair-eyed.
5
Now slowly broadened to a mere,
Or scarcely seemed to creep.
Now o'er a length of sandy plain
Her tranquil course she held ;
Now rose her waves and sank again,
By refluent waves repelled.
So falling first on Diva's head,
Thence rushing to their earthly bed,
In ceaseless fall the waters streamed,
And pure with holy lustre gleamed.
Then every spirit, sage, and bard,
Condemned to earth by sentence hard,
Pressed eagerly around the tide
That Siva's touch had sanctified.
Then they whom heavenly doom had
hurled,
Accursed, to this lower world,
Touched the pure wave, and freed from sin
Resought the skie.s and entered in.
And all the world was glad, whereon
The glorious water flowed an! shone,
For sin and stain were banished thence
By the sweet river's influence.
First, in a car of heavenly frame,
The royal saint of deathless name,
Bhagirath, very glorious rode,
And after him fair Ganga flowed.
God, sage , and bard, the chief in place
Of spirits and the Naga race,
Nymph, giant, fiend, in long array
Sped where Bhagirath led the way;
And all the hosts the flood that swim
Followed the stream that followed him.
Where'er the great Bhagirath led,
There ever glorious Ganga fled,
The best of floods, the rivers' queen,
Whose waters wash the wicked clean.
It chanced that Jahnu, great and good,
Engaged with holy offerings stood;
The river spread her waves around
Flooding his sacrificial ground.
The saint in anger marked her pride,
And at one draught her stream he dried.
Then God, and sa^e, and bard, afraid,
To noble high-souled Jahnu prayed,
And begged that he would kindly deem
His own dear child that holy stream.
Moved by their suit, he soothed their fears
And loosed her waters from his ears.
Hence Ganga through the world is styled
Both Jahnavi and Jahnu's child.
Then onward still she followed fast,
And reached the great sea bank at last.
Thence deep below her way she made
To end those rites so long delayed.
The monarch reached the Ocean's side,
And still behind him Ganga hied.
He sought the depths which open lay
Where Sagar's sons had dug their way.
So leading through earth's nether caves
The river's purifying waves,
56
THE RAMADAN.
Book I.
Over his kinsmen's dust the lord
His funeral libation poured.
Soon as the flood their dust bedewed,
Their spirits gained beatitude,
And all in heavenly bodies dressed
Hose to the skies' eternal rest.
Then thus to King Bhagirath said
Brahma, when, coming at the head
Of all his bright celestial train,
He saw those spirits freed from stain :
' Well done ! great Prince of men, well
done !
Thy kinsmen bliss and heaven have won.
The sons of Sagar mighty-souled,
Are with the Blest, as Gods, enrolled.
Long as the Ocean's flood shall stand
Upon the border of the land,
So long shall Sagar's sons remain.
And, godlike, rank in heaven retain.
Ganga thine eldest child shall be,
Called from thy name Bhagirathi ;
Named also— for her waters fell
From heaven and flow through earth and
hell—
Tripathaga, stream of the skies,
Because three paths she glorifies.
And, mighty King, 'tis given thee now
To free thee and perform thy vow.
No longer, happy Prince, delay
Drink-offerings to thy kin to pay.
For this the holiest Sagar sighed,
But mourned the boon he sought denied.
Then Ansuman, dear Prince ! although
No brighter'name the world could show,
Strove long the heavenly flood to gain
To visit earth, but strove in vain.
Nor was she by the sages' peer,
Blest with all virtues, most austere,
Thy sire Dili pa, hither brought,
Though with fierce prayers the boon he
sought.
But thou, O King, earned success,
And won high fame which God will bless.
Through thee, O victor of thy foes,
On earth this heavenly Ganga flows,
And thou hast gained the meed divine
That waits on virtue such as thine.
Now in her ever holy wave
Thyself, O best of heroes, lave :
So shalt thou, pure from every sin,
The blessed fruit of merit win.
Now for thy kin who died of;yore
The meet libations duly pour.
Above the heavens I now ascend :
Depart, and bliss thy steps attend.'
Thus to the mighty king who broke
His foemens' might, Lord Brahma spoke,
Arid with his Gods around him rose
To his own heaven of blest repose.
The royal sage no more delayed,
But, the libation duly paid,
Home to his regal city hied
With water cleansed and purified.
There ruled he his ancestral state,
Best of all men, most fortunate.
And all the people joyed again
In good Bhagirath's gentle reign.
Kich, prosperous, and blest were they,
And grief and sickness fled away.
Thus, Kama, I at length have told
How Ganga came from heaven of old.
Now, for the evening passes swift,
I wish thee each auspicious gift.
This story of the flood's descent
Will give— for 'tis most excellent-
Wealth, purity, fame, length of days,
And to the skies its hearers raise.'
CANTO XLV.
THE QUEST OP THE AMRIT.
High and more high their wonder rose
As the strange story reached its close,
And thus, with Lakshman, Rama, best
Of Raghu's sons, the saint addressed :
' Most wondrous is the tale which thou
Hast told of heavenly Gan^a, how
From realms above descending she
Flowed through the land and rilled the sea.
In thinking o'er what thou hast said
The night has like a moment fled,
Whose hours in musing have been spent
Upon thy words most excellent :
So much, O holy Sage, thy lore
Has charmed us with this tale of yore.'
Day da \vned. The morning rites were done
And the victorious Raghu's son
Addressed the sage in words like these,
Rich in his long austerities :
' The night is past : the morn is clear ;
Told is the tale so good to hear ;
Now o'er that river let us go,
Three-pathed, the best of all that flow.
This boat stands ready on the shore
To bear the holy hermits o'er.
Who of thy coming warned, in haste,
The barge upon the bank have placed.'
And Kusik's son approved his speech,
And moving to the sandy beach,
Placed in the boat the hermit band,
And reached the river's farther strand.
On the north bank their feet they set,
And greeted all the saints they met,
On Ganga's shore they lighted down,
And saw Visala's lovely town.
Thither, the princes by his side,
The best of holy hermits hied.
It was a town exceeding fair
Canto XLV.
THE RAM AY AN.
57
That might with heaven itself compare.
Then, suppliant palm to palm applied,
Famed Rama asked hia holy guide :
' O best of hermits, say what race
Of monarchs rules this lovely place.
Dear master, let my prayer prevail,
For much I long to hear the tale.'
Moved by his words, the saintly man
Visala's ancient tale began :
4 List, Rama, list, with closest heed
The tale of Indra's wondrous deed,
And mark me as I truly tell
What here in ancient days befell.
Ere Krita's famous Age1 had fled,
Strong were the sons of Diti2 bred ;
And Aditi's brave children too
Were very mighty, good, and true.
The rival brothers fierce and bold
Were sons of Kasyap lofty-souled,
Of sister mothers born, they vied,
Brood against brood, in jealous pride.
Once, as they say, band met with band,
And, joined in awful council, planned
To live, unharmed by age and time,
Immortal in their youthful prime.
Then this was, after due debate,
The counsel of the wise and great,
To churn with might the milky sea3
The life-bestowing drink to free.
This pi anned , they seized the Serpent King,
Vasuki, for their churning- string,
And Mandar's mountain for their pole,
And churned with all their heart and soul.
As thus, a thousand seasons through,
This way and that the snake they drew,
Biting the rocks, each tortured head
A very deadly venom shed.
Thence, bursting like a mighty flame,
A pestilential poison came,
Consuming, as it onward ran,
The home of God, and fiend, and man.
Then all the suppliant Gods in fear
To $ankar,4 mighty lord, drew near.
To Rudra, King of Herds, dismayed,
' Save us, O save us, Lord !' they prayed.
Then Vishnu, bearing shell, and mace,
And discus, showed his radiant face,
And thus addressed in smiling glee
The Trident-wielding deity :
What treasure first the Gods upturn
From troubled Ocean, as they churn,
Should— for thou art the eldest— be
Conferred, O best of Gods, on thee.
1 The first or Golden Age.
2 Diti and Aditi were wives of Kasyap,
and mothers respectively of Titans and
Gods.
3 One of the seven seas surrounding as
many worlds in concentric rings.
4 &ankar and Rudra are names of Siva,
Then come, and for thy birthright's sake,
This venom as thy firstfruits take.'
He spoke, and vanished from their sight.
When £iva saw their wild affright,
And heard his speech by whom is born*
The mighty bow of bending horn,1
The poisoned flood at once he quaffed
As 'twere the Amrit's heavenly draught.
Then from the Gods departing went
f§iva, the Lord pre-eminent.
The host of Gods and Asurs still
Kept churning with one heart and will.
But Mandar's mountain, whirling round,
Pierced to the depths below the ground.
Then Gods and bards in terror flew
To him who mighty Madhu slew.
' Help of all beings ! more than all,
The Gods on thee for aid may call.
Ward off, 0 mighty- armed ! our fate,
And bear up Mandar's threatening weight,'
Then Vishnu, as their need was sore,
The sembla'nce of a tortoise wore,
And in the bed of Ocean lay
The mountain on his back to stay.
Then he, the soul pervading all,
Whose locks in radiant tresses fall,
One mighty arm extended still,
And grasped the summit of the hill.
So ranged among the Immortals, he
Joined in the churning of the sea.
A thou sand years had reached their close,
When calmly from the ocean rose
The gentle sage54 with staff and can,
Lord of the art of healing man.
Then as the waters foamed and boiled,
As churning still the Immortals toiled,
Of winning face and lovely frame,
Forth sixty million fair ones came.
Born of the foam and water, these
Were a} tly namtd Apsarases.3
1 ' Sdrngin. literally carrying a bow of
horn, is a constantly recurring name of
Vishnu. The Indians also, therefore,
knew* the art of making bows out of the
horns of antelopes or wild goats, which
Homer ascribes to the Trojans of the
heroic age.' SCHLEGEL.
2 Dhanvantari, the physician of the
Gods.
3 The poet plays upon the word and
fancifully derives it from apsu, the loca-
tive case plural of ap, water, and rasa,
taste The word is probably derived
from ap, water, and sri, to go, and seems
to signify inhabitants of the water, nymphs
of the stream ; or, as Goldstiicker thinks
(Diet. s. v.) these divinities were originally
personifications of the vapours which are
attracted by the sun and form into inist
or clouds,
58
THE RAM AY AN.
Boole I.
Each had her maids. The tongue would
fail-
So vast the throng— to count the tale.
But when no God or Titan wooed
A wife from all that multitude,
Refused by all, they gave their love
In common to the Gods above.
Then from the sea still vext and wild
Rose Sura,1 Varun's maiden child,
A fitting match she sought to find :
But Diti's sons her love declined,
Their kinsmen of the rival brood
To the pure maid in honour sued.
Hence those who loved that nymph so fair
The hallowed name of Suras bear.
And Asurs are the Titan crowd
Her gentle claims who disallowed.
Then from the foamy sea was freed
Uchchaihsravas,2 the generous steed,
And Kaustubha, of gems the gem,8
And Soma, Moon God, after them.
At length when many a year had tied,
Up floated, on her lotus bed,
A maiden fair and tender-eyed,
In the young tiush of beauty's pride.
She shone with pearl and golden sheen,
And seals of glory stamped her queen.
On each round arm glowed many a gem,
On her smooth brows, a diadem.
Rolling in waves beneath her crown
The glory of her hair flowed down.
Pearls on her neck of price untold,
The lady shone like burnisht gold.
Queen of the Gods, she leapt to land,
A lotus in her perfect hand,
1 * Surd, in the feminine comprehends all
sorts of intoxicating liquors, many kinds
of wnich the Indians from the earliest
times distilled and prepared from rice,
sugar-cane, the palm tree, and various
flowers and plants. Nothing is considered
more disgraceful among orthodox Hindus
than drunkenness, and the use of wine is
forbidden not only to Brahmans but the
two other orders as well... So it clearly
appears derogatory to the dignity of the
Gods to have received a nymph so perni-
cious, who ought rather to have been
made over to the Titans, However the
etymological fancy has prevailed. The
word Sura, a God, is derived from the
indeclinable Srvar heaven.' SCHLEGEL.
a Literally, high -eared, the horse of
Indra. Compare the production of the
horse from the sea by Neptune.
3 ' And Kaustubha the best
Of gems that burns with living light
Upon Lord Vishnu's breast.'
Churning of the Ocean.
And fondly, of the lotus-sprung,
To lotus-bearing Vishnu clung.
Her Gods above and men below
As Beauty's Queen and Fortune know.1
Gods, Titans, and the minstrel train
Still churned and wrought the troubled
main.
At length the prize so madly sought,
The Amrit, to their sight was brought.
For the rich spoil, 'twixt these and those
A fratricidal war arose,
And, host 'gainst host in battle, set,
Aditi's sons and Diti's met.
United, with the giants' aid,
Their fierce attack the Titans made,
And wildly raged for many a day
That universe-astounding fray.
When wearied arms were faint to strike,
And ruin threatened all alike,
Vishnu, with art's illusive aid,
The Amrit from their sight conveyed.
That Best of Beings smote bis foes
Who dared his deathless arm oppose :
Yea, Vishnu, all-pervading God,
Beneath his feet the Titans trod
Aditi's race, the sons of light,
slew Diti's brood in cruel fight.
Then town-destroying2 Indra gained
His empire, and in glory reigned
O'er the three worlds, with bard and sage
Rejoicing in his heritage.
CANTO XLVL
DITI'S HOPE.
But Diti, when her sons were slain,
Wild with a childless mother's pain,
To Kasyap spake, Maricha's son,
Her husband : ' O thou glorious one !
1 ' That this story of the birth of Lak-
shmi is of considerable antiquity is evident
from one of hQTraax^esJS.shifdbdhi-tanaydt
daughter of the Milky Sea, which is found
in Amarasinha the most ancient of Indian
lexicographers. The similarity to the Greek
myth of Venus being born from the foam
of the sea is remarkable.'
'In this description of Lakshmi one
thing only offends me, that she is said to
have four arms. Each of Vishnu's arms,
single, as far as the elbow, there branches
into two ; but Lakshmi in all the brass
seals that I possess or remember to have
seen has two arms only. Nor does this
deformity of redundant limbs suit the pat-
tern of perfect beauty.' SCHLEGEL. I
have omitted the offensive epithet.
z Puraudhar, a common title of ludra,
Canto XLVIL
THE RAM AY AN.
Dead are the children, mine no more,
The mighty sons to thee I bore.
Long fervour's meed, I crave a boy
Whose arm may Indra's life destroy.
The toil and pain my care shall be :
To bless my hope depends on thee.
Give me a mighty son to slay
Fierce Indra, gracious lord 1 I pray.'
Then glorious Kasyap thus replied
To Diti, as she wept and sighed :
' Thy prayer is heard, dear saint ! Remain
Pure from all spot, and thou shalt gain
A son whose arm shall take the life
Of Indra in the battle strife.
For full a thousand years endure
Free from all stain, supremely pure ;
Then shall thy son and mine appear,
Whom the three worlds shall serve with
fear.'
These words the glorious Kasyap said,
Then gently stroked his consort's head,
Blessed her, and bade a kind adieu,
And turned him to his rites anew.
Soon as her lord had left her side,
Her bosom swelled with joy and pride.
She sought the shade of holy boughs,
And there began her awful vows.
While yet she wrought her rites austere,
Indra, unbidden, hastened near,
With sweet observance tending her,
A reverential minister.
Wood, water, fire, and grass he brought,
Sweet roots and woodland fruit he sought,
And all her wants, the Thousand-eyed,
With never-failing care, supplied,
With tender love and soft caress
Removing pain and weariness.
When, of the thousand years ordained,
Ten only unfulfilled remained,
Thus to her son, the Thousand-eyed,
The Goddess in her triumph cried :
'Best of the mighty ! there remain
But ten short years of toil and pain;
These years of penance soon will flee,
And a new brother thou shalt see.
Him for thy sake I '11 nobly breed,
And lust of war his soul shall feed ;
Then free from care and sorrow thou
Shalt see the worlds before him bow.'1
CANTO XLVII.
SUM AT I.
Thus to Lord Indra, Thousand-eyed,
Softly beseeching Diti sighed.
When but a blighted bud was left,
Which Indra's hand in seven had cleft :!
No fault. 0 Lord of Gods, is thine ;
The blame herein is only mine.
But for one grace I fain Would pray,
As thou hast reft this hope away.
This bud, 0 Indra, which a blight
Has withered ere it saw the light—*
From this may seven fair spirits rise
To rule the regions of the skies.
Be theirs through heaven's unbounded
space
On shoulders of the winds to race,
My children, drest in heavenly forms,
Far-famed as Maruts, Gods of storms.
One God to Brahma's sphere assign,
Let one. O Indra, watch o'er thine ;
And ranging through the lower air,
The third the name of V^yu54 bear.
Gods let the four remaining be,
And roam through space, obeying thee.1
The Town-destroyer, Thousand-eyed,
Who smote fierce Bali till he died,
Joined suppliant hands, and thus replied :
' Thy children heavenly forms shall wear ;
The names devised by thee shall bear,
And, Maruts called by my decree,
Shall Amrit drink and wait on me.
From fear and age and sickness freed,
Through the three worlds their wing3
shall speed/
Thus in the hermits' holy shade
Mother and son their compact made,
And then, as fame relates, content,
Home to the happy skies they went.
This is the spot — so men have told —
Where Lord Mahendra3 dwelt of old,
This is the blessed region where
His votaress mother claimed his care.
Here gentle Alambusha bare
To old Ikshvaku, king and sage,
Visala, glory of his age,
Bv whom, a monarch void of guilt,
Was this fair town Visala built.
1 A few verses are here left untranslated
on account of the subject and language
"being offensive to modern taste,
i * In this myth of Indra destrying the
unborn fruit of Diti with his thunder-
bolt, from which afterwards came the
Maruts or Gods of Wind and Storm, geolo-
gical phenomena are, it seems, represented
under mythical images. In the great
Mother of the Gods is, perhaps, figured
the dry earth : Indra the God of thunder
rends it open, and there issue from its
rent bosom the Maruts or exhalations of
the earth. But such ancient myths are diffi-
cult to interpret with absolute certainty.1
GORRESIO.
» Wind.
3 Indra, with m-ahd, great, prefixed,
THE RAMAYAN.
Boole 1.
His son was Hemachandra, still
Renowned for might arid warlike skill.
From him the great Suchandra came ;
His son, Dhumrasva, dear to fame.
Next followed royal Srinjay ; then
Famed Sahadeva, lord of men.
Next came Kusasva, good and mild,
Whose son was Somadatta styled,
And Sumati, his heir, the peer
Of Gods above, now governs here.
And ever through Ikshvaku's grace,
Visala's kings, his noble race,
Are lofty-souled, and blest with length
Of days, with virtue, and with strength.
This night, O prince, we here will sleep ;
And when the day begins to peep,
Our onward way will take with thee,
The king of Mithila to see.'
Then Sumati, the king, aware
Of Visvamitra's advent there,
Came quickly forth with honour meet
The lofty-minded sage to greet.
Girt with his priest and lords the king
Did low obeisance, worshipping.
With suppliant hands, with head inclined,
Thus spoke he after question kind :
' Since thou hast deigned to bless my sight,
And grace awhile thy servant's seat,
High fate is mine, great Anchorite,
And none may with my bliss compete.'
CANTO XLVIII.
INDRA AND AHALYA,
When mutual courtesies had past,
Visala's ruler spoke at last :
* These princely youths, O Sage, who vie
In might with "children of the sky,
Heroic, born for happy fate,
With elephants' or lions' gait,
Bold as the tiger or the bull,
With lotus eyes so large and full,
Armed with the quiver, sword, and bow,
Whose figures like the Asvins1 show,
Like children of the deathless Powers,
Come freely to these shades of ours,3 —
How have they reached on foot this place ?
What do they seek, and what their race ?
As sun and moon adorn the sky,
This spot the heroes glorify.
Alike in stature, port, and mien,
The same fair form in each is seen.'
He spoke ; and at the monarch's call
The best of hermits told him all,
1 The Heavenly Twins.
a Not banished from heaven as the in-
terior Gods and demigods sometimes wer e.
How in the grove with him they dwelt,
And slaughter to the demons dealt.
Then wonder filled the monarch's breast,
Who tended well each royal guest.
Thus entertained, the princely pair
Remained that night and rested there,
And with the morn's returning ray
To Mithila pursued their way.
When Janak's lovely city first
Upon their sight, yet distant, burst,
The hermits all with joyful cries
Hailed the fair town that met their eyes.
Then Rama saw a holy wood,
Close, in the city's neighbourhood,
O'ergrown, deserted, marked by age,
And thus addressed the mighty sage :
' O reverend lord, I long to know
What hermit dwelt here long ago.'
Then to the prince his holy guide,
Most eloquent of men, replied :
* O Rama, listen while I tell
Whose was this grove, and what befell
When in the fury of his rage
The high saint cursed the hermitage.
This was the grove — most lovely then —
Of Gautam, O thou best of men.
Like heaven itself, most honoured by
The Gods who dwell above the sky.
Here with Ahalya, at his side
His fervid task the ascetic plied.
Years fled in thousands. On a day
It chanced the saint had gone away,
When Town-destroying Indra came,
And saw the beauty of the dame.
The sage's form the God endued,
And thus the fair Analyst wooed :
' Love, sweet ! should brook no dull delay
But snatch the moments when he may.'
She knew him in the saint's disguise,
Lord Indra of the Thousand eyes,
But touched by love's unholy fire,
She yielded to the God's desire.
'Now, Lord of Gods!' she whispered,
'flee,
From Gautam save thyself and me.'
Trembling with doubt and wild with dread
Lord Indra from the cottage fled ;
But fleeing in the grove he met
The home-returning anchoret,
Whose wrath the Gods and fiends would
shun,
Such power his fervent rites had won.
Fresh from the lustral flood he came,
In splendour like the burning flame,
With fuel for his sacred rites,
And grass, the best of eremites.
The Lord of Gods was sad of cheer
To see the mighty saint so near,
And when the holy hermit spied
In hermit's garb the Thousand-eyed,
Canto L.
THE RAM AY AN.
61
He knew the whole, his fury broke
Forth on the sinner as he spoke :
Because my form thou hast assumed,
And wrought this folly, thou art doomed.
-For this my curse to thee shall cling,
Henceforth a sad and sexless thing.'
No empty threat that sentence came,
It chilled his soul and marred his frame,
His might and godlike vigour fled,
And every nerve was cold and dead.
Then on his wife his fury burst,
And thus the guilty danie he curbed :
'For countless years, disloyal spouse,
Devoted to severest vows,
Thy bed the ashes, air thy food,
Here shalt thou live in solitude.
This lonely grove thy home shall be,
And not an eye thy form shall see.
When Kama, Dasaratha's child,
Shall seek these shades then drear and wild,
His cjming shall remove thy stain,
Aad make the sinner pure again.
Due honour paid to him. thy guest,
Shall cleanse thy fond and erring breast.
Thee to my side in bliss restore,
And give thy proper shape once more.'1
Thus to his guilty wife he said,
Then far the holy Gautam fled.
And on Himalaya's lovely heights
Spent the long years in sternest rites.'
CANTO XLIX.
AHALYA FREED.
Then Kama, following still his guide,
Within the grove, with Lakshman, hied.
Her vows a wondrous light had lent
To that illustrious penitent.
He saw the glorious lady, screened
From eye of man, and Grod. and liend,
Like some bright portent which the care
Of Brahma launches through the air,
Designed by his illusive art
To flash a moment and depart :
Or like the flame that leaps on high
To sink involved in smoke and die :
1 ' Rumania says: 'In the same manner,
if it is said that Indra was the seducer of
Ahalya. this does not imply that the God
Indra committed such a crime, but Indra
means the sun, and Ahalya (from ahan
and li) the night; and as the night is
seduced and ruined by the sun of the
morning, therefore is Indra called the
paramour of Ahalya.' MAX MULLER,
History of Ancient Sanskrit Literature,
p, $30.
Or like the full moon shining through
The wintry mist, then lost to view :
Or like the sun's reflection, cast
Upon the flood, too bright to last :
So was the glorious dame till then
Removed from Gods' and mortals' ken,
Till — such was Gautam's high decree —
Prince Kama c.ame t) set her free.
Then, with great joy that dame to meet,
The sons of Raghu clasped her feet;
And she. remembering Gautanvs oath,
With gentle grace received them both ;
Then water for their feet she gave,
Guest-gift, and all that strangers crave.
The prince, of courteous rule aware,
Received, as meet, the lady's care.
Then flowers came down in copious rain,
And moving to the heavenly strain
Of music in the skies that rang,
The nymphs and minstrels danced and
sang :
And all the Gods with one glad voice
Praised the great dame, and cried, 'Rejoice!
Through fervid rites no more defiled,
But with thy husband reconciled.'
Gautam, the holy hermit knew —
For naught escaped his godlike view —
Tiiat Rama lodged beneath that shade,
And hasting there his homage paid.
He took Ahalya to his side,
From sin and folly purified,
And let his new-found consort bear
In his austerities a share.
Then Rama, pride of Kaghu's race,
Welcomed by Gautam, face to face,
Whj every highest honour showed,
To Mithilti pursued his road.
CANTO L.
JANAK.
The sons of Raghu journeyed forth,
Bending their steps 'twixt east and north.
Soon, guided by the sage, they found,
Enclosed, a sacrificial ground.
Then to the best of saints, his guide,
In admiration Rama cried :
' The high-souled king no toil has spared,
But nobly for his rite prepared.
How many thousand Brahmans here,
From every region, far and near,
Well read in holy lore, appear !
How many tents, that sages screen,
With wains in hundreds, here are seen !
Great Brahman, let us find a place
Where we may stay and rest a space.'
The hermit did as Rama prayed,
And iu a spot his lodging made,
THE RAM AY AN.
Boole I.
Far from the crowd, sequestered, clear,
With copious water flowing near.
Then Janak, best of kings, aware
Of Visvamitra lodging there,
With Satananda for his guide —
The priest on whom he most relied.
His chaplain void of guile and stain —
And others of his priestly train,
Bearing the gift that greets the guest,
To meet him with all honour pressed.
The saint received with gladsome mind
Each honour and observance kind :
Tli en of his health he asked the king,
And how his rites were prospering,
Janak, with chaplain and with priest,
Addressed the hermits, chief and least,
Accosting all, in due degree,
With proper words of courtesy.
Then, with his palms together laid,
The king his supplication made :
'Deign, reverend lord, to sit thee down
With these good saints of high renown.'
Then sate the chief of hermits there,
Obedient to the monarch's prayer.
Chaplain and priest, and king and peer,
Sate in their order, far or near.
Then thus the king began to say :
' The Gods have blest my rite to-day,
And with the sight of thee repaid
The preparations I have made.
Grateful am I, so highly blest,
That thou, of saints the holiest,
Hast come, O Brahman, here with all
These hermits to the festival.
Twelve days, O Brahman Sage, remain —
For so the learned priests ordain —
And then, O heir of Kusik's name,
The Gods will come their dues to claim.'
With looks that testified delight
Thus spake he to the anchorite,
Then with his suppliant hands upraised,
He asked, as earnestly he gazed :
* These princely youths, O Sage, who vie
In might with children of the sky,
Heroic, born for happy fate,
With elephants' or lions' gait,
Bold as the tiger and the bull,
With lotus eyes so large and full,
Armed with the quiver, sword and bow,
Whose figures like the Asvins show,
Like children of the heavenly Powers,
Come freely to these shades of ours,—
How have they reached on foot this place ?
What do they seek, and what their race 1
As sun and moon adorn the sky,
This spot the heroes glorify :
Alike in stature, port, and mien,
The same fair form in each is seen.'1
1 *The preceding sixteen lines have
occurred before in Canto XLVIII. This
Thus spoke the monarch, lofty-souled :
The saint, of heart unfathomed, told
How, sons of Dasaratha, they
Accompanied his homeward way,
How in the hermitage they dwelt, '
And slaughter to the demons dealt :
Their journey till the spot they neared
Whence fair Visala's towers appeared :
Ahalya seen and freed from taint ;
Their meeting with her lord the saint ;
And how they thither came, to know
The virtue of the famous bow.
Thus Visvamitra spoke the^whole
To royal Janak. great of soul.
And when this wondrous tale was o'er,
The glorious hermit^said no more.
CANTO LI.
VISVAMITRA.
Wise Visvamitra's tale was done :
Then sainted Gautam's eldest son,
Great Satananda, far-renowned,
Whom long austerities had crowned
With glory.— as the news he heard
The down upon his body stirred, —
Filled full of wonder at the sight
Of Rama, felt supreme delight.
When Satananda saw the pair
Of youthful princes seated there,
He turned him to the holy man
Who sate at ease, and thus began :
4 And didst thou, mighty Sage, in truth1
Show clearly to this royal youth
My mother, glorious far and wide,
Whom penance-rites have sanctified ?
And did my glorious mother — she,
Heiress of noble destiny —
Serve her great guest with woodland store,
Whom all should honour evermore 1
Didst thou the tale to Rama tell
Of what in ancient days befell,
The sin, the misery, and the shame
Of guilty God and faithless dame?
And, O thou best of hermits, say,
Did Rama's healing presence stay
Her trial ? was the wife restored
Again to him, my sire and lord?
Say, Hermit, did that sire of mine
Receive her with a soul benign,
When long austerities in time
Had cleansed her from the taint ofjcrimef
Homeric custom of repeating a passage of
several lines is strange to our poet. This
is the only instance 1 remember. The
repetition of single lines is common
enough.' SCHLEGEL.
Canto LII.
THE RAM AY AN.
And, son of Kusik, let me know,
Did my great-minded father show
Honour to Rama, and regard,
Before he journeyed hitherward ? J
The hermit with attentive ear
Marked all the questions of the seer :
To him for eloquence far-famed,
His eloquent reply he framed :
' Yea, 'twas my care no task to shun,
And all I had to do was done ;
As Renuka and Bhrigu's child,
The saint and dame were reconciled.*
When the great sage had thus replied,
To Rama $atananda cried :
'A welcome visit, Prince, is thine,
Thou scion of King Raghu's line,
With him to guide thy way aright,
This sage invincible in might,
This Brahman sage, most glorious-bright,
By long austerities has wrought
A wondrous deed, exceeding thought :
Thou knowest well, O strong of arm,
This sure defence from scathe and harm.
None, Rama, none is living now
In all the earth more blest than thou,
That thou hast won a saint so tried
In fervid rites thy life to guide.
Now listen, Prince, while I relate
His lofty deeds and wondrous fate.
He was a monarch pious-souled,
His foemen in the dust he rolled ;
Most learned, prompt at duty's claim,
His people's good his joy and aim.
Of old the Lord of Life gave birth
To mighty Kusa, king of earth.
His son was Kusanabha, strong,
Friend of the right, the foe of wrong.
Gadhi, whose fame no time shall dim,
Heir of his throne was born to him,
And Visvamitra, Gadhi's heir,
Governed the land with kingly care.
While years unnumbered rolled away
The monarch reigned with equal sway.
At length, assembling many a band,
He led his warriors round the land-
Complete in tale, a mighty force,
Oars, elephants, and foot, and horse.
Through cities, groves, and floods he passed,
O'er lofty hills, through regions vast.
He reached Vasishtha's pure abode,
Where trees, and flowers, and creepers
glowed,
Where troops of sylvan creatures fed ;
Which saints and angels visited.
Gods, fauns, and bards of heavenly race,
And spirits, glorified the place ;
The deer their timid ways forgot,
And holy Brahmans thronged the spot.
Bright in their souls, like fire, were these,
Made pure by long austerities,
Bound by the rule of vows serere,
And each in glory Brahma's peer.
Some fed on water, some on air,
Some on the leaves that withered there.
Roots and wild fruit were others' food ;
All rage was checked, each sense subdued,
There Balakhilyas1 went and came.
Now breathed the prayer, now fed the
flame :
These, and ascetic bands beside,
The sweet retirement beautified.
Such was Vasishtha's blest retreat,
Like Brahma's own celestial seat,
Which gladdened Visvamitra's eye*,
Peerless for warlike enterprise.
CANTO LII.
VA&ISHTHA'S FEAST.
Right glad was Visvamitra when
He saw the prince of saintly men.
Low at his feet the hero bent,
And did obeisance, reverent.
The king was welcomed in, and shown
A seat beside the hermit's own,
Who offered him, when resting there,
Fruit in due course, and woodland fare.
And Visvamitra, noblest king,
Received Vasishtha's welcoming,
Turned to his host, and prayed him tell
That he and all with him were well.
Vasishtha to the king replied
That all was well on every side,
That fire, and vows, and pupils throve,
And all the trees within the grove.
A.nd then the son of Brahma, best
Of all who pray with voice suppressed,
Questioned with pleasant words like these
The mighty king who sate at ease :
*And is it well with thee? 1 pray;
And dost thou win by virtuous sway
Thy people's love, discharging all
The duties on a king that fall ?
Are all thy servants fostered well ?
Do all obey, and none rebel ?
Hast thou, destroyer of the foe,
No enemies to overthrow ?
Does fortune, conqueror ! still attend
Thy treasure, host, and every friend?
Is it all well ? Does happy fate
On sons and children's children wait?7
He spoke. The modest king replied
That all was prosperous far and wide.
1 Divine personages of minute size pro-
duced from the hair of Brahma, and pro-
bably the origin of
* That small infantry
Warred on by cranes.'
THE RAM AY AN.
Boole I.
Thus for awhile the two conversed,
As each to each his tale rehearsed,
And as the happy moments flew,
Their joy and friendship stronger grew.
When such discourse had reached an end,
Thus spoke the saint most reverened
To royal Visvjimitra, while
His features brightened with a smile :
'() mighty lord of men, I fain
Would banquet thee and all thy train
In mode that suits thy station high :
And do not thou my prayer deny.
Let my good lord with favour take
The offering that I fain would make,
And let me honour, ere we part,
My royal guest with loving heart.'
Him Visvamitra thus addressed :
' Why make, O Saint, this new request?
Thy welcome and each gracious word
Sufficient honour have conferred.
Thou gavest roots and fruit to eat,
The treasures of this pure retreat,
And water for my mouth and feet ;
And — boon I prize above the rest —
Thy presence has mine eyesight blest.
Honoured by thee in every way,
To whom all honour all should pay,
I now will go. My lord, Good-bye 1
Regard me with a friendly eye.'
Him speaking thus Vasishtha stayed,
And still to share his banquet prayed.
The will of Gadhi's son he bent,
And won the monarch to consent,
Who spoke in answer, ' Let it be,
Great Hermit, as it pleases thee.'
When, best of those who breathe the prayer,
He heard the king his will declare,
He called the cow of spotted skin,
All spot without, all pure within.
' Come, Dapple-skin,' he cried, « with speed ;
Hear thou my words and help at need.
My heart is set to entertain
This monarch and his mighty train
With sumptuous meal and worthy fare ;
JBe thine the banquet to prepare.
Each dainty cate, each goodly dish,
Of six-fold taste1 as each may wish —
All these, O cow of heavenly power,
Rain down for me in copious shower :
Viands and drink for tooth and lip,
To eat, to suck, t > quaff, to sip —
Of these sufficient, and to spare,
O plenty-giving cow, prepare.'
1 Sweet, salt, pungent, bitter, acid, and
astringent,
CANTO LI1I.
VlSVA'MITRA'S REQUEST.
Thus charged, O slayer of thy foes,
The cow from whom all plenty flows,
Obedient to her saintly lord,
Viands to suit eacli taste, outpoured.
Honey she gave, and roasted grain,
Mead sweet with flowers, and sugar-cane.
Each beverage of flavour rare,
An food of every sort, were there :
Hills of hot rice, and sweetened cakes,
And curdled milk and soup in lakes.
Vast beakers foaming to the brim
With sugared drink prepared for him,
And dainty sweetmeats, deftly made,
Before the hermit's guests were laid.
So well regaled, so nobly fed,
The mighty army banqueted,
And all the train, from chief to least,
Delighted in Vasishtha's feast.
Then Visvamitra, royal sage,
Surrounded by his vassalage,
Prince, peer, and counsellor, and all
From highest lord to lowest thrall,
Thus feasted, to Vasishtha cried
With joy, supremely gratified :
* Rich honour I, thus entertained,
Most honourable lord, have gained :
Now hear, before I journey hence,
My words, 0 skilled in eloquence.
Bought for a hundred^thqusand kme,
Let Dapple-skin, O Saint, be mine.
A wondrous jewel is thy cow,
And gems are for the monarch s brow.1
To me her rightful lord resign
This Dapple-skin thou callest thine.
The great Vasishtha, thus addressed,
Arch-hermit of the "holy breast,
To Visvamitra answer made,
The king whom all the land obeyed :
Not for a hundred thousand,— nay,
Not if ten million thou wouldst pay,
With silver heaps the price to swell,—
Will I my cow, O Monarch, sell.
Unmeet for her is such a fate.
That I my friend should alienate.
As glory with the virtuous, she
For ever makes herjjhome withfme.
On her mine offerings which ascend
To Gods and spirits all depend :
My very life is due to her,
My guardian, friend, and minister.
i ' Of old hoards and minerals in the
earth, the king is entitled toihalf by reason
of his general protection, >nd because he
is the lord paramount of the soil.' j
MAMJ, Book VIII. 39.
Canto LIV.
THE RAM AY AN.
65
The feeding of the sacred flame,1
The dole which living creatures claim.2
The mighty sacrifice by fire,
Each formula the rites require,3
And various saving lore beside,
Are by her aid, in sooth, supplied.
The banquet which thy host has shared,
Believe it, was by her prepared.
In her mine only treasures lie,
She cheers mine heart and charms mine eye.
And reasons more could I assign
Why Dapple-skin can ne'er be thine.'
The royal sage, his suit denied,
With eloquence more earnest cried :
'Tusked elephants, a goodly train,
Each with a golden girth and chain,
Whose goads with gold well fashioned
shine —
Of these be twice seven thousand thine.
And four-horse cars with gold made bright,
With steeds most beautifully white,
Whose bells make music as they go,
Eight hundred, Saint, will I bestow.
Eleven thousand mettled steeds
From famous lands, of noble breeds —
These will I gladly give, O thou
Devoted to each holy vow.
Ten million heifers, fair to view,
Whose sides are marked with every hue—
These in exchange will I assign ;
But let thy Dapple-skin be mine.
Ask what thouwilt, and piles untold
Of priceless gems and gleaming gold,
O best of Brahmans, shall be thine ;
But let thy Dapple-skin be mine.'
The great Vasishtha, thus addressed,
Made answer to the king's request :
* Ne'er will I give my cow away,
My gem, my wealth, my life and stay.
My worship at the moon's first show,
And at the full, to her I owe ;
And sacrifices small and great,
Which largess due and gifts await.
From her alone, their root, O King,
1 Ghi or clarified butter, * holy oil,' being
one of the essentials of sacrifice.
1 'A Brahman had five principal duties
to discharge every day : study ana teaching
the Veda, oblations to the manes or spirits
of the departed, sacrifice to the Gods, hos-
pitable offerings to men, and a gift of
food to all creatures. The last consisted
of rice or other grain which the Brahman
was to offer every day outside his house
in the open air. MANU, Book III. 70.'
GORRESIO.
3 These were certain sacred words of
invocation such a svdkd vashat, etc., pro-
nounced at the time of sacrifice,
My rites and holy service spring.
What boots it further words to say ?
I will not give my cow away
Who yields me what I ask each day.'
CANTO LIV.
THE BATTLE.
As Saint Vasishtha answered so,
.Nor let the cow of plenty go,
The monarch, as a last resource,
Began to drag her off by force.
While the king's servants tore away
Their moaning, miserable prey,
Sad, sick at heart, and sore distressed,
She pondered thus within her breast :
4 Why am I thus forsaken ? why
Betrayed by him of soul most high,
Vasishtha, ravished by the hands
Of soldiers of the monarch's bands?
Ah me ! what evil have I done
Against the lofty -minded one,
That he, so pious, can expose
The innocent whose love he knows ? '
In her sad breast as thus she thought,
And heaved deep sighs with anguish
fraught,
With wondrous speed away she fled,
And back to Saint Vasishtha sped.
She hurled by hundreds to the ground
The menial crew that hemmed her round,
And flying swifter than the blast
Before the saint herself she cast.
There Dapple-skin before the saint
Stood moaning forth her sad complaint,
And wept and lowed : such tones as couie
From wandering cloud or distant drum,
* O son of Brahma,' thus cried she,
* Why hast thou thus forsaken me,
That the king's men, before thy face,
Bear off thy servant from her place ? '
Then thus the Brahman saint replied
To her whose heart with woe was tried,
And grieving for his favourite's sake.
As to a suffering sister spake :
4 1 leave thee not : dismiss the thought j
Nor, duteous, hast thou failed in aught
This king, o'erweening in the pride
Of power, has reft thee from rny side.
Little, I ween, my strength could do
'Gainst him, a mighty warrior too.
Strong, as a soldier born and bred. —
Great, as a king whom regions dread.
See 1 what a host the conqueror leads,
With elephants, and cars, and steeds.
O'er countless bands his pennons fly ;
So is he mightier far than I.'
THE
Book I.
He spoke. Then she, in lowly mood,
To that high saint her speech renewed:
' So judge not they who wisest are :
The Brahman's might is mightier far.
For Brahmans strength from Heaven
derive,
And warriors bow when Brahmans strive,
A boundless power tis thine to wield :
To such a king thou shouldst not yield,
Who, very mighty though he be,—
So fierce thy strength, -must bow to thee.
Command me, Saint. Thy power divine
Has brought me here and made me thine;
And I, howe'er the tyrant boast,
Will tame his pride and slay his host.1
Then cried the glorious sage : * Create
A mighty force the foe to mate.'
She lowed, and quickened into life,
Pahlavas,1 burning for the strife,
King Visvamitra's army slew
Before the very leader's view.
The monarch in excessive ire,
His eyes with fury darting fire,
Rained every missile on the foe
Till all the Pahlavas were low.
She, seeing all her champions slain,
Lying by thousands on the plain.
Created, by her mere desire,
Yavans and $akas, fierce and dire.
And all the ground was overspread
With Yavans and with Sakas dread :
A host of warriors bright and strong,
And numberless in closest throng :
The threads within the lotus stem,
So densely packed, might equal them,
In gold-hued mail 'against war's attacks,
Each bore a sword and battle-axe.
The royal host, where'er these came,
Pell as if burnt with ravening flame.
The monarch, famous through the world
Again his fearful weapons hurled,
1 ' It is well known that the Persians
were called Pahlavas by the Indians. The
Sakas are nomad tribes inhabiting Central
Asia, the Scythes of the Greeks, whom the
Persians also, as Herodotus tells us, called
Sakse just as the Indians did. Lib. VII 64
OL yap Hepaai Travraq rovq Sicv^ae.
KaXlovvi Sa/cac. The name Yavans
seems to be used rather indefinitely for
nations situated beyond Persia to the west
After the time of Alexander the
Great the Indians as well as the Persians
called the Greeks also Yavans.' SCHLEGEL.
Lassen thinks that the Pahlavas were
the same people as the Ilafcruec of Hero-
dotus, and that this non- Indian people,
dwelt on the north-west confines of India,
That made Kambojas,1 Barbars,* all,
With Yavans, troubled, flee and fall.
CANTO LV.
THE HERMITAGE BURNT.
So o'er the field that host lay strown,
By Visvamitra's darts o'erthrown.
Then thus Vasishtha charged the cow:
* Create with all thy vigour now.'
Forth sprang Kambojas, as she lowed ;
Bright as the sun their faces glowed.
Forth from her udder Barbars poured,—
Soldiers who brandished spear and sword,—
And Yavans with their shafts and darts,
And i3akas from her hinder parts.
And every pore upon her fell,
And every hair-producing cell,
With Mlechchhas3 and Kiratas4 teemed,
And forth with them Haritas streamed.
And Visvamitra's mighty force,
Car, elephant, and foot, and horse,
Fell in a moment's time, subdued
By that tremendous multitude.
The monarch's hundred sons, whose eyes
Beheld the rout in wild surprise,
Armed with all weapons, mad with rage,
Rushed fiercely on the holy sage.
One cry he raised, one glance he shot,
And all fell scorched upon the spot :
Burnt by the sage to ashes, they
With horse, and foot, and chariot, lay.
The monarch mourned, with shame and
pain,
His army lost, his children slain,
Like Ocean when his roar is hushed,
Or some great snake whose fangs are
crushed :
1 See page 13, note 6.
a Barbarians, non-Sanskrit-speaking
tribes.
3 A comprehensive term for foreign
or outcast races of different faith and
language from the Hindus.
4 The Kiratas and Haritas are savage
aborigines of India who occupy hills and
jungles and are altogether different in race
and character from the Hindus. Dr.
Muir remarks in his Sanskrit Texts, Vol.
I. p. 488 (second edition) that it does not
appear that it is the object of this legend
to represent this miraculous creation as
the origin of these tribes, and that nothing
more may have been intended than that
the cow called into existence large armies,
of the same stock with particular tribe*
previously existing,
Canto LVI.
THE RAM AY AN.
67
Or as in swift eclipse the Sun
Dark witli the doom he cannot shun :
Or a poor bird with mangled wing —
So, reft of sons and host, the king.
No longer, hy ambition fired.
The pride of war his breast inspired.
He gave his empire to his son—
Of all he had, the only one :
And bade him rule as kings are taught
Then straight a hermit-grove he sought.
Far to Himalaya's side he fled,
Which bards and Nagas visited,
And, Mahadeva's1 grace to earn,
He gave his life to penance stern.
A lengthened season thus passed by,
When Diva's self, the Lord most High,
Whose banner shows the pictured bull,2
Appeared, the God most bountiful :
'Why fervent thus in toil and pain ?
What brings thee here/ what boon to gain?
Thy heart's desire, O Monarch, speak :
I grant the boons which mortals seek.'
The king, his adoration paid,
To Mahadeva answer made:
' If thou hast deemed me fit to win
Thy favour. O thou void of sin,
On me, 0 mighty God, bestow
The wondrous science of the bow,
All mine, complete in every part,
With secret spell and mystic art.
To me be all the arms revealed
That Gods, and saints, and Titans wield,
And every dart that arms the hands
Of spirits, fiends and minstrel bands.
Be mine, O Lord supreme in place,
This token of thy boundless grace.'
The Lord of Gods then gave consent,
And to his heavenly mansion went.
Triumphant in the arms he held,
The monarch's breast with glory swelled.
So swells the ocean, when upon
His breast the full moon's beams have
shone.
Already in his niind he viewed
Vasishtha at his feet subdued.
He sought that hermit's grove,*and there
Launched his dire weapons through the air,
Till scorched by might that none could stay
The hermitage in ashes lay.
Where'er the inmates saw, aghast,
The dart that Visvamitra cast.
To every side they turned and fled
In hundreds forth disquieted.
Vasishtha's pupils caught the fear,
And- every bird and every deer,
And fled in wild confusion forth
1 The Great God, $iva.
2 Nandi, the snow-white bull, the atten
cUnt and favourite vehicle of £iva.
Eastward and westward, south and north,
And so Vasishtha's holy shade
A solitary wild was made.
Silent awhile, for not a sound
disturbed the hush that was around.
Vasishtha then, with eager cry,
tailed, 'Fear not, friends, nor seek to fly.
This son of Gadhi dies to-day,
like hoar-frost in the morning's ray.'
Thus having said, the glorious sage
Spoke to the king in words of rage :
Because thou hast destroyed this grove
Which long in holy quiet throve,
By folly urged to senseless crime,
tfow shalt thou die before thy time.'
CANTO LVL
VI&VAMITRA'S VOW.
But Visvamitra, at the threat
Of that illustrious anchoret,
Cried, as he launched with ready hand
A fiery weapon, * Stand, 0 Stand ! '
Vasishtha, wild with rage and hate,
Raising, as ' twere the Rod of Fate,
His mighty Brahman wand on high,
To Visvamitra made reply :
* Nay, stand. 0 Warrior thou, and show
What soldier can, ' gainst Brahman foe.
0 Gadhi's son, thy days are told ;
Thy pride is tamed, thy dart is cold.
How shall a warrior's puissance dare
With Brahman's awful strength compare?
To-day, base Warrior, shalt thou feel
That God-sent might is more than steel.'
He raised his Brahman staff, nor missed
ri'he fiery dart that near him hissed :
And quenched the fearful weapon fell,
As flame beneath the billow's swell.
Then Gadhi's son in fury threw
Lord Varun's arm and Rudra's too :
Tndra's tierce bolt that all destroys ;
That which the Lord of Herds employs :
The Human, that which minstrels keep,
The deadly Lure, the endless Sleep :
The Yawner, and the dart which charms ;
Lament and Torture, fearful arms :
The Terrible, the dart which dries,
The Thunderbolt which quenchless flies,
And Fate's dread net, and Brahma's noose,
And that which waits for Varun's use :
The dart he loves who wields the bow
Pinaka, and twin bolts that glow
With fury as they flash and fly,
The quenchless Liquid and the Dry :
The dart of Vengeance, swift to kill :
The Goblins' durt, the Curlew's Bill :
THE RAM AY AN.
Boolt L
The discus both of Fate and "Right,
And Vishnu's, of unerring flight :
The Wind-God's dart, the Troubler dread,
The weapon named the Horse's Head.
From his fierce hand two spears were
thrown,
And the great mace that smashes bone :
The dart of spirits of the air,
And that which Fate exults to bear :
The Trident dart which slaughters foes,
And that which hanging skulls compose :!
These fearful darts in fiery rain
He hurled upon the sain$ amain,
An awful miracle to view.
But as the ceaseless tempest flew,
The sage with wand of God- sent power
Still swallowed up that fiery shower.
Then Gadhi's son, when these had failed,
With Brahma's dart his foe assailed.
The Gods, with Indra at their head,
And Nagas, quailed disquieted,
And saints and minstrels, when they saw
The king that awful weapon draw ;
Arid the three worlds were filled with dread,
And trembled as the missile sped.
The saint, with Brahman wand, em-
powered
By lore divine that dart devoured.
Nor could the triple world withdraw
Rapt gazes from that sight of awe :
For as he swallowed down the dart
Of Brahma, sparks from every part,
From finest pore and hair-cell, broke
Enveloped in a veil of smoke.
The staff he waved was all aglow
Like Yarna's ceptre, King below,
Or like the lurid fire of Fate
Whose rage the worlds will desolate.
The hermits, whom that sight had awed,
Extolled the saint with hymn and laud :
' Thy power, O Sage, is ne'er in vain :
Now with thy might thy might restrain.
Be gracious, Master, and allow
1 'The names of many of these weapons
which are mythical and partly allegorical
have occurred in Canto XXIX. The gene-
ral signification of the story is clear enough.
It is a contest for supremacy between the
regal or military order and Brabmanical
or priestly authority, like one of those
struggles which our own Europe saw in
the middle ages when without employing
warlike weapons the priesthood frequently
gained the victory.' SCHLEGEL.
For a full account of the early contests
between the Brahmans and the Kshattri-
yas, see Muir's Original Sanskrit Texts
(second edition) Vol. I. Ch, IV.
The worlds to rest from trouble now ;
For Visvamitra, strong and dread,
By thee has been discomfited.'
Then, thus addressed, the saint, well
pleased,
The fury of his wrath appeased.
The king, o'erpowered and ashamed.
With many a deep-drawn sigh exclaimed :
* Ah ! Warriors' strength is poor and slight :
A Brahman's power is truly might.
This Brahman staff the hermit held
The fury of my darts has quelled.
This truth within my heart impressed,
With senses ruled and tranquil breast
My task austere will I begin,
And Brahmanhood will strive to win.*
CANTO LVII.
TRlgANKU.
Then with his heart consumed with woe,
Still brooding on his overthrow
By the great saint he had defied.
At every breath the monarch sighed
Forth from his home his queen he led,
And to a land far southward fled.
There, fruit and roots his only food,
He practised penance, sense -subdued,
And in that solitary spot
Four virtuous sons the king begot :
Havishyand. from the offering named,
And Madhushyand, for sweetness famed,
Maharath, chariot- borne in fight,
And Dridhanetra strong of sight.
A thousand years had passed away,
When BrahmS,, Sire whom all obey,
Addressed in pleasant words like these
Him rich in long austerities :
'Thou by the penance, Kusik's son,
A place 'mid royal saints hast won.
Pleased with thy constant penance, we
This lofty rank assign to thee.'
Thus spoke the glorious Lord most High
Father of earth and air and sky,
And with the Gods around him spread
Home to his changeless sphere he sped.
But Visvamitra scorned the grace,
And bent in shame his angry face.
Burning with rage, o'erwhelmed with grief,
Thus in his heart exclaimed the chief :
'No fruit, I ween, have I secured
By strictest penance long endured,
If Gods and all the saints decree
To make but royal saint of me.'
Thus pondering, he with sense subdued,
With sternest zeal his vows renewed.
Ganto LVIIL
THE RAM AY AN.
Then reigned a"monarch, true of soul,
Who kept each sense in firm control ;
Of old Ikshvaku's line became,
That glories in Trisanku's1 name.
Within his breast, O Kaghu's child,
Arose a longing, strong and wild,
Great offerings to the Gods to pay,
And win, alive, to heaven his way.
His priest Vasishtha's aid he sought,
And told him of his secret thought.
But wise Vasishtha showed the hope
Was far beyond the monarch's scope.
Trisanku then, his suit denied,
Far to the southern region hied,
To beg Vasishtha's sons to aid
The mighty plan his soul had made.
There King Trisanku, far renowned,
Vasishtha's hundred children found,
Each on his fervent vows intent,
For mind and fame preeminent.
To these the famous king applied,
Wise children of his holy guide.
Saluting each in order due,
His eyes, for shame, he downward threw,
And reverent hands together pressed,
The glorious company addressed :
1 1 as a humble suppliant seek
Succour of you who aid the weak.
A mighty offering I would pay,
But sage Vasishtha answered, Nay.
Be yours permission to accord,
And to my rites your help afford.
Sons of my guide, to each of you
With lowly reverence here I sue ;
To each, intent on penance-vow,
O Brahmans, low my head I bow,
And pray you each with ready heart
In my great rite to bear a part,
That in the body I may rise
And dwell with Gods within the skies.
Sons of my guide, none else I see
Can give what he refuses me.
Ikflhvaku's children still depend
Upon their guide most reverend ;
And you, as nearest in degree .
To him, my deities shall be 1'
1 * Trisanku, king of Ayodhya, was
seventh in descent from Ikshvaku, and
Dasaratha holds the thirty-fourth place
in the same genealogy. See Canto LXX.
We are thrown back, therefore, to very
ancient times, and it occasions some sur-
prise to find Vasishtha and Visvamitra,
actors in these occurrences, still alive in
Rama's time.'
CANTO LVIIL
TKI^ANKU CURSED.
Trisanku's speech the hundred heard,
And thus replied, to anger stirred :
1 Why foolish King, by him denied,
Whose truthful lips have never lied,
Dost thou transgress his prudent rule,
And seek, for aid, another school? 1
Ikshvaku's sons have aye relied
Most surely on their holy guide:
Then how dost thou, fond Monarch, dare
Transgress the rule his lips declare?
' Thy wish is vain,' the saint replied,
And bade thee cast the plan aside.
Then how can we, his sons, pretend
In such a rite our aid to lend ?
O Monarch, of the childish heart,
Home to thy royal town depart.
That mighty saint, thy priest and guide,
At noblest rites may well preside :
The worlds for sacrifice combined
A worthier priest could never find.'
Such speech of theirs the monarch heard.
Though rage distorted every word,
And to the hermits made reply :
' You, like your sire, my suit deny,
For other aid I turn from you :
So, rich in penance, Saints, adieu ! '
Vasishtha's children heard, and guessed
His evil purpose scarce expressed,
And cried, while rage their bosoms burned,
' Be to a vile Chandala2 turned ! '
1 " It does not appear how Trisanku, in
asking the aid of Vasishtha's sons after
applying in vain to their father, could be
charged with resorting to another sdkhd
(School) in the ordinary sense of that
word ; as it is not conceivable that the
sons should have been of another 6akh&
from the father, whose cause they espouse
with so much warmth. The commentator
in the Bombay edition explains the word
Sdlthdntaram as Yajanadina raksbantar-
am, 'one who by sacrificing for thee, etc.,
will be another protector.' Gorresio'a
Gauda text, which may often be used as a
commentary on the older one, has the
following paraphrase of the words in
question, ch. 60, 3. Mulam utsrijya kasinat
tvam sakhasv ichhasi lambitum. * Why,
forsaking the root, dost thou desire to
hang upon the branches?'" MuiR, Sans-
krit Texts Vol. I., p. 401.
2 ' A Chandala was a man born of the
illegal and impure union of a Sftdra with
a woman of one of the three higher castes.
70
THE RAMAYAN.
Boole I.
This said, with lofty thoughts inspired,
Each to his own retreat retired.
That night Trisanku underwent
Sad change in shape and lineament.
Next morn, an outcast swart of hue,
His dusky cloth he round him drew.
His hair had fallen from his head,
And roughness o'er his skin was spread.
Such wreaths adorned him as are found
To flourish on the funeral ground.
Each armlet was an iron ring :
Such was the figure of the king,
That every counsellor and peer,
And following townsman, fled in fear.
Alone, unyielding to dismay,
Though burnt by anguish night and day,
Great Visvamitra's side he sought,
Whose treasures were by penance bought.
The hermit \yith his tender eyes
Looked on Trisanku's altered guise,
And grieving at his ruined state
Addressed him thus, compassionate :
* Great King,' the pious hermit said,
' What cause thy steps has hither led,
Ayodhya's mighty Sovereign, whom
A curse has plagued with outcast's doom?'
In vile Chandala's shape, the king
Heard Visvamitra's questioning,
And. suppliant palm to palm applied,
With answering eloquence he cried :
' My priest and all his sons refused
To aid the plan on which I mused.
Failing to win the boon I sought,
To this condition I was brought.
I, in the body, Saint, would fain
A mansion in the skies obtain.
I planned a hundred rites for this,
But still was doomed the fruit to miss.
Pure are my lips from falsehood's stain,
And pure they ever shall remain, —
Yea, by a Warrior's faith I swear, —
Though I be tried with grief and care.
Unnumbered rites to Heaven I paid,
With righteous care the sceptre swayed ;
And holy priest and high-souled guide
My modest conduct gratified.
Put, O thou best of hermits, they
Oppose my wish these rites to pay ;
They one and all refuse consent,
Nor aid me in my high intent.
Fate is, I ween, the power supreme,
Man's effort but an idle dream.
Fate whirls our plans, our all away ;
The Chandala was regarded as the vilest
and most abject of the men sprung from
wedlock forbidden by the law (Manava-
dharmasastra, Lib. X. 12.) ; a kind of so-
cial malediction weighed upon his head
and rejected him from human society.'
GOKRESIO.
Fate is pur only hope and stay ;
Now deign, O blessed Saint, to aid
Me, even me by Fate betrayed,
Who come, a suppliant, sore distressed,
One grace, O Hermit, to request.
No other hope or way I see ;
No other refuge waits for me.
Oh, aid me in my fallen state,
And human will shall conquer Fate.'
CANTO LIX.
THE SONS OF VA^ISHTHA,
Then Kusik's son, by pity warmed,
Spoke sweetly to the king transformed :
' Hail! glory of Ikshvaku's line :
I know how bright thy virtues shine.
Dismiss thy fear, O noblest Chief,
For 1 myself will bring relief.
The holiest saints will I invite
To celebrate thy purposed rite :
So shall thy vow, O King, succeed,
And from thy cares shalt thou be freed.
Thou in the form which now thou bast,
Transfigured by the curse they cast, —
Yea, in the body, King, shalt flee,
Transported, where thou fain wouldst be.
O Lord of men. I ween that thou
Hast heaven within thy hand e'en now,
For very wisely hast thou done,
And refuge sought with Kusik's son.'
Thus having said, the sage addressed
His sons, of men the holiest,
And bade the prudent saints whate'er
Was needed for the rite prepare.
The pupils he was wont to teach
He summoned next, and spoke this speech:
'Go bid Vasishtha's sons appear,
And all the saints be gathered here.
And what they one and all reply
When summoned by this mandate high,
To me with faithful care report,
Omit no word and none distort.'
The pupils heard, and prompt obeyed,
To every side their way they made.
Then swift from every quarter sped
The sages in the Vedas read.
Back to that saint the envoys came,
Whose glory shone like burning flame,
And told him in their faithful speech
The answer that they bore from each :
' Submissive to thy word, O Seer,
The holy men are gathering here.
By all was meet obedience shown :
Mahodaya1 refused alone.
1 This appellation, occuring nowhere
else in the poem except as the name of
a city, appears twice in this Canto as a
name of Vasishtha.
Canto LX.
THE RAM AY AN.
71
And now, O Chief of hermits, hear
What answer, chilling us with fear,
Vasishtha's hundred sons returned,
Thick-speaking as with rage they burned :
* How will the Gods and saints partake
The offerings that the prince would make,
And he a vile and outcast thing,
His ministrant one born a king?
Can we, great Brahmans, eat his food,
Arid think to win beatitude,
By Visvamitra purified ? '
Thus sire and sons in scorn replied,
And as these bitter words they said,
Wild fury made their eyeballs red.'
Their answer when the arch-hermit heard,
His tranquil eyes with rage were blurred;
Great fury in his bosom woke,
And thus unto the youths he spoke :
* Me. blameless me they dare to blame,
And disallow the righteous claim
My tierce austerities have earned:
To ashes be the sinners turned.
Caught in the noose of Fate shall they
To Varna's kingdom sink to-day.
Seven hundred times shall they be born
To wear the clothes the dead have worn.
Dregs of the dregs, too vile to iiate.
The flesh of dogs their maws shall sate.
In hideous form, in loathsome weed,
A sad existence each shall lead,
Mahodaya too, the fool who fain
My stainless life would try to stain,
Stained in the world with long disgrace
Shall sink into a fowler's place.
Itejoicing guiltless blood to spill,
No pity through his breast shall thrill.
Cursed, by my wrath for many a day,
His wretched life for sin shall pay.
Thus, girt with hermit, saint, and priest.
Great Visvamitra spoke — and ceased.
CANTO LX.
TRI^ANKU'S ASCENSION.
So with ascetic might, in ire,
He smote the children and the sire.
Then Visvamitra, far-renowned,
Addressed the saints who gathered round ;
* See by my side Trisauku stand,
Ikshvaku's son, of liberal hand.
Most virtuous and gentle, he
Seeks refuge in his woe with me.
Now, holy men, with me unite,
And order so his purposed rite
That in the body he may rise
And win a mansion in the skies.'
They heard his specs h with ready ear
And, every bosom tilled with f car
Of Visvamitra, wise and great.
Spoke each to each in brief debate:
' The breast of Kusik's son, we know,
With furious wrath is quick to glow.
Whate'er the words he wills to say,
We must, be very sure, obey.
Fierce is our lord as fire, and straight
May curse us all infuriate.
So let us in these rites engage,
As ordered by the holy sage,
And with our best endeavour strive
That King Ikshvaku's son, alive,
In body to the skies may go
By his great might who wills it so.'
Then was the rite begun with care :
All requisites and means were there :
And glorious Visvamitra lent
His willing aid as president.
And all the sacred rit *s were d /ne
By rule and use. omit:ing none,
By chaplain-priest, the hymns who knew
In decent form and order due.
Some time in sacrifice had past,
And Visvamitra made, at last,
The solemn offering with the prayer
That all the Gods might come and share.
But the Immortals, one and all,
Refused to hear the hermit's call.
Then red with rage his eyeballs blazed:
The sacred ladle high Vie raised,
And cried to King Ikshvaku's son :
' Behold my power, by penance won :
Now by the might my merits lend,
Ikshvaku's child, to heaven ascend.
In living frame the skies attain,
Which mortals thus can scarcely gain,
My vows austere, so long endured,
Have, as 1 ween, some fruit assured.
Upon its virtue, King, rely,
And in thy body reach the sky.'
His speech had scarcely reached its close,
When, as he stood, the sovereign rose,
And mounted swiftly to the skies
Before the wondering hermits' eyes.
But Indra, when he saw the king
His blissful regions entering,
With all the army of the Blest
Thus cried unto the unbidden guest :
' With thy best speed, Tris-inku. flee :
Here is no home prepared for thee.
By thy great master's curse brought low,
Go, falling headlong, earthward go.'
Tims by the Lord of Gods addressed,
Trisanku fell from fancied rest,
And screaming in his swift descent,
• O, save me, Hermit ? ' down he went.
And Visvamitra heard his cry,
And marked him falling from the sky,
And giving all his passion sway.
Cried out in fury, ' Stay, O stay !'
72
THE RAMAYAN.
Boole I.
By penance-power and holy lore,
Like Him who framed the worlds of yore,
SSeven other saints he fixed on high
To star with light the southern sky.
Girt with his sage.* forth he went,
And southward in the firmament
New wreathed stars prepared to set
In many a sparkling coronet.
He threatened, blind with rage and hate,
Another Iridra to create,
Or, from his throne the ruler hurled,
All Indraless to leave the world.
Yea, borne away by passion's storm,
The sage began new Gods to form.
But then each Titan, God, and saint.
Confused with terror, sick and faint,
To high souled Visvamitra hied,
And with soft words to soothe him tried :
* Lord of high destiny, this king,
To whom his master's curses cling,
No heavenly home deserves to gain,
Unpurified from curse and stain.'
The son of Kusik, underterred,
The pleading of the Immortals heard,
And thus in haughty words expressed
The changeless purpose of his breast:
* Content ye, Gods : I soothly sware
Trisanku to the skies to bear
Clothed in his body, nor can I
My promise cancel or deny.
Embodied let the king ascend
To life in heaven that ne'er shall end.
And let these new-made stars of mine
Firm and secure for ever shine.
Let these, my work, remain secure
Long as the earth and heaven endure.
This, all ye Gods, I crave : do you
Allow the boon for which I sue.'
Then all the Gods their answer made :
* So be it, Saint, as thou hast prayed.
Beyond the sun's diurnal way
Thy countless stars in heaven shall stay :
And 'mid them hung, as one divine,
Head downward shall Trisanku shine :
And all thy stars shall ever fling
Their rays attendant on the king.'1
1 * The seven ancient risk-is or saints, as
has been said before, were the seven stars
of Ursa Major. The seven other new saints
•which are here said to have been created
by Visvamitra. should be seven new south-
ern stars, a sort of new Ursa. Von Schlegel
thinks that this mythical fiction of new
stars created by Visvamitra may signify
that these southern stars, unknown to the
Indians as long as they remained in the
neighbourhood of the Ganges, became
known to them at a later date when they
polonized the southern regions of Indra.'
GORRESIO.
The mighty saint, with glory crowned,
With all the sages compassed round,
Praised by the Gods, gave full assent,
And Gods and sages homeward went.
CANTO LXL
SUNAHgEPHA.
Then Visvamitra, when the Blest
Had sought their homes of heavenly rest,
Thus, mighty Prince, his counsel laid
Before the dwellers of the shade :
* The southern land where now we are
Offers this check our rites to bar:1
To other regions let us speed,
And ply our tasks from trouble freed.
Now turn we to the distant west.
To Pushkar's2 wood where hermits rest,
And there to rites austere apply,
For not a grove with that can vie.'
The saint, in glory's light arrayed,
In Pushkar's wood his dwelling made,
And living there on roots and fruit
Did penance stern and resolute.
The king who filled Ayodhya's throne,
By Ambarisha s name far known,
At that same time, it chanced, began
A sacrificial rite to plan.
But Indra took by force away
The charger that the king would slay.
The victim lost, the Brahman sped
To Ambarisha's side, and said :
'Gone is the steed, O King, and this
Is due to thee, in care remiss.
1 ' This cannot refer to the events just
related : for Visvamitra was successful in
the sacrifice performed for Trisanku. And
yet no other impediment is mentioned.
Still his restless mind would not allow
him to remain longer^ in the same spot.
So the character of Visvamitra is ingeni-
ously and skilfully shadowed forth ; as he
had been formerly a most warlike king,
loving battle and glory, bold, active,
sometimes unjust, and more frequently
magnanimous, such also he always shows
himself in his character of anchorite and
ascetic.' SCHLEGEL.
2 Near the modern city of Ajmere. The
place is sacred still, and the name is pre-
served in the Hindi. Lassen, however, says
that this Pushkala or Pushkara, called
by the Grecian writers HtvKtXaiTic;, the
earliest place of pilgrimage mentioned by
name, is not to be confounded with the
modern Pushkara in Ajmere,
Canto LXII.
THE RAM AY AN.
Such heedless faults will kings destroy
Who fail to guard what they enjoy.
The flaw is desperate : we need
The charger, or a man to bleed.
Quick ! bring a man if not the horse,
That so the rite may have its course.'
The glory of Ikshvaku's line
Made offer of a thousand kine,
And sought to buy at lordly price
A victim for the sacrifice.
To many a distant land he drove,
To many a people, town, and grove,
And holy shades where hermits rest,
Pursuing still his eager quest.
At length on Bhrigu's sacred height
The saint Kichika met his sight
Sitting beneath the holy boughs.
His children near him, and his spouse.
The mighty lord drew near, assayed
To win his grace, and reverence paid ;
And then the sainted king addressed
The Brahman saint with this request :
« Bought with a hundred thousand kine,
Give me, O 6age, a son of thine
To be a victim in the rite,
And thanks the favour shall requite.
For I have roamed all countries round,
Nor sacrificial victim found.
Then, gentle Hermit, deign to spare
One child amid the number there.'
Then to the monarch's speech replied
The hermit, penance-glorified :
* For countless kine, tor hills of gold,
Mine eldest son shall ne'er be sold.'
But, when she heard the saint's reply,
The children's mother, standing nigh,
Words such as these in answer said
To Ambarisha, monarch dread :
' My lord, the saint, has spoken well :
His eldest child he will not sell.
And know, great Monarch, that above
The rest my youngest born I love.
'Tis ever thus : the father's joy
Is centred in his eldest boy.
The mother loves her darling best
Whom last she rocked upon her breast :
My youngest I will ne'er forsake.'
As thus the sire and mother spake,
Young &unahsepba, of the three
The midmost, cried unurged and free :
' My sire withholds his eldest son,
My mother keeps her youngest one:
Then take me with thee, King: I ween
The son is sold who comes between.'
The king with joy his home resought,
And took the prize his kine had bought.
He bade the youth his car ascend,
And hastened back the rites to end.1
1 * Ambarisha is the twenty-ninth in
CANTO LXII.
AMBARrSHA'S SACRIFICE.
As thus the king that youth conveyed,
His weary steeds at length he stayed
At height of noon their rest to take
Upon the bank of Pushkar's lake.
There while rhe king enjoyed repose
The captive ^unahsepha rose,
And hasting to the water's side
His uncle Visvamitra spied,
With many a hermit 'neath the trees
Engaged in stern austerities.
Distracted with the toil and thirst,
With woeful mien, away he burst,
Swift to the hermit's breast he flew,
And weeping thus began to sue :
*No sire have I. no mother dear,
No kith or kin my heart to cheer :
As justice bids, O Hermit, deign
To save me from the threatened pain.
O thou to whom the wretched flee,
And find a saviour, Saint, in thee,
Now let the king obtain his will,
And me my length of days fulfil,
That rites austere I too may share,
May rise to heaven and rest me there.
With tender soul and gentle brow
Be guardian of the orphan thou,
And as a father pities, so
Preserve me from my fear and woe.'
When Visvamitra, glorious saint,
Had heard the boy's heart-rending plaint,
He soothed his grief, his tears he dried,
descent from Ikshvaku, and is therefore
separated by an immense space of time
from Trisanku in whose story Visvamitra
bad played so important a part. Yet
Richika, who is represented as having
young sons while Ambarisha was yet reign-
ing being himself the son of Bhrigu and
to be numbered with the most ancient
sages, is said to have married the younger
sister of Visvamitra. But I need not again
remark that there is a perpetual anachro-
nism in Indian mythology.' SCHLEGEL.
'In the mythical story related in this
and the following Canto we may discover,
I think, some indication of the epoch at
which the immolation of lower animals
was substituted for human sacrifice...
So when Iphigenia was about to be sacri-
ficed at Aulis, one legend tells us that a
hind was substituted for the virgin.'
GORRESIO,
So the ram caught in the thicket took
the place of Isaac, or, as the Musalmani
say, of Ishmael.
THE RAM AY AN.
Book 7.
Then called his sons to him, and cried :
'The time is come for you to show
The duty and the aid hestow
For which, regarding future life,
A man gives children to his wife.
This hermit's son, whom here you see
A suppliant, refuge seeks with me.
O sons, the friendless youth befriend,
And, pleasing me, his life defend.
For holy works you all have wrought,
True to the virtuous life I taught.
Go, and as victims doomed to bleed,
Die, and Lord Agni's hunger feed.
So shall the rite cjmplete.d end,
This orphan gain a saving friend,
Due offerings to the Gods be paid,
And your own father's voice obeyed.'
Then Madhushyand and all the rest
Answered their sire with scorn and jest :
' What ! aid to others' sons afford,
And leave thine own to die. my lord !
To us it seems a horrid deed,
As 'twere on one's own flesh to feed.'
The herniit heard his sons' reply,
And burning rage inflamed his eye.
Then forth his words of fury burst:
'Audacious speech, by virtue curbed!
It lifts on end each shuddering hair—
My charge to scorn ! my wrath to dare !
You, like V&sishtha's evil brood,
Shall make the flesh of dogs your food
A thousand years in many a birth,
And punished thus shall dwell on earth.'
Thus on his sons his curse he laid,
Then calmed again that youth dismayed,
And blessed him with his saving aid ;
' When in the sacred fetters bound,
And with a purple garland crowned,
At Vishnu's post thou standest tied,
With lauds be Agni glorified.
And these two hymns of holy praise
Forget not, Hermit's son, to raise
In the king's rite, and thou shalt be
Lord of thy wish, preserved, and free.'
He learnt the hymns with mind intent,
And from the hermit's presence went.
To Ambarisha thus he spake :
* Let us our onward journey take.
Haste to thy home, O King, nor stay
The lustral rites with slow delay.'
The boy's address the monarch cheered,
And soon the sacred ground he neared.
The convocation's high decree
Declared the youth from blemish free ;
Clothed in red raiment he was tied
A victim at the pillar's side.
Ti) ere bound,the Fire-God's hymn he raised,
And Indra and Unendra praised.
Thousand-eyed Vishnu, pleased to hear
The mystic laud, iueliaed his ear,
And won by worship, swift to save,
Long life to £unahsepha gave.
The king in bounteous measure gained
The fruit of sacrifice ordained,
By grace of Him who rules the skies,
Lord Indra of the thousand eyes.
And Visvamitra evermore.
Pursued his task on Pushkar's shore
Until a thousand years had past
In fierce austerity "and fast.
CANTO LXIII.
MENAKA.
A thousand years had thus flown by
When all the Gods within the sky,
Eager that he the fruit might gain
Of fervent rite and holy pain,
Approached the great ascetic, now
Bathed after toil and ended vow.
Then Brahma, speaking for the rest
With sweetest words the sage addressed :
' Hail, Saint! This high and holy name
Thy rites have won, thy merits claim.'
Thus spoke the Lord whom Gods revere,
And sought again his heavenly sphere.
But Visvamitra, more intent/
His mind to sterner penance bent.
So many a season rolled away,
When iMeuaka, fair nymph, one day
Came down from Paradise to lave
Her perfect limbs in Pushkar s wave,
The glorious son of Kusik saw
That peerless shape without a flaw
Flash thro ugh the flood's translucent shroud
Like lightning gleaming through a cloud.
He saw her in that lone retreat,
Most beautiful from head to feet,
And by Kandarpa'a1 might subdued
He thus addressed her as he viewed :
' Welcome, sweet nymph ! O deign,! pray,
In these calm shades awhile to stay.
To me some gracious favour show,
For love has set my breast aglow.'
He spoke. The fairest of the fair
Made for awhile her dwelling there,
While day by day the wild delight
Stayed vow austere and fervent rite
There as tlie winsome charmer wove
Her spells around him in the grove,
And bound him in a golden chain.
Five sweet years fled, and five again.
Then Visvamitra woke to shame,
And, fraught with anguish, memory came
For quick he knew, with anger fired,
That all the Immortals had conspired
1 The Indian Cupid,
Canto LXIV.
RAMAYAN.
75
To lap his careless soul in ease,
And mar his long austerities.
* Ten years have past, each day and night
Unheeded in delusive flight.
So long my fervent rites were stayed,
While thus I lay by love betrayed.'
As thus long sighs the hermit heaved,
And, touched with deep repentance,grieved,
He saw the fair one standing nigh
With suppliant hands and trembling eye.
With gentle words he bade her go,
Then sought the northern hills of snow.
With firm resolve he vowed to beat
The might of love beneath his feet.
Still northward to the distant side
Of IJausiki,1 the hermit hide,
And gave his life to penance there
With rites austere most hard to bear.
A thousand years went by, and still
He laboured on the northern hill
With pains so terrible and drear
That all the Gods were chilled with fear,
And Gods and saints, for swift advice,
Met in the halls of Paradise.
' Let Kusik's son,' they counselled, * be
A Mighty saint by just decree.'
Hi? ear to hear their counsel lent
The Sire of worlds, omnipotent.
To him enriched by rites severe
He spoke in accents sweet to hear :
' Hail, Mighty Saint ! dear son, all hail !
Thy fervour wins, thy toils prevail.
Won by thy vows and zeal intense
I give this high preeminence.'
He to the General Sire replied,
1 ' The same as she whose praises Visva-
mitra has already sung in Canto XXXV,
and whom the poet brings yet alive upon
the scene in Canto LXI. Her proper name
was Saty avati (Truthful) ; the patrony-
mic, Kausiki was preserved by the river into
which she is said to have been changed,
and is still recognized in the corrupted
forms Kusa and Kusi. The river flows from
the heights of the Himalaya towards the
Ganges, bounding on the east the country
of Videha (Beharj. The name is no doubt
half hidden in the Cosoagus of Pliny and
the Kossoanos of Arrian. But each author
has fallen into the same error in his enu-
meration of these rivers (Condochatem,
Erannoboam, Cosoagum, Sonum). The
Erannoboas, (Hiranyavaha) and the Sone
are not different streams, but well-known
names of the same river. Moreover the
order is disturbed, in which on the right
and left they fall into the Ganges. To be
consistent with geography it should be
written : Erannoboam sive Sonum,Condo-
<shatein (Gandaki), Cosoagum.' SCHLEGEL.
Not sad, nor wholly satisfied :
* When thou, O Brahma, shalt declare
The title, great beyond compare,
Of Brahman saint my worthy meed,
Hard earned by many a holy deed,
Then may I deem in sooth 1 hold
Each sense of body well controlled.'
Then Brahma cried, « Not yet, not yet ;
Toil on awhile 0 Anchoret! '
Thus having said to heaven he went,
The saint, upon his task intent,
Began his labours to renew,
Which sterner yet and fiercer grew.
His arms upraised, without a rest,
With but one foot the earth he pressed ;
The air his food, the hermit stood
Still as a pillar hewn from wood.
Around him in the summer days
Five mighty fires combined to blaze.
In floods of rain no veil was spread
Save clouds, to canopy his head.
In the dank dews both night and day
Couched in the stream the hermit lay.
Thus, till a thousand years had fled,
He plied his task of penance dread.
Then Vishnu and the Gods with awe
The labours of the hermit saw,
And £akra, in his troubled breast,
Lord of the skies, his fear confessed,
And brooded on a plan to spoil
The merits of the hermit's toil.
Encompassed by his Gods of Storm
He summoned Kambha, fair of form,
And spoke a speech for woe and weal,
The same to mar, the God to heal.
CANTO LXIV.
RAMBHA'.
'A great emprise, O lovely maid,
To save the Gods, awaits thine aid :
To bind the son of Kusik sure,
And take his soul with love's sweet lure.1
Thus orderd by the Thousand-eyed
The suppliant nymph in fear replied:
* O Lord of Gods, this mighty sage
Is very fierce and swift to rage.
I doubt not, he so dread and stern
On me his scorching wrath will turn.
Of this, my lord, am I afraid :
Have mercy on a timid maid.'
Her suppliant hands began to shake,
When thus again Lord Indra spake ;
* 0 Rambha, drive thy fears away,
And as I bid do thou obey.
In Koil's form, who takes the heart
When trees in spring to blossom start,
I, with Kandarpa for my friend,
Close to thy side miae aid will lend.
76
THE RAMAYAX.
Book I.
Do thou thy beauteous splendour arm
With every grace and winsome charm,
And from his awful rites seduce
This Kusik's son, the stern recluse.'
Lord Indra ceased. The nymph obeyed :
In all her loveliest charms arrayed,
"With winning ways and witching smile
She sought the hermit to beguile.
The sweet note of that tuneful bird
The saint with ravished bosom heard,
And on his heart a rapture passed
As on the nymph a look he cast.
But when he heard the bird prolong
His sweet incomparable song,
And saw the nymph with winning smile,
The hermit's heart perceivd the wile.
And straight he knew the Thousand-eyed
A plot against his peace had tried.
Then Kusik's son indignant laid
His curse upon the heavenly maid :
' Because thou wouldst my soul engage
Who right to conquer love and rage,
Stand, till ten thousand years have flown,
Ill-fated maid, transformed to stone.
A Brahman then, in glory strong,
Mighty through penance stern arid long,
Shall free thee from thine altered shape :
Thou from my curse shalt then escape.'
But when the saint had cursed her so,
His breast was burnt with fires of woe,
Grieved that 1 ng effort to restrain.
His mighty wrath was all in vain.
Cursed by the angry sage's power,
She stood in stone that selfsame hour.
Kandarpa heard the words he said,
And quickly from his presence fled.
His fall beneath his passion's sway
Had reft the hermit's meed away.
Unconquered yet his secret foes,
The humbled saint refused repose :
' No more shall rage my bosom till,
Sealed be my lips, my tongue be still.
My very breath henceforth I hold
"Until a thousand years are told :
Victorious o'er each erring sense,
I'll dry my frame with abstinence,
Until by penance duly done
A Brahman's rank be bought and won.
For countless years, as still as death,
I taste no food, I draw no breath,
And as I toil my frame shall stand
Unharmed by time's destroying hand.'
CANTO LXV.
'S TRIUMPH.
Then from Himalaya's heights of snow,
The glorious saint prepared to go,
And dwelling in the distant east
His penance and his toil increased.
A thousand years his lips he held
Closed by a vow unparalleled,
And other marvels passing thought,
Unrivalled in the world, he wrought.
In all the thousand years his frame
Dry as a log of wood became.
By many a cross and check beset,
Rage had not stormed his bosom yet.
With iron will that naught could bend
He plied his labour till the end.
So when the weary years were o'er,
Freed from his vow so stern and sore,
The hermit, all his penance sped,
Sate down to eat his meal of bread.
Then Indra, clad in Brahman guise',
Asked him for food with hungry eyes.
The mighty saint, with steadfast soul,
To the false Brahman gave the whole,
And when no scrap for him remained,
Fa.- ting and faint, from speech refrained.
His silent vow he would not break:
No breath he heaved, no word he spake.
Then as he checked his breath, behold !*
Around his brow thick smoke-clouds rolled
And the three worlds, as if o'erspread
With ravening flames, were filled with
dread.
Then God and saint and bard, convened.
And Naga lord, and snake, and fiend,
Thus to the General Father cried,
Distracted, sad, and terrified :
4 Against the hermit, sore assailed,
Lure, scathe, and ssorn have naught
availed,
Proof against rage and treacherous art
He keeps his vow with constant heart.
Now if his toils assist him naught
To gain the boon his soul has sought,
He through the worlds will ruin send
That tixt and moving things shall end.
The regions now are dark with doom,
No friendly ray relieves the gloom.
Each ocean foams with maddened tide,
The shrinking hills in fear subside.
Trembles the earth with feverous throes,
The wind in fitful tempest blows.
No cure we see with troubled eyes :
And atheist brood on earth may rise.
The triple world is wild with care,
Or spiritless in dull despair.
Before that saint the sun is dim,
His blessed light eclipsed by him.
Now ere the saint resolve to bring
Destruction on each living thing,
Let us appease, while yet we may,
Him bright as fire, like fire to slay.
Yea, as the fiery flood of Fate
Lays all creation desolate,
He o'er the conquered Gods may reign :
O, grant him what he longs to gain.'
Canto LXVI.
THE RAM AY AN.
77
Then all the Blest, by Brahma led,
Approached the saint and sweetly said :
'Hail, Brahman Saint! for such thy place :
Thy vows austere have won our grace.
A Brahman's rank thy penance stern
And ceaseless labour richly earn.
I with the Gods of Storm decree
Long life, 0 Brahman Saint, to thee.
May peace and joy thy soul possess :
Go where thou wilt in happiness.'
Thus by the General Sire addressed,
Joy and high triumph filled his breast.
His head in adoration bowed,
Thus spoke he to the Immortal crowd :
'If I, ye Gods, have gained at last
Both length of days and Brahman caste,
Grant that the high mysterious name,
And holy Vedas, own my claim,
And that the formula to bless
The sacrifice, its lord confess.
And let Vasishtha, who excels
In Warriors' art and mystic spells,
In love of God without a peer.
Confirm the boon you promise hern.'
With Brahma's son Vasishtha, best
Of those who pray with voice repressed,
The Gods by earnest prayer prevailed,
And thus his new-made friend he hailed :
'Thy title now is sure and good
To rights of saintly Brahmanhood.'
Thus spake the sage. The Gods, content,
Back to their heavenly mansions went.
And Visvamitra, pious-souled,
Among the Brahman saints enrolled,
On reverend Vasishtha pressed
The honours due to holy guest.
Successful in his high pursuit,
The sage, in penance resolute,
Walked in his pilgrim wanderings o'er
The whole broad land from shore to shore.
'Twas thus the saint, O Raghu's son,
His rank among the Brahrnans won.
Best of all hermits, Prince, is he ;
In him incarnate Penance see.
Friend of the right, who shrinks from ill,
Heroic powers attend him still.'
The Brahman, versed in ancient lore,
Thus closed his tale, and said no more.
To ^atananda Kusik's son
Cried in delight, Well done! well done !
Then Janak, at the tale amazed,
Spoke thus with suppliant hands upraised:
'High fate is mine, O Sage, I deem,
And thanks I owe for bliss supreme,
That thou and Raghu's children too
Have come my sacrifice to view.
To look on thee with blessed eyes
Exalts my soul and purifies.
Yea, thus to see thee face to face
Enriches me with store of grace.
Thy holy labours wrought of old,
And mighty penance, fully told,
Rama and I with great delight
Have heard, O glorious Anchorite.
Unrivalled thine ascetic deeds :
Thy might, O Saint, all might exceeds.
No thought may scan, no limit bound
The virtues that in thee are found.
The story of thy wondrous fate
My thirsty ears can never sate.
The hour of evening rites is near:
The sun declines in swift career.
At early dawn, O Hermit, deign
To let me see thy face again.
Best of ascetics, part in bliss :
Do ihou thy servant now dismiss.'
The saint approved, and <rlad and kind
Dismissed the king with joyful mind.
Around the sage King Janak went
With priests and kinsmen reverent.
Then Visvamitra, honoured so,
By those high-minded, rose to go,
And with the princes took his way
To seek the lodging where they lay,
CANTO LXVI.
JANAK'S SPEECH.
With cloudless lustre rose the sun ;
The king, his morning worship done,
Ordered his heralds to invite
The princes and the anchorite.
With honour, as the laws decree,
The monarch entertained the three.
Then to the youths and saintly man
Videha's lord this speech began :
' O blameless Saint, most welcome thou !
If I may please thee tell me how.
Speak, mighty lord, whom all revere,
'Tis thine to order, mine to hear,'
Thus he on mighty thoughts intent ;
Tnen thus the sage most eloquent :
* King Daiaratha 8 sons, this pair
Of warriors famous everywhere,
Are come that best of bows to see
That lies a treasure stored by thee.
This, mighty Janak, deign to show,
That they may look upon the bow.
And then, contented, homeward go,1
Then royal Janak spoke in turn :
' O best of Saints, the story learn
Why this famed bow, a noble prize,
A treasure in my palace lies.
A monarch, Devarat by name,
Who sixth from ancient .\ irni came,
Held it as ruler of the land,
A pledge in his successive hand.
This bow the mighty Kudra bore
78
THE RAMA YAN.
Boole L
At Daksha's1 sacrifice of yore,
When carnage of the Immortals stained
The rite that Daksha had ordained.;
Then as the Gods'sore wounded fled,
Victorious Kudra, mocking, said :
'Because, O God?, ye gave me naught
When I rny rightful portion sought,
Your dearest parts I will not spare,
But with my bow your frames will tear.'
The Sons of Heaven, in wild alarm,
Soft flatteries tried his rage to charm.
Then Bhava, Lord whom Gods adore,
Grew kind and friendly as before,
And every torn and mangled limb
Was safe and sound n stored by him.
Thenceforth this bow, the gem of bows,
That freed the God of Gods from foes,
Stored by our great forefathers lay
A treasure and a pride for aye.
Once, as it chanced, I ploughed the ground,
When sudden, 'neath the share was found
An infant springing from the earth,
Named Sita from her secret birth.2
In strength and grace the maiden grew,
IVly cherished daughter, fair to view.
I vowed her, of no mortal birth,
Meet prize for noblest hero's worth.
In strength and grace the maiden grew,
And many a monarch came to woo.
To all the princely suitors I
Gave, mighty Saint, the same reply ;
* I give not thus my daughter, she
Prize of heroic worth shall be.3
To Mithila the suitors pressed
Their power and might to manifest.
To all who came with hearts aglow
I offered Siva's wondrous bow.
1 * Daksha was one of the ancient Pro-
genitors or Prajapatis created by Brahma.
The sacrifice which is here spoken of and
in which $aukar or ^iva (called also here
Kudra and Bhava) smote the Gods because
he had not been invited to share the sacred
oblations with them, seems to refer to the
origin of the worship of $iva, to its in-
crease and to the struggle it maintained
•with other older forms of __ worship.'
GORRESIO.
2 Sita means a furrow,
' Great Erectheus swayed,
That owed his nurture to the blue-eyed
maid,
But from the teeming furrow took his'birth,
The mighty offspring of the foodf ul earth.'
Iliad, Book II.
3 ' The whole'story of Sita, as willjbe seen
in the course of the poem has a great
analogy with the ancient myth of Pro-
serpine,' GOKKESIO.
Not one of all the royal band
Cculd raise or take the bow in hand.
The suitors' puny might I spurned,
And back the feeble princes turned. .
Kn raged thereat, the warriors met,
With force combined my town beset.
Stung to the heart with scorn and shame,
With war and threats they madly came,
Besieged my peaceful walls, and'long
To Mithila did grievous wrong.
There, wasting all, a year they lay,
And brought my treasures to decay,
Filling my soul, O Hermit chief,
With bitter woe and hopeless grief.
At last by long-wrought penance I
Won favour with the Gods on high,
Who with my labours well content
A four- fold host to aid me sent.
Then swift the baffled heroes fled
To all the winds discomfited —
Wrong-doers, with their lords and host,
And all their valour's idle boast.
This heavenly bow, exceeding bright,
These youths shall see, O Anchorite.
Then if young Rama's hand can string
The bow that baffled lord and king,
To him I give, as I have sworn,
My Sita, not of woman born.'
CANTO LXVII.
THE BREAKING OF THE BOW.
Then spoke again the great recluse :
"This mighty bow, O King, produce.'
King Janak, at the saint's request,
This order to his train addressed :
* Let the great bow be hither borne,
Which flowery wreaths and scents adorn.'
Scon as the monarch's words were said,
His servants to the city sped :
Five thousand youths in number, all
Of manly strength and stature tall,
The ponderous eight- wheeled chest that
held
The heavenly bow, with toil propelled.
At length they brought that iron chest,
And thus the godlike king addressed :
' This best of bows, O lord, we bring,
Respected by each chief and king,
And place it for these youths to see,
If, Sovereign, such thy pleasure be.'
With suppliant palm to palm applied
King Janak to the strangers cried :
' This gem of bows, O Brahman Sage,
Our race has prized from age to age,
Too strong for those who yet have reigned,
Though great in might each nerve they
strained,
Canto
THE RAM AY AN.
79
Titan and fiend its strength defies,
God, spirit, minstrel of the skies.
And bard above and snake below
Are baffled by this glorious bo\V.
Then how may human prowess hcpe
"With such a bow as this to cope /
What man with valour's choicest gift
This bow can draw, or string, or lift ?
Yet let the princes, holy Seer,
Behold it : it is present here.'
Then spoke the hermit pious-souled:
' Rama, dear son, the bow behold.'
Then Rama at his word unclosed
The chest wherein its might reposed,
Thus crying, as he viewed it : ' Lo !
I lay mine hand upon the bow :
May happy luck my hope'attend
Its heavenly strength to lift or bend.'
* Good luck be thine,' the hermit cried :
' Assay the task ! ' the king replied.
Then Kaghu's son, as if in sport,
Before the thousands of the court,
The weapon by the middle'Taised
That all the crowd in wonder gazed.
With steady arm the string he drew
Till burst the mighty bow in two.
As snapped the bow, an awful clang,
Loud as the shriek of tempests, rang.
The earth, affrighted, shook amain
As when a hill is rent in twain.
Then, senseless at the fearful sound,
The people fell upon the ground :
None save the king, the princely pair,
And the great saint, the shock could bear,
When woke to sense the stricken train,
And Janak's soul was calm again,
With suppliant hands and reverent head,
These words, most eloquent, he said:
* O Saint, Prince Rama stands alone :
His peerless might he well has shown.
A marvel has the hero wrought
Beyond belief, surpassing thought.
My child, to royal Rama wed,
New glory on our line will shed :
And true my promise will remain
That hero's worth the bride should gain,
Dearer to me than light and life,
My Sita shall be Rama's wife.
If thou, O Brahman, leave concede,
My counsellors, with eager speed,
Borne in their flying cars, to fair
Ayodhya's town the news shall bear,
With courteous message to entreat
The king to grace my royal seat.
This to the monarch shall they tell,
The br'de is his who won her well :
And his two sons are resting here
Protected by the holy seer.
So, at his pleasure, let them lead
The sovereign to my town with speed.'
The hermit to his prayer inclined
And Janak, lord of virtuous mind,
With charges, to Ayodhya sent
His ministers : and forth they went.
CANTO LXVIII.
THE ENVOYS' SPEECH.
Three nights upon the road they passed
To rest the steeds that bore them fast,
And reached Ayodhya's town at last,
Then straight at Dasaratha's call
They stood within the royal hall,
Where, like a God, inspiring awe,
The venerable king they saw.
With suppliant palm to palm applied,
And all their terror laid aside, •
They spoke to him upon the throne
With modest words, in gentle tone ;
* Janak, Videha's king, O Sire,
Has sent us hither to inquire
The health of thee his friend most dear,
Of all thy priests and every peer. •
Next Kusik's son consenting, thus
King Janak speaks, dread liege, by us :
' I made a promise and decree
That valour's prize my child should be.
Kings, worthless found in worth's assay,
With mien dejected turned away.
Thy sons, by Visvamitra led,
Unurged, my city visited,
And peerless in their might have gained
My daughter, as my vow ordained.
Full in a vast assembly's view
Thy hero Rama broke in two
The gern of bows, of monstrous size,
That came a treasure from the skies.
Ordained the prize of hero's might,
Sita my child is his by right.
Fain would I keep my promise made,
If thou, O King, approve and aid.
Come to my town thy son to see :
Bring holy guide and priest with thee.
O lord of king?, my suit allow,
And let me keep my promised vow.
So joying for thy children's sake
Their triumph too shalt thou partake,
With Visvamitra's high consent.'
* Such words with friendship eloquent
Spoke Janak, fair Videha's king,
By ^atananda's counselling.'
The envoys thus the king addressed,
And mighty joy his heart possessed.
To Vamadeva quick he cried,
Vasishtha, and his lords beside :
' Lakshman, and he, my princely boy
Who fills Kausalya's soul with joy,
By Visvamitra guarded well
Among the good Videhans dwell,
so
THE RAM AY AN.
Boole I.
Their ruler Janak, prompt to own
The peerless might my child has shown,
To him would knit in holy ties
His daughter, valour's lovely prize.
If Janak's plan seem good to you,
Come, speed we to his city too,
Kor let occasion idly by.'
He ceased. There came a glad reply
From priest and mighty saint and all
The councillors who thronged the hall.
Then cried the king with joyous heart :
* To-morrow let us all depart.'
That night the envoys entertained
With honour and all care remained.
CANTO LXIX.
DAgARATHA'S VISIT.
Soon as the shades of night had fled,
Thus to the wise Sumantra said
The happy king, while priest and peer,
Each in his place, were standing near :
'Let all my treasurers to-day,
Set foremost in the long array,
With gold and precious gems supplied
In bounteous store, together ride.
And send you out a mighty force,
Foot, chariot, elephant, and horse.
Besides, let many a car of state,
And noblest steeds, my will await.
Vasishtha, Vamadeva sage,
And Markandeya's reverend age,
Javali, Kasyap's godlike seed,
And wise Katyayana, shall lead.
Thy care, Sumantra, let it be
To yoke a chariot now for me,
That so we part without delay :
These envoys hasten me away.'
So fared he forth. That host, with speed,
Quadruple, as the king decreed,
With priests to head the bright array,
Followed the monarch on his way.
Four days they travelled on the road,
And eve Videha's kingdom showed.
Janak had left his royal seat
The venerable king to greet,
And, nablest, with these words addressed
That noblest lord, his happy guest :
' Hail, best of kings : a blessed fate
Has led thee, Monarch, to my state.
Thy sons, supreme in high emprise,
Will gladden now their father's eyes.
And high my fate, that hither leads
Vasishtha, bright with holy deeds,
Girt with these sages far-renowned,
Like Indra with the Gods around.
Joy 1 joy ! for vanquished are my foes :
Joy ! for my house in glory grows,
With Raghu's noblest sons allied,
Supreme in strength and valour's pride.
Tomorrow with its early light
Will shine on my completed rite.
Then, sanctioned by the saints and thee,
The marriage of thy Rama see.'
Then Dasaratha, best of those
Whose speech in graceful order flows,
With gathered saints on every side,
Thus to the lord of earth replied :
* A truth is this I long have known,
A favour is the giver's own.
What thou shalt bid, O good and true,
We, as our power permits, will do.'
That answer of the truthful lord,
With virtuous worth and honour stored,
Janak, Videha's noble king,
Heard gladly, greatly marvelling.
With bosoms filled with pleasure met
Long-parted saint and anchoret,
And linked, in friendship's tie they spent
The peaceful night in great content.
Rama and Lakshman thither sped,
By sainted Visvamitra led,
And bent in filial love to greet
Their father, and embraced his feet.
The aged king, rejoiced to hear
And see again his children dear,
Honoured by Janak's thoughtful care,
With great enjoyment rested there.
King Janak, with attentive heed,
Consulted first his daughters' need,
Ana ordered all to speed the rite ;
Then rested also for the night.
CANTO LXX.
THE MAIDENS SOUGHT.
Then with the morn's returning sun,
King Janak, when his rites were done,
Skilled all the charms of speech to know,
Spoke to wise Satananda so :
1 My brother, lord of glorious fame,
My younger, Kusadhwaj by name,
Whose virtuous life has won renown,
Has settled in a lovely town,
Srinkasya, decked with grace divine,
Whose glories bright as Pushpak's shine,
While Ikshumati rolls her wave
Her lofty rampart's foot to lave.
Him, holy priest, I long to see :
The guardian of my rite is he :
That my dear brother may not miss
A share of mine expected bliss.'
Thus in the presence of the priest
The royal Janak spoke, and ceased.
Then came his henchmen, prompt and
brave,
Canto LXX.
THE RAM AY AN.
81
To whom his charge the monarch gave.
Soon as they heard his will, in haste
With fleetest steeds away they raced,
To lead with them that lord of kings,
As Indra's call Lord Vishnu brings.
Sankasya's walls they duly gained,
And audience of the king obtained.
To him they told the news they brought
Of marvels past and Janak's thought.
Soon as the king the story knew
From those good envoys swift and true,
To Janak's wish he gave assent,
And swift to Mithila he went.
He paid to Janak reverence due,
And holy $atarianda too,
Then sate him on a glorious seat
For kings or Gods celestial meet.
Soon as the brothers, noble pair
Peerless in might, were seated there,
They gave the wise Sudaman, best
Of councillors, their high behest :
'Go, noble councillor,' they cried,
' And hither to our presence guide
Ikshvaku's son, Ayodhya's lord,
Invincible by foeman's sword,
With both his sons, each holy seer,
And every minister and peer.'
Sudaman to the palace flew,
And saw the mighty king who threw
Splendour on Raghu's splendid race,
Then bowed his head with seemly grace :
'O King, whose hand Ayodhya sways,
My lord, whom Mithila obeys,
Yearns with desire, if thou agree,
Thee with thy guide and priest to see.'
Soon as the councillor had ceased.
The king, with saint and peer and priest,
Sought, speeding through the palace gate,
The hall where Janak held his state.
There, with his nobles round him spread,
Thus to Videha's lord he said :
'Thou knowest, King, whose aid divine
Protects Ikshvaku's myal line.
In every need, whate'er befall,
The saint Vaaishtha speaks for all.
If Visvamitra so allow,
And all the saints around me now,
The sage will speak, at my desire,
As order and the truth require.'
Soon as the king his lips had stilled,
Up rose Vasishtha, speaker skilled,
And to Videha's lord began
In flowing words that holy man :
' From viewless Nature Brahma rose,
No change, no end, no waste he knows.
A son had he Marichi styled,
And Kasyap was Marichi's child.
From him Vivasvat sprang : from him
Manu whose fame shall ne'er be dim.
Manu, who life to mortals gave,
Begot Ikshvaku good and brave.
First of Ayodhya's kings was he,
Pride of her famous dynasty.
From him the glorious Kukshi sprang,
Whose fame through all the regions rang.
Rival of Kukshi's ancient fame,
His heir, the great Vikukshi, came,
His son was Vana, lord of might ;
His Anaranya, s'trong to tight.
His son was Prithu, glorious name ;
From him the good Trisanku came.
He left a son renowned afar,
Known by the name of Dhundhumar.
His son, who drove the mighty car,
Was Yuvanasva, feared in war.
He passed away. Him followed then
His son Mandhata, king of men.
His son was blest in high emprise,
Susandhi, fortunate and wise.
Two noble sons had he, to wit
Dhruvasandhi and Prasenajit.
Bharat was Dhruvasandhi's son,
And giorious fame that monarch won.
The warrior Asit he begot.
Asit had warfare, fierce and hot,
With rival kings in many a spot,
Haihayas, Talajanghas styled,
And £asivindus, strong and wild.
Long time he strove, but forced to yield
Fled from his kingdom and the field.
With his two wives away he fled
Where high Himalaya lifts his head,
And, all his wealth and glory past,
He paid the dues of Fate at last.
The wives he left had both conceived —
So is the ancient tale believed —
One, of her rival's hopes afraid
Fell poison in her viands laid.
It chanced that Chyavan, Bhrigu's child,
Had wandered to that pathless wild,
And there Himalaya's lovely height
Detained him with a strange delight.
There came the other widowed queen,
With lotus eyes and beauteous mien,
Longing a noble son to bear,
And wooed the saint with earnest prayer.
When thus Kalindi,1 fairest dame,
With reverent supplication came,
To her the holy sage replied :
'Born with the poison from thy side,
O happy Queen, shall spring ere long
An infant fortunate and strong.
Then weep no more, and check thy sighs,
Sweet lady of the lotus eyes.'
The queen, who loved her perished lord,
For meet reply, the saint adored,
And, of her husband long bereaved,
She bore a son by him conceived.
Because her rival mixed the bane
1 A different lady from the Goddess of
the Jumna who bears the same name.
THE RAMAYAX.
Zoolc I.
To render her conception vain,
And fruit uriripened to destroy,
Sugar1 she called her darling boy
To Sagar Asamanj was heir :
Bright Ansuman his consort bare.
An simian's son, Dilipa famed,
Begot a son Bhagirath named.
From him the great Kakutstha rose :
From him came Raghu, feared by foea,
Of him sprang Purushadak bold,
Fierce hero of gigantic mould :
Kalmashapada's name he bore,
Because his feet were spotted o'er.2
From him came Lankan, and from him
Sudarsan, fair in face and limb.
From beautiful Sudarsan came
Prince Agnivarna, bright as flame.
His son was Sighraga, for speed
Unmatched ; and Maru was his seed,
Prasusruka was Maru's child •
His son was Ambarisha styled.
Nahush was Ambarisha's heir,
The mighty lord of regions fair :
Nahush begot Yayati : he,
Nabhag of happy destiny.
Son of Nabhag was Aja : his,
The glorious Dasaratha is,
Whose noble children boast to be
K4ma and Lakshman, whom we see.
Thus dp those kings of purest race
Their lineage from Ikshvaku trace :
Their hero lives the right maintained,
Theirlips with falsehood ne'er were stained,
In Kama's and in Lakshman's name
Thy daughters as their wives I claim,
So shall in equal bands be tied
Each peerless youth with peerless bride.'
CANTO LXXL
JAKAK'S PEDIGREE.
Then to the saint supremely wise
King Janak spoke in suppliant guise :
* Deign, Hermit, with attentive ear,
My race's origin to hear.
When kings a daughter's hand bestow,
'Tis right their line and fame to show.
There was a king whose deeds and worth
Spread wide his name through heaven and
earth,
1 This is another fanciful derivation,
Sa — with, and gara — poison.
* PurnsJiddak means a cannibal. First
called Kalmdshapdda on account of his
spotted feet he is said to have been turned
into a cannibal for killing the son of
Vaaishtua.
Nimi, most virtuous e'en from youth,
The best of all who love the truth.
His son and heir was Mithi, and
His Janak, first who ruled this land.
He left a son Udavasu,
Blest with all virtues, good and true.
His son was Nandivardhan, dear
For pious heart and worth sincere,
His son Suketu, hero brave,
To Devarat, existence gave.
King Devarat, a royal sage,
For virtue, glory of the age,
Begot Vrihadratha ; and he
Begot, his worthy heir to be,
The splendid hero Mahabir
Who long in glory governed here.
His son was Sudhriti, a youth
Firm in his purpose, crave in sooth.
His son was Dhristaketu, blest
With pious will and holy breast.
The fame of royal saint he won :
Haryasva was his princely son.
Haryasva's son was Maru, who
Begot Pratindhak, wise and true.
Next Kirtiratha held the throne,
His son, for gentle virtues known.
Then followed Devamidha, then
Vibudh, Mahandhrak, kings of men.
Mahandhrak s son, of boundless mighty
Was Kirtirat, who loved the right.
He passed away, a sainted king,
And Maharoma following
To Swarnaroma left the state.
Then Hrasv aroma, good and great,
Succeeded, and to him a pair
Of sons his royal consort bare,
Elder of these I boast to be :
Brave Kusadhwaj is next to me.1
Me then, the elder of the twain,
My sire anointed here to reign.
He bade me tend my brother well,
Then to the forest went to dwell.
He sought the heavens, and I sustained
The burden as by Jaw ordained,
And noble Kusadhwaj, the peer
Of Gods, I ever held most dear.
Then came Sankasya's mighty lord,
Sudhanva, threatening siege and sword.
And bade me swift on him bestow
Diva's incomparable bow,
1 ' Jn the setting forth of these royal
genealogies the Bengal recension varies
but slightly from the Northern. The first
six names of the genealogy of the Kings
of Ayodhya are partly theogonical and
partly cosmogonical ; the other names are
no doubt in accordance with tradition and
deserve the same amount of credence aa
the ancient traditional genealogies of
other nations,' GOKRESIO.
Canto LXXIL
THE RAMA YAN.
And Sita of the lotus eyes :
But I refused each peerless prize.
Then, host to host, we met the foes,
Arid fierce the din of battle rose.
Budhanva, foremost of his band,
Fell smitten by my single hand.
When thus Sankasya's lord was slain,
I sanctified, as laws ordain,
My brother in his stead to reign,
Thus are we brothers, Saint most high
The younger he, the elder I.
Now, mighty Sage, my spirit joys
To give these maidens to the boys.
Let Sita be to Kama tied,
And Urmila be Lakshman's bride.
First give, O King, the gift of cows,
As dowry of each royal spouse,
Due offerings to the spirits pay,
And solemnize the wedding-day.
The moon to-night, O royal Sage,
In Magha's1 House takes harbourage ;
On the third night his rays benign
In second Phalguni34 will shine :
Be that the day, with prosperous fate,
The nuptial rites to celebrate.1
CANTO LXXII.
THE GIFT OF KINE.
When royal Janak's word.^were done,
Joined with Vasishtha Kusik's son,
The mighty sage began his speech :
' No mind may scan, no thought can reach
The glories of Ikshvtiku's line,
Or, great Videha's King, of thine:
None in the whole wide world may vie
With them in fame and honours high.
Well matched, I ween, in holy bands,
These peerless pairs will join their hands.
But hear me as I speak once more :
Thy brother, skilled in duty's lore,
Has at his home a royal pair
Of daughters most divinely fair,
I for the hands of these sweet two
For Bharat and &atrughua sue,
Both princes of heroic mould,
Wise, fair of form, and lofty-souled.
All Dasarabha's sons, I ween,
Own each young grace of form and mien:
Brave as the Gods are they, nor yield
To the great Lords the worlds who shield.
1 The tenth of the lunar asterisms, com-
posed of live stars,
2 There are two lunar asterisms of this
name, one following the other immediately,
forming the eleventh and twelf in of the
lunar mansions.
By these, good Prince of merits high,
Ikshvaku's house with thine ally.'
The suit the holy sage preferred,
With willing ear the monarch heard :
Vasishtha's lips the counsel praised :
Then spake the king with hands upraised:
' Now blest indeed my race I deem,
Which your high will, O Saints supreme,
With Dasaratha's house unites
In bonds of love and marriage rites.
So be it done. My nieces twain
Let Bharat and Satrughna gain,
And the four youths the selfsame day
Four maiden hands in theirs shall lay.
No day so lucky may compare,
For marriage — so the wise declare —
With the last day of Phalguni
Ruled by the genial deity.'
Then with raised hands in reverence due
To those arch -saints he spoke anew :
' I am your pupil, ever true :
To me high favour have ye shown ;
Come, sit ye on my royal throne,
For Dasaratha rules these towers
E'en as Ayodhya now is ours.
Do with your own whatever ye choose :
Your lordship here will none refuse.'
He spoke, and to Videha's king
Thus Dasaratha, answering :
'Boundless your virtues, lords, whose
sway
The realms of Mithila obey.
With honouring care you entertain
Both holy sage and royal train.
Now to my house my steps I bend —
May blessings still on you at end —
Due offerings to the shades to pay.'
Thus spoke the king, and turned away :
To Janak first he bade adieu,
Then followed fast those holy two.
The monarch reached his palace where
The rites were paid with solemn care.
When the next sun began to shine
He rose arid made his gift of kine.
A hundred thousand cows prepared
For each young prince the Drahmans
shared.
Each had her horns adorned with gold ;
And duly was the number told,
Four hundred thousand perfect tale:
Each brought a calf, eacn filled a pail,
And when that glorious task was o'er,
The monarch with his children four,
Showed like the Lord of Life divine
When the worlds' guardians round him
shine,
THE RAM AY AN.
Book /.
CANTO LXXIII.
THE NUPTIALS.
On that same day that saw the king
His gift of kine distributing,
The lord of Kekaya'a son, by name
Yudhajit, Hharat's uncle, came,
Asked of the monarch's health, and then
Addressed the reverend king of men :
' The lord of Kekaya's realm by me
Sends greeting, noble King, to'thee :
Asks if the friends thy prayers would bless
Uninterrupted health possess.
Right anxious, mighty King, is he
My sister's princely boy to see.
For this I sought Ayodhya fair
The message of my sire to bear.
There learning, O my liege, that thou
With sons and noble kinsmen now
Wast resting here, I sought the place
Longing to see my nephew's face.'
The king with kind observance cheered
His friend by tender ties endeared,
And every choicest honour pressed
Upon his honourable guest.
That night with all his children spent,
At morn King Dasaratha went,
Behind Vasishtha and the rest,
To the fair ground for rites addressed.
Then when the lucky hour was nigh
Called Victory, of omen high,
Came Rama, after vow and prayer
For nuptial bliss and fortune fair,
With the three youths in bright attire,
And stood beside his royal sire.
To Janak then Vasishtha sped,
And to Videha's monarch said :
' O King, Ayodhya's ruler now
Has breathed the prayer and vowed the
vow.
And with his sons expecting stands
The giver of the maidens' hands.
The giver and the taker both
Must ratify a mutual oath.
Perform the part for which we wait,
And rites of marriage celebrate.'
Skilled in thelaws which Scriptures teach,
He answered thus Vasishtha's speech :
« O Saint, what warder bars the gate ?
Whose bidding can the king await ?
In one's own house what doubt is shown ?
This kingdom, Sage, is all thine own.
E'en now the maidens may be found
Within the sacrificial ground :
Each vow is vowed and prayed each prayer,
And they, like fire, are shining there.
Here by the shrine my place I took
Expecting thee with eager look.
No bar the nuptial rites should stay:
What cause have we for more delay ? '
When Janak's speech the monarch heard,
To sons and saints he gave the word,
And set them in the holy ring,
Then to Vasishtha spoke the king
Of Mithila : 'O mighty Sage,
Mow let this task thy care engage,
And lend thine aid and counsel wise
The nuptial rites to solemnize.'
The saint Vasishtha gave assent,
And quickly to the task he went,
With Visvainitra, nothing loth,
And Satananda aiding both.
Then, as the rules prescribe, they made
An altar in the midst, and laid
Fresh wreaths of fragrant flowers thereon.
The golden ladles round it shone ;
And many a vase, which branches hid
Fixed in the perforated lid,
And sprays, and cups, and censers there
Stood filled with incense rich and rare ;
Shell-bowls, and spoons, and salvers dressed
With gifts tbat greet the honoured guest;
Piles of parched rice some dishes bore,
Others with coin prepared ran o'er ;
And holy grass was duly spread
In equal length?, while prayers were said.
Next chief of saints, Vasishtha came
And laid the offering in the flame.
Then by the hand King Janak drew
His Sita, beautiful to view,
And placed her, bright in rich attire,
Rama to face, before the fire,
Thus speaking to the royal boy
Who filled Kausalya's heart with joy:
* Here Sita stands, my daughter fair,
The duties of thy life to share.
Take from her father, take thy bride ;
Join hand to hand, and bliss betide !
A fathf ul wife, most blest is she,
And as thy shade will follow thee.'
Tims as he spoke the monarch threw
O'er her young limbs the holy dew,
While Gods and saints were heard to
swell
The joyous cry, 'Tis well ! 'Tis well !
His daughter Sita thus bestowed,
O'er whom the sacred drops had flowed.
King Janak's heart with rapture glowed.
Then to Prince Lakshman thus he cried :
1 Take Urmila thine offered bride,
And clasp her hand within thine own
Ere yet the lucky hour be flown.'
Then to Prince Bharat thus cried he :
'Come, take the hand of Mandavi.'
Then to gatrughna : * In thy grasp
The hand of Srutakirti clasp.
Now, Raghu's sons, may all of you
Be gentle to your wives and true ;
Canto LXXIV.
THE RAM A TAN-.
85
Keep well the vows you make to-day,
Nor let occasion slip away.'
- King Janak's word the youths obeyed ;
The maidens' hands in theirs they laid.
Then with their brides the princes went
With ordered steps and reverent
Bound both the tire and Janak, round
The sages and the sacred ground.
A flowery flood of lucid dyes
In rain descended from the skies,
While with celestial voices blent
Sweet strains from many an instrument,
And the nymphs danced in joyous throng
Responsive to the minstrel's; song.
Such signs of exultation they
Saw on the princes' wedding day.
Still rang the heavenly music's sound
When Kaghu's sons thrice circled round
The fire, each one with reverent head,
And homeward then their brides they led.
They to the sumptuous palace hied
That Janak's care had seen supplied.
The monarch girt witli saint and peer
Still fondly gazing followed near.
CANTO LXXIV.
RA:MA WITH THE AXE. >
Soon as the night had reached its close
The hermit Visvamitra rose ;
To both the kings he bade adieu
And to the northern hill withdrew.
Ayodhya's lord of high renown
Received farewell, and sought his town.
Then as each daughter left her bower
King Janak gave a splendid dower,
Rugs, precious silks, a warrior force,
Cars, elephants, and foot, and horse,
Divine to see and well arrayed ;
And many a skilful tiring-maid,
And many a young and trusty slave
The father of the ladies gave.
Silver and coral, gold and pearls
He gave to his beloved girls.
These precious gifts the king bestowed
And sped his guest upon his road.
The lord of Mithila's sweet town
Rode to his court and lighted down.
1 This is another Rama, son of Jamad-
agni, called Parasurama, or Rama with
the axe, from the weapon which he
carried. He was while he lived the terror
of the Warrior caste, and his name recalls
long and fierce struggles between the
sacerdotal and military order in which
the latter suffered severely at the hands
of their implacable enemy.
Ayodhya's monarch, glad and gay,
Led by the seers pursued his way
With his dear sons of lofty mind :
The royal army marched behind.
As on he fared the voice he heard
Around of many a dismal bird,
And every beast in wild affright
Began to hurry to the right.
The monarch to Vasishtha cried :
' What strange misfortune will betide ?
Why do the beasts in terror fly,
, And birds of evil omen cry ?
! What is it shakes my heart with dread ?
Why is my soul disquieted?'
Soon as he heard, the mighty saint
Thus answered Dasaratha's plaint
In sweetest tone : ' Now, Monarch, mark,
And learn from me the meaning dark.
The voices of the birds of air
Great peril to the host declare :
The moving beasts the dread allay,
So drive thy whelming fear away.'
As he and Da^aratha spoke
A tempest from the welkin broke,
That shook the spacious earth arnain
And hurled high trees upon the plain.
The sun grew dark with murky cloud,
And o'er the fckies was cast a shroud,
While o'er the army, faint with dread,
A veil of dust and ashes spread.
King, princes, saints their sense retained,
Fear-stupefied the rest remained.
At length, their wits returning, all
Beneath the gloom and ashy pall
Saw Jamadagrii's son with dread,
His long hair twisted round his head,
Who, sprung from Bhrigu, loved to beat
The proudest kings beneath his feet.
Firm as Kailasa's hill he showed,
Fierce as the fire of doom he glowed.
His axe upon his shoulder lay,
His bow was ready for the fray,
With thirsty arrows wont to fly
Like Lightnings from the angry sky.
A long keen arrow forth he drew,
Invincible like those which flew
From Diva's ever-conquering bow
And Tripura in death laid low.
When his wild form, that struck with awe,
Fearful as ravening flame, they saw,
Vasishtha and the saints whose care
Was sacrifice and muttered prayer,
Drew close together, each to each,
And questioned thus with bated speech :
* Indignant at his father's fate
Will he on warriors vent his hate,
The slayers of his father slay,
And sweep the loathed race away ?
But when of old his fury raged
Seas of their blood his wrath assuaged i
THE RAM AY AN.
Boole I.
So doubtless now he lias not planned
To slay all warriors in the land.'
Then with a gift the saints drew near
To Bhrigu's son whose look was fear,
And Rama ! llama ! soft they cried.
The gift he took, no word replied.
Then Brigu's son his silence broke
And thus to Rama Rama spoke:
CANTO LXXV.
THE PARLB.
' Heroic Rama, men proclaim
The marvels of thy matchless fame,
And I from loud-voiced rumour know
The exploit of the broken bow,
Yea, bent and broken, mighty Chief,
A feat most wondrous, past belief.
Stirred by thy fame thy face 1 sought:
A peerless bow 1 too have brought.
This mighty weapon, strong and dire,
Great Jamadagni owned, my sire.
iJraw with its shaft my father's bow,
And thus thy might, O Kama, show.
This proof of prowess let me see —
The weapon bent and drawn by thee ;
Then single fight our strength shall tiy,
And this shall raise thy glory high.'
King Dasaratha heard with dread
The boastful speech, and thus he said ;
Raising his hands hi suppliant guise,
With pallid cheek and timid eyes:
'Forgetful of the bloody feud
Ascetic toils hast thou pursued ;
Then, Brahman, let my children be
Untroubled and from danger free,
Sprung of the race of Bhrigu, who
Head holy lore, to vows most true,
Thou swarest to the Thousand-eyed
And thy tierce axe was cast aside.
Thou turnedst to thy rites away
Leaving the earth to Kagyap's sway,
And we u test far a grove to seek
Beneath Mahendra's1 mountain peak.
1 ' The author of the Ragliuvansa places
the mountain Mahendra in the territory
of the king of the Kaliiigans, whose palace
commanded a view of the ocean. It is
well known that the country along the
coast to the south of the mouths of the
Gauges was the seat of this people. Hence
jt may be suspected that this Mahendra
is what Pliny calls " promontorium Cal-
ingoii." The modern name Cape Pal-
wyras, from the palmyras (Borassus hV
beilitorniis) whica abound there agrees
ttow, mighty Hermit, art thou here
To slay us all with doom severe?
For if alone my Rama fall,
We share his fate and perish all.'
As thus the aged sire complained
The mighty chief no answer deigned.
To Rama only thus he cried :
' Two bows, the Heavenly Artist's pride,
Celestial, peerless, vast, and strong,
By all the worlds were honoured long.
One to the Three -eyed God1 was given,
Bv glory to the conflict driven,
Thus armed fierce Tripura he slew :
And then by thee 'twas burst in two.
The second bow, which few may brave,
The highest Gods to Vishnu gave.
This bow I hold : before it fall
The foeman's fenced tower and wall.
Then prayed the Gods the Sire Most High
Bv some unerring proof to try
Were praise for might Lord Vishnu's due,
Or his whose Neck is|stained with Blue.5'
The mighty Sire their wishes knew,
And he whose lips are ever true
Caused the two Gods to meet as foes.
Then fierce the rage of 'battle rose:
Bristled in dread each starting hair
As $iva strove with Vishnu there.
But Vishnu raised his voice amain,
And £iva''s bowstring twanged in vain ;
Its master of the Three bright Eyes
Stood tixt in fury and surprise.
Then all the dwellers in the sky,
•Minstrel, and saint, and God drew nigh,
And prayed them that the strife might cease,
And the great rivals met in peace.
'Twas seen how Diva's bow has failed
Unnerved, when Vishnu's might assailed,
And Gods and heavenly sages thence
To Vishnu gave preeminence.
Then glorious $iva in his rage
Gave it to Devarat the sage
Who ruled Videha's fertile land,
To pass it down from hand to hand.
But this my bow, whose shafts smite down
The foeman's fenced tower and town.
To great Richika Vishnu lent
To be a pledge and ornament.
Then Jamadagni, Brahman dread,
My sire, the bow inherited.
But Arjun stooped to treachery vile
And slew my noble sire by guile,
Whose penance awful strength had gained,
Whose hand the God -given bow retained.
remarkably with the description of the
poet who speaks of the groves of these
trees. Ragkuvahta, VI. 51.' SCHLEGEL.
1 £iva
z Siva, God of the Azure Neck. •
Canto LXXVI.
THE RAM AY AN.
87
I heard indignant how he fell
By mournful fate, too sad to tell.
My vengeful fury since that time
Scourges all Warriors for the crime.
As generations spring to life
I war tliem down in endless strife.
All earth I brought beneath my sway,
And gave it for his meed and pay
To holy Kasyap, when of yore
The rites performed by him were o'er.
Then to Mahendra's hill I turned
Strong in the strength that penance earned,
And toiled upon his lofty head
By Gods immortal visited.
The breaking of the bow I knew
From startled Gods conversing, through
The airy regions, of thy deed,
And hither came with swiftest speed.
Now, for thy Warrior's honour sake,
This best of bows, O Rama, take :
This, owned by Vishnu's self of old,
My sire and grandsire loved to hold.
Drawn to its head upon the string
One town-destroying arrow bring ;
If this thou can, O hero, 1
In single tight thy strength will try.'
CANTO LXXVI.
DEBARRED FROM HEAVEN.
The haughty challenge, undeterred
The son of Dasaratha heard,
And cried, while reverence for his sire
Checked the full torrent of his ire:
' Before this day have I been told
The deed that stained thy hands of old.
But pity bids my soul forget :
Thy father, murdered, claimed the debt.
My strength, O Chief, thou deemest slight,
Too feeble for a Warrior's might.
Now will I show thy wondering eyes
The prowess which they dare despise,'
He hastened then with graceful ease
That mighty bow and shaft to seize.
His hand the weapon strung and swayed :
The arrow on the string was laid.
Then Jamadagni's son he eyed,
And thus in words of fury cried :
' Thou art a Brahman, still to be
Most highly honoured, Chief, by me.
For Visvtunitra's sake beside
Shall reverence due be ne'er denied.
Though mine the power, I would not send
A dart at thee thy life to end.
But thy great power to wander free,
Which penance-rites have won for thee,
Or glorious worlds from thee to wrest,
Is the iirin purpose of my breast.
And Vishnu's dart which now I strain
Can ne'er be shot to fall in vain :
It strikes the mighty, and it stuns
The madness of the haughty ones.'
Then Gods, and saints and heavenly choir
Preceded by the General Sire,
Met in the air and gazed below
On Rama with that wondrous bow.
Nymph, minstrel, angel, all were there,
Snake-God, and spirit of the air,
Giant, and bard, and gryphon, met,
Their eyes upon the marvel set.
In senseless hush the world was chained
While Rama's hand the bow retained.
And Jamadagni's son amazed
And powerless on the hero gazed.
Then when his swelling heart had shrunk,
And his proud strength in torpor sunk,
Scarce his voice ventured, low and weak,
To Rama lotus-eyed, to speak:
' When long ago I gave away
The whole broad land to Kasyap's sway,
He charged me never to remain
Within the limits of his reign.
Obedient to my guide's behest
On earth by night I never rest.
My choice is made. I will not dim
Mine honour and be false to him.
So, son of Raghu, leave me still
The power to wander where I will,
And swifter than the thought rny flight
Shall place me on Mahendra's height.
My mansions of eternal joy,
By penance won, thou mayst destroy.
My path to these thy shaft may stay.
Now to the work ! No more delay 1
I know thee Lord of Gods ; J know
Thy changeless might laid Madhu low.
All other hands would surely fail
To bend this bow. All hail ! all hail !
See ! all the Gods have left the skies
To bend on thee their eager eyes,
With whose achievements none compete,
Whose arm in war no God can meet.
No shame is mine. I ween, for thou,
Lord of the Worlds, hast dimmed my brow.
Now, pious Rama, 'tis thy part
To shoot afar that glorious dart :
I, when the fatal shaft is shot,
Will seek that hill and tarry not.*
He ceased. The wondrous arrow flew,
And Jamadagni's offspring knew
Those glorious worlds to him were barred,
Once gained by penance long and hard,
Then straight the airy quarters cleared,
And the mid regions bright appeared,
While Gods and saints unnumbered praised
Rama, the mighty bow who raised.
And Jamadagni's son, o 'era wed,
Extolled his name with highest laud,
88
THE RAM AY AN.
Book I.
With reverent steps around him strode,
Then hastened on his airyfroad.
Far from the sight of all he fled,
And rested on Mahendra's head,
CANTO LXXVIL
BHABAT'S DEPARTURE.
Then Rama with a cheerful mind
The bow to Varun's hand resigned.
Due reverence to the saints he paid,
And thus addressed his sire dismayed :
* As Bhrigu's son is far from view,
Now let the host its march pursue,
And to Ayodhya's town proceed
In four-fold bands, with thee to lead,'
King Dasnratha thus addressed
His lips to Rama's forehead pressed,
And held him to his aged breast.
Rejoiced in sooth was he to know
That Bhrigu's son had parted so,
And hailed a second life begun
For him and his victorious son.
He urged the host to speed renewed,
And soon Ayodhya's gates he viewed.
High o'er the roofs gay pennons played;
Tabour and drum loud music made ;
Fresh water cooled the royal road,
And flowers in bright profusion glowed.
Glad crowds with garlands thronged the
ways
Rejoicing on their king to gaze
And all the town was bright and gay
Exulting in the festive day.
People and Brahmans flocked to meet
Their monarch ere he gained the street,
The glorious king amid the throng
Rode with his glorious sons along,
And passed within his dear abode
That like Himalaya's mountain showed.
And there Kausalya, noble queen,
Sumitra with her lovely mien,
Kaikeyi of the dainty waist,
And other dames his bowers who graced,
Stood in the palace side by side
And welcomed home each youthful bride:
Fair Sita, lofty-fated dame,
Urmil£ of the glorious fame,
And Kusadhwaja's children fair,
With joyous greeting and with prayer,
As all' in linen robes arrayed
With offerings at the altars prayed.
Due reverence paid to Gods above,
Each princess gave her soul to love,
And hidden in her inmost bower
Passed with her lord each blissful hour.
The royal youths, of spirit high,
With whom in valour none could vie,
Lived each within his palace bounds
Bright as Kuvera's pleasure-grounds,
With riches, troops of faithful friends,
And bliss that wedded life attend* :
Brave princes, trained in warlike skill,
A nd duteous to their father's will.
At length the monarch called one morn
Prince Bharat, of Kaikeyi born,
And cried : ' My son, within our gates
Lord Yudhajit thine uncle waits.
The son of Kekaya's king is he,
And came, my child, to summon thee.1
Then Bharat for the road prepared,
And with £atrughna forth he fared.
First to his sire he bade adieu,
Brave Rama, and his mothers too.
Lord Yudhajit with joyful pride
Went forth, the brothers by his side,
And reached the city where he dwelt;
And mighty joy his father felt.
R&ma and Lakshman honoured still
Their godlike sire with'duteous will.
Two constant guides for Rama stood,
His father's wish, the people's good.
Attentive to the general weal
He thought and wrought to please and heal.
His mothers too he strove to please
With love and sonly courtesies.
At every time, in every spot,
His holy guides he ne'er forgot.
So for his virtues kind and true
Dearer and dearer Rama grew .
To Dasaratha, Brahmans, all
In town and country, great and small.
And Rama by his darling's side
Saw many a blissful season glide,
Lodged in her soul, each thought on her,
Lover, and friend, and worshipper.
He loved her for his father's voice
Had given her and approved the choice :
He loved her for each charm she wore
And her sweet virtues more and more,
So he her lord and second life
Dwelt in the bosom of his wife,
In double form, that, e'en apart,
Each heart could commune free with heart.
Still grew that child of Janak's race,
More goddess- fair in form and face,
The loveliest wife that e'er was seen,
In mortal mould sweet Beauty's Queen.
Then shone the son Kausalya bore,
With this bright dame allied,
Like Vishnu whom the Gods adore,
With La'kshmi by his side.
Canto I.
THE RAM AY AN.
8t
BOOK II.
CANTO I.
THE HEIR APPARENT.
So Bharat to his grandsire went
Obedient to the message sent,
And for his fond companion chose
Batrughna slayer of his foes.1
There Bharat for a time remained
With love and honour entertained,
King Asvapati'i constant care,
Beloved as a son and heir.
Yet ever, as they lived at ease,
While all around combined to please,
The aged sire they left behind
Was present to each hero's mind.
Nor could the king's fond memory stray
From his brave children far away,
Dear Bharat and Batrughna dear,
Each Varun's match or Indra's peer.
To all the princes, young and brave,
His soul with fond affection clave ;
Around his loving heart they clung
Like arms from his own body sprung.2
But best and noblest of the four,
Good as the God whom all adore,
Lord of all virtues, undefiled,
His darling was his eldest child.
For he was beautiful and strong,
From envy free, the foe of wrong,
With all his father's virtues blest,
And peerless in the world confessed.
With placid soul he softly spoke :
No harsh reply cauld taunts provoke.
He ever loved the good and sage
Revered for virtue and for age,
And when his martial tasks were o'er
Sate listening to their peaceful lore.
Wise, modest, pure, he honoured eld,
His lips from lying tales withheld ;
Due reverence to the Brahmans gave,
And ruled each passion like a slave.
Most tender, prompt at duty's call,
Loved by all men he loved them all.
Proud of the duties of his race,
With spirit meet for Warrior's place,
He strove to win by glorious deed,
Throned with the 6ods, a priceless meed.
1 £atraghna means slayer of foes, and the
word is repeated as an intensive epithet.
* Alluding to the images of Vishnu,
which have four arms, the four princes
being portions of the substance of that God,
With him in speech and quick reply
Vrihaspati might hardly Tie,
But never would his accents flow
For evil or for empty show,
In art and science duly trained,
His student vow he well maintained ;
He learnt the lore for princes fit,
The Vedas and their Holy Writ,
And with his well-drawn bow at last
His mighty father's fame surpassed.
Of birth exalted, truthful, just,
With vigorous hand, with noble trust,
Well taught by aged twice-born men
Who gain and right could clearly ken,
Full well the claims and bounds he knew
Of duty, gain, and pleasure too :
Of memory keen, of ready tact,
In civil business prompt to act.
Reserved, his features ne'er disclosed
What counsel in his heart reposed.
All idle rage and mirth controlled,
He knew the times to give and hold,
Firm in his faith, of steadfast will,
He sought no wrong, he spoke no ill :
Not rashly swift, not idly slow,
His faults and others' keen to know.
Each merit, by his subtle sense ;
He matched with proper recompense.
He knew the means that wealth provide.
And with keen eye expense could guide.
Wild elephants could he reclaim,
And mettled steeds could mount and tame,
No arm like his the bow could wield,
Or drive the chariot to the field.
Skilled to attack, to deal the blow,
Or lead a host against the foe :
Yea, e'en infuriate Gods would fear
To meet his arm in full career.
As the great sun in noontide blaze
Is glorious with his world of rays,
So Rama with these virtues shone
Which all men loved to gaze upon.
The aged monarch fain would rest,
And said within his weary breast,
' Oh that I might, while living yet,
My Rama o'er the kingdom set.
And see, before my course be run,
The hallowed drops anoint my son ;
See all this spacious land obey,
From side to side, my first-born's sway,
And then, my life and joy complete,
Obtain in heaven a blissful seat ! '
In him the monarch saw combined
The fairest form, the noblest mind,
And counselled how his son might share.
The throne with him as Regent' Heir.
For fearful signs in earth and sky,
And weakness warned him death was night
But Rama to the world endeared
By every grace his bosain cheered,
90
THE RAM AY AN.
Boole IT.
The moon of every eye, whose ray
Drove all his grief and fear away.
So duty urged that hour to seize,
Himself, his realm, to bless and please.
From town and country, far and near,
He summoned people, prince, and peer.
To each he gave a meet abode,
And honoured all and gifts bestowed.
Then, splendid in his king's attire,
}Ie viewed them, as the general Sire,
In glory of a God arrayed,
Looks on the creatures he has made.
But Kekaya's king he called not then
For haste, nor Janak, lord of men ;
For after to each royal friend
The joyful tidings he would send.
Mid crowds from distant countries met
The .king upon his throne was set ;
Then honoured by the people, all
The rulers thronged into the hall.
On thrones assigned, each king in place
Looked silent on the monarch's face.
Then girt by lords of high renown
And throngs from hamlet and from town
He showed in regal pride,
As, honoured by the rediant band
Of blessed Gods that round him stand,
Lord Indra, Thousand-eyed.
CANTO II.
THE PEOPLE'S SPEECH.
Then to the full assembly bowed
The monarch, and addressed the crowd
"With gracious speech, in accents loud
As heavenly drum or thunder- cloud :
' Needs not to you who know declare
How ever with paternal care
My fathers of Ikshviiku's line
Have ruled the realm Avliich now is mine.
j too have taught my feet to tread
The pathway of the mighty dead,
And with fond care that never slept
Have, as I could, my people kept.
So toiling still, and ne'er remiss
For all my people's wenl and bliss,
Heneath the white umbrella's1 shade,
Old age is come and strength decayed.
Thousands of yoars have o'er me rlown,
And generations round me grown
And passed away. 1 crave at length
Repose and ease for broken strength,
Feeble and worn I scarce can bear
The ruler's toil, the judge's care,
With royal dignity, a weight
That tries the young and temperate.
» Chief of tho insignia of imperial dignity
I long to re-t, my labour done,
And in my place to set my son,
If to the twice- born gathered here
My counsel wise and good appear.
For greater gifts than mine adorn
Kama my son, my eldest-born.
Like Indra brave, before him fall
The foeman's cities, tower and wall.
Him prince of men for power and might,
The best maintainer of the right,
Fair as the moon when nothing bars
His glory close to Pushya's stnrs,
Him with to-morrow's light I fain
Would throne the consort of my reign.
A worthy lord for you, I ween,
Marked as her own by Fortune's Queen.
The triple world itself would be
Well ruled by such a king as he.
To such high bliss and happy fate
Will I the country dedicate,
And my sad heart will cease to grieve
If he the precious charge receive.
Thus is my careful plan matured,
Thus for myself is rest secured ;
Lieges, approve the words 1 say,
Or point ye out some wiser way.
Devise your prudent plan. My mind
Is fondly to this thought inclined,
But men by keen debating move
Some middle course which all approve.'
The monarch ceased. In answer came
The joyous princes' glad acclaim.
So peacocks in the rain rejoice
And hail the cloud with lifted voice.
Murmurs of joy from thousands round
Shook the high palace with the sound.
Then when the gathered throng had lea rn^q
His will who right and gain discerned,
Peasant and townsman, priest and chief,
All met in consultation brief,
And soon agreed with one accord
Gave answer to their sovereign lord :
' King of the land, we know thee old :
Thousands of years have o'er thee rolled,
llama thy son, we pray, anoint,
And at thy side his place appoint.
Our gallant prince, so brave and strong,
Riding in royal state along,
Our eyes with joyful pride will see
Screened by the shade that shelters thee.'
Then spoke the king a^ain, as though
Their hearts' true wish he sought to know :
'These prayers for llama's rule suggest
One question to my doubting breast.
This tiling, I pray, with truth explain:
Why would ye, while I justly reign,
That he, mine eldest son, should bear
His part with me as ruling heir?'
Then all the people made reply,
Peasant and townsman, low and high :
4 Each noblest gift of form and niind,
Canto fit
TUB RAMAYAN.
O Monarch, in thy son we find.
Do thou the godlike virtues hear
Which Rama to our hearts endear.
So richly blest with graces, none
In all the earth excels thy son :
Nay, who to match with him may claim
In truth, in justice, and in fame?
True to his promise, gentle, kind,
Unenvious, of grateful mind,
Versed in the law and firm of soul,
He keeps each sense with strict control,
With duteous care he loves to sit
By Hrrihmaiis skilled in Holy Writ.
Hence brightest glory, ne'er to end,
And matchless fame his youtli attend.
Skilled in the use of spear and shield.
And arms which heavenly warriors wield,
Supreme in war, unconqiiered yet
By man, fiend, God in battle met,
Whene'er in pomp of war he goes
'Gainst town or city of the foes,
He ever comes with Lakshman back
Victorious from the fierce attack,
Returning homeward from afar
Borne on his elephant or car,
He ever to the townsmen bends
And greets them as beloved friends,
Asks how each son, each servant thrives,
How fare our pupils, offerings, wives ;
And like a father bids us tell,
Each for himself, that all is well.
If pain or grief the city tries
His heart is swift to sympathize.
When festive scenes our thoughts employ
He like a father shares the jov.
High is the fate, O King, that gave
Thy Kama born to bless and save,
With filial virtues fair and mild
Like Kasyap old Marichi's child.
Hence to the kingdom's distant ends
One general prayer for him ascends.
Each man in town and country prays
For Kama's strength, health.length of days.
With hearts sincere, their wish the same,
The tender girl, the aged dame,
Subject and stranger, peasant, hind,
One thought impressed on every miiid,
At evening and at dawning day
To all the Gods for Kama pray.
Do thou, O King, of grace comply,
And hear the people's longing cry.
And let us on the throne by thee
The lotus-tinted Rama see.
O thou who givest boons, attend ;
A gracious ear, O Monarch, lend
And for our weal install,
Consenting to our earnest prayer,
Thy godlike Rama Regent Heir,
Who seeks the good of all.'
CANTO III.
DA&ARATHA'S PRECEPTS.
The monarch with the prayer complied
Of suppliant hands, on every side
Uplifted like a lotus -bed :
And then these gracious words he said :
* Great joy and mighty fame are mine
Because your loving hearts incline,
In full assembly clearly shown
To place my^ Rama on the throne.'
Then to Vaaishtha, standing near,
And Vamadeva loud and clear
The monarch spoke that all might hear •
' "Tis pure and lovely Chaitra now
When flowers are sweet on every bough,
All needful things with haste prepare
That Rama be appointed heir.'
Then burst the people's rapture out
In loud acclaim and joyful shout-
And when the tumult slowly ceased
The king addressed the holy priest :
'Give order, Saint, with watchful heed
lor what the coming rite will need.
This day let all things ready wait
Mine eldest son to consecrate.'
Best of all men of second birth
VasjfihtJha heard the lord of earth,
And gave commandment to the bands
Of servitors with lifted hands
Who waited on their master's eye :
'Now by to-morrow's dawn supply
Rich gold and herbs and gems of price
And offerings for the sacrifice,
Wreaths of white flowers and roasted rice,
Ana oil and honey, separate ;
New garments and a car of state,
An elephant with lucky signs
A fourfold host in ordered lines,
The white umbrella, and a pair
Of chowries,1 and a banner fair •
A hundred vases, row on row,
To shine like fire in splendid glow,
A tiger 3 mighty skin, a bull
With gilded hol-ns most beautiful.
All these, at dawn of coming day,
Around the royal shrine array,
Where burns the fire's undying ray.
liach palace door, each city gate
With wreaths of sandal decorate,
And \fith the garlands' fragrant soenf)
bet clouds of incense-smoke be blent.
;.et food of noble kind and taste
.te for a hundred thousand placed;
fresh curds with streams of milk bedewed
lo feed the Brahman multitude.
1 Whisks, usually made of the loug tails
>f the Yak,
THE RAM AY AN.
Boole //.
With care be all their wants supplied,
And mid the twice-born chiefs divide
Rich largess, with the early morn,
And oil and curds and roasted corn.
Soon as the sun has shown his light
Pronounce the prayer to bless the rite,
And then be all the Brahmans called
And in their ordered seats installed.
Let all musicians skilled to play,
And dancing-girls in bright array
Stand ready in the second ring
Within the palace of the king.
Each honoured tree, each holy shrine
With leaves and flowery wreaths entwine,
And here and there beneath the shade
Be food prepared and presents laid.
Then brightly clad, in warlike guise,
With long swords girt upon their thighs,
Let soldiers of the nobler sort
March to the monarch's splendid court.'
Thus gave command the twice-born pair
To active servants stationed there.
Then hastened to the king and said
That all their task was duly sped.
The king to wise Sumantra spake :
* Now quick, my lord, thy chariot take,
And hither with thy swiftest speed
My son, my noble Rama lead.'
Sumantra. ere the word was given,
His chariot from the court had driven,
And Rama, best of all who ride
In cars, came sitting by his side.
The lords of men had hastened forth
From east and west and south and north,
Aryan and stranger, those who dwell
In the wild wood and on the fell,
And as the Gods to Indra, they
Showed honour to the king that day.
Like V6sav, when his glorious form
Is circled by the Gods of storm,
Girt in his hall by kings he saw
His car-borne Rama near him draw,
Like him who rules the minstrel band
Of heaven j1 whose valour filled the land,
Of mighty arm and stately pride
Like a wild elephant in stride,
As fair in face as that fair stone
Dear to the moon, of moonbeams grown,1
With noble gifts and grace that took
The hearts of all, and chained each look,
World-cheering as the Lord of Rain
When floods relieve the parching plain.
The father, as the son came nigh,
Gazed with an ever-thirstier eye.
Sumantra helped the prince alight
1 Chitraratha, King of the Gandharvas.
* The Chandrakanta or Moonstone, a
gort of crystal supposed to be composed
of congealed moonbeams,
From the good chariot passing bright,
And as to meet his sire he went
Followed behind him reverent.
Then R&ma clomb, the king to seek,
That terrace like Kailasa's peak,
And reached the presence of the king,
Sumantra closely following.
Before his father's face he came,
Raised suppliant hands and named his
name,1
And bowing lowly as is meet
Paid reverence to the monarch's feet.
But soon as Dasaratha viewed
The prince in humble attitude,
He raised him by the hand in haste
And his beloved son embraced,
Then signed him to a glorious throne,
Gem-decked and golden, near his own.
Then Rama, best of Raghu's line,
Made the fair seat with lustre shine,
As when the orient sun upsprings
And his pure beam on Meru flings.
The glory flashed on roof and wall,
And with strange sheen suffused the hall,
As when the moon's pure rays are sent
Through autumn's star-lit firmament.
Then swelled his breast with joy and pride
As his dear son the father eyed,
E'en as himeself more fair arrayed
In some clear mirror's face displayed.
The aged monarch gazed awhile,
Then thus addressed him with a smile,
As Kasyap, whom the worlds revere,
Speaks for the Lord of Gods to hear :
' O thou of all my sons most dear,
In virtue best, thy father's peer,
Child of my consort first in place,
Mine equal in her pride of race,
Because the people's hearts are bound
To thee by graces in thee found,
Be thou in Pushya's favouring hour
Made partner of my royal power.
I know that thou by nature's bent
Both modest art and excellent,
But though thy gifts no counsel need
My love suggests the friendly rede.
Mine own dear son, be modest still,
And rule each sense with earnest will.
Keep thou the evils far away
That spring from love and anger's sway.
Thy noble course alike pursue
In secret as in open view,
And every nerve, the love to gain
Of ministers and subjects, strain.
The happy prince who sees with pride
TTis thriving people satisfied ;
Whose arsenals with arms are stored,
And treasury with golden hoard, —
1 A customary mark of respect to a
superior.
Canto IV.
THE RAMAYAN.
His friends rejoice as joyed the Blest
When Amrit crowned their eager quest.
So well, my child, thy course maintain,
And from all ill thy soul refrain.'
The friends of Rama, gathered nigh,
Longing their lord to gratify,
Ran to Kausalya's bower to tell
The tidings that would please her well.
She, best of dames, with many a gem,
And gold, and kine rewarded them.
Then Rama paid the reverence due,
Mounted the cnariot, and withdrew,
And to his splendid dwelling drove
While crowds to show him honour strove.
The people, when the monarch's speed;
Their willing ears had heard,
Were wild with joy as though on each
Great gifts had been conferred.
With meek and low salute each man
Turned to his home away,
And there with happy heart began
To all the Gods to pray.
CANTO IV.
R£MA SUMMONED.
The crowd dismissed, to high debate
The monarch called his peers of state,
And, counsel from their lips obtained,
Firm in his will his will explained:
' 1'o-m »rrow with auspicious ray
The moon in Pushya's sign will stay ;
Be that the time with happy fate
Mine eldest son to consecrate,
And let my Rama, lotus-eyed,
As Regent o'er the state preside.'
He sought, within, his charioteer,
And cried * Again bring Rama here,1
To Rama's home Sumantra hied
Again to be the prince's guide.
His coming, told to Rama's ear,
Suggested anxious doubt and fear.
He bade the messenger be led
That instant in, arid thus he said :
1 Tell me the cause, omitting naught,
Why thou again my house hast sought.'
The envoy answered : * Prince, thy sire
Has sent thy presence to require.
My sender known, 'tis thine to say
If thou wilt go or answer nay.'
Then Rama, when he heard his speech,
Made haste the royal court to reach.
Soon as the monarch was aware
His dearest son was waiting there,
Eager the parley to begin
He bade them lead the prince within.
Soon as he passed the chamber door
The hero bent him to the floor,
And at a distance from his seat
Raised his joined hands his sire to greet.
The monarch raised him from the ground,
And loving arms about him wound,
Then pointed to a seal: that shone
With gold for him to rest upon.
'Aged am I,' he said, * and worn ;
In life's best joys my share have borne ;
Rites to the Gods, in hundreds, paid,
With gifts of corn and largess made.
I yearned for sons : my life is blest
With them and thee of sons the best.
No debt to saints or Brahamans, no,
Nor spirits, Gods, or self I owe.
One duty now remains alone,
To set thee on thy father's throne.
Now therefore, Rama, hear my rede,
And mark my words with duteous heed :
This day the peoples' general voice.
Elects thee king of love and choice,
And 1, consenting to the prayer,
Will make thee, darling, Regent Heir.
Dread visions, each returning night,
With evil omens scare my sight.
Red meteors with a fearful sound
tshoot wildly downward to the ground,
While tempests lash the troubled air ;
And they who read the stars declare
That, leagued against my natal sign,
Rahu,1 the Sun,1 and Mars combine.
When portents dire as these appear,
A monarch's death or woe is near.
Then while my senses yet are spared,
And thought and will are unimpaired,
Be thou, my son, anointed king :
Men's fancy is a fickle thing.
To-day the moon, in order due,
Entered the sign Punarvasu,3
To-morrow, as the wise foretell,
In Pushya's favouring stars will dwell :
Then on the throne shalt thou be placed :
My soul, prophetic, counsels haste :
Thee, O my son, to-morrow I
As Regent Heir will sanctify.
So till the coming night be passed
Do thou and Sita strictly fast :
From worldly thoughts thy soul refrain,
And couched on holy grass remain.
1 Rahu, the ascending node, is in my-
thology a demon with the tail of a dragon
whose head was severed from his body
by Vishnu, but being immortal, the head
and tail retained their separate existence
and being transferred to the stellar sphere
became the authors of eclipses ; the first
especially by endeavouring to swallow the
gun and moon.
2 In eclipse.
3 The seventh of the lunar asterisms. .
THE
Zook 11.
And let thy trusted lords attend
In careful watch upon their friend.
For, unexpected, check and bar
Our weightiest counsels often mar.
While Bharat too is far away
Making with royal kin his stay,
] deem the fittest time of all
Thee, chosen Regent, to install.
Jt may be Bharat still has t-tood
True to the counsels of the good,
Faithful to thee with tender trust,
With governed senses, pure and just.
But human minds, too well I know,
Will sudden changes undergo,
And by their constant deeds alone
The virtue of the good is shown.
!Now, Rama, go. My son, good night!
Fixt is to-morrow for the rite.'
Then Rama paid the reverence due,
And quickly to his home withdrew.
He passed within, nor lingered there,
But sought his mother's mansion, where
The dame in linen robes arrayed
Devoutly in the chapel prayed
To Fortune'sQueen,with utterance checked,
That she her Rama would protect.
There was Sumitra too, and there
Was Lakshman led by loving care :
And when the royal choice they knew
Sita in haste was summoned too.
Absorbed, with half-shut eyes, the queen
Attended by the three was seen.
She knew that Pushy a's lucky hour
Would raise her son to royal power,
So fixed with bated breath each thought
On God supreme, by all men sought.
To her, as thus she knelt and prayed,
Rama drew near, due reverence paid,
And then to swell his mother's joy,
Thus spoke her own beloved boy :
' O mother dear, my sire's decree
Entrusts the people's weal to me.
To-morrow I, for so his will,
Anointed king, the throne shall fill.
The few last hours till night shall end
Sita with me must fasting spend,
For so my father has decreed,
And holy priests with him agreed.
What vows soever thou mayst deem
My consecration's eve beseem,
Do thou, sweet mother, for my sake
And for beloved Sita's make.'
When the glad news Kausalya heard,
So long desired, so long deferred,
While tears of joy her utterance broke,
In answer to her son she spoke :
• Long be thy life, my darling: now
Thy prostrate foes before thee bow.
Live long arid with thy bright success
My friends and dear Sumitra/s bless.
Surely the stars were wondrous fair
When thee, sweet son, thy mother bare,
That thy good gifts such love inspire
And win the favour of thy sire.
With thee I travailed riot in vain ;
Those lotus eyes reward my pain,
And all the glory of the line
Of old Ikshvaku will be thine.'
He smiled, and on his brother gazed
Who sate with reverent hands upraised,
And said : ' My brother, thou must be
Joint-ruler of this land with me.
My second self thou, Lakshman, art,
And in ray fortune bearest part.
Be thine, Sumitra's son, to know
The joys from regal power that flow.
My life itself the monarch's seat,
For thy dear sake to me are sweet.'
Thus Rama to his brother said,
To both his mothers1 bowed his head,
And then with Sita by his side
To his own house the hero hied.
CANTO V.
KAMA'S FAST.
Then Saint Vasishtha to the king
Came ready at his summoning.
' Now go,' exclaimed the monarch, thou
Enriched by fervent rite and vow,
For Rama and his wife ordain
The fast, that joy may bless his reign.'
The best of those who Scripture know
Said to the king, ' My lord, I go.'
To Rama's house Vasishtha hied,
The hero's fast by rule to guide,
And skilled in sacred texts to tell
Each step to him instructed well.
Straight to Prince Rama's high abode,
That like a cloud pale-tinted showed,
Borne in his priestly car he rode.
Two courts he passed, and in the third
He stayed his car. Then Rama heard
The holy sage was come, and flew
To honour him with honour due.
He hastened to the car and lent
His hand to aid the priest's descent.
Then spoke Vasishtha words like these,
Pleased with his reverent courtesies,
With pleasant things his heart to cheer
Who best deserved glad news to hear :
' Prince, thou hast won thy fathers grace,
And thine will be the Regent's place:
Now with thy Sita, as is right,
In strictest fasting spend the night,
- l Kausalya. and Sumitra.
Canto VI.
THE RAM AY AN.
95
For when the morrow's dawn is fair
The king will consecrate his heir:
So Nahush,1 as the wise relate,
Yayati j< yed to consecrate.'
Thus having said, Vasishtha next
Ordained the fast by rule and text,
For Kama faithful to his vows
And the Videhan dame his spouse.
Then from the prince's house he hied
With courteous honours gratified.
Bound Rama gathered every friend
In pleasant talk a while to spend.
He bade good night to all at last,
And to his inner chamber passed.
Then Rama's house shone bright and gay
With men and maids in glad array,
As in the morning some fair lake
When all her lotuses awake,
And every bird that loves the flood
Flits joyous round each opening bud.
Forth from the house Vasishtha drove,
That with the king's in splendour strove,
And all the royal street he viewed
Filled with a mighty multitude
Tiie eager concourse blocked each square,
Each road and lane and thoroughfare,
And joyous shouts on every side
Rose like the roar of Ocean's tide,
As streams of men together came
With loud huzza and glad acclaim.
The ways were watered, swept and clean,
And decked with flowers and garlands green
And all Ayodhya shone arrayed
With banners on the roofs that played.
Men, women, boys with eager eyes,
Expecting when the sun should rise,
Stood longing for the herald ray
Of Rama's consecration-day,
To see, a source of joy to all,
The people-honoured festival.
The priest advancing slowly through
The mighty crowd he cleft in two,
Near to the monarch's palace drew.
He sought the terrace, by the stair,
Like a white cloud -peak high in air,
The reverend king of men to meet
Who sate upon his splendid seat:
Thus will Vrihaspati arise
To meet the monarch of the skies.
But when the king his coming knew,
He left his throne and near him drew.
Questioned by him Vasishtha said
That all his task was duly sped.
Then all who sate there, honouring
Vasishtha, rose as rose the king.
Vasishtha bade his lord adieu,
And all the peers, dismissed, withdrew.
1 A king of the Lunar race, and father
of Yayati.
Then as a royal lion geeks
His cave beneath the rocky peaks,
So to the chambers where abode
blis consorts Dasaratha strode.
Full-thronged were those delightful
bowers
With women richly dressed,
And splendid as the radiant towers
Where Indra loves to rest.
Then brighter flashed a thousand eyes
With the light his presence lent,
As, when the moon begins to rise,
The star thronged firmament,
CANTO VI.
THE CITY PECORATED.
Then Rama bathed in order due,
His mind from worldly thoughts withdrew,
And with his large-eyed wife besought
Narayan, as a votary ought.
Upon his head the brimming cup
Of holy oil he lifted up,
Then placed within the kindled fire
The offering to that heavenly Sire,
And as he sipped the remnant prayed
To Him for blessing and for aid.
Then with still lips and tranquil mind
With his Videhan he reclined,
In Vishnu's chapel, on a bed
Where holy grass was duly spread,
While still the prince's every thought
The God supreme, Narayan, sought.
One watch remained the night to close
When Rama from his couch arose,
And bade the men and maids adorn
His palace for the solemn morn.
He heard the bards and heralds raise
Auspicious strains of joy and praise ;
And breathed devout, w ith voice restrained,
The hymn for morning rites ordained ;
Then, with his head in reverence bowed,
Praised Madhu's conquering foe aloud.
And, in pure linen robes arrayed,
The priests to raise their voices prayed.
Obedient to the summons they
Proclaimed to all the festal day.
The Brahmans' voices, deep and sweet,
Resounded through the crowded street,
And echoed through Ayodhya went
By many a loud-toned instrument.
Then all the people joyed to hear
That Kama with his consort dear
Had fasted till the morning light
In preparation for the rite.
Swiftly the joyful tidings through
Ayodhya's crowded city flew,
And soon as dawn appeared, each man
To decorate the town began,
TUE RAMAYAN.
n.
In all the temples bright and fair
As white clouds towering in the air,
In streets, and where the cross- ways met,
Where holy fig-trees had been set,
In open square, in sacred shade,
Where merchants' shops their wealth dis-
played,
On all the mansions of the great,
And householders of wealth and state,
Where'er the people loved to meet,
Where'er a tree adorned the street,
Gay banners floated to the wind,
And ribands round the staves were twined.
Then clear the singers' voices rang,
As, charming mind and ear, they sang.
Here players shone in bright attire,
There dancing women swelled the quire.
Each with his friend had much to say
Of Rama's consecration-day ;
Yea, even children, as they played
At cottage doors beneath the shade.
The royal street with flowers was strown
Which loving hands in heaps had thrown,
And here and there rich incense lent
Its f ragrancejto the garland's scent ;
And all was fresh and fair and bright
In honour of the coming rite.
With careful foresight to illume
With borrowed blaze the midnight gloom,
The crowds erected here and there
Trees in each street gay lamps to bear.
The city thus from side to side
In festal guise was beautified.
The people of the town who longed
To view the rite together thronged,
And filling every court and square
Praised the good king in converse there :
* Our high-souled king ! He throws a grace
On old Ikshvaku's royal race.
He feels his years' increasing weight,
And makes his son associate.
Great joy to us the choice will bring
Of Rama for our lord and king.
The good and bad to him are known,
And long will he protect his own.
No pride his prudent breast may swell,
Most just, he loves his brothers well,
And to us all that love extends,
Cherished as brothers and as friends.
Long may our lord in life remain,
Good Dasaratha, free from stain,
By whose most gracious favour we
Kama anointed king shall see.'
Such were the words the townsmen spoke
Heard by the gathering countryfolk,
Who from the south, north, east, and west,
Stirred bv the joyful tidings, pressed.
For by their eager longing led
To Rama's consecration sped
The villagers from every side,
And filled Ayodhya;s city wide.
This way and that way strayed the crowd,
While rose a murmur long and loud,
As when the full moon floods the skies
And Ocean's waves with thunder rise.
That town, like Indra's city fair,
While peasants thronged her ways,
Tumultuous roared like Ocean, where
Each flood-born monster plays,
CANTO VII.
MANTHARAS LAMENT.
It chanced a slave-born handmaid, bred
With Queen Kaikey!, fancy-led,
Mounted the stair and stood upon
The terrace like the moon that shone.
Thence Manthara at ease surveyed
Ayodhya to her eyes displayed,
Where water cooled the royal street,
Where heaps of flowers were fresh and
sweet,
And costly flags and pennons hung
On roof and tower their shadow flung ;
With covered ways prepared in haste,
And many an awning newly placed ;
With sandal-scented streams bedewed,
Thronged by a new bathed multitude :
Whose streets were full of Brahman bands
With wreaths and sweetmeats in their
hands.
Loud instruments their music raised,
And through the town, where'er she gazed,
The doors of temples glittered white,
And the maid marvelled at the sight.
Of Rama's nurse who, standing by,
Gazed with a joy-expanded eye,
In robes of purest white attired,
The wondering damsel thus inquired :
* Does Rama's mother give away
Rich largess to the crowds to-day,
On some dear object fondly bent,
Or blest with measureless content ?
What mean these signs of rare delight
On every side that meet my sight ?
Say, will the king with joy elate
Some happy triumph celebrate ?'
The nurse, with transport uncontrolled,
Her glad tale to the hump-back told :
* Our lord the king to-morrow morn
Will consecrate his eldest-born,
And raise, in Pushya's favouring hour,
Prince Rama to the royal power.'
As thus the nurse her tidings spoke,
Rage in the hump-back's breast awoke.
Down from the terrace, like the head
Of high Kailasa's hill, she sped.
Sin in her thoughts, her soul aflame,
Where Queen Kaikeyi slept, she came :
Canto VIII.
THE RAM AY AN.
97
' Why sleepest thou ? * she cried, * arise,
Peril is near, unclose thine eyes.
Ah, heedless Queen, too blind to know
What floods of sin above thee flow !
Thy boasts of love and grace are o'er :
Thine is the show and nothing more.
His favour is an empty cheat,
A torrent dried by summer's heat.'
Thus by the artful maid addressed
In cruel words from raging breast,
The queen, sore troubled, spoke in turn ;
' What evil news have I to learn ?
That mournful eye, that altered cheek
Of sudden woe or danger speak.'
Such were the words Kaikeyi said :
Then Manthara, her eyeballs red
With fury, skilled with treacherous art
To grieve yet more her lady's heart,
From Rama, in her wicked hate,
Kaikeyi's love to alienate,
Upon her evil purpose bent
Began again most eloquent :
'Peril awaits thee swift and sure,
And utter woe defying cure ;
KingDasaratha will create
Prince Rama Heir Associate.
Plunged in the depths of wild despair,
My soul a prey to pain and care,
As though the flames consumed me, zeal
Has brought me for my lady's weal,
Thy grief, my Queen, is grief to me:
Thy gain my greatest gain would be.
Proud daughter of a princely line,
The rights of consort queen are thine.
How art thou, born of royal race,
Blind to the crimes that 'kings debase ?
Thy lord is gracious, to deceive,
And flatters, but thy soul to grieve,
While thy pure heart that thinks no sin
Knows not the snares that hem thee in.
Thy husband's lips on thee bestow
Soft soothing word, an empty show :
The wealth, the substance, and the power
This day will be Kausalya's dower.
With crafty soul thy child he sends
To dwell among thy distant friends,
And, every rival far from sight,
To Rama gives the power and might.
Ah me ! for thou, unhappy dame,
Deluded by a husband's name,
With more than mother's love hast pressed
A serpent to thy heedless breast,
And cherished him who works thee woe,
No husband but a deadly foe.
For like a snake, unconscious Queen,
Or enemy who stabs unseen,
King Dasaratha all untrue
Has dealt with thee and Bharat too.
Ah, simple lady, long beguiled
By hia soft words who falsely smiled !
Poor victim of the guileless breast,
A happier fate thou meritest.
For thee and thine destruction waits
When he Prince Rama consecrates.
Up. lady, while there yet is time ;
Preserve thyself, prevent the crime.
Up, from thy careless ease, and free
Thyself, 0 Queen, thy son, and me !'
Delighted at the words she said,
Kaikeyi lifted from the bed,
Like autumn's moon, her radiant head,
And joyous at the tidings gave
A jewel to the hump -back slave ;
And as she gave the precious toy
Sue cried in her exceeding joy :
' Take this, dear maiden, for thy news
Most grateful to mine ear, and choose
What grace beside most fitly may
The welcome messenger repay.
I joy that Rama gains the throne :
Kausalya's son is as mine own.'
CANTO VIII.
MANTHARA'S SPEECH.
The damsel's breast with fury burned :
She answered, as the gift she spurned :
' What time, O simple Queen, is this
For idle dreams of fancied bliss?
Hast thou not sense thy state to know,
Engulfed in seas of whelming woe ;
Sick as I am with grief and pain
My lips can scarce a laugh restrain
To see thee hail with ill-timed joy
A peril mighty to destroy.
I mourn for one so fondly blind :
What woman of a prudent mind
Would welcome, e'en as thou hast done,
The lordship of a rival's son,
Rejoiced to find her secret foe
Empowered, like death, to launch the
blow ;
I see that Rama still must fear
Thy Bharat, to his throne too near.
Hence is my heart disquieted,
For those who fear are those we dread.
Lakshman, the mighty bow who draws.
With all his soul serves Rama's cause ;
And chains as strong to Bharat bind
£atrughna, with his heart and mind,
Now next to Rama, lady fair,
Thy Bharat is the lawful heir :
And far remote, I ween, the chance
That might the younger two advance.
Yes, Queen, 'tis Rama that I dread,
Wise, prompt, in warlike science bredj
And oh, I tremble when I think
Of thy dear child on rum's brink.
THE RAMAYAN.
Boole It.
Blest with a lofty fate is she,
Kausalya ; for her son will be
Placed, when the moon and Pushy a meet,
By Brahmans on the royal seat,
Thou as a slave in suppliant guise
Must wait upon Kausalya's eyes,
With all her wealth and bliss secured
And glorious from her foes assured.
Her slave with us who serve thee, thoU
Wilt see thy son to Rama bow,
And Sita's friends exult o'er all,
While Bharat's wife shares Bharat's fall.1
As thus the maid in wrath complained,
Kaikeyi saw her heart was pained,
And answered eager in defence
Of Kama's worth and excellence :
* Nay, Rama, born the monarch's heir,
By holy fathers trained with care,
Virtuous, grateful, pure, and true,
Claims royal sway as rightly due.
He, like a sire, will long defend
Each brother, minister, and friend.
Then why, O hump-back, art thou pained
To hear that he the throne has gained ?
Be sure when Rama's empire ends,
The kingdom to my son descends,
Who, when a hundred years are flown,
Shall sit upon his fathers' throne.
Why is thine heart thus sad to see
The joy that is and long shall be,
This fortune by possession sure
And hopes which we may count secure?
Dear as the darling son I bore
Is Rama, yea, or even more.
Most duteous to Kausalya, he
Is yet more dutiful to me.
What though he rule, we need not fear :
His brethren to his soul are dear.
And if the throne Prince Rama fill
Bharat will share the empire still.'
She ceased. The troubled damsel sighed
Sighs long and hot, and thus replied :
' What madness has possessed thy mind,*
To warnings deaf, to dangers blind ?
Canst thou not see the floods of woe
That threaten o'er thine head to flow:
First Rama will the throne acquire,
Then Rama's son succeed his sire,
While Bharat will neglected pine
Excluded from the royal line.
Not all his sons, O lady fair,
The kingdom of a monarch share:
All ruling when a sovereign dies
Wild tumult in the state would rise.
The eldest, be he good or ill,
Is ruler by the father's will.
Know, tender mother, that thy son
Without a friend and all undone,
Far from the joyous ease of home
An alien from his race will roam.
I aped to thee for whom I feel,
But thy fond heart mistakes my zeal,
Thy hand a present would bestow
Because thy rival triumphs so.
When Rama once begins his sway
Without a foe his will to stay,
Thy darling Bharat he will drive
To distant lands if left alive.
By thee the child was sent away
Beneath his grandsire's roof to stay,
Even in stocks and stones perforce
Will friendship spring from intercourse.
The young &atrughna too would go
With Bharat, for he loved him so.
As Lakshman still to Rama cleaves,
He his dear Bharat never leaves.
There is an ancient tale they tell :
A tree the foresters would fell
Was saved by reeds that round it stood,
For love that sprang of neighbourhood.
So Lakshman Rama will defend,
And each on'each for aid depend.
Such fame on earth their friendship wins
As that which binds the Heavenly Twins,
And Rama ne'er will purpose wrong
To Lakshman, for their love is strong.
But Bharat, Oh, of this be sure,
Must evil at his hands endure.
Come, Rama from his home expel
An exile in the woods to dwell.
The plan, O Queen, which I advise
Secures thy weal if thou be wise.
So we and all thy kith and kin
Advantage from thy gain shall win.
Shall Bharat, meet 'for happier fate,
Born to endure his rival's hate,
With all his fortune ruined cower
And dread his brother's mightier power ?
Up, Queen, to save thy son, arise ;
Prostrate at Rama's feet he lies.
So the proud elephant who leads
His trooping consorts through the reeds
Falls in the forest shade beneath
The lion's spring and murderous teeth.
Scorned by thee in thy bliss and pride
Kausalya was of old defied,
And will she now forbear to show
The vengeful rancour of a foe ?
O Queen, thy darling is undone
When Rama's hand has once begun
Ayodhya's realm to sway,
Come, win the kingdom for thy child
And drive the alien to the wild
In banishment to-day.'
CANTO IX.
THE PLOT.
As fury lit Kaikeyi's eyes
She spoke with long and burning sighs :
to IX.
THE RAM AY AN.
99
« This day my son enthroned shall see,
And Kama to the woods shall tlee.
But tell me, damsel, if thou can,
A certain way, a skilful plan
That Bharat may the empire gain,
And Rama's hopes be nursed in vain.'
The lady ceased. The wicked maid
The mandate of her queen obeyed,
And darkly plotting Kama's fall
Responded to Kaikeyi's call,
'I will declare, do thou attend,
How Bharat may his throne ascend.
Dost thou forget what things befell?
Or dost thou feign, remembering well ?
Or wouldst thou hear my tongue repeat
A story for thy need so meet ?
Gay lady, it' thy will be so,
JSIow hear the tale of long ago,
And when my tongue has done its part
Ponder the story in thine heart.
When Gods and demons fought of old,
Thy lord, with royal saints enrolled,
Sped to the war with thee to bring
Bis might to aid the Immortals' King.
Far to the southern land he sped
Where Dandaks mighty wilds are spread,
To Vaijayanta's city swayed
By $ambara, whose flag displayd
The hugest monster of the sea.
Lord of a hundred wiles was he ;
With might which Gods could never blame
Against the King of Heaven he came.
Then raged the battle wild and dread,
And mortal warriors fought and bled ;
The fiends by night with strength renewed
Charged, slew the sleeping multitude.
Thy lord, King Dasaratha, long
Stood fighting with the demon throng,
But long of arm, unmatched in strength,
Fell wounded by their darts at length.
Thy husband, senseless, by thine aid
Was from the battle field conveyed,
And wounded nigh to death thy lord
Was by thy care to health restored.
Well pleased the, grateful monarch sware
To grant thy first and second prayer.
Thou for no favour then wouldst sue,
The gifts reserved for season due ;
And he, thy high-souled lord, agreed
To give the boons when thou shouldst need.
Myself 1 knew not what befell,
But oft the tale have heard thee tell,
And close to thee in friendship knit
Deep in my heart have treasured it.
Remind thy husband of his oath,
Recall the boons and claim them both,
That Bharat on the throne be placed
With rites of consecration graced,
And Rama to the woods be sent
For twice seven years of banishment.
Go, Queen, the mourner's chamber1 seek,
With angry eye and burning cheek ;
And with disordered robes and hair
On the cold earth lie prostrate there.
When the king comes still mournful lie,
Speak not a word nor meet his eye,
But let thy tears in torrent flow,
And lie enamoured of thy woe.
Well do I know thou IODT hast been,
And ever art, his darling queen.
For thy dear sake, O well-loved dame,
The mighty king would brave the flame,
But ne'er would anger thee, or brook
To meet his favourite's wrathful look.
Thy loving lord would even die
Thy fancy, Queen, to gratify,
And never could he arm his breast
To answer nay to thy request.
Listen and learn, O dull of sense,
Thine all -resistless, influence.
Gems he will offer, pearls and gold :
Refuse his gifts, be stern and cold.
Those proffered boons at length recall,
And claim them till he grants thee all.
And O my lady, high in bliss,
With heedful thought forget not this.
When from the ground his queen he lifts
And grants again the promised gifts,
Bind him with oaths he cannot break
And thy demands unflnching, make,
That Rama travel to the wild
Five years and nine from home exiled,
And Bharat, best of all who reign,
The empire of the land obtain.
For when this term of years has fled
Over the banished Rama's head,
Thy royal son to vigour grown
And rooted firm will stand alone.
The king, I know, is well inclined,
And this the hour to move his mind.
Be bold : the threatened rite prevent,
And force the king from his intent.'
She ceased. So counselled to her bane
Disguised beneath a show of gain,
Kaikeyi in her joy and pride
To Manthara again replied :
* Thy sense I envy, prudent maid ;
With sagest lore thy lids persuade.
No hump-back maid in all the earth,
For wise resolve, can match thy worth.
Thou art alone with constant zeal
Devoted to thy lady's weal.
Dear girl, without thy faithful aid
I had not marked the plot he laid.
1 Literally the chamber of wrath, a
' growler •?/,' a small, dark, unfurnished
room to which it seems, the wives and
ladies of the king betook themselves when
offended and sulky,
100
THE RAM AY AN.
Book II.
Full of all guile and sin and spite
Misshapen hump-backs shock the sight :
But thou art fair and formed to please,
Bent like a lily by the breeze.
I look thee o'er with watchful eye,
And in thy frame no fault can spy ;
The chest so deep, the waist so trim,
So round the lines of breast and limb.1
Thy cheeks with moonlike beauty shine,
And the warm wealth of youth is thine.
Thy legs, my girl, are long and neat,
And somewhat long thy dainty feet,
While stepping out before my face
Thou seemest like a crane to pace.
The thousand wiles are in thy breast
Which £ambara the fiend possessed,
And countless others all thine own,
O damsel sage, to thee are known.
Thy very hump becomes thee too,
O thou whose face is fair to view,
For there reside in endless store
Plots, wizard wiles, and warrior lore.
A golden chain I'll round it fling
When Rama's flight makes Bharat king :
Yea, polished links of finest gold,
When once the wished for prize I hold
With naught to fear and none to hate,
Thy hump, dear maid, shall decorate.
A golden frontlet wrought with care,
And precious jewels shalt thou wear :
Two lovely robes around thee fold,
And walk'a Goddess to behold,
Bidding the moon himself compare
His beauty with a face so fair.
With scent of precious sandal sweet
Down to the nails upon thy feet,
First of the household thou shalt go
And pay with scorn each baffled foe.'
Kaikeyi's praise the damsel heard,
And thus again her lady stirred,
Who lay upon her beauteous bed
Like fire upon the altar fed :
' Dear Queen, they build the bridge in vain
When swollen streams are dry again.
Arise, thy glorious task complete,
And draw the king to thy retreat.'
The large-eyed lady left her bower
Exulting in her pride of power,
And with the hump- back sought the gloom
And silence of the mourner's room.
The string of priceless pearls that hung
Around her neck to earth she flung,
With all the wealth and lustre lent
By precious gem and ornament,
Then, listening to her slave's advice,
Lay, like a nymph from Paradise.
1 In these four lines I do not translate
faithfully, and I do not venture to follow
Kaikeyi farther in her eulogy of the hump-
back's charms,
As on the ground her limbs she laid
Once more she cried unto the maid :
' Soon must thou to the monarch say
Kaikeyi's soul has past away,
Or, Rama banished as we planned,
My son made king shall rule the land,
No more for gold and gems I care,
For brave attire or dainty fare.
If Rama should the throne ascend,
That very hour my life will end.'
The royal lady wounded through
The bosom with the darts that flew
Launched from the hump-back's tongue
Pressed both her hands upon her side,
And o'er and o'er again she cried
With wildering fury stung :
' Yes, it shall be thy task to tell
That I have hurried hence to dwell
In Yama's realms of woe,
Or happy Bharat shall be king,
And doomed to years of wandering
Kausalya's son shall go.
I heed not dainty viands now
Fair wreaths of flowers to twine my brow,
!Soft balm or precious scent :
My very life 1 count as naught,
Nothing on earth can claim my thought
But Rama's banishment.'
She spoke these words of cruel ire ;
Then stripping off her gay attire,
The cold bare floor she pressed.
So, falling from her home on high,
Some lovely daughter of the sky
Upon the ground might rest.
With darkened brow and furious mien,
Stripped of her gems and wreath, the queen
In spotless beauty lay,
Like heaven obscured with gatheringcloud,
When shades of midnight darkness shroud
Each star's expiring ray.
CANTO X.
DAgARATHA'S SPEECH.
As Queen Kaikeyi thus obeyed
The sinful counsel of her maid
She sank upon the chamber floor,
As sinks in anguish, wounded sore,
An elephant beneath the smart
Of the wild hunter's venomed dart.
The lovely lady in her mind
Revolved the plot her maid designed,
And prompt the gain and risk to scan
She step by step approved the plan.
Misguided by the hump -back's guile
She pondered her resolve awhile,
As the fair path that bliss secured
The miserable lady lured,
Canto X.
THE RAM AY AN.
101
Devoted to her queen, and swayed
By hopes of gain and bliss, the maid
Rejoiced her lady's purpose known,
And deemed the prize she sought her own.
Then bent upon her purpose dire,
Kaikeyi with her soul on fire,
Upon the floor lay, languid, down,
Her brows contracted in a frown.
The bright-hued wreath that bound her
hair,
Chains, necklets, jewels rich and rare,
Stripped oif by her own ringers lay
Spread on the ground in disarray,
And to the floor a lustre lent
As stars light up the firmament.
Thus prostrate in the mourner's cell,
In gerb of woe the lady fell,
Her long hair in a single braid,
Like some fair nymph of heaven dismayed.1
The monarch, Rama to install,
With thoughtful care had ordered all,
And now within his home withdrew,
Dismissing first his retinue.
Now all the town has heard, thought he,
What joyful rite the morn will see,
80 turned he to her bower to cheer
With the glad news his darling's ear.
Majestic, as the Lord of Night,
When threatened by the Dragon's might,
Bursts radiant on the evening sky
Pale with the clouds that wander by,
So Dasaratha, great in fame,
To Queen Kaikeyi's palace came.
There parrots flew from tree to tree,
And gorgeous peacocks wandered free,
While ever and anon was heard
The note of some glad water-bird.
Here loitered dwarf and hump-backed maid,
There lute and lyre sweet music played.
Here, rich in blossom, creepers twined
O'er grots with wondrous art designed,
There Champac and Asoka flowers
Hung glorious o'er the summer bowers,
And mid the waving verdure rose
Gold, silver, ivory porticoes,
Through all the months in ceaseless store
The trees both fruit and blossom bore.
With many a lake the grounds were graced;
Seats gold and silver, here were placed ;
Here every viand wooed the taste.
It was a garden meet to vie
E'en with the home of Gods on high.
1 These verses are evidently an inter-
polation. They contain nothing that has
not been already related : the words only
are altered. As the whole poem could not
be recited at once, the rhapsodists at the
beginning of a fresh recitation would na-
turally remind their hearers of the events
immediately preceding.
Within the mansion rick qcd J0st
The mighty D,a$avathft paLseii :
Not there wa.s His beloved queen'
On her fair couch reclining seen.
With love his eager pulses beat
For the dear wife he came to meet,
And in his blissful hopes deceived,
He sought his absent love and grieved.
For never had she missed the hour
Of meeting in her sumptuous bower,
And never had the king of men
Entered the empty room till then.
Still urged by love and anxious thought
News of his favourite queen he sought,
For never had his loving eyes
Found her or selfish or unwise.
Then spoke at length the warder maid,
With hands upraised and sore afraid :
' My Lord and King, the queen has sought
The mourner's cell with rage distraught.'
The words the warder maiden said
He heard with soul disquieted,
And thus as fiercer-grief assailed,
His troubled senses wellnigh failed.
Consumed by torturing fires of grief
The king, the world's imperial chief,
His lady lying on the ground
In most un queenly posture, found.
The aged king, all pure within,
Saw the young queen resolved on sin,
Low on the ground, his own sweet wife,
To him far dearer than his life,
Like some fair creeping plant uptorn
Or like a maid of heaven forlorn,
A nymph of air or Goddess sent
From Swarga down in banishment.
As some wild elephant who tries
To soothe his consort as she lies
Struck by the hunters venomed dart
fco the great king, disturbed in heart
Strove with soft hand and fond caress
To soothe his darling queen's distress
And in his love addressed with sighs '
The lady of the lotus eyes:
' I know not, Queen, why thou shouldst be
Thus angered to the heart with me.
Say, who has slighted thee, or whence
Has come the cause of such offence
That in the dust thou liest low,
And rendest my fond heart with woe,
As if some goblin of the night
Had struck thee with a deadly blight,
And cast f >ul influence on her
Whose spells my loving bosom stir?
I have Physicians famed for skill,
Each trained to cure some special ill :
My sweetest lady, tell thy pain,
And they shall make thee well again.
Whom, darling, wouldstthou punfshed see?
Or whom enriched with lordly fee ?
102
THE RAMA TAN.
Boole II.
WaepzcdJ, my Jevsl? Queen, and stay
Thisjgyief? that»*ea'rs thyJrame away.
Speak, 'and the guihy Shall ?3e^freed.
The guiltless be condemned to bleed,
The poor enriched, the rich abased.
The low set high, the proud disgraced.
My lords and I thy will obey,
All slaves who own thy sovereign sway ;
And I can ne'er my heart incline
To check in aught one wish of thine.
Now by rny life I pray thee tell
Q. he thoughts that in thy bosom dwell.
The power and might thou knowest well
Should from thy breast all doubt expel.
I swear by all my merit won,
Speak, arid thy pleasure shall be done.
Far as the world's wide bounds extend
My glorious empire knows no end.
Mine are the tribes in eastern lands,
And those who dwell on Sindhu's sands :
Mine is Surashtra, far away,
Suvira's realm admits rny sway.
My best the southern nations fear,
The Angas and the Vangas hear.
And as lord paramount I reign
O'er Magadh and the Matsyas' plain,
Kosal, and Kasi's wide domain :]
All rich in treasures of the mine,
In golden corn, sheep, goats, and kine.
Choose what thou wilt, Kaikeyi, thence :
But tell me, O my darling, whence
Arose thy grief, and it shall fly
Like hoar-frost when the sun is high.'
She, by his loving words consoled,
Longed her dire purpose to unfold,
And sought with sharper pangs to wring
The bosom of her lord the king.
CANTO XL
THE QUEEN'S DEMAND.
To him enthralled by love, and blind,
Pierced by his darts who shakes the mind,2
'Kaikeyi with remorseless breast
Her cruel purpose thus expressed :
' O King, no insult or neglect
Have I endured, or disrespect.
One wish I have, and fain would see
That long-ing granted, lord, by thee.
Now pledge thy word if thou incline
1 The Slnka or distich which I have
been forced to expand into these nine
lines is evidently spurious, but is found in
all the commented MSS. which Schlegel
consulted.
2 Manmatha, Mind-disturber, a name of
Kama or Love.
To listen to this prayer of mine,
Then I with confidence will speak,
And thou shalt hear the boon I seek.'
Ere she had ceased, the monarch fell
A victim to the lady's spell,
And to the deadly snare she set
Sprang, like a roebuck to the net.
Her lover raised her drooping head,
Smiled, playing with her hair, and said :
Hast thou not learnt, wild dame, till now
That there is none so dear as thou
To me thy loving husband, save
My Rama bravest of the brave t
By him my race's high-souled heir,
By him whom none can mateh, I swear,
Now speak the wish that on thee weighs :
By him whose right is length of days,
Whom if my fond paternal eye •
Saw not one hour I needs must die,—
I swear by Raina!my*dear son,
Speak, and thy bidding shall be done.
Speak, darling ; if thou choose, request
To have the heart from out my breast ;
Regard my words, sweet love, and name
The wish thy mind thinks fit to frame.
Nor let thy soul give way to doubt :
My power should drive suspicion out.
Yea, by my merits won I swear,
Speak, darling, I will grant thy prayer.'
The queen, ambitious, overjoyed
To see him by her plot decoyed,
More eager still her aims to reach,
Spoke her abominable speech :
' A boon thou grantest, nothing loth,
And swearest with repeated oath.
Now let the thirty Gods and three
My witnesses, with Indra, be.
Let sun arid moon and planets hear,
Heaven, quarters, day and night, give ear.
The mighty world, the earth outspread,
With bards of heaven and demons dread;
The ghosts that walk in midnight shade,
And household Gods, our present aid,
And every being great and small
To hear and mark the oath I call.'
When thus the archer king was bound
With treacherous arts and oaths enwound,
She to her bounteous lord subdued
By blinding love, her speech renewed :
' Remember, King, that long-past day
Of Gods' and demons' battle fray,
And how thy foe in doubtful strife
Had nigh bereft thee of thy life.
Remember, it was only I
Preserved thee when about to die,
And thou for watchful love and care
Wouldst grant my first and second prayer.
Those offered boons,pl edged with thee then,
I now demand, O King of men,
Canto
THE RAMA7AN.
103
Of thee, O Monarch, good and just,
Whose righteous soul observes each trust.
If thou refuse thy promise sworn,
I die, despised, before the m >rn.
Tnese rites in R4rna's name begun —
Transfer them, and enthrone my son.
Tue time is come to claim at last
That double boon of days long-past,
When Gods and dem >ns mst in tight,
And thou wouldst fain my care requite.
Now forth to Dandak's forest drive
Thy Rama for niiie years and five,
And let him dwell a hermit there
With deerskin coat and matted hair.
Without a rival let mv boy
The empire of the land enjoy,
And let mine eyes ere morning see
Thy Rum a to the forest flee.'
CANTO XII.
DAgARATHA'S LAMENT.
The monarch, as Kaikeyi pressed
With cruel words her dire request,
Stood for a time absorbed in thought
While anguish in his bosom wrought.
' Does some wild dream mv heart assail ?
Or do my troubled senses fail ?
Does some dire portent scare rnv view?
Or frenzy's stroke my soul subdue ? '
Thus as he thought, his troubled mind
In doubt and dread no rest could find,
Distressed and trembling like a deer
Who sees the dreaded tigress near.
On the bare ground his limbs he threw,
And many a long deep sigh he drew,
Like a wild snake, with fury blind,
By charms within a ring confined.
Once as the monarch's fury woke,
' Shame on thee ! ' from his bosom broke,
And then in sense -bewildering pain
He fainted on the ground again.
At length, when slowly strength returned
He answered as his eyeballs burned
With the wild fury of his ire
Consuming her, as 'twere, with fire :
' Fell traitress, thou whose thoughts design
The utter ruin of my line,
What wrong have I or Rama done ?
Speak murderess, speak thou wicked one,
Seeks he not evermore to please
Thee with all sonlike courtesies?
By what persuasion art thou led
To bring this ruin on his head?
Ah me, that fondly unaware
I brought thee home my life to snare,
Called daughter of a king, in truth
A serpent with a venomed tooth !
8
What fault can I preteni to find
u Rlma praised by all mankind,
That I my darling sh mid forsake ?
$o, take my life, my glory take :
L.et either queen be from me torn,
But nob mv well-loved eldest-born.
Elim but to see is highest bliss,
And death itself his face to miss.
The world may sunless stand, the grain
May thrive without the genial rain,
B=it if my R ima be not nigh
My spirit from its frame will fly.
E 10 ugh, thine impious plan forgo,
O thou who plottesb sin and woe.
My head before thy feet, I kneel,
And prav thee some compassion feel,
O wicked dame, what can have led
Thy heart to dare a plot so dread ?
Perchance thy purpose is to sound
The grace thy son with me has found ;
Perchance the words that, all these days,
Thou still hast said in Rama's praise,
Were only feigned, designed to cheer
With flatteries a father's ear.
Soon as thy grief, my Queen, I knew,
My bosom felt the anguish too.
In empty halls art thou possessed,
And subject to anothers' hest ?
Now on Ikshvaku's ancient race
Falls foul disorder and disgrace,
If thou, O Queen, whose heart so long
Has loved the good should choose the wrong
Not once, O large- eyed dame, hast thou
Been guilty of offence till now,
Nor said a word to make me grieve,
Nor will I now thy sin believe.
With thee my Rama used to hold
Like place with Bharat lofty-souled.
As thou so often, when the pair
Were children yet, wouldst fain declare.
And can thy righteous soul endure
That Rama glorious, pious, pure,
Should to the distant wilds be sent
For fourteen years of banishment f
Yea, Rama Bharat's self exceeds
In love to thee and sonlike deeds,
And, for deserving love of thee,
As Bharat, even so is he.
Who better than that chieftain may
Obedience, love, and honour pay,
Thy dignity with care protect,
Thy slightest word and wish respect ?
Of all his countless followers none
Can breathe a word against my son ;
Of many thousands not a dame
Can hint reproach or whisper blame.
All creatures feel the sweet control
Of llama's pure and gentle soul.
The pride of Manu's race he binds
To him the people's grateful minds.
He wins the subjects with his truth,
104
THE RAM AY AN.
Book II.
The poor with gifts and gentle ruth,
His teachers with his docile will,
The foemen with his archer skill.
Truth, purity, religious zeal,
The hand to give, the heart to feel,
The love that ne'er betrays a friend,
The rectitude that naught can bend,
Knowledge, and meek obedience grace
My< Kama pride of Raghu's race.
Canst thou thine impious plot design
'Gainst him in whom these virtues shine,
Whose glory with the sages vies,
Peer of the Gods who rale the skies ?
From him no harsh or bitter word
To pain one creature have I heard,
And how can I my son address,
For thee, with words of bitterness ?
Have mercy, Queen: some pity show
To see my tears of anguish flow,
And listen to my mournful cry,
A, poor old man who soon must die.
Whate'er this sea-girt land can boast
Of rich and rare from coast to coa^t,
To thee, my Queen, I give it all :
But O, thy deadly words recall :
O see, my suppliant hands entreat,
Again my lips are on thy feet :
Save Rama, save my darling child,
Nor kill me with this sin defiled.'
He grovelled on the ground, and lay
To burning grief a senseless prey,
And ever and anon, assailed
By floods of woe he wept and wailed,
Striving with eager speed to gain
The margent of his sea of pain.
With fiercer words she fiercer yet
The hapless father's pleading met:
' O Monarch, if thy soul repent
The promise and thy free consent,
H0w wilt thou in the world maintain
Thy fame for truth unsmirched with stain ?
When gathered kings with thee converse,
And bid thee all the tale relrearse,
What wilt thou say, O truthful King,
In answer to their questioning?
' She to whose love my life I owe,
Who saved me smitten by the foe,
Kaikeyi, for her tender care,
Was cheated of the oath I sware.'
Thus wilt thcu answer, and forsworn
Wilt draw on thee the princes' scorn.
Learn from that tale, the Hawk and Dove,'
How strong for truth was Saivya's love.
Pledged by his word the monarch gave
His flesh the suppliant bird to save.
So King Alarka gave his eyes,
And gained a mansion in the skies.
i This story is told in the Mahabharat.
A free version of it may be f o.und in Scenes
frvm -the ^dm dyan,< etc. » -
The Sea himself his promise keeps,
And ne'er beyond his limit sweeps.
My deeds of old again recall,
Nor let thy bond dishonoured fall.
The rights of truth thou wouldst forget,
Thy Rama on the throne to set,
And let thy days in pleasure glide,
Fond King, Kausalya by thy side.
Now call it by what name thou wilt,
Justice, injustice, virtue, guilt,
Thy word and oath remain the same.
Ami thou must yield what thus I claim.
If Rama be anointed, I
This very day will surely die,
Before thy face will poison drink,
And lifeless at thy feet will sink.
Yea, better far to die than stay .
Alive to see one single day
The crowds before Kausalya stand
And hail her queen with reverent hand.
Now by my son. myself, I swear,
No gift, no promise whatsoe'er
My steadfast soul shall now content,
But only llama's banishment.'
So far she spake by rage impelled,
And then the queen deep silence held.
He heard her speech full fraught with ill,
But spoke no word bewildered still,
Gazed, on his love once held so dear
Who spoke unlovely rede to hear ;
Then as he slowly pondered o'er
The queen's resolve and oath she swore,
Once sighing forth. Ah Rama ! he
Fell prone as falls a smitten tree.
His senses lost like one insane,
Faint as a sick man weak with pain,
Or like a wounded snake dismayed,
So lay the king whom earth obeyed.
Long burning sighs he slowly heaved,
As, conquered by his woe, he grieved,
And thus with tears and sobs between
His sad faint words addressed the queen:
' By whom, Kaikeyi, wast thou taught
This flattering hope with ruin fraught?
Have goblins seized thy soul, O dame,
Who thus canst speak and feel no shame?
Thy mind with sin is sicklied o'er,
From thy first youth ne'er seen before.
A go< d and loving wife wast thou,
But all, alas ! is altered now.
What terror can have seized thy breast
To make thee frame this dire request,
That Bharat o'er the land may reign,
And Rama in the \\ ocds remain ?
Turn from thine evil ways, O turn,
And thy perfidious counsel spurn,
If thou would fain a favour do
To people, lord, and Bharat too.
O wicked traitress, fierce and vile, .
Who lovest. deeds of sin and guile,
Canto
THE RAM A? AN.
105
What crime or grievance dost thou see,
What fault in Rama or in me ?
Thy son will ne'er the throne accept
If Rama from his rights be kept,
For Bharat's heart more lirmly yet
Than Rama's is on justice set.
How shall I say, Go forth, and brook
Upon my Rama's face to look,
See his pale cheek and ashy lips
Dimmed like the moon in sad eclipse ?
How see the plan so well prepared
When prudent friends my counsels shared,
All ruined, like a host la'id low
Beneath some foeman's murderous blow
What will these gathered princes say,
From regions near and far away 1
' O'eiiong endures the monarch's reign,
For now he is a child again.'
When many a good and holy sage
In Scripture versed, revered for age,
Shall ask for Rama, what shall I
TFnhappy, what shall I reply ?
' By Queen Kaikeyi long distressed
I drove him forth and dispossessed.'
Although herein the truth I speak,
They all will hold me false and weak.
What will Kausalya say when she
Demands htr son exiled by me ?
Alas ! what answer shall I frame,
Or how console the injured dame?
She like a slave on me attends,
And with a sister's care she blends
A mother's love, a wife's, a friend's.
In spite of all her tender care,
Her noble son, her face most fair,
Another queen I could prefer
And for thy sake neglected her,
But now, O Queen, my heart is grieved
For love and care by thee received,
E'en as the sickening wretch repents
His dainty meal and condiments.
And how will Queen Sumitra trust
The husband whom she rinds unjust,
Seeing my Rama driven hence
Dishonoured, and for no offence ?
Ah ! the Videhan bride will hear
A double woe, a double fear,
Two whelming sorrows at one breath,
Her lord's disgrace, his father's death.
Mine aged bosom she will wring
And kill me with her sorrowing,
Sad as a fair nymph left to weep
Deserted on Himalaya's steep.
For short will be my days, I ween,
When I with mournful eyes have seen
My Rama wandering forth alone
And heard dear Sita sob and moan.
Ah me ! my fond belief I rue.
Vile traitress, loved as good and true,
As one who in his thirst has quaffed,
Deceived by looks, a deadly draught,
Ah ! thou hast slain me, murderess, while
Soothing my soul with wcrds of guile,
As the wild hunter kills the deer
Lured from the brake his song to hear.
Soon every honest tongue will fling
Reproach on the dishonest king;
The people's scorn in every street
The seller of his child will meet,
And such dishonour will be mine
As whelms a Brahman drunk with wine,
Ah me, for my unhappy fate,
Compelled thy words to tolerate !
Such woe is sent to scourge a crime
Committed in some distant time.
For many a day with sinful care
I cherished thee, thou sin and snare,
Kept thee, unwitting, like a cord
Destined to bind its hapless lord.
Mine hours of ease I spent with thee,
Nor deemed my love my death would be.
While like a heedless child I played,
On a black snake my hand I laid.
A cry from every mouth will burst
And all the world will hold me curst,
Because I saw my high-souled son
Unkinged, unfathered, and undone :
* The king by power of love beguiled
Is weaker than a foolish child,
His own beloved son to make
An exile for a woman's sake.
By chaste and holy vows restrained,
By reverend teachers duly trained,
When he his virtue's fruit should taste
He falls by sin and woe disgraced.'
Two words will all his answer be
When I pronounce the stern decree,
* Hence, llama, to the woods away,'
All he will say is, I obey.
O, if he would my will withstand
When banished from his home and land,
This were a comfort in my woe ;
But he will ne'er do this, I know.
My Rama to the forest fled,
And curses thick upon my head,
Grim Death will bear me hence away,
His world-abominated prey.
When I am gone and Rama too,
How wilt thou thpse I love pursue?
What vengeful sin will be designed
Against the queens I leave behind ?
When thou hast slain her son and me
Kausalya soon will follow : she
Will sink beneath her sorrows' weight,
And die like me disconsolate.
Exult, Kaikeyi, in thy pride,
And let thy heart be gratified.
When thou my queens and me hast burled,
And children/ to the under world.
Soon wilt thou rule as empress o'er
My noble house unvext before,
But then to wild confusion left,
106
THE RAMAYAN.
Boole II.
Of Rama and of me bereft.
If Bharat to thy plan consent
And long for Rama's banishment,
Ne'er let his hands presume to pay
The funeral honours to my clay.
Vile foe, thou cause, of all mine ill,
Obtain at last thy cursed will.
A widow soon shalt thou enjoy
The sweets of empire with thy boy.
O Princess, sure some evil fate
First brought thee here to devastate,
In whom the night of ruin lies
Veiled in a consort's fair disguise.
The scorn of all and deepest shame
Will long pursue my hated name,
And dire disgrace on me will press,
Misled by thee to wickedness.
How shall my Rama, whom, before,
His elephant or chariot bore,
Now with his feet, a wanderer, tread
The forest wilds around him spread ?
How shall my son, to please whose taste
The deftest cooks, with earrings graced,
With rivalry and jealous care
The dainty meal and cates prepare-
How shall he now his life sustain
With acid fruit and woodland grain ?
He spends his time unvext by cares,
And robes of precious texture wears ;
How shall he, with one garment round
His limbs recline up n the ground?
Whose was this plan, this cruel thought
Unheard till now, with ruin fraught,
To make thy son Ayodhya's king,
And send my Rama wandering ?
Shame, shame on women ! Vile, untrue,
Their selfish ends they still pursue.
Not all of womankind I mean,
But more than all this wicked queen.
0 worthless, cruel, selfish dame,
I brought thee home, my plague and woe.
What fault in me hast thou to blame,
Or in my son who loves thee so?
Fond wives may from their husbands flee,
And fathers may their sons desert,
But all the world would rave to see
My Rama touched with deadly hurt.
1 joy Ms very step to hear,
As though his godlike form I viewed ;
And when I see my Rama near
I feel my youth again renewed.
There might be life without the sun,
Yea, e'en if Indra sent no rain,
But, were my Rama banished, none
"Would, so I think, alive remain.
A foe that longs my life to take,
I brought thee here my death to be,
Caressed thee long, a venomed snake,
And through my folly die, Ah me !
Bama and me and Lakshman slay,
And then with Bharat rule the state ;
So bring the kingdom to decay,
And fawn on those thy lord who hate.
Plotter of woe, for evil bred,
For such a speech why do not all
Thy teeth from out thy wicked head
Split in a thousand pieces fall?
My Rama's words are ever kind,
He knows not how to speak in ire :
Then how canst thou presume to rind
A fault in him whom all admire I
Yield to despair, go mad, or die,
Or sink within the rifted earth ;
Thy fell request will I deny,
Thou shamer of thy royal birth.
Thy longer life I scarce can bear,
Thou ruin of my home and race,
Who wouldst my heart and heartstrings
tear,
Keen as a razor, false and base.
Mv life is gone, why speak of joy /
For what, without my son, were sweet ?
Spare, lady, him thou canst destroy ;
I pray thee as I touch thy feet.'
He fell and wept with wild complaint,
Heart-struck by her presumptuous
speeech,
But could not touch, so weak and faint,
The cruel feet he strove to reach.
CANTO XIIL
DA^ARATHA'S DISTRESS.
Unworthy of his mournful fate,
The mighty king, unfortunate,
Lay prostrate in unseemly guise,
As, banished from the blissful skies,
Yayati, in his evil day,
His merit all exhausted, lay.1
The queen, triumphant in the power
Won by her beauty's fatal dower,
Still terrible and unsubdued,
Her dire demand again renewed :
' Great Monarch, 'twas thy boast till now
To love the truth and keep the vow ;
Then wherefore would thy lips refuse
The promised boon 'tis mine to choose ? '
King Dasaratha, thus addressed,
With anger raging in his breast,
Sank for a while beneath the pain,
Then to Kaikeyi spoke again :
1 Only the highest merit obtains a home
in heaven for ever. Minor degrees of
merit procure only leases of heavenly
mansions terminable after periods propor-
tioned to the fund which buys them. King
Yayati went to heaven and when his term
expired was unceremoniously ejected, and
thrown down to earth.
n to XIV.
THE RAM AY AN.
107
' Childless so long, at length I won,
With mighty toil, from Heaven a son,
Rama, the mighty-armed ; and how
Shall I desert my darling now ?
A scholar wise, a hero bold,
Of patient mood, with wrath controlled,
How can I bid my Rama lly,
My darling of the lotus eye ?
In heaven itself I scarce could bear,
When asking of my Rama there,
To hear the Gods his griefs declare,
And O, that death would take me hence
Before I wrong his innocence 1 '
As thus the monarch wept and wailed,
And maddening grief his heart assailed,
The sun had sought his resting-place,
And night was closing round apaoe.
But yet the moon-crowned night could
bring
No comfort to the wretched king.
As still he mourned with burning sighs
And fixed his gaze upon the skies :
4 O Night whom starry fires adorn,
T long not for the coming morn.
Be kind and show some mercy: see,
My suppliant hands are raised to thee.
Nay, rather fly with swifter pace;
Ho longer would I see the face
Of Queen Kaikeyi, cruel, dread,
Who brings this woe upon mine head.'
Again with suppliant hands he tried
To move the queen, and wept and sighed:
' To me, unhappy me, inclined
To good, sweet dame, thou shouldst be kind ;
Whose life is well-nigh fled, who cling
To thee for succour, me thy king.
This, only this, is all my claim :
Have mercy, O my lovely dame.
None else have i to take my part :
Have mercy : thou art good at heart.
Hear, lady of the soft black eye.
And win a name that ne'er shall die :
Let Rama rule this glorious land,
The gift of thine imperial hand,
O lady of the dainty waist,
With eyes and lips of beauty graced,
Please Rama, me, each saintly priest,
Bharat, and all from chief to least.'
She heard his wild and mournful cry,
She saw the tears his speech that broke,
Saw her good hasband's reddened eye,
But, cruel still, no word she spoke.
His eyes upon her face he bent,
And sought for mercy, but in vain :
She claimed his darling's banishment,
He swooned upon, the ground again.
CANTO XIV.
RAMA SUMMONED.
The wicked queen her speech renewed,
When rolling on the earth she viewed
Ikshv^ku's son, Ayodhya's king,
For his dear Rama sorrowing :
* Why, by a simple promise bound,
Liest thou prostrate on the ground,
As though a grievous sin dismayed
Thy spirit ? Why so sore afraid !
Keep still thy word. The righteous deem
That truth, mid duties, is supreme :
And now in truth and honour's name
I bid thee own the binding claim.
&aivya, a king whom earth obeyed,
Once to a hawk a promise made,
Gave to the bird his flesh and bone,
And by his truth made heaven his own.1
Alarka, when a Brahman famed
For Scripture lore his promise claimed,
Tore from his head his bleeding eyes
And unreluctant gave the prize.
His narrow bounds prescribed restrain
The Rivers' Lord, the mighty main,
Who, though his waters boil and rave,
Keeps faithful to the word he gave,
Truth all religion comprehends,
Through all the world its might extends:
In truth alone is justice placed,
On truth the words of God are based ;
A life in truth unchanging past
Will bring the highest bliss at last
If thou the right would still pursue,
Be constant to thy word and true :
Let me thy promise fruitful see,
For boons, O King, proceed from thee.
STow to preserve thy righteous fame,
And yielding to my earnest claim-
Thrice I repeat it — send thy child,
Chy Rama, to the forest wild.
3ut if the boon thou still deny,
Before thy face, forlorn, I die.'
Thus was the helpless monarch stung
y Queen Kaikeyi's fearless tongue,
As Bali strove in vain to loose
limbs from Indra's fatal noose.
Dismayed in soul and pale with fear,
The monarch, like a trembling steer
between the chariot's wheel and yoke,
Again to Queen Kaikeyi spoke,
With sad eyes fixt in vacant stare,
Gathering courage from despair :
* That hand I took, thou sinful dame,
With texts, before the sacred flame,
Thee and thy son, I scorn and hate,
And all at once repudiate.
» See Additional Notes, THE SUPPLIANT
DOVE.
108
THE RAM AY AN.
Zook 11.
The night is fled: the dawn is near :
Soon will the holy priests be here
TO bid me for the rite prepare
That with my son the throne will share,
The preparation made to grace
My Rama in his royal place—
With this, e'en this, my darling for
My death the funeral flood shall pour.
Thou and thy son at least forbear
In offerings to my shade to share,
For by the plot thy guile has laid
His consecration will be stayed.
This very day how shall I brook
To meet each subject's altered look?
To mark each gloomy joyless brow
That was so bright and glad but now ? '
While thus the high-souled monarch
spoke
To the stern queen, the morning broke,
And holy night had slowly fled,
With moon and stars engarlanded.
Yet once again the cruel queen
Spoke words in answer fierce and keen,
Still on her evil purpose bent,
Wil'd with her rage and eloquent :
* What speech is this ? Such words as these
Seem sprung from poison-sown disease.
Quick to thy noble Rama send
And bid him on his sire attend.
When to my son the rule is given ;
When Rama to the woods is driven ;
When not a rival copes with me,
From chains of duty thou art free.'
Thus goaded, like a generous steed
Urged by sharp spurs to double speed,
' My senses are astray,' he cried,
' And duty's bonds my hands have tied.
I long to see mine eldest son,
My virtuous, my beloved one.'
And now the night had past away ;
Out shone the Maker of the Day,
Bringing the planetary hour
And moment of auspicious power.
Vasishtha, virtuous, far renowned,
Whose young disciples girt him round,
With sacred things without delay
Through the fair city took his way.
He traversed, where the people thronged.
And all for Rama's coming longed,
The town as fair in festive show
As his who lays proud cities low.1
He reached the palace where he heard
The mingled notes of many a bird,
Where crowded thick high-honoured bands
Of guards with truncheons in their hands.
Begirt by many a sage, elate,
Vasishtha reached the royal gate,
1 Indra, called also Purandara, Town -
destroyer.
And standing by the door he found
Sumantra, for his form renowned,
The king's illustrious charioteer
And noble counsellor and peer.
To him well skilled in every part
Of his hereditary art
Vasishtha said : * O charioteer,
Inform the king that I am here.
Here ready by my side behold
These sacred vessels made of gold,
Which water for the rite contain
From Ganga and each distant main.
Here for installing I have brought
The seat prescribed of fig-wood wrought,
All kinds of seed and precious scent
And many a gem and ornament ;
Grain, sacred grass, the garden's spoil, .
Honey and curds and milk and oil ;
Eight radiant maids, the best of all
War elephants that feed in stall;
A four-horse car, a bow and sword,
A litter, men to bear their lord ;
A white umbrella bright and fair
That with the moon may well compare ;
Two chouries of the whitest hair ;
A golden beaker rich and rare ;
A bull high-humped and fair to view,
Girt with gold bands and white of hue ;
A four-toothed steed with flowing mane, .
A throne which lions carved sustain ;
A tiger's skin, the sacred fire,
Fresh kindled, which the rites require ;
The best musicians skilled to play,
And dancing-girls in raiment gay ;
Kine, Brahmans, teachers fill the court,
And bird and beast of purest sort.
From town and village, far and near,
The noblest men are gathered here ;
Here merchants with their followers crowd,
And men in joyful converse loud,
And kings from many a distant land
To view the consecration stand.
The dawn is come, the lucky day ;
Go bid the monarch haste away,
That now Prince Rama may obtain
The empire, and begin his reign/
Soon as he heard the high behest
The driver of the chariot pressed
Within the chambers of the king,
His lord with praises honouring.
And none of all the warders checked
His entrance for their great respect
Of him well known, in place so high,
Still fain their king to gratify.
He stood beside the royal chief,
Unwitting of his deadly grief,
And with sweet words began to sing
The praises of his lord and king:
' As, when the sun begins to rise,
The sparkling sea delights our eyes,
Wake, calm with gentle soul, and thus
Canto XV.
THE
109
Give rapture, mighty King, to us.
As Matali1 this self same hour
feang lauds of old to Indra's power,
"When he the Titan hosts o'erthrew,
So hymn I tliee with praises due.
The Vedas, with their kindred lore,
Brahma their soul- born Lord adore,
Wita all the doctrines of the wise,
And bid him. as I bid thee, rise.
As, with the moon, the Lord of Day
Wakes with the splendour of his ray
Prolifis Earth, who neath him lies,
So, mighty King, I bid thee rise.
With b.issful words, O Lord of men,
Rise, radiant in thy form, as when
The sun ascending darts his light
Froni'Meru'a everlasting height.
May £iva, Agni, Sun, and Moon
Bestow on thee each choicest boon,
Kuvera, Varun, Indra bless
Kakutstha's son with all success.
Awake, the holy night is fled,
The happy light abroad is spread ;
Awake, O best of kings, and share
The glorious task that claims thy care.
The holy sage Vasishtha waits,
With all his Brahmans, at the gates.
Give thy decree, without delay,
To consecrate thy son to-day.
As armies, by no captain led,
As flocks that feed unshepherded,
Such is the fortune of a state
Without a king and desolate.'
Such were the words the bard addressed,
With weight of sage advice impressed ;
And, as he heard, the hapless king
Felt deeper yet his sorrow's sting.
At length, all joy and comfort fled,
He raised his eyes with weeping red,
And, mournful for his Rama's sake,
The good and glorious monarch spake:
' Why seek with idle praise to greet
The wretch for whom no praise is meet ?
Thy words mine aching bosom tear,
And plunge me deeper in despair.'
Sumantra heard the sad reply,
And saw his master's tearful eye.
With reverent palm to palm applied
He drew a little space aside.
Then, as the king, with misery weak,
With vain endeavour strove to speak,
Kaikeyi, skilled in plot and plan,
To sage Sumantra thus began :
' The king, absorbed in joyful thought
For hi? dear son, no rest has sought :
Sleepless to him the night has past,
And now o'erwatched he sinks at last.
Then go, Sumantra, and with speed
1 Indra's charioteer.
The glorious Rama hither lead :
Go, as I pray, nor longer wait ;
No time is this to hesitate.'
' How can I go, O Lady fair,
Unless my lord his will declare ?'
* Fain would I see him,' cried the king,
.' Quick, quick, my beauteous Rama bring.'
Then rose the happy thought to cheer
The bosom of the charioteer,
' The king, I ween, of pious mind,
The consecration has designed.'
Sumantra for his wisdom famed,
Delighted with the thought he framed,
From the calm chamber, like a bay
Of crowded ocean, took his way.
He turned his face to neither side,
But forth he hurried straight ;
Only a little while he eyed
The guards who kept the gate.
He saw in front a gathered crowd
Of men of every class,
Who, parting as he came, allowed
The charioteer to pass.
CANTO XV.
THE PREPARATIONS.
There slept the Brahmans, deeply read .
In Scripture, till the night had fled ;
Then, with the royal chaplains, they
Took each his place in lon<* array.
There gathered fast the chiefs of trade,
Nor peer nor captain long delayed,
Assembling all in order due
The consecrating rite to view.
The morning dawned with cloudless ray
On Pushya's high auspicious day,
And Cancer with benignant power
Looked down on Kama's natal hour.
The twice-born chiefs, with zealous heed,
Made ready what the rite would need.
The well-wrought throne of holy wood
And golden urns in order stood.
There was the royal car whereon
A tiger's skin resplendent shone;
There water, brought for sprinkling thence
Where, in their sacred confluence,
Blend Jumna's waves with Ganga's tide,
?rom many a holy flood beside,
From brook and fountain far and near,
From pool and river, sea and mere.
And there were honey, curd, and oil,
Parched rice and grass, the garden's spoil,
Fresh milk, eight girls in bright attire,
An elephant with eyes of fire ;
And urns of gold and silver made,
With milky branches overlaid,
All brimming from each sacred flood,
And decked with many a lotus bud.
110
THE RAMAYAN.
Soot II.
And dancing- women fair and free,
Gay with their gems, were there to see,
Who stood in bright apparel by
With lovely brow and witching eye.
White flashed the jewelled chouri there,
And shone like moonbeams through the air;
T he white umbrella overhead
A pale and moonlike lustre shed,
Wont in pure splendour to precede,
And in such rites the pomp to lead.
There stood the charger by the side
Of the great bull of snow-white hide ;
There was all music soft and loud,
And bards and minstrels swelled the crowd.
For now the monarch bade combine
Each custom of his ancient line
With every rite Ayodhya's state
Observed, her kings to consecrate.
Then, summoned by the king's behest,
The multitudes together pressed,
And, missing still the royal sire,
Began, impatient, to inquire :
4 Who to our lord will tidings bear
That all his people throng the square?
Where is the king? the sun is bright,
And all is ready for the rite.'
As thus they spoke, Sumantra, tried
In counsel, to the chiefs replied,
Gathered from lands on every side :
' To Rama's house I swiftly drave,
For so the king his mandate gave.
Our aged lord and R6ma too
In honour high hold all of you :
I in your words (be long your days!)
Will ask him why he thus delays.'
Thus spoke the peer in Scripture read,
And to the ladies' bower he sped.
Quick through the gates Sumantra hied,
Which access ne'er to him denied.
Behind the curtained screen he drew,
Which veiled the chamber from the view.
In benediction loud he raised
His voice, and thus the monarch praised :
'Sun, Moon, Kuvera, £iva bless
Kakutstha's son with high success I
The Lords of air, flood, fire decree
The victory, my King, to thee !
The holy night has past away,
Auspicious shines the morning's ray.
Rise, Lord of men, thy part to take
In the great rite, awake 1 awake !
Brahmans and captains, chiefs of trade,
All wait in festive garb arrayed ;
For thee they look wiih enger eyes :
O Raghu's son, awake ! arise'
To him in holy Scripture read,
Who hailed him thus, the monarch said,
Upraising from his sleep his head :
' Go. Rama hither lead as thou
Wast ordered by the queen but now.
Come, tell me why my mandate laid
Upon thee thus is disobeyed.
Away ! and Rarna hither bring ;
I sleep not : make no tarrying.'
Thus gave the king command anew ,'
Sumantra from hia lord withdrew ;
With head in lowly reverence bent,
And filled with thoughts of joy, he vent.
The royal street he traversed, where
Waved fla^ and pennon to the air,
And, as with joy the car he drove,
He let his eyes delighted rove.
On every side, where'er he came,
He heard glad words, their theme the same,
As in their joy the gathered folk
Of Rama and the throning spoke.
Then saw he Rama's palace bright
And vast as Mount Kailasa's height,
That glorious in its beauty showed
As Indra's own supreme abode :
With folding doors both high and wide ;
With hundred porches beautified :
Where golden statues towering rose
O'er gemmed and coral led porticoes :
Bright like a cave in Meru's side,
Or clouds through Autumn's sky that ride:
Festooned with length of bloomy twine,
Flashing with pearls and jewels' shine,
While sandal-wood and aloe lent
The mingled riches of their scent ;
With all the odorous sweets that fill
The breezy heights of Dardar's hill.
There by the gate the Saras screamed.
And shrill-toned peacocks' plumage
gleamed.
Its floors with deftest art inlaid,
Its sculptured wolves in gold arrayed,
With its bright sheen the palace took
The mind of man and chained the look,
For like the sun and moon it glowed,
And mocked Kuvera's loved abode.
C ircling the walls a crowd he viewed
Who stood in reverent attitude,
With throngs of countrymen who sought
Acceptance of the gifts they brought.
The elephant was stationed there,
Appointed Rama's self to bear;
Adorned with pearls, his brow and cheek
Were sandal-dyed in many a streak,
While he, in stature, bulk, and pride,
With Indra's own Aiiavat1 vied.
Sumantra, borne by coursers fleet,
Flashing a radiance o'er the street,
To Rama's palace flew,
And all who lined the royal road,
Or thronged the prince's rich abode,
Rejoiced as near he drew.
And with delight his bosom swelled
As onward still his course he held
1 The elephant of India.
Canto XVL
THE RAM AY AN.
Ill
Through many a sumptuous court
Like Indra's palace nobly made,
Where peacocks revelled in the shade,
And beasts of silvan sort.
Through many a hall and chamber wide,
That with Kailasa's splendour vied,
Or mansions of the Blest,
While Rama's friends, beloved and tried,
Before his coming stepped aside,
Still on Sumantra pressed.
He reached the chamber door, where stood
Around his followers young and good,
Bard, minstrel, charioteer.
Well skilled the tuneful chords to sweep,
With soothing strain to lull to sleep,
Or laud their master dear.
Then, like a dolphin darting through
Unfathomed depths of ocean's blue
With store of jewels decked,
Through crowded halls that rock-like rose,
Or as proud hills where clouds repose,
Sumantra sped unchecked —
Halls like the glittering domes on high
Beared for the dwellers of the sky
By heavenly architect.
CANTO XVI.
RAMA SUMMONED.
So through the crowded inner door
Sumantra, skilled in ancient lore,
On to the private chambers pressed
Which stood apart from all the rest.
There youthful warriors, true and bold,
Whose ears were ringed with polished gold.
All armed with trusty bows and darts,
Watched with devoted eyes andShearts.
And hoary men, a faithful train,
Whose aged hands held staves of cane,
The ladies' guard, apparelled fair
In red attire, were stationed there.
Soon as they saw Sumantra nigh,
Each longed his lord to gratify,
And from his seat beside the door
Up sprang each ancient servitor.
Then to the warders quickly cried
The skilled Sumantra, void of pride :
'Tell Rama that the charioteer
Sumantra waits for audience here/
The ancient men with one accord
Seeking the pleasure of their lord,
Passing with speed the chamber door
To Rama's ear the message bore.
Forthwith the prince with duteous heed
Called in the messenger with speed,
For 'twas his sire's command, he knew,
That sent him for the interview.
Like Lord_Kuvera, well arrayed,
He pressed a couch of gold,
Wherefrom a covering of brocade
Hung down in many a fold.
Oil and the sandal's fragrant dust
Had tinged his body o'er
Dark as the stream the spearman's thrust
Drains from the wounded boar.
Him Sita watched with tender care,
A chouri in her hand,
As Chitra,1 ever fond in fair,
Beside the Moon will stand.
Him glorious with unborrowed light,
A liberal lord of sunlike joight,
Sumantra hailed in words like these,
Well skilled in gentle courtesies,
As, with joined hands in reverence raised,
Upon the beauteous prince he gazed :
1 Happy Kausalya ! Blest is she,
The Mother of a son like thee.
Now rise, O Rama, speed away,
Go to thy sire without delay ;
For he and Queen Kaikeyi seek
And interview with thee to speak.1
The lion-lord of men, the best
Of splendid heroes, thus addressed,
To Sita spake with joyful cheer :
' The king and queen, my lady dear,
Touching the throning, for my saka
Some salutary counsel take.
The lady of the full bla -k eye
Would fain her husband gratify,
And, all his purpose understood,
Counsels the monarch to my good.
A happy fate is mine, I ween,
When he, consulting with his queen,
Sumantra on this charge, intent
Upon my gain and good, has sent.
An envoy of so noble sort
Well suits the splendour of the court.
The consecration rite this day
Will join me in imperial sway.
To meet the lord of earth, for so
His order bids me,. I will go.
Thou, lady, here in comfort stay,
And with thy maidens rest or play/
Thus Rama spake. For meet reply
The lady of the large black eye
Attended to the door her lord,
And blessings on his head implored :
'The majesty and royal state
Which holy Brahmans venerate,
The consecration and the rite
Which sanctities the ruler's might,
And all imperial powers should be
Thine by thy father's high decree,
As He, the worlds who formed and planned,
The kingship gave to Indra's hand.
1 A star in the spike of Virgo : hence
the name of the month Chaitra, or Chai*
112
THE RAMAYAN.
Book n
Then shall mine eyes my king adore
When iustral rites and fast are o'er,
And black deer's skin and roebuck's horn
Thy lordly limbs and hand adorn.
May He whose hands the thunder wield
Be in the east thy guard and shield ;
May Yama's care the south befriend,
And Varun's arm the west defend ;
And let Kuvera. Lord of Gold,
The north with firm protection hold.'
Then Ratna spoke a kind farewell,
And hailed the blessings as they fell
From Sita's gentle lips ; and then,
As a young lion from his den
Descends the mountain's stony side,
So from the hall the hero hied.
First Lakshman at the door he viewed
Who stood in reverent attitude,
Then to the central court he pressed
Where watched the friends who loved him
best.
To all his dear companions there
He gave kind looks and greeting fair.
On to the lofty car that glowed
Like fire the royal tiger strode.
Bright as himself its silver shone :
A tiger's skin was laid thereon.
With cloudlike thunder, as it rolled,
It flashed with gems and burnished gold,
And, like the sun's meridian blaze,
Blinded the eye that none could gaze.
Like youthful elephants, tall and strong,
Fleet coursers whirled the car along :
In such a car the Thousand-eyed
Borne by swift horses loves to ride.
So like Parjanya,1 when he flies
Thundering through the autumn skies,
The hero from the palace sped,
As leaves the moon some cloud o'erhead.
Still close to Rama Lakshman kept,
Behind him to the car he leapt,
And, watching with fraternal care,
Waved the long chouri's silver hair,
As from the palace gate he came
Up rose the tumult of acclaim,
While loud huzza and jubilant shout
Pealed from the gathered myriads out.
Then elephants, like mountains vast,
And steeds who all their kind surpassed,
Followed their lord by hundreds, nay
By thousands, led in long array.
First marched a band of warriors trained,
With sandal dust and aloe stained ;
Well armed was each with sword and bow,
And every breast with hope aglow,
And ever, as they onward went,
Shouts from the warrior train,
And every sweet-toned instrument
Prolonged the minstrel strain.
^he Bain-God.
On passed the tamer of his foes,
While well clad dames, in crowded rows,
Each chamber lattice thronged to view,
And chaplets on the hero threw.
Then all, of peerless face and limb,
Sang Rama's praise for love of him,
And blent their voices, soft and sweet,
From palace high and crowded street :
* Now, sure, Kausah a's heart must swell
To see the son she loves so well,
Thee.Rama, thee, her joy and pride,
Triumphant o'er the realm preside.'
Then — for they knew his bride most fair
Of all who part the soft dark hair,
His love, his life, possessed the whole
Of her young hero's heart and soul : —
* Be sure the lady's fate repays
Some mighty vow of ancient days,1
For blest with Rama's love is she
As, with the Moon's, sweet Rohini.'2
Such were the witching words that came
From lips of many a peerless dame
Crowding the palace roofs to greet
The hero as he gained the street.
CANTO XVII.
KAMA'S APPROACH.
As Rama, rendering blithe and gay
His loving friends, pursued his way,
He saw on either hand a press
Of mingled people numberless.
The royal street he traversed, where
Incense of aloe filled the air,
Where rose high palaces, that vied
With paly clouds, on either side ;
With flowers of myriad colours graced,
And food for every varied taste,
Bright as the glowing path o'erhead
Which feet of Gods celestial tread.
Loud benedictions, sweet to hear,
From countless voices soothed his ear.
While he to each gave due salute
His place and dignity to suit:
* Be thou.' the joyful people cried,
1 Be thou our guardian, lord arid guide.
Throned and anointed king to-day,
Thy feet set forth upon the way
Wherein, each honoured as a God,
Thy fathers and forefathers trod.
Thy sire and his have graced the throne,
And loving care to us have shown :
Thus blest shall we and ours remain,
Yea still more blest fn Rama's reign.
1 In a former life.
a One of the lunar asterisms, represented
as the favourite wife of the Moon. See
p. 4, note,
Canto XV1IL
THE RAM AY AN.
113
No more of dainty fare we need,
And but one cherished object heed,
That we may see our prince to-day
Invested with imperial sway.'
Such were the words and pleasant speech
That Rama heard, unmoved, from each
Of the dear friends around him spread,
As onward through the street he sped.
For none could turn his eye or thought
From the dear form his glances sought,
With fruitless ardour forward cast
Even when Raghu's son had past.
And he who saw not Rama nigh,
Nor caught a look from Rama's eye,
A mark for scorn and general blame,
Reproached himself in bitter shame.
For to each class his equal mind
With sympathy and love inclined
Most fully of the princely four,
So greatest love to him they bore,
His circling course the hero bent
Round shrine and altar, reverent,
Bound homes of Gods, where cross-roads
met,
Where many a sacred tree was set.
Near to his father's house he drew
Like Indra's beautiful to view,
And with the light his glory gave
Within the royal palace drave.
Through three broad courts, where bow-
men kept
Their watch and ward, his coursers swept,
Then through the two remaining went
On foot that prince preeminent.
Through all the courts the hero passed,
And gained the ladies' bower at last ;
Then through the door alone withdrew,
And left without his retinue.
When thus the monarch's noble boy
Had gone his sire to meet,
The multitude, elate with joy,
Stood watching in the street,
And his return with eager -eyes
Expected at the gates,
As for his darling moon to rise
The King of Rivers1 waits.
CANTO XVIII.
THE SENTENCE.
With hopeless eye and pallid mien
There sat the monarch with the queen.
His father's feet with reverence due
He clasped, arid touched Kaikeyi's too.
The king, with eyes still brimming o'er,
Cried Rama 1 and could do no more.
The Sea.
His voice was choked, his -eye was dim,
He could not speak or look on him.
Then sudden fear made Rama shake
As though his foot had roused a snake,
Soon as his eyes had seen the change
So mournful, terrible, and strange.
For there, his reason well-nigh fled,
Sighing, with soul disquieted,
To torturing pangs a prey,
Dismayed, despairing, and distraught, ,
In a fierce whirl of wildering thought
The hapless monarch lay,
Like Ocean wave-engarlanded
Storm-driven from his tranquil bed,
The Sun-God in eclipse,
Or like a holy seer, heart- stirred
With anguish, when a lying word
Has passed his heedless lips.
The sight of his dear father, pained
With woe and misery unexplained,
Filled Rama with unrest,
As Ocean's pulses rise and swell
When the great moon he loves so well
Shines full upon his breast.
So grieving for his father's sake,
To his own heart the hero spake :
' Why will the king my sire to-day
No kindly word of greeting say ?
At other times, though wroth he be.
His eyes grow calm that look on me.
Then why does anguish wring his brow
To see his well-beloved now ? '
Sick and perplexed, distraught with woe,
To Queen Kaikeyi bowing low,
While pallor o'er his bright cheek spread,
With humble reverence he said :
• What have I done, unknown, amiss
To make my father wroth like this?
Declare it, O dear Queen, and win
His pardon for my heedless sin.
Why is the sire I ever find
Filled with all love to-day unkind?
With eyes cast down and pallid cheek
This day alone he will not speak.
Or lies he prostrate neath the blow
Of tierce disease or sudden woe ?
For all our bliss is dashed with pain,
And joy unmixt is hard to gain.
Does stroke of evil fortune smite
Dear Bharat, charming to the sight, ,
Or on the brave Satrughna fall,
Or consorts, for he loves them all ?
Against his words when I rebel,
Or fail to please the monarch well,
When deeds of mine his soul offend,
That hour I pray my life may end.
How should a man to him who gave
His being and his life behave?
The sire to whom he owes his birth
Should be his deity on earth.
Hast thou, by pride and folly moved,
114
TEE RAM AY AN.
Boole It
With bitter taunt the king reproved ?
Has scorn of thine or cruel jest
To passion stirred his gentle breast ?
Speak truty, Queen, that I may know
What cause has changed the monarch so.'
Thus by the high • sou led prince addressed,
Of Kagbu's sons the chief and best,
She cast all ruth and shame aside,
And bold with greedy words replied :
4 Not wrath, O Kama, stirs the king,
Nor misery stabs with sudden sting ;
One thought that fills his soul has he,
But dares not speak for fear of thee.
Thou art so dear, his lips refrain
From words that might his darling pain.
But thou, as duty bids, must still
The promise of thy sire fulfil.
He who to me in days gone by
Touch safed a boon with honours high,
Dares now, a king, his word regret,
And caitiff-like disowns the debt.
The lord of men his promise gave
To grant the boon that I might crave,
And now a bridge would idly throw
When the dried stream has ceased to flow,
His faith the monarch must not break
In wrath, or e'en for thy dear sake.
From faith, as well the righteous know,
Our virtue and our merits flow.
Now, be they good or be they ill,
Do thou thy father's words fulfil :
Swear that his promise shall not fail,
And I will tell thee all the tale.
Yes, Rama, when I hear that thou
Hast bound thee by thy father's vow,
Then, not till then, my lips shall speak,
Nor will he tell what boon I seek.'
He heard, and with a troubled breast
This answer to the queen addressed :
* Ah me, dear lady, canst thou deem
That words like these thy lips beseem?
I. at the bidding of my sire,
Would cast my body to the fire,
A deadly draught of poison drink,
Or in the waves of ocean eink:
If he command, it shall be done,—
My father and my king in one.
Then speak and let me know the thing
So longed for by my lord the king.
It shall be done : let this suffice ;
Ham a* ne'er makes a promise twice.'
He ended. To the princely youth
Who loved the right and spoke the truth,
Cruel, abominable came
The answer of the ruthless dame :
' When Gods and Titans fought of yore,
Transfixed with darts and bathed in gore
Two boons to me thy father gave
For the dear life 'twas mine to save,
Of him I claim the ancient debt,
That Bharat on the throne be set,
And thou, O Rama, go this day
To Dandakff orest far away.
Now, &ama, if thou wilt maintain
Thy father's faith without a stain,
And thine own truth and honour clear,
Then, best of men, my bidding hear.
Do thou thy father's word obey,
Nor from the pledge he gave me stray.
Thy life in Dandak forest spend
Till nine long years and five shall end.
Upon my Bharat 's princely head
Let consecrating drops be shed,
With all the royal pomp for thee
Made ready by the king's decree.
Seek Dandak forest and resign
Rites that would make the empire thine.
For twice seven years of exile wear
The coat of bark and matted hair.
Then in thy stead let Bharat reiga
Lord of his royal sire's domain,
Rich in the fairest gems that shine,
Cars, elephants, and steeds, and kine.
The monarch mourns thy altered fata
And vails his brow compassionate :
Bowed down by bitter grief he lies
And'dares not lift to thine his eyes.
Obey his word : be firm and brave,
And with great truth the monarch save.'
While thus with cruel words she spoke.
No grief the noble youth betrayed;
But forth the father's anguish broke,
At his dear Rama's lot dismayed.
CANTO XIX.
RAMA'S PROMISE.
Calm and unmoved by threatened woe
The noble conqueror of the foe
Answered the cruel words she spoke,
Nor quailed beneath the murderous stroke :
' Yea, for my father's promise sake
I to the wood my way will take,
And dwell a lonely exile there
In hermit dress with matted hair.
One thing alone I fain would learn.
Why is the king this day so stern ?
Why is the scourge of foes so cold,
Nor gives me greeting as of old ?
Now let not anger flush thy cheek :
Before thy face the truth 1 speak.
In hermit's coat with matted hail-
To the wild wood will I repair.
How can I fail his will to do,
Friend, master, grateful sovereign too ?
One only pang consumes my breast,
That his own lips have not expressed
His will, nor made his longing known
That Bharat should ascend the throne.
Vanto XIX.
THE RAM AY AN.
115
l.\> Bharat I would yield my wife,
My realm and wealth, mine own dear life.
Unasked I fain would yield them all ;
More gladly at my father's call,
More gladly when the gift may free
Bis honour and bring joy to thee.
Ihus, lady, his sad heart release
From the sore shame, and give him peace,
But tell me, O, I pray thee, why
rhe lord of men, with downcast eye,
Lies prostrate thus, and one by one
Down his pale cheek the tear-drops run.
Let couriers to thy father speed
On horses of the swiftest breed,
And, by the mandate of the king,
To Dandak's pathless wild will fare,
For twice seven years an exile there.'
When Kama thus had made reply
Kaikeyi's heart with joy beat high.
She, trusting to the pledge she held,
The youth's departure thus impelled :
' 'Tis well. Be messengers despatched
On coursers ne'er for fleetness matched,
To seek my father's home and lead
My Bharat back with all their speed.
And, Rarna, as I ween that thou
Wilt scarce endure to linger now,
So surely it were wise and good
This hour to journey to the wood.
And if, with shame cast down and weak,
No word to thee the king can speak.
Forgive, and from thy mind dismiss
A trifle in an hour like this.
But till thy feet in rapid haste
Have left the city for the waste,
And to the distant forest fled,
He will not bathe nor call for bread.'
* Woe! woe 1' from the sad monarch burst,
In surging floods of grief immersed ;
Then swooning, with his wits astray,
Upon the gold-wrought couch he Jay.
And Rama raised the aged king :
But the stern queen, unpitying,
Checked not her needless words, nor spared
The hero for all speed prepared,
But urged him with her bitter tongue
Like a good horse with lashes stung.
She spoke her shameful speech. Serene
He heard the fury of the queen,
And to her words so vile and dread
Gently, unmoved in mind, he said :
' 1 would not in this world remain
A grovelling thrall to paltry gain,
But duty's path would fain pursue,
True as the saints themselves are true.
From death itself I would not fly
My father's wish to gratify.
What deed soe'er his loving son
May do to please him, think it done.
Amid all duties, Queen, I count
This duty first and paramount,
That sons, obedient, aye fulfil
Their honoured fathers' word and will.
Without his word, if thou decree,
Forth to the forest will I flee,
And there shall fourteen years be spent
Mid lonely wilds in banishment.
Methinks thou couldst not hope to find
One spark of virtue in my mind,
If thou, whose wish is still my lord,
Hast for this grace the king implored,
This day I go, but, ere we part,
Must chew my Site's tender heart,
To my dear mother bid farewell ',
Then to the woods, a while to dwell.
With thee, O Queen, the care must rest
That Bharat hear his sire's behest,
And guard the land with righteous sway,
For such the law that lives for aye.'
In speechless woe the father heard,
Wept with loud cries, but spoke no word*
Then Rama touched his senseless feet,
And hers, for honour most unmeet ;
Round both his circling steps he bent,
Then from the bower the hero went.
Soon as he reached the gate he found
His dear companions gathered round.
Behind him came Sumitra's child
With weeping eyes so sad and wild.
Then saw he all that rich array
Of vases for the glorious day.
Round them with reverent steps he paced,
Nor vailed his eye, nor moved in haste.
The loss of empire could not dim
The glory that encompassed him.
So will the Lord of Cooling Rays1
On whom the world delights to gaze,
Through the great love of all retain
Sweet splendour in the time of wane.
Now to the exile's lot resigned
He left the rule of earth behind :
As though all worldly cares he spurned
No trouble was in him discerned.
The chouries that for kings are used,
And white umbrella, he refused,
Dismissed his chariot and his men,
And every friend and citizen.
He ruled 'his senses, nor betrayed
The grief that on his bosom weighed,
And thus his mother's mansion sought
To tell the mournful news he brought.
Nor could the gay-clad people there
Who flocked round Rama true and fair,
One sign of altered fortune trace
Upon the splendid hero's face.
Nor had the chieftain, mighty-armed,
Lost the bright look all hearts that charm ed,
i The Moon.
116
THE RAM AY AN.
Boole II.
As e'en from autumn moons is thrown
A splendour which is all their own.
With his sweet voice the hero spoke
Saluting all the gathered folk,
Then righteous-souled and great in fame
Close to his mother's house he came.
Lakshman the brave, his brother's peer
In princely virtues, followed near,
Sore troubled, but resolved to show
No token of his secret woe.
Thus to the palace Rama went
Where all were gay with hope and joy;
But well he knew the dire event
That hope would mar, that bliss destroy.
So to his grief he would not yield
Lest the sad change their hearts might
rend,
And, the dread tiding unrevealed,
Spared from the bio w each faithful friend.
CANTO XX.
KAUg ALGA'S LAMENT.
But in the monarch's palace, when
Sped' from the bower that lord of men,
Up from the weeping women went
A mighty \vail and wild lament :
• Ah, he who ever freely did
His duty ere his sire could bid,
Our refuge and our sure defence,
This day will go an exile hence.
He on Kausalya loves to wait
Most tender and affectionate,
And as he treats his mother, thus
From childhood has he treated us.
On themes that sting he will not speak,
And when reviled is calm and meek.
He soothes the angry, heals offence :
He goes to-day an exile hence.
Our lord the king is most unwise,
And looks on life with doting eyes,
Who in his folly casts away
The world's protection, hope, and stay.'
Thus in their woe, like kine bereaved
Of their young calves, l the ladies grieved,
1 The comparison may to a European
reader seem a homely one, But Spenser
likens an infuriate woman to a cow
' Thatisberobbedof her youngling dere.'
Shakspeare also makes King Henry VI.
compare himself to the calf's mother that
'Runs lowing up and down, Looking
the way her harmless young one went.'
* Cows,' says De Quincey, ' are amongst
the gentlest of breathing creatures ; none
show more passionate tenderness to their
young, when deprived of them, and, in
short, I am not ashamed to profess a deep
love for these gentle creatures.'
And ever as they wept and wailed
With keen reproach the king assailed.
Their lamentation, mixed with tears,
Smote with new grief the monarch's ears,
Who, burnt with woe too great to bear,
Fell on his couch and fainted there.
Then Rama, smitten with the pain
His heaving heart could scarce restrain,
Groaned like an elephant and strode
With Lakshman to the queen's abode.
A warder there, whose hoary eld
In honour high by all was held,
Guarding the mansion, sat before
The portal, girt with many more.
Swift to their feet the warders sprang,
And loud the acclamation rang,
Hail, Rama ! as to him they bent,
Of victor chiefs preeminent.
One court he passed, and in the next
Saw, masters of each Veda text,
A crowd of Brahmans, good and sage,
Dear to the king for lore and age,
To these he bowed his reverent head,
Thence to the court beyond he sped.
Old dames and tender girls, their care
To keep the doors, were stationed there.
And all, when Rama came in view,
Delighted to the chamber flew,
To bear to Queen Kausalya s ear
The tidings that she loved to hear.
The queen, on rites and prayer intent,
In careful watch the night had spent,
And at the dawn, her son to aid,
To Vishnu holy offerings made.
Firm in her vows, serenely glad,
In robes of spotless linen clad,
As texts prescribe, with grace implored,
Her offerings in the fire she poured.
Within her splendid bower he came,
And saw her feed the sacred flame
There oil, and grain, and vases stood,
With wreaths, and curds, and cates, and
wood,
And milk, and sesamum, and rice,
The elements of sacrifice.
She, worn and pale with many a fast
And midnight hours in vigil past,
In robes of purest white arrayed,
To Lakshml Queen drink-offerings paid.
So long away, she flew to meet
The darling of her soul :
So runs a mare with eager feet
To welcome back her foal.
He with his firm support upheld
The queen, as near she drew,
And, by maternal love impelled,
Her arms around him threw.
Her hero son, her matchless boy
She kissed upon the head :
She blessed him in her pride and joy
With tender words, and said :
Canto XX.
THE RAMA? AN.
117
' Be like thy royal sires of old,
The nobly good, the lofty-souled !
Their lengthened days and fame be thine,
And virtue, as beseems thy line !
The pious king, thy father, see
True to his promise made to thee :
That truth thy sire this day will show,
And regent's power on thee bestow.'
She spoke. He took the proffered seat,
And as she pressed her son to eat,
Raised reverent hands, and, touched with
shame,
Made answer to the royal dame :
' Dear lady, thou hast yet to know
That danger threats, and heavy woe ;
A grief that will with sore distress
On Sita, thee, and Lakshman press.-
What need of seats have such as I ?
This day to Dandak wood I fly.
The hour is come, a time, unmeet
For silken couch and gilded seat.
I must to lonely wilds repair,
Abstain from flesh, and living there
On roots, fruit, honey, hermit's food,
Pass twice seven years in solitude. '
To Bharat's hand the king will yield
The regent power I thought to wield,
And me, a hermit, will he send
My days in Dandak wood to spend,1
As when the "woodman's axe has lopped
A $al branch in the grove, she dropped :
So from the skies a Goddess falls
Ejected from her radiant halls.
When Rama saw her lying low,
Prostrate by too severe a blow,
Around her form his arms he wound
And raised her fainting from the ground.
His hand upheld her like a mare
Who feels her load too sore to bear,
And sinks upon the way o'ertoiled,
And all her limps with dust are soiled.
He soothed her in her wild distress
With loving touch and soft caress.
She, meet for highest fortune, eyed
The hero watching by her side,
And thus, while Lakshman bent to hear,
Addressed her son with many a tear :
* If, Rama, thou had ne'er been born
My child to make thy mother mourn,
Though reft of joy, a childless queen,
Such woe as this I ne'er had seen.
Though to the childless wife there clings
O.ne sorrow armed with keenest stings,
'No child have I : no child have I,'
No second misery prompts the sigh.
When long I sought, alas, in vain,
My husband's love and bliss to gain,
In Rama all my hopes I set
And dreamed I might be happy yet.
I, of the consorts first and best,
Must bear my rivals' taunt and jest,
And brook, though better far than they,
The soul distressing words they say.
What woman can be doomed to pine
In misery more sore than mine,
Whose hopeless days must still be spent
In grief that ends not and lament ?
They scorned me when my son was nigh ;
When he is banished I must die.
Me, whom my husband never prized,
Kaikeyi's retinue despised
With boundless insolence, though she
Tops not in rank nor equals me.
And they who do me service yet,
Nor old allegiance quite forget,
Whene'er they see KaikeyiV son,
With silent lips my glances shan.
How, O my darling, shall I brook
Bach menace of Kaikeyi's look,
And listen, in my low estate,
To taunts of one so passionate?
For seventeen years since thou wast born
I sat and watched, ah me, forlorn !
Hoping some blessed day to see
Deliverance from my woes by thee.
Now comes this endless grief and wrong1,
So dire I cannot bear it long,
Sinking, with age and sorrow worn,
Beneath my rivals' taunts and scorn.
How shall I pass in dark distress
My long lone days of wretchedness
Without my Rama's face, as bright
As the full moon to cheer my sight?
Alas, my cares thy steps to train,
And fasts, and vows, and prayers are vain
Hard, hard, I ween, must be this heart
To bear this blow nor burst apart,
As some great river bank, when first
The floods of Rain-time on it burst.
No, Fate that speeds not will not slay,
Nor Yama's halls vouchsafe me room,
Or, like a lion's weeping prey,
Death now had borne me to my doom.
Hard is my heart and wrought of steel
That breaks not with the crushing
blow,
Or in the pangs this day I feel
My lifeless frame had sunk below.
Death waits his hour, nor takes me now :
But this sad thought augments my painj
That prayer and largess, fast and vow,
And Heavenward service are in vain.
Ah me, ah me 1 with fruitless toil
Of rites austere a child I sought :
Thus seed cast forth on barren soil
Still lifeless lies and comes to naught.
If ever wretch by anguish grieved
Before his hour to death had fled,
I mourning, like a cow bereaved,
Had been this day among the dead.'
118
THE RAM AY AN.
Boole 11.
CANTO XXI.
KAUgALYA CALMED.
While thus Kausalya wept and sighed.
With timely words sad Lakshman cried :
'O honoured Queen I like it ill
That, subject to a woman's will,
Rama his royal state should quit
And to an exile's doom submit.
The aged king, fond, changed, and week,
Will as the queen compels him speak.
But why should Rama thus be sent
To the wild woods in banishment ?
No least offence I find in him,
I eee no fault his fame to dim.
Not one in all the world I know,
Not outcast wretch, not secret foe,
Whose whispering lips would dare assail
His spotless life with slanderous tale.
Godlike and bounteous, just, sincere,
E'en to his very foemen dear :
Who would without a cause neglect
The right, and such a son reject ?
And if a king such order gave,
In second childhood, passion's slave,
What son within his heart would lay
The senseless order, and obey?
Come, Rama, ere this plot be known
Stand by me and secure the throne.
Stand like the King who rules below,
Stand aided by thy brother's bow :
How can the might of meaner men
Resist thy royal purpose then ?
My shafts, if rebels court their fate,
Shall lay Ayodhya desolate.
Then shall her streets with blood be dyed
Of those who stand on Bharat's side :
None shall my slaughtering hand exempt,
For gentle patience earns contempt.
If, by Kaikeyi's counsel changed,
Our father's heart be thus estranged,
No mercy must our arm restrain,
But let the foe be slain, be slain.
For should the guide, respected long,
No more discerning right and wrong,
Turn in forbidden paths to stray,
'Tis meet that force his steps should stay.
What power sufficient can he see,
What motive for the wish has he,
That to Kaikeyi would resign
The empire which is justly thine ?
Can he, O conqueror of thy foes,
Thy strength and mine in war oppose?
Can he entrust, in our despite,
To Bharat's hand thy royal right ?
I love this brother with the whole
Affection of my faithful soul.
Yea Queen, by bow and truth I swear,
By sacrifice, and gift, aiid prayer,
If Rama to the forest goes,
Or where the burning furnace glows,
First shall my feet the forest tread,
The flames shall first surround my head.
My might shall chase thy grief and tears,
As darkness flies when morn appears.
Do thou, dear Queen, and Rama too
Behold what power like mine can do.
My aged father I will kill,
The vassal of Kaikeyi's will,
Old, yet a child, the woman's thrall,
Infirm, and base, the scorn of all.'
Thus Lakshman cried, the mighty-souled:
Down her sad cheeks the torrents rolled,
As to her son Kausalya spake ;
' Now thou hast heard thy brother, take
His counsel if thou hold it wise,
And do the thing his words advise.
Do not, my son, with tears I pray,
My rival's wicked word obey,
Leave me not here consumed with woe,
Nor to the wood, an exile, go,
If thou, to virtue ever true,
Thy duty's path would still pursue,
The highest duty bids thee stay
And thus thy mother's voice obey.
Ttius Kasyap's great ascetic son
A seat among the Immortals won :
In his own home, subdued, he stayed,
And honour to his mother paid.
If reverence to thy sire be due,
Thy mother claims like honour too,
And thus I charge thee, O my child,
Thou must not seek the forest wild.
Ah, what to me were life and bliss,
Condemned my darling son to miss?
But with my Rama near, to eat
The very grass itself were sweet.
But if thou still wilt go and leave
Thy hapless mother here to grieve,
I from that hour will food abjure,
Nor life without my son endure.
Then it will be thy fate to dwell
In depth of world detested hell,
As Ocean in the olden time
Was guilty of an impious crime
That marked the lord of each fair flood
As one who spills a Brahman's blood.'1
Thus spake the queen, and wept, and
sighed ;
Then righteous Rama thus replied :
* 1 have no power to slight or break
Commandments which my father spake.
I bend my head, dear lady, low,
Forgive me, for I needs must go.
Once Kandu, mighty saint, who made
His dwelling in the forest shade,
1 The commentators say that, in a former
creation, Ocean grieved his mother and
suffered in consequence the pains of hell.
Canto XXL
THE RAMA YAN.
119
A cow— and duty's claims he knew—
Obedient to his father, slew.
And in the line from which we spring,
When ordered by their sire the king,
Through earth the sons of Sagar clsft,
And countless things of life bereft.1
So Jamadagni's son55 obeyed
His sire, when in the wood he laid
His hand upon his axe, and smote
Through Renuka his mother's throat.
The deeds of* these and more beside,
Peers of the Gods, my steps shall guide,
And resolute will I fill til
My father's word, my father's will.
Nor I, O Queen, unsanctioned tread
This righteous path, by duty led :
The road my footsteps journey o'er
Was traversed by the great of yore.
This high command which all accept
Shall faithfully by me be kept,
For duty ne'er will him forsake
Who fears his sire's command to break.'
Thus to his mother wild with grief:
Then thus to Lakshman spake the chief
Of those by whom the bow is bent,
Mid all who speak, most eloquent :
* I know what love for me thou hast,
What firm devotion unsurpassed :
Tny valour and thy worth I know,
And glory that appals the foe.
Blest youth, my mother's woe is great,
It bends her neath its matchless weight :
No claims will she, with blinded eyes,
Of truth and patience recognize.
For duty is supreme in place,
And truth is duty's noblest base.
Obedient to my sire's behest
I serve the cause of duty best.
For man should truly dp whate'er
To mother, Brahman, sire, he sware :
He must in duty's path remain,
Nor let his word be pledged in vain.
And, O my brother, how can I
Obedience to this charge deny ?
Kaikeyi's tongue my purpose spurred,
But 'twas my sire who gave the word.
Cast these unholy thoughts aside
Which smack of war and Warriors' pride;
To duty's call, not wrath attend,
And tread the path which I commend.'
Kama by fond affection moved
His brother Lakshman thus reproved ;
Then with joined hands and reverent head
Again to Queen Kausalya said:
' 1 needs must go— do thou consent-
To the wild wood in banishment.
O give me, by my life I pray,
Thy blessing ere I go away.
1 As described in Book I Canto XL.
* Paras uraina.
y
I, when the promised years are o'er,
Shall see Ayodhya's town once more.
Then, mother dear, thy tears restrain,
Nor let thy heart be wrung by pain :
In time, my father's will obeyed,
Shall I return from greenwood shade.
My dear Videhan, thou, and I
Lakshman, Sumitra, feel this tie,
And must my father's word obey,
As duty bids that rules for aye.
Thy preparations now forgo,
And lock within thy breast thy woe,
Nor be my pious wish withstood
To go an exile to the wood.'
Calm and unmoved the prince explained
His duty's claim and purpose high,
The mother life and sense regained,
Looked on her son and made reply :
* If reverence be thy father's due,
The same by right and love is mine :
Go not, my charge I thus renew,
Nor leave me here in woe to pine,
What were such lonely life to me,
Rites to the shades, or deathless lot ?
More dear, my son, one hour with thee
Than all the world where thou art not.'
As bursts to view, when brands blaze high,
Some elephant concealed by night,
So, when lie heard his mother's cry,
Burnt Kama's grief with fiercer might.
Thus to the queen, half senseless still,
And Lakshman, burnt with heart-felt
pain,
True to the right, with steadfast will,
His duteous speech he spoke again :
* Brother. I know thy loving mind,
Thy valour and thy truth I know,
But now to claims of duty blind
Thou and my mother swell my woe.
The fruits of deeds in human life
Make love, gain, duty, manifest,
Dear when they meet as some fond wife
With her sweet babes upon her breast.
But man to duty first should turn
Whene'er the three are not combined:
For those who heed but gain we spurn,
And those to pleasure all resigned.
Shall then the virtuous disobey
Hests of an aged king and sire,
Though feverous joy that father sway,
Or senseless love or causeless ire ?
I have no power, commanded thus,
To slight his promise and decree:
The honoured sire of both of us,
My mother's lord and life is he.
Shall she, while yet the holy king
Is living, on the right intent, —
Shall she, like some poor widowed thing,
Go forth with me to banishment?
Now. mother, speed thy parting *on.
And let thy blessing soothe my pain,
12*
THE RAMA YAN.
Boole II.
That I may turn, mine exile done,
Like Kkig Yayati, home again.
Fair glory and the fruit she gives,
For lust of sway I ne'er will slight :
What, for the span a mortal lives,
Were rule of earth without the right?'
He soothed her thus, firm to the last
His counsel to his brother told :
Then round the queen in reverence passed,
And held her in his loving hold.
CANTO XXII.
LAKSHMAN CALMED.
So Bama kept unshaken still
His noble heart with iron will.
To his dear brother next he turned,
Whose glaring eyes with fury burned,
Indignant, panting like a snake,
And thus again his counsel spake:
* Thine anger and thy grief restrain,
And firm in duty's path remain.
Dear brother, lay thy scorn aside,
And be the right thy joy and pride.
Thy ready zeal and thoughtful care
To aid what rites should grace the heir, —
These 'tis another's now to ask ;
Come, gird thee for thy noble task,
That Bharat's throning rites may be
Graced with the things prepared for me.
Arid with thy gentle care provide
That her fond heart, now sorely tried
With fear and longing for my sake,
With doubt and dread may never ache.
To know that thoughts of co/ning ill
One hour that tender bosom fill
With agony and dark despair
Is grief too great for me to bear.
I cannot, brother, call to mind
One wilful fault or undesigned,
When I have pained in anything
My mothers or my sire the king.
The right my father keeps in view,
In promise, word, and action true ;
Let him then all his fear dismiss,
Nor dread the loss of future bliss.
He fears his truth herein will fail :
Hence bitter thoughts his heart assail.
He trembles lest the rites proceed,
And at his pangs my heart should bleed.
So now this earnest wish is mine,
The consecration to resign,
And from this city turn away
To the wild wood with no delay.
My banishment to-day will free
Kaikeyi from her cares, that she,
At last contented and elate,
May Bharat's throning celebrate.
'hen will the lady's trouble cease,
hen will her heart have joy and peace,
iVhen wandering in the wood I wear
Deerskin, and bark, and matted hair,
^or shall by me his heart be grieved
iVhose choice approved, whose mind con-
ceived
'his counsel which I follow. No,
'orth to the forest will I go.
Tis Fate, Sumitra's son, confess,
'hat sends me to the wilderness.
Tis Fate alone that gives away
?o other hands the royal sway.
low could Kaikeyi's purpose bring
3n me this pain and suffering,
Were not her change of heart decreed
y Fate whose will commands the deed ?
know my filial love has been
Dhe same throughout for every queen,
And with the same affection she
las treated both her son and me.
ier shameful words of cruel spite
To stay the consecrating rite,
And drive me banished from the throne, —
These I ascribe to Fate alone,
low could she, born of royal race,
Whom nature decks with fairest grace,
Speak like a dame of low degree
before the king to torture me ?
But Fate, which none may comprehend,
To which all life must bow and bend,
[n her and me its power has shown,
Arid all my hopes are overthrown.
What man, Sumitra's darling, may
Contend with Fate's resistless sway,
Whose all-commanding power we find
Our former deeds alone can bind 1
Our life and death, our joy and pain,
Anger and fear, and loss and gain,
Each thing that is, in every state,
All is the work of none but Fate.
E'en saints, inspired with rigid zeal,
When once the stroke of Fate they feel,
In sternest vows no more engage,
And fall enslaved by love and rage.
So now the sudden stroke whose weight
Descends unlocked for, comes of Fate,
And with unpitying might destroys
The promise of commencing joys.
Weigh this true counsel in thy soul :
With thy firm heart thy heart control ;
Then, brother, thou wilt cease to grieve
For hindered rites which now I leave.
So cast thy needless grief away,
And strictly my commands obey.
These preparations check with speed,
Nor let my throning rites proceed.
These urns that stand prepared to shed
King-making drops upon my head,
Shall with their pure lustrations now
Inaugurate my hermit's vow.
XXIII.
THE RAMA YAN.
121
Yet what have I to do with things
That touch the state and pomp>f .kings?
These hands of mine shall water take
To sanctify the vow I make.
Now Lakshman, let thy heart- no more
My fortune changed and lost deplore.
A forest life more joys may bring
Than those that wait upon a king.
Now though her arts successful mar
My consecrating rite,
Let not the youngest queen too far
Thy jealous fear excite.
Nor let one thought suggesting ill
Upon our father fall,
But let thy heart remember still
That Fate is lord of all.'
.
CANTO XXIII.
AKSH MAN'S ANGER.
Thus Rama to his brother said ;
And Lakshman bent his drooping head.
In turns by grief and pride impelled,
A middle course of thought he held.
Then in a frown of anger, bent
His brows that chief most excellent,
And like a serpent in his hole,
Breathed fierce and fast in wrath of soul.
His threatening brows so darkly frowned,
His eyes so fiercely glanced around,
They made his glare, which none might
brook,
Like some infuriate lion's look.
Like some wild elephant, full oft
He raised and shook his hand1 aloft.
Now turned his neck to left and right
Now bent, now raised its stately height.
Now in his rage that sword he felt
Which mangling wounds to foemen dealt,
With sidelong glance his brother eyed,
And thus in burning words replied :
* Thy rash resolve, thy eager haste,
Thy mighty fear, are all misplaced :
No room is here for duty's claim,
No cause to dread the people's blame.
Can one so brave as thou consent
To use, a coward's argument J
The glory of the Warrior race
With craven speech his lips debase ?
Can one like thce so falsely speak,
Exalting Fate, confessed so weak ? ^
Canst thou, undoubting still restrain
Suspicions of those sinful twain ?
1 The Sanskrit word liasta signifies both
hand, and the trunk of 'The beast that
bears between his eyes a serpent for a
hand,'
Canst thou, most duteous, fail to know
Their hearts are set on duty's show ?
They with deceit have set their trains,
And now the fruit rewards their pains,
Had they not long ago agreed,
0 Rama, on this treacherous deed,
That promised boon, so long retained,
He erst had given and she had gained,
1 cannot, O my brother, bear
To see another throned as heir
With rites which all our people hate :
Then, O, this passion tolerate.
This vaunted duty which can guide
Thy steps from wisdom's path aside,
And change the counsel of thy breast,
O lofty-hearted, I detest.
Wilt thou, when power and might are
thine,
Submit to this abhorred design?
Thy father's impious hest fulfil,
That vassal of Kaikeyi's will ?
But if thou still wilt shut thine eyes,
Nor see the guile herein that lies;
My soul is sad, I deeply mourn,
And duty seems a thing to scorn.
Canst thou one moment think to please
This pair who live for love and ease,
And 'gainst thy peace, as foes, allied,
With tenderest names their hatred hide
Now if thy judgment still refers
To Fate this plot of his and hers,
My mind herein can ne'er agree :
And O, in this be ruled by me.
Weak, void of manly pride are they
Who bend to Fate's imputed sway :
The choicest souls, the nobly great
Disdain to bow their heads to Fate.
And he who dares his Fate control
With vigorous act and manly soul,
Though threatening Fate his hopes assail.
Unmoved through all need never quail.
This day mankind shall learn aright
The power of Fate and human might,
So shall the gulf that lies between
A man and Fate be clearly seen.
The might of Fate subdued by me
This hour the citizens shall see,
Who saw its intervention stay
Thy consecrating rites to-day
My power shall turn this Fate aside,
That threatens, as, with furious stride,
An elephant who scorns to feel,
In rage unchecked, the driver's steel.
Not the great Lords whose sleepless might
Protects the worlds, shall stay the rite
Though earth, hell, heaven combine their
powers :
And shall we fear this sire of ours ?
Then if their minds are idly bent
To doom thee, King, to banishment,
I Through twice seven years of exile they
122
THE RAM AY AN.
Boole II.
Shall in the lonely forest stay.
3 will consume the hopes that fire
The queen Kaikeyj and our sire,
That to her son this check will bring
Advantage, making Bharat king.
The power of Fate will ne'er withstand
The might that arms my vigorous hand ;
If danger and distress assail,
My fearless strength will still prevail.
A thousand circling years shall flee :
The forest then thy home shall be,
And thy good sons, succeeding, hold
The empire which their sire controlled.
The royal saints, of old who reigned,
For aged kings this rest ordained:
These to their sons their realm commit
That they, like sires, may cherish it.
O pious soul, if thou decline
The empire which is justly thine,
Lest, while the king distracted lies,
Disorder in the state should rise,
I,— or no mansion may I find
In worlds 'to hero souls assigned,—
The guardian of thy realm will be,
As the sea-bank protects the sea.
Then cast thine idle fears aside :
With prosperous rites be sanctified.
The lords of earth may strive in vain :
My power shall all their force restrain.
My pair of arms, my warrio'rs bow
Are not for pride of empty show :
For no support these shafts were made ;
And binding up ill suits my blade :
To pierce the foe with deadly breach —
This is the work of all and each.
But small, methinks, the love I show
For him I count my mortal foe.
Soon as my trenchant steel is bare,
Flashing its lightning through the air,
I heed no foe, nor stand aghast
Though Indra's self the levin cast.
Then shall the ways be hard to pass,
Where chariots lie in ruinous mass ;
When elephant and man and steed
Crushed in the murderous onslaught bleed
And legs and heads fall, heap on heap,
Boneath my sword's tremendous sweep.
Struck by my keen brand's trenchant blade
Thine enemies shall fall dismayed,
Like towering mountains rent in twain,
Or lightning clouds that burst in rain,
Wnen armed with brace and glove 1 stand
And take my trusty bow in hand,
Wno then shall vaunt his might ? who dare
Count h m a man to meet me there?
Then will I loose my shafts, and strike
Man, elephant, and steed alike :
At one shall many an arrow riy,
And many a foe with one shall die.
This day the world my power shall see,
That none in arms can rival nie :
My strength the monarch shall abase,
And set thee, lord, in lordliest place.
These arms which breathe the sandal's
S3ent,
Which golden bracelets ornament,
These hands which precious gifts bestow,
Which guard the friend and smite the foe,
A nobler service shall assay,
And tight in Rfima's cause to-day,
Che robbers of thy rights to stay,
Speak, brother, tell thy foernan's name
Whom I, in conquering strife,
May strip of followers and fame,
Of fortune, or of life.
Say, how may all this sea-girt land
Be brought to own thy sway :
Thy faithful servant here I stand
To listen and obey.'
Then strove the bride of Uaghu's race
Sad Lakshinan's heart to cheer,
While slowly down the hero's face,
Unchecked, there rolled a tear.
' The orders of my sire,' he cried,
'My will shall ne'er oppose :
I follow still, whate'er betide,
The path which duty shows.'
CANTO XXIV.
KAU^ALYA CALMED.
But when Kausaly£ saw that he
Resolved to keep his sire's decree,
While tears and sobs her utterance broke,
Her very righteous speech she spoke :
' Can he, a stranger yet to pain,
Whose pleasant words all hearts enchain,
Son of the king and me the queen,
Live on the grain his hands may glean ;
Can he, whose slaves and menials eat
The finest cakes of sifted wheat —
Can Rama in the forest live
On roots and fruit which woodlands give ;
Who will believe, who will not fear
When the sad story smites his ear,
That one so dear, so noble held,
Is by the king his sire expelled ?
Now surely none may Fate resist,
Which orders all as it may list,
If, Rama, in thy strength and grace,
The woods become thy dwelling-place.
A childless mother long I grieved,
And many a sigh for offspring heaved,
With wistful longing weak and worn
Till thou at last, my son, wast born.
Fanned by the storm of that desire
Deep in my soul I felt the tire,
Whose offerings flowed from weeping eyes,
With fuel fed of groans and bigiis,
Canto XXIV.
THE RAM AY AN.
123
Wihile round the flame the smoke grew hot
Of tears because thou earnest not.
Now reft of thee, too fiery fierce
The flame of woe my heart will pierce,
As, when the days of spring return,
The sun's hot beams the forest burn.
The mother cow still follows near
The wanderings of her youngling dear,
So close to thine my feet shall be,
Where'er thou goest following thee,'
Rama, the noblest lord of men,
Heard his fond mother's speech, and then
In soothing words like these replied
To the sad queen who wept and sighed :
' Nay, by Kaikeyi's art beguiled,
When I am banished to the wild,
If thou, my mother, also fly,
The aged king will surely die.
When wedded dames their lords forsake,
Long for the crime their souls shall ache.
Thou must not e'en in thought within
Thy bosom frame so dire a sin.
Long as Kakutstha's son, who reigns
Lord of the earth, in life remains,
Thou must with love his will obey :
This duty claims, supreme for aye.
Yes, mother, thou and I must be
Submissive to my sire's decree,
King, husband, sire is he confessed,
The lord of all, the worthiest.
I in the wilds my days will spend
Till twice seven years have reached an end,
Then with great joy will come again,
And faithful to thy hests remain.'
Kausalya, by her son addressed,
With love and passion sore distressed,
Afflicted, with her eyes bedewed,
To Rama thus her speech renewed :
' Nay, Rama, but my heart will break
If with these queens my home I make,
Lead me too with thee ; let me go
And wander like a woodland roe.'
Then, while no tear the hero shed,
Thus to the weeping queen he said :
' Mother, while lives the husband, he
Is woman's lord and deity.
O dearest lady, thou and I
Our lord and king must ne'er deny;
The lord of earth himself have we
Our guardian wise and friend to be.
And Bharat, true to duty's call,
Whose sweet words take the hearts of all,
Will serve thee well, and ne'er forget
The virtuous path before him set.
Be this, I pray, thine earnest care,
That the old king my father ne'er,
When I have parted hence, may know,
Grieved for his son, a pang of woe.
Let not this grief his soul distress,
To kill him with the bitterness.
Wth duteous care, in erery thing,
Love, comfort, cheer the aged king.
Though, best of womankind, a spouse
Keeps firmly all her fasts and vows,
Nor yet her husband's will obeys,
She treads in sin's forbidden ways.
She to her husband's will who bends
Goes to high bliss that never ends,
Yea, though the Gods have found in her
^ o reverential worshipper.
Bent on his weal, a woman still
Must seek to do her husband's will :
For Scripture, custom, law uphold
This duty Heaven revealed of old.
Honour true Brahmans for my sake,
And constant offerings duly make,
With fire-oblations and with flowers,
To all the host of heavenly powers.
Look to the coming time, and yearn
For the glad hour of my return,
And still thy duteous course pursue,
Abstemious, humble, kind, and true.
The highest bliss shalt thou obtain
When I from exile come again,
If, best of those who keep the right,
The king my sire still see the light.'
The queen, by Rama thus addressed,
Still with a mother's grief oppressed,
While her long eyes with tears were dim,
Began once more and answered him :
* Not by my pleading may be stayed
The firm resolve thy soul has made.
My hero, thou wilt go ; and none
The stern commands of Fate may shun.
Go forth, dear child whom naught can bend
And may all bliss thy steps attend.
Thou wilt return, and that dear day
Will clia;-e mine every grief away,
Thou wilt return, thy duty done,
Thy vows discharged, high glory won ;
From filial debt wilt thou be free,
And sweetest joy will come on me.
My son, the will of mighty Fate
At every time mu^t dominate,
If now it drives thee hence to stray
Heedless of me who bid thee stay.
Go, strong of arm, go forth, my boy,
Go forth, again to come with joy,
And thine expectant mother cheer
With those sweet tones she loves to hear.
O that the blessed hour were nigh
When th >u shalt glad this anxious eye,
With matted hair and hermit dress
Returning from the wilderness.'
Kausalya's conscious soul approved,
As her proud glance she bent
On Rama constant and unmoved,
Resolved on banishment.
Such words, with happy omens fraught
To her dear son she said,
Invoking with each eager thought
A blessing on his bead.
121
THE RAMAYAN.
Book ll
CANTO XXV.
KAtgALYA'S BLESSING.
Her grief and woe she cast aside,
Her lips with water purified,
And thus her benison began
That mother of the noblest man :
« If thou wilt hear no words of mine,
Go forth, thou pride of Raghu's line.
Go, darling, and return with speed,
Walking where noble spirits lead.
JVlay virtue on thy steps attend,
And be her faithful lover's friend.
May Those to whom thy vows are paid
In temple and in holy shade,
With all the mighty saints combine
To keep that precious life of thine.
The arms wise Visvamitra1 gave
Thy virtuous soul from danger save.
Long be thy life : thy sure defence
Shall be thy truthful innocence,
And that obedience, naught can tire,
To me thy mother and thy sire.
May fanes where holy fires are fed,
Altars with grass and fuel spread,
Each sacrificial ground, each tree,
Bock, lake, and mountain, prosper thee.
Let old Viraj,2 and Him who made
The universe, combine to aid ;
Let Indra and each guardian Lord
Who keeps the worlds, their help afford,
And be thy constant friend the Sun,
Lord Pusha, Bhaga, Aryaman.3
Fortnights and seasons, nights and days.
Years, months, and hours, protect thy ways,
Vrihaspati shall still be nigh,
The War-God, and the Moon on high,
And Narad* and the sainted seven5
Shall watch thee from their starry heaven
The mountains, and the seas which ring
The world, and Varuna the King,
Sky, ether, and the wind, whate'er
Moves not or moves, for thee shall care.
Each lunar mansion be benign,
With happier light the planets shine;
All gods, each light in heaven that glows
Potect my child where'er he goes.
The twilight hours, the day and night,
Keep in the wood thy steps aright.
Watch, minute, instant, as they flee,
Shall all bring happiness to thee.
Celestials and the Titan brood
^rotect thee in thy solitude,
And haunt the mighty wood to bless
The wanderer in his hermit dress.
?ear not, by mightier guardians screened,
The giant or night-roving fiend ;
^or let the cruel race who tear
Man's flesh for food thy bosom scare.
Far be the ape, the scorpion's sting,
Fly, gnat, and worm, and creeping thing.
Thee shall the hungry lion spare,
The tiger, elephant, and bear :
Safe from their furious might repose,
Safe from the horned buffaloes,
Each savage thing the forests breed,
That love on human flesh to feed,
Shall for my child its rage abate,
When thus 'its wrath I deprecate.
Blest be thy ways : may sweet success
The valour of my darling bless.
To all that Fortune can bestow,
Go forth, my child, my Rama, go.
Go forth, O happy in the love
Of all the Gods below, above ;
And in those guardian powers confide
Thy paths who keep, thy steps who guide.
May dukra,1 Yama, Sun, and Moon,
And He who gives each golden boon,3
Won by mine earnest prayers, be good
To thee, my son, in Dandak wood.
Fire, wind, and smoke, each text and spell
From mouths of holy seers that fell,
Guard Rama when his limbs he dips,
Or with the stream makes pure his lips !
May the great saints and He, the Lord
Who made the worlds, by worlds adored,
And every God in heaven beside
My banished Rama keep and guide.'
Thus with due praise the long-eyed dame,
Ennobled by her spotless fame,
With wreaths of flowers and precious scent
Worshipped the Gods, most reverent.
A high-souled Brahman lit the fire,
And offered, at the queen's desire,
The holy oil ordained to burn
For Rama's weal and safe return.
Kausalya, best of dames, with care
Set oil, wreaths, fuel, mustard, there.
Then when the rites < f fire had ceased,
For Rama's bliss and health, the priest,
Standing without, gave what remained
In general offering,3 as ordained.
i See p. 41,
» The first progeny of Brahma, or Brah
m& himself.
3 These are three names of the Sun,
« See p. 1.
5 The saints who form the constellation
of Ursa Major.
i The regent of the planet Venus.
* Kuvera.
3 Bali, or the presentation of food to all
created beings, is one of the five great sa-
craments of the Hindu religion : it consists
in throwing a small parcel of the offering,
Ghee, or rice, or the like, into the open air
at the back of the house*
Canto XX VI.
THE RAM AY AN.
125
Dealing among the twico-born train
Honey, and curds, and oil, and grain,
He bade each heart and voice unite
To bless the youthful anchorite.
Then Kama's mother, glorious dame
Bestowed, to meet the Brahman's claim,
A lordly fee for duty done ;
And thus again addressed her son :
'Such blessings as the Gods o'erjoyed
Poured forth, when Vritra1 was destroyed,
On Indra of the thousand eyes,
Attend, my child, thine enterprise !
Yea, such as Vinata once gave
To King Suparna2 swift and brave,
Who sought the drink that cheers the skies,
Attend, my child, thine enterprise I
Yea, such as, when the Amrit rose,3
And Indra slew his Daitya foes,
The royal Aditi bestowed
On Him whose hand with slaughter glowed
Of that dire brood of monstrous size,
Attend, my child, thine enterprise 1
E'en such as peerless Vishnu graced,
When with his triple step he paced,
Outbursting from the dwarf's disguise,4
Attend, my child, thine enterprise !
Floods, isles, and seasons as they'fly,
Worlds, Vedas, quarters of the sky,
Combine, O mighty-armed, to bless
Thee destined heir of happiness!'
The long-eyed'lady ceased : she shed
Pure scent and grain upon his head.
And that prized herb whose sovereign power
Preserves from'dark misfortune's hour,
Upon the hero's arm she set,
To be his faithful amulet,
While holy texts she murmured low,
And spoke glad words though crushed by
woe.
Concealing with obedient tongue
The pangs with which her heart was wrung.
She bent, she kissed his brow,£she pressed
Her darling to her troubled breast :
'Firm in thy purpose, go,' she cried,
"Go Kama, and may bliss betide.
Again returning safe and well,
Triumphant in Ayodhya dwell.
Then shall my happy eyes behold
The empire by thy will controlled.
Then grief and care shall leave no trace,
Joy shall light up thy mother's face,
And I shall see my darling reign,
In moonlike glory come again.
These eyes shall fondly gaze on thee
So faithful to thy sire's decree,
When thou. the forest wild shalt quit
On thine ancestral throne to ait.
Yea, thou shalt turn from e'xile back,
Nor choicest blessings ever lack,
Then fill with rapture eter new
My bosom and thy consort's too.
To &Ya and the heavenly host
My worship has been paid,
To mighty saint, to godlike ghost,
To every wandering shade.
Forth to the forest thou wilt hie,
Therein to dwell so long :
Let all the quarters of the sky
Protect my child from wrong.'
Her blessings thus the queen bestowed ;
Then round him fondly paced,
And often, while her eyes o'erflowed,
Her dearest son embraced.
Kausalya's honoured feet he pressed,
As round her steps she bent,
And radiant with her prayers that blessed,
To Sita's home he went.
CANTO XXVI.
I1 In mythology, a demon slain by Indra.
*; 2 Called also Garud, the King of the
birds, offspring of Vinata. See p. 53.
a See p. 56,
* See p. 43.
ALONE WITH SFTA'.
So Rama, to his purpose true,
To Queen Kausalya bade adieui,
Received the benison she gave,
And to the path of duty clave.
As through the crowded street he passed,
A radiance on the way he cast,
And each fair grace, by all approved,
The bosoms of the people moved.
Now of the woeful change no word
The fair Videhan bride had heard ;
Tho thought of that imperial rite
Still filled her bosom with delight.
With grateful heart and joyful thought
The Gods in worship she 'had sought,
And, well in royal duties learned,
Sat longing till her lord returned.
Not all unmarked by grief and shame
Within his sumptuous home he came,
And hurried through the happy crowd
With eye dejected, gloomy-browed.
Up Sita sprang, and every limb ^
Trembled with fear at sight of him.
She marked that cheek where anguish fed,
Those senses care-disquieted.
For, when he looked on her, no more
Could hie heart hide the load it bore,
Nor could the pious chief control
The paleness o'er his cheek that stole.
His altered cheer, his brow bedewed
With clammy drops, his grief she viewed,
And cried, consumed with fires of woe,
4 What, O my lord, has changed thee so ?
126
THE RAM AY AN.
Bool 11.
Vrihaspati looks down benign,
And the moon rests in Pushya's sign,
As Brahmans sage this day declare :
Then whence, my lord, this grief and care
Why does no canopy, like foam
For its white beauty, shade thee home,
Its hundred ribs spread wide to throw
Splendour on thy fair head below ?
Where are the royal fans, to grace
The lotus beauty 'of thy face,
Fair as the moon or wild-swan's wing,
And waving round the new-made king?
Why do no sweet-toned bards rejoice
To hail thee with triumphant voice?
No tuneful heralds love to raise
Loud music in their monarch's praise ?
Why do no Brahmans, Scripture-read,
Pour curds and honey on thy head,
Anointed, as the laws ordain,
With holy rites, supreme to reign ?
WThere are the chiefs of every guild?
Where are the myriads should have filled
The streets, and followed home their king
With merry noise and triumphing?
Why does no gold-wrought chariot lead
With four brave horses, best for speed ?
No elephant precede the crowd
Like a huge hill or thunder cloud,
Marked from his birth for happy fate,
Whom signs auspicious decorate ?
Why does no henchman, young and fair,
Precede thee, and delight to bear
Entrusted to his reverent hold
The burthen of thy throne of gold ?
Why, if the consecrating rite
Be ready, why this mournful plight?
Why do I see this sudden change,
This altered mien so sad and strange?'
To her, as thus she weeping cried,
Raghu's illustrious son replied :
*Sita, my honoured sire's decree
Commands me to the woods to llee.
0 high-born lady, nobly bred
Jn the good paths thy footsteps tread,
Hear, Janak's daughter, while I tell
The story as it all befell.
Of old my father true and brave
Two boons to Queen Kaikeyi gave.
Through these the preparations made
For me to-day by her are stayed,
For he is bound to disallow
This promise by that earlier vow.
In Dandak forest wild and vast
IVlust fourteen years by me be passed.
My father's will makes Bharat heir,
The kingdom and the throne to share.
Now, ere the lonely wild I seek,
1 come once more with thee to speak.
In 'Bharat's presence, O my dame,
Ne'er speak with pride of Kama's name :
Another's eulogy to hear
Is hateful to a monarch's ear.
Thou rnut-t with love his rule obey
To whom my father yields the sway.
With love and sweet observance learn
His grace, and more the king's, to earn.
Now, that my father may not break
The words of promise that he spake,
To the drear wood my steps are bent :
Be firm, good Sita, and content.
Through all that time, my blameless spouse,
Keep well thy fasts and holy vows.
Kise from thy bed at break of day,
And to the Gods due worship pay.
With meek and lowly love revere
The lord of men, my father dear,
And reverence to Kausalya, show,
My mother, worn with eld and woe :
By duty's law, O best of dames,
High worship from thy love she claims.
Nor to the other queens refuse
Observance, rendering each her dues:
By love and fond attention shown
They are my mothers like mine own.
Let Bharat and j&atrughua bear
In thy sweet love a special share :
Dear as my life, O let them be
Like brother and like son to thee.
In every word and deed refrain
From aught that Bharat's soul may pain:
He is Ayodhy;Vs king and mine,
Tire head and lord of all our line.
For those who serve and love them much
With weariless endeavour, touch
And win the gracious hearts of kings.
While wrath from disobedience springs.
Great inonarchs from their presence send
Their lawful sons who still offend,
And welcome to the vacant place
Good children of an alien race.
Then, best of women, rest thou here,
And Bharat's will with love revere.
Obedient to thy king remain,
And still thy vows of truth maintain.
To the wide wood my steps 1 bend :
Make thou thy dwelling here ;
See that thy conduct ne'er offend>
And keep my words, my dear.'
CANTO XXYI1.
SITA'S SPEECH.
HTis sweetly-speaking bride, who best
Deserved her lord, he thus addressed.
Then tender love bade passion wake,
And thus the fair Videhan spake :
What words are these that thou hast said?
Contempt of me the thought has bred,
) best of heroes, ] dismiss
With bitter scorn a speech like this :
Canto XXV III.
•THE RAM AY AN.
127
Unworthy of a warrior's fame
It taints a monarch's -son with shame,
Ne'er to be heard from those who know
The science of the sword and bow.
My lord, the mother, sire, and son
Receive their lots by merit won ;
The brother and the daughter find
The portions to their deeds assigned.
The wife alone, whate'er await,
Must share on earth her husband's fate.
So now the king's command which sends
Thee to the wild, to me extends.
The wife can find no refuge, none,
In father, mother, self, or son :
Both here, and when they vanish hence,
Her husband is her sole (iefence.
If, Fiaghu's son, thy steps are led
Where Dandak's pathless wilds are spread,
My feet before thine own shall pass
Through tangled thorn and matted grass.
Dismiss thine anger and thy doubt :
Like refuse water cast them out,
And lead me, O my hero, hence —
I know not sin — with confidence.
Whate'er his lot, 'tis far more sweet
To follow still a husband's feet
Than in rich palaces to lie,
Or roam at pleasure through the sky.
My mother and my sire have taught
What duty bids, and trained each thought,
Nor have I now mine ear to turn
The duties of a wife to learn.
I'll seek with thee the woodland dell
And pathless wild where no men dwell,
Where tribes of silvan creatures roam,
And many a tiger makes his home.
My life shall pass as pleasant there
As in my father's palace fair.
The worlds shall wake no care in me ;
My only care be truth to thee.
There while thy wish I still obey,
True to my vows with thee I'll stray,
And there shall blissful hours be spent
In woods with honey redolent.
In forest shades thy mighty arm
Would keep a stranger's life from harm,
And how shall Sita, think of fear
When thou, O glorious lord, art near?
Heir of high bliss, my choice is made,
Nor can I from my will be stayed.
Doubt riot; the earth will yield me roots,
These will I eat, and woodland fruits ;
And as with thee I wander there
I will not bring thee grief or care,
I long, when thou, wise lord, art nigh,
All fearless, with delighted eye
To gaze upon the rocky hill,
The lake, the fountain, and the rill ;
To sport with thee, my limbs to cool,
In some pure lily-covered pool,
While the white swan's and mallard's wings
Are plashing in the water-springs.
So would a thousand seasons flee
Like one sweet day, if spent with thee.
Without my lord 1 would not prize
A home with Gods above the skies :
Without my lord, my life to bless,
Where could be heaven or happiness ?
Forbid me not : with thee 1 go
The tangled wood to tread.
There will I live with thee, as though
This roof were o'er my head.
My will for thine shall be resigned ;
Thy feet my steps shall guide.
Thou, only thou, art in my mind :
I heed not all beside.
Thy heart shall ne'er by me be grieved;
Do not my prayer deny :
Take me, dear lord ; of thee bereaved
Thy Sita swears to die.'
These words the duteous lady spake,
Nor would he yet conseut
His faithful wife with him to take
To share his banishment.
He soothed her with his gentle speech ;
To change her will he strove ;
And much he said the woes to teach
Of those in wilds who rove.
CANTO XXVIII.
THE DANGERS OF THE WOOD.
Thus Sit£ spake, and he who knew
His duty, to its orders true,
Was still reluctant as the woes
Of forest life before him rose.
He sought to soothe her grief, to dry
The torrent from each brimming eye,
And then, her firm resolve to shake,
These words to pious hero spake ;
' O daughter of a noble line,
Whose steps from virtue ne'er decline,
Remain, thy duties here pursue,
As my fond heart would have thee do.
Now hear me, Sita, fair and weak,
And do the words that I shall speak.
Attend and hear while I explain
Each danger in the wood, each pain.
Thy lips have spoken : I condemn
The foolish words that fell from them,
This senseless plan, this wish of thine
To live a forest life, resign.
The names of trouble and distress
Suit well the tangled wilderness.
In the wild wood no joy I know,
A forest life is naught but woe.
The lion in his moutain cave
Answers the torrents as they rave,
And forth his voice of terror throws :
The wood, my love, is full of woes.
128
THE RAMAYAN.
Book II.
There mighty monsters fearless play,
And in their maddened onset slay
The hapless wretch who near them goes :
The wood, my love, is full of woes.
' Tis hard to ford each treacherous flood,
So thick with crocodiles and mud,
Where the wild elephants repose :
The wood, my love, is full of woes.
Or far from streams the wanderer strays
Through thorns and creeper- tangled ways,
While round him many a wild-cock crows :
The wood, my love, is full of woes.
On the cold ground upon a heap
Of gathered leaves condemned to sleep,
Toil- wearied, will his eyelids close :
The wood, my love, is full of woes.
Long days and nights must he content
His soul with scanty aliment,
What fruit the wind from branches blows :
The wood, my love, is full of woes.
O Sita, while his strength may last,
The ascetic in the wood must fast,
Coil on his head his matted hair,
And bark must be his only wear.
To Gods and spirits day by day
The ordered worship he must pay,
And honour with respectful care
Each wandering guest who meets him there.
The bathing rites he ne'er must shun
At dawn, at noon, at set of sun,
Obedient to the law he knows :
The wood, my love, is full of woes.
To grace the altar must be brought
The gift of flowers his hands have sought —
The debt each pious hermit owes :
The wood, my love, is full of woes.
The devotee muist be content
To live, severely abstinent,
On what the chance of fortune shows :
The wood, my love, is full of woes,
Hunger afflicts him evermore :
The nights are black, the wild winds roar ;
And there are dangers worse than those :
The wood, my love, is full of woes.
There creeping things in every form
Infest the earth, the serpents swarm,
And each proud eye with fury glows :
The wood, my love, is full of woes.
The snakes that by the rives hide
In sinuous course like rivers glide,
And line the path with deadly foes :
The wood, my love, is full of woes.
Scorpions, and grasshoppers, and flies
Disturb the wanderer as he lies.
And wake him from his troubled doze :
The wood, my love, is full of woes.
Trees, thorny bushes, intertwined,
Their branches' ends together bind,
And dense with grass the thicket grows :
The wood, my dear, is full of woes,
With many ills the flesh is tried,
When these and countless fears beside
Vex those who in the wood remain :
The wilds are naught but grief and pain.
Hope, anger must be cast aside,
To penance eveiy thought applied ;
No fear must be of things to fear :
Hence is the wood for ever drear.
Enough, my love : thy purpose quit :
For forest life thou art not fit.
As thus I think on all, I see
The wild wood is no place for thee.'
CANTO XXIX.
SrTA',S APPEAL.
Thus Rama spake. Her lord's address
The lady heard with deep distress,
And, as the tear bedimmed her eye,
In soft low accents made reply :
' The perils of the wood, and all
The woes thou countest to appal,
Led by my love I deem not pain ;
Each woe a charm, each loss a gain.
Tiger, and elephant, and deer,
Bull, lion, buffalo, in fear,
Soon as thy matchless form they see,
With every silvan beast will flee.
With thee, O Rama, I must go :
My sire's command ordains it so.
Bereft of thee, my lonely heart
Must break, and life and I must part.
While thou, O mighty lord, art nigh,
Not even He who rules the sky,
Though He is strongest of the strong,
With all his might can do me wrong.
Nor can a lonely woman left
By her dear husband live bereft.
In my great love, my lord, I ween,
The truth of this thou mayst have seen.
In my sire's palace long ago
1 heard the chief of those who know,
The truth-declaring Brahmans, tell
My fortune, in the wood to dwell.
I heard their promise who divine
The future by each mark and sign,
And from that hour have longed to lead
The forest life their lips decreed.
Now, mighty Rama, I must share
Thy father's doom which sends thee there ;
In this I will not be denied,
But follow, love, where thou shalt guide.
0 husband, I will go with thee,
Obedient to that high decree.
Now let the Brahmans' words be true,
For this the time they had in view.
1 know full well the wood has woes ;
But they disturb the lives of those
Who in "the forest dwell, nor hold
Their rebel senses well controlled.
Canto XXX.
THE RAM AY AN.
129
In my sire's halls, ere I was wed,
I heard a dame who begged her bread
Before my mother's face relate
What griefs a forest life await.
And many a time in sport I prayed
To seek with thee the greenwood shade,
For O, my heart on this is set,
To follow thee, dear anchoret.
May blessings on thy life attend :
I long with thee my steps to bend,
For with such hero as thou art
This pilgrimage enchants my heart
Still close, my lord, to thy dear side
My spirit will be punned :
Love from all sin my soul will free ;
My husband is a God to me.
So, love, with thee shall I have bliss
And share the life that follows this.
I heard a Brahman, dear to fame,
This ancient Scripture text proclaim :
' The woman whom on earth below
Her parents on a man bestow,
And lawfully their hands unite
With water and each holy rite,
She in this world shall be his wife,
His also in the after life.'
Then tell me, O beloved, why
Thou wilt this earnest prayer deny,
Nor take me with thee to the wood,
Thine own dear wife so true and good.
But if thou wilt not take me there
Thus grieving in my wild despair,
To fire or water I will fly,
Or to the poisoned draught, and die.'
So thus to share his exile, she
Besought him with each earnest plea,
Nor could she yet her lord persuade
To take her to the lonely shade.
The answer of the strong-armed chief
Smote the Videhan's soul with grief,
And from her eyes the torrents came
Bathing the bosom of the dame.
CANTO XXX.
THE TRIUMPH OF LOVE.
The daughter of Videha's king,
While Rama strove to soothe the sting
Of her deep anguish, thus began
Once more in furtherance of her plan :
And with her spirit sorely tried
By fear and anger, love and pride,
With keenly taunting words addressed
Her hero of the stately breast :
' Why did the king my sire, who reigns
O'er fair Videha's wide domains,
Hail Rama son with joy unwise,
A woman in a man's disguise ?
Now falsely would the people say,
By idle fancies led astray,
That Rama's own are power and might,
As glorious as the Lord of Light.
Why sinkest thou in such dismay ?
What fears upon thy spirit weigh,
That thou, O Rama, fain wouldst flee
From her who thinks of naught but thee?
To thy dear will am I resigned
In heart and body, soul and mind,
As Savitri gave all to one,
Satyavan, Dyumatsena's son.1
Not e'en in fancy can I brook
To any guard save thee to look :
Let meaner wives their houses shame,
To go with thee is all my claim.
Like some low actor, deemst thou fit
Thy wife to others to commit—
Thine own, espoused in maiden youth,
Thy wife so long, unblamed for truth 1
Do thou, my lord, his will obey
For whom thou losest royal sway,
To whom thou wouldst thy wife confide-*
Not me, but thee, his wish may guide.
Thou must not here thy wife forsake,
And to the wood thy journey make,
Whether stern penance, grief, and care,
Or rule or heaven await thee there.
Nor shall fatigue my limbs distress
When wandering in the wilderness :
Each path which near to thee I tread
Shall seem a soft luxurious bed.
The reeds, the bushes where I pass,
The thorny trees, the tangled grass
Shall feel, if only thou be near,
Soft to my touch as skins of deer.
When the rude wind in fury blows,
And scattered dust upon me throws,
That dust, beloved lord, to me
Shall as the precious sandal be.
And what shall be more blest than I,
When gazing on the wood I lie
In some green glade upon a bed
With sacred grass beneath us spread ?
The root, the leaf, the fruit which thou
Shalt give me from the earth or bough,
Scanty or plentiful, to eat,
Shall taste to me as Amrit sweet.
As there I live on flowers and roots
And every season's kindly fruits,
I will not for my mother grieve,
My sire, my home, or all I leave.
My presence, love, shall never add
One pain to make thy heart more sad ;
1 The story of Savitri, told in the Maha-
bharat, has been admirably translated by
Riickert, and elegantly epitomized by Mrs.
Manning in India, Ancient and Mediaeval,
There is a free rendering of the story in
Idylls from the Sanskrit*
130
THE RAM AY AN.
Boole II.
I will not cause thee grief or care,
Nor be a burden hard to bear.
With thee is heaven, where'er the spot ;
Each place is hell where thou art not.
Then go with me, O Rama : this
Is all my hope and all my bliss.
If thou wilt leave thy wife who still
Entreats thee with undaunted will,
This very day shall poison close
The life that spurns the rule of foes.
How, after, can my soul sustain
The bitter life of endless pain,
When thy dear face, my lord, I miss ?
No, death is better far than this,
Not for an hour could I endure
The deadly grief that knows not cure,
Far less a woe I could not shun
For ten long years, and three, and one.'
While tires of woe consumed her, such
Her sad appeal, lamenting much ;
Then with a wild cry, anguish -wrung,
About her husband's neck she olung.
Like some she-elephant who bleeds
Struck by the hunter's venomed reeds,
So in her quivering heart she felt
The many wounds his speeches dealt.
Then, as the spark from wood is gained,1
Down rolled the tear so long restrained :
The crystal moisture, sprung from woe,
From her sweet eyes began to flow,
As runs the water from a pair
Of lotuses divinely fair.
And Sita's face with long dark eyes,
Pure as the moon of autumn skies,
Faded with weeping, as the buds
Of lotuses when sink the floods.
Around his wife his arms he strained,
Who senseless from her woe remained,
And with sweet words, that bade her wake
To life again, the hero spake :
* I would not with thy woe, my Queen,
Buy heaven and all its blissful sheen.
Void of all fear am 1 as He,
The self -existent God, can be.
I knew not all thy heart till now,
Dear lady of the lovely brow
So wished not thee in woods to dwell ;
Yet there mine arm can guard thee well.
Now surely thou, dear love, wast made
To dwell with me in green wood shade.
And, as a high saint's tender mind
Clings to its love for all mankind,
So I to thee will ever cling,
Sweet daughter of Videha's king.
The good, of old, 0 soft of frame,
Honoured this duty's sovereign claim,
And I its guidance will not shun,
True as light's Queen is to the Sun,
1 Fire f orsacrificial purposes is produced
by the attrition of two pieces of wood,
T cannot, pride of Janak's line,
This journey to the wood decline :
My sire's behest, the oath he sware,
The claims of truth, all lead me there.
One duty, dear the same for aye,
Is sire and mother to obey :
Should I their orders once transgress
My very life were weariness.
If glad obedience be denied
To father, mother, holy guide,
What rites, what service can be done
That stern Fate's favour may be won ?
These three the triple world comprise,
O darling of the lovely eyes.
Earth has nb holy thing like these
Whom with all love men seek to please.
Not truth, or gift, or bended knee,
Not honour, worship, lordly fee,
Storms heaven and wins a blessing thence
Like sonly love and reverence.
Heaven, riches, grain, and varied lore,
With sons and many a blessing more,
All these are made their own with ease
By those their elders' souls who please.
The mighty-souled, who ne'er forget,
Devoted sons, their filial debt,
Win worlds where Gods and minstrels are,
And Brahma's sphere more glorious far.
Now as the orders of my sire,
Who keeps the way of truth, require,
So will I do, for such the way
Of duty that endures for aye :
To take thee, love, to Dandak's wild
My heart at length is reconciled,
For thee such earnest thoughts impel
To follow, and with me to dwell.
0 faultless form from feet to brows,
Come with me, as my will allows,
And duty there with me pursue,
Trembler, whose bright eyes thrill me
through.
In all thy days, come good come ill,
Preserve unchanged such noble will,
And thou, dear love, wilt ever be
The glory of thy house and me.
Now, beauteous-armed, begin the tasks
The woodland life of hermits asks.
For me the joys of heaven above
Have charms no more without thee, love.
And now, dear Sita, be not slow :
Food on good mendicants bestow,
And for the holy Brahmans bring
Thy treasures and each precious thing.
Thy best attire and gems collect,
The jewels which thy beauty decked,
And every ornament and toy
Prepared for hours of sport and joy :
The beds, the cars wherein I ride,
Among our followers, next, divide.'
She conscious that her lord approved
Her going, with great rapture moved,
Canto XXXI.
THE RAM AY AN.
131
Hastened within, without delay,
Prepared to give their wealth away,
CANTO XXXI.
LAKSHMAN'S PRAYER.
When Lakshman, who had joined them
there,
Had heard the converse of the pair,
His mien was changed, his eyes overflowed,
His breast no more could bear its load.
The son of Raghu, sore distressed,
His brother's feet with fervour pressed,
While thus to Sita he complained,
And him by lofty vows enchained :
* If thou wilt make the woods thy home,
Where elephant and roebuck roam,
I too this day will take my bow
And in the path before thee go.
Our way will lie through forest ground
Where countless birds and beasts are found.
I heed not homes of Gods on high,
I heed not life that cannot die,
Nor would I wish, with thee away,
O'er the three worlds to stretch my sway.'
Thus Lakshman spake, with earnest
prayer
His brother's woodland life to share.
As Rama still his prayer denied
With soothing words, again he cried:
'When leave at first thou didst accord,
Why dost thou stay me now, my lord ?
Thou art my refuge : 0, be kind,
Leave me not, dear my lord, behind.
Thou canst not, brother, if thou choose
That I still live, my wish refuse.'
The glorious chief his speech renewed
To faithful Lakshman as he sued,
And on the eyes of Rarna gazed
Longing to lead, with hands upraised :
* Thou art a hero just and dear,
Whose steps to virtue's path adhere,
Loved as my life till life shall end,
My faithful brother and my friend.
If to the woods thou take thy way
With Sita and with me to-day,
Who for Kausalya will provide,
And guard the good Sumitra's side ?
The lord of earth, of mighty power,
Who sends good things in plenteous shower.
As Indra pours the grateful rain,
A captive lies in passion's chain.
! The power imperial for her son
; Has As vapati's daughter1 won,
• And she, proud queen, will little heed
Her miserable rivals' need.
Kaikeyi.
So Bharat, ruler of the land,
By Queen Kaikeyi's side will stand,
Nor of those two will ever think,
While grieving in despair they sink.
Now, Lakshman, as thy love decrees,
Or else the monarch's heart to please,
Follow this counsel and protect
My honoured mother from neglect.
So thou, while not to me alone
'hy great affection will be shown,
^o highest duty wilt adhere
*y serving those thou shouldst revere,
tfow, son of Raghu, for my sake
Obey this one request I make,
Or, of her darling son bereft,
Kausalya has no comfort left.'
The faithful Lakshman, thus addressed
!n gentle words which love expressed,
L'o him in lore of language learned,
rlis answer, eloquent, returned :
' Nay, through thy might each queen
will share
Attentive Bharat's love and care.
Should Bharat, raised as king to sway
This noblest realm, his trust betray,
N"or for their safety well provide,
Seduced by ill-suggesting pride,
Doubt not rny vengeful hand shall kill
The cruel wretch who counsels ill —
Kill him and all who lend him aid,
And the three worlds in league arrayed.
And good Kausalya well can fee
A thousand champions like to me.
A thousand hamlets rich in grain
The station of that queen maintain.
She may, and my dear mother too,
Live on this ample revenue.
Then let me follow thee : herein :
Is naught that may resemble sin.
So shall I in my wish succeed,
And aid, perhaps, my brother's need.
My bow and quiver well supplied
With arrows hanging at my side,
My hands shall spade and basket bear,
And for thy feet the way prepare.
I'll bring thee roots and berries sweet,
And woodland fare which hermits eat.
Thou shalt with thy Videhan spouse
Recline upon the mountain's brows ;
Be mine the toil, be mine to keep
Watch o'er thee waking or asleep.'
Filled by his speech with joy and pride*
Rama to Lakshman thus replied:
' Go then, my brother, bid adieu
To all thy friends and retinue.
And those two bows of fearful might,
Celestial, which, at that famed rite,
Lord Varun gave to Janak, king
Of fair Vedeha, with thee bring,
With heavenly coats of sword-proof mail,
Quivers, whoae arrows never fail,
182
THE RAM A? AN.
Boole IT.
And golden-hilted swords so keen,
The rivals of the sun in sheen.
Tended with care these arms are all
Preserved in my preceptor's hall.
With speed, O Lakshman, go, produce,
And bring them hither for our use.'
So on a woodland life intent,
To see his faithful friends he went,
And brought the heavenly arms which lay
By Rama's teacher stored away.
And Raghu's son to Rama showed
Those wondrous arms which gleamed and
glowed,
Well kept, adorned with many a wreath
Of flowers on case, and hilt, and sheath.
The prudent Kama at the sight
Addressed his brother with delight :
' Well art thou come, my brother dear.
For much I longed to see thee here.
For with thine aid, before I go,
I would my gold and wealth bestow
Upon the Brahmans sage, who school
Their lives by stern devotion's rule.
Arid for all those who ever dwell
Within my house and serve me well,
Devoted servants, true and good,
Will I provide a livelihood.
Quick, go and summon to this place
The good Vasishtha's son,
Suyajna, of the Brahman race
The h'rst and holiest one,
To all the Brahmans wise and good
Will I due reverence pay,
Then to the solitary wood
With thee will take my way.'
CANTO XXXII.
THE GIFT OF THE TREASURES,
That speech so noble which conveyed
His friendty wish, the chief obeyed.
With steps made swift by anxious thought
The wise Suyajna's home he sought.
Him in the hall of Fire1 he found,
And bent before him to the ground:
* O friend, to Rama's house return,
Who now performs a task most stern.'
He, when his noonday rites were done,
Went forth with fair'Sumitra's son,
And came to Rama's bright abode
Kich in the love which Lakshmi showed.
The son of Raghu, with his dame.
With joined hands met him as he came,
Showing to him who Scripture knew
The worship that is Agni's due.
1 The chapel where the sacred lire used
in worship ia kept.
With armlets, bracelets, collars, rings,
With costly pearls on golden strings.
With many a gem for neck and limb
The son of Raghu honoured him.
Then Rama, at his wife's request,
The wise Suyajna thus addressed*:
' Accept a necklace too to deck
With golden strings thy spouse's neck.
And Sita here, my friend, were glad
A girdle to her gift to add.
And many a bracelet wrought with care,
And many an armlet rich and rare,
My wife to thine is fain to give,
Departing in the wood to live.
A bed by skilful workmen made,
With gold and various gema inlaid —
This too, before she goen. would she
Present, O saintly friend, to thee.
Thine be my elephant, so famed,
My uncle's present, Victor named;
And let a thousand coins of gold,
Great Brahman, with the gift be told.'
Thus Rama spoke : nor he declined
The noble gifts for him designed.
On Rama, Lakshman, Sita he
Invoked all high felicity.
In pleasant words then Rama gave
His best to Lakshmau prompt and brave,
As Brahma speaks for Him to hear
Who rules the Gods' celestial sphere :
' To the two best of Brahmans run ;
Agastya bring, and Kusik's son,
And precious gifts upon them rain,
Like fostering floods upon the grain.
O long-armed Prince of Raghu's line,
Delight them with a thousand kine,
And many a fair and costly gem,
With gold and silver, give to them.
To him. so deep in Scripture, who,
To Queen Kausalya ever true,
Serves her with blessing and respect,
Chief of the Taittiriya sect1 —
To him, with women-slaves, present
A chariot rich with ornament,
And costly robes of silk beside,
Until the sage be satisfied.
On Chitraratha, true and dear,
My tuneful bard and charioteer,
Gems, robes, and plenteous wealth confer—-
Mine ancient friend and minister.
And these who go with staff in hand,
Grrammariaus trained, a numerous band,
Who their deep study only prize,
STor think of other exercise,
Who toil not, loving dainty fare,
Whose praises e'en the good declare —
On these be eighty cars bestowed.
And each with precious treasures load.
1 The students amd teachers of the Tait-
iriya portion of the Yajur Veda,
Canto xxxnr.
THE RAM AY AN.
133
A thousand bulls for them suffice,
Two hundred elephants of price,
And let a thousand kine beside
The dainties of each meal nrov7ide.
The throng who sacred gi rales wear,
And on Kausalya wait with care-
A thousand golden coins shall please,
Son of Sumitra, each of these.
Let all, dear Lakshman. of the train
These special gifts of honour gain;
IVIy mother will rejoice to know
Her Brahmans have been cherished so.'
Then Raghu's son addressed the crowd
Who round him stood and wept aloud,
When he to all who thronged the court
Had dealt his wealth for their support:
* In Lakshman's house and mine remain,
And guard them till I come again.'
To all his people sad with grief,
In loving words thus spoke their chief,
Then bade his treasure-keeper bring
Gold, silver, and each precious thing.
Then straight the servants went and bore
Back to their chief the wealth in store,
Before the people's eyes it shone,
A glorius pile to look upon.
The prince of men with Lakshman's aid
Parted the treasures there displayed,
Gave to the poor, the young, the old,
And twice-born men, the gems and gold.
A Brahman, long in evil case,
Named Trijat, born of Garga's race,
Earned ever toiling in a wood
With spade and plough his livelihood.
The youthful wife, his babes who bore,
Their indigence felt more and more.
Thus to the aged man she spake:
* Hear this my word: my counsel take.
Come, throw thy spade and plough away;
To virtuous Rain a go to-day,
And somewhat of his kindness pray.'
He heard the words she spoke: around
His limbs his ragged cloth he wound,
And took his journey by the road
That led to Rama's fair abode.
To the fifth court he made his way;
Nor met the Brahman check or stay,
Brighu, Angiras1 could not be
Brighter with saintly light than he.
To Rama's presence on he pressed,
i And thus the noble chief addressed :
* O Rama, poor and weak am I,
And many children round me cry.
Scant living in the woods I earn :
On me thine eye of pity turn.'
And Rama, bent on sport and jest,
The suppliant Brahman thus addressed :
0 aged man, one thousand kine,
fet undistributed, are mine.
?he cows on thee will I bestow
As far as thou thy staff canst throw.'
The Brahman heard. In eager haste
Ie bound his cloth around his waist.
Then round his head his staff he whirled,
And forth with mightiest effort hurled.
Dast from his hand it flew, and sank
To earth on Sarju's farther bank,
Vhere herds of kine in thousands fed
!^ear to the well -stocked bullock shed.
And all the cows that wandered o'er
The meadow, far as Sarju's shore,
At Ramas word the herdsmen drove
L'o Trijat's cottage in the grove.
ile drew the Brahman to his breast,
And thus with calming words addressed:
Now be not angry, Sire, I pray :
This jest of mine was meant in play.
These thousand kine, but not alone.
Their herdsmen too, are all thine own.
And wealth beside I give thee : speak,
Thine shall be all thy heart can seek.'
Thus Rama spake. And Trijat prayed
For means his sacrifice to aid.
And Rarna gave much wealth, required
To speed his offering as desired,
CANTO XXXIII.
1 Two of the ten divine personages calle<
Prajdpatis and Brakmddikas who wer
first created by Brahma.
THE PEOPLE'S LAMENT.
Thus Sita and the princes brave
Much wealth to all the Brahmans gave
Then to the monarch's house the three
Went forth the aged king to see.
The princes from two servants took
Those heavenly arms of glorious look,
Adorned with garland and with band
By Sita's beautifying hand.
On each high house a mournful throng
Had gathered ere they passed along,
Who gazed in pure unselfish woe
From, turret, roof, and portico.
So dense the crowd that blocked the ways,
The rest, unable there to gaze.
Were fain each terrace to ascend,
And thence their eyes on Kama bend.
Then as the gathered multitude
On foot their well-loved R&ma viewed,
No royal shade to screen his head,
Such words, disturbed by grief, they said:
1 0 look, our hero, wont to ride
Leading a host in perfect pride —
Now Lakshman, sole of all his friends,
With Sitd on his steps attends.
Though he has known the sweets of power,
And poured his gifts in liberal shower,
From duty's path he waH not swerve,
134
THE RAM AY AN.
Book II.
But still his father's truth preserve.
And she whose form so soft ami fair
Was veiled from spirits of the air.
Now walks unsheltered from the day,
Seen by the crowds who throng the way.
Ah, for that gently-nurtured form!
How will it fade with sun and storm!
How will the rain, the cold, the heat
Mar fragrant breast and tinted feet!
'Surely some demon has possessed
His sire, and speaks within his breast,
Or how could one that is a king
Thus send his dear son wandering ?
It were a deed unkindly done
To banish e'en a worthless son :
But what, when his pure life has gained
Ihe hearts of all, by love enchained?
Six sovereign virtues join to grace
Kama the foremost of his race :
Tender and kind and pure is he,
Docile, religious, passion-free.
Hence misery strikes not him alone :
In bitterest grief the people moan,
Like creatures of the stream, when dry
In the great heat the channels lie.
The world is mournful with the grief
That falls on its beloved chief,
As, when the root is hewn away,
Tree, fruit, and flower, and bud decay,
The soul of duty, bright to see,
He is the root of you and me;
And all of us, who share his grief,
His branches, blossom, fruit, and leaf.
Now like the faithful Lakshman, we
Will follow and be true as he;
Our wives and kinsmen call with speed,
And hasten where our lord shall lead.
Yes, we will leave each well-loved spot,
The field, the garden, and the cot,
And. sharers of his weal and woe,
Behind the pious Rama go.
Our houses, empty of their stores,
Writh ruined courts and broken doors,
With all their treasures' borne away.
And gear that made them bright and gay:
O'errun by rats, with dust o'erspread,
Shrines, whence the deities have fled,
Where not a hand the water pours,
Or sweeps the long-neglected floors,
No incense loads the evening air.
No Brahmans chant the text and prayer,
No tire of sacrifice is bright,
No gift is known, no sacred rite;
With floors which broken vessels strew,
As if our woes had crushed them too —
Of these be stern Kaikeyi queen.
And rule o'er homes where we have been.
The wood where Kama's feet may roam
Shall be our city arid our home,
And this fair city we forsake,
Our flight a wilderness shall make.
Each serpent from his hole shall hie,
The birds and beasts from mountain fly,
Lions and elephants in fear
Shall quit the woods when we come near,
Yield tiie broad wilds for us to range,
And take our city in exchange.
With Kama will we hence, content
If, where he is, our days be spent.'
Such were the varied words the crowd
Of all conditions spoke aloud.
And Kama heard their speeches, yet
Changed not his purpose firmly set.
His father's palace soon he neared,
That like Kaiiasa's hill appeared.
Like a wild elephant he strode
Right onward to the bright abode.
Within the palace court he stepped,
Where ordered bands their station kept,
And saw Sumaiitra standing near
With down-cast eye and gloomy cheer.
CANTO XXXIV.
RAMA IN THE PALACE.
The dark incomparable chief
Whose eye was like a lotus leaf,
Cried to the mournful charioteer,
4 Go tell my sire that I am here;'
Sumantra, sad and all dismayed,
The chieftain's order swift obeyed.
Within the palace doors he hied
And saw the king, who wept and sighed.
Like the great sun when wrapped in shade,
Like fire by ashes overlaid,
Or like a pool with waters dried,
So lay the world's great lord and pride.
Awhile the wise Sumantra gazed.
On him whose senses woe has dazed,
Grieving for Kama. Near he drew
With hands upraised in reverence due.
With blessing first his king he hailed;
Then with a voice that well-nigh failed,
In trembling accents soft and low
Addressed the monarch in his woe:
* The prince of men, thy Kama, waits
To see thee at the palace gates.
His wealth to Brahmans he has dealt,
And all who in his home have dwelt.
Admit thy son. His friends have heard
His kind farewell and parting word.
He longs to see thee first, and then
Will seek the wilds, O King of men.
He, with each princely virtue's blaze,
Shines as the sun engirt by rays.'
The truthful king who loved to keep
The law. profound as Ocean's deep,
And stainless as the dark blue .sky,
Thus to Sumaiitra made reply :
Canto XXX I V.
THE RAM AY AN.
135
Go then, Sumantra, go and call
My wives and ladies one and all,
3rawn round me shall they fill the place
When 1 behold my Kama's face.'
Quick to the inner rooms he sped,
!Lnd thus to all the women said,
Come, at the summons of the king :
Dome all. and make no tarrying.'
Their husband's word, by him conveyed,
3oon as they heard, the dames obeyed,
knd following his guidance all
Jame thronging to the regal hall,
[n number half seven hundred, they,
&11 lovely dames, in long array,
With their bright eyes for weeping red,
l"o stand round Queen Kau.salya, sped.
1'hey gathered, and the monarch viewed
One moment all the multitude,
fhen to Sumantra spoke and said :
'Now let my son be hither led.'
Sumantra went. Then Rama came,
And Lakshman, and the Maithil daine,
And, as he led 'them on, their guide
Straight to the monarch's presence hied.
When yet far off the father saw
Bis son with raised palms toward him draw,
Grirt by his ladies, sick with woes,
Swift from his royal seat he rose.
With all his strength the aged man
To meet his darling Rama ran,
But trembling, wild with dark despair,
Fell on the ground and fainted there.
And Lakshman, wont in cars to ride,
And Rama, threw them by the side
Of the poor miserable king,
Half lifeless with his sorrow's sting.
Throughout the spacious hall up went
A thousand women's wild lament :
'Ah Rama!' thus they wailed and wept,
And anklets tinkled as they stepped.
Around his body, weeping, threw
Their loving arms the brothers two,
And then, with Sita's gentle aid,
The king upon a couch was laid.
At length to earth's imperial lord,
When life and knowledge were restored,
Though seas of woe went o'er his head,
With suppliant hands thus Rama said:
1 Lord of us all, great King, thou art :
Bid me farewell before we part.
To Dandak wood this day 1 go :
One blessing and one look bestow.
Let Lakshman my companion be,
And Sita also follow me.
With truthful pleas I sought to bend
Their purpose; but no ear they lend.
Now cast this sorrow from thy heart,
And let us all, great King, depart,
As Brahma sends his children, so
ILet Lakshman, me, and Sita go.'
He stood unmoved, and watched intent
Until the king should grant consent.
Upon his son his eyes he cast,
And thus the monarch spake at last :
' 0 Rama, by her arts enslaved,
I gave the boons Kaikeyi craved,
Unfit to reign, by her misled :
Be ruler in thy father's stead.'
Thus by the lord of men addressed,
Rama, of virtue's friends the best,
In lore of language duly learned,
His answer, reverent, thus returned :
' A thousand years, O King, remain
O'er this our city still to reign.
I in the woods my life will lead :
The lust of rule no more I heed.
Nine years and five I there will spend,
And when the portioned days shall end,
Will come, my vows and exile o'er,
And clasp thy feet, my King, once more.'
A captive in the snare of truth,
Weeping, distressed with woe and ruth,
Thus spake the monarch, while the queen
Kaikeyi urged him on unseen :
' Go then, O Rama, and begin
Thy course unvext by fear and sin :
Go, my beloved son, and earn
Success, and joy, and safe return.
So fast the bonds of duty bind,
0 Raghu's son, thy truthful mind,
That naught can turn thee back, or guide
Thy will so strongly fortified,
But O, a little longer stay,
Nor turn thy steps this night away,
That I one little day — alas \
One only — with my son may pass.
Me and thy mother do not slight,
But stay, my son, with rne to-night ;
With every dainty please thy taste,
And seek to-morrow morn the waste,
Hard is thy task. O Raghu's son,
Dire is the toil thou wilt not shun,
Far to the lonely wood to flee,
And leave thy friends for love of me.
1 swear it by my truth, believe,
For thee, my son, I deeply grieve,
Misguided by the traitress dame
With hidden guile like smouldering flame.
Now, by her wicked counsel stirred.
Thou fain wouldst keep my plighted word.
No marvel that my eldest born
Would hold me true when I have sworn.'
Then Rama having calmly heard
His wretched father speak each word,
With Lakshman standing by his side
Thus, humbly, to the king replied :
'If dainties now my taste resale,
To-morrow must those dainties fail.
This day departure I prefer
To all that wealth can minister.
O'er this fair land, no longer mine,
Which I, with all her realin*s, resign,
136
THE RAMA TAN.
Boole II.
Her multitudes of men, her grain,
Her stores of wealth, let Bharat reign.
And let the promised boon which thou
Wast pleased to grant the queen ere now,
Be hers in full. He true, O King,
Kind giver of each precious thing.
Thy spoken word I still will heed,
Obeying all thy lips decreed ;
And fourteen years in woods will dwell
With those who live in glade and dell.
No hopes of power my heart can touch,
No selfish joys attract so much
As. son of Kaghu, to fulfil
With heart and soul my father's will,
Dismiss, dismiss thy needless woe,
Nor let those drowning torrents flow :
The Lord of Rivers in his pride
Keeps to the banks that bar his tide.
Here in thy presence I declare ;
J'>y thy good deeds, thy truth, I swear ;
Nor lordship, joy, nor lands I prize ;
Life, heaven, all blessings I despise ;
I wish to see thee still remain
Most true, O King, and free from stain.
It must not, Sire, it must not be :
I cannot rest one hour with thee.
Then bring this sorrow to an end,
For naught my settled will can bend.
I gave a pledge that binds me too,
And to that pledge I still am true.
Kaikeyi bade me speed away :
She prayed me, and I answered yea.
Pine not for me, and weep no more ;
The wood for us has joy in store,
Filled with the wild deer's peaceful herds
And voices of a thousand birds.
A father is the God of each,
Yea, e'en of Gods, so Scriptures teach :
And I will keep my sire's decree,
For as a God I honour thee.
O best of men, the time is nigh,
The fourteen years will soon pass by
And to thine eyes thy son restore:
Be comforted, and weep no more.
Thou with thy firmness shouldst support
These weepingcrowds who throngthe court;
Then why, O chief of high renown,
So troubled, and thy soul cast down ?'
CANTO XXXV.
KAIKEYI REPROACHED.
Wild with the rage he could not calm,
Sumantra, grinding palm on palm,
His head in quick impatience shook,
And sighed with woe he could not brook.
He gnashed his teeth, his eyes were red,
From his changed face the colour fled.
In rage and grief that kaew no law,
The temper of the king he saw.
With his word-arrows swift and keen
He shook the bosom of the queen.
With scorn, as though its lightning stroke
Would blast her body, thus he spoke :
' Thou, who, of no dread sin afraid,
Hast Dasaratha's self betrayed,
Lord of the world, whose might sustain
Each thing that moves or fixed remains,
What direr crime is left thee now ?
Death to thy lord and house art thou,
Whose cruel deeds the king distress,
Mahendra's peer in mightiness,
Firm as the mountain's rooted steep,
Enduring as the Ocean's deep.
Despise not Da'aratha, he
Is a kind lord and friend to thee.
A loving wife in worth outruns
The mother of ten million sons.
Kings, when their sires have passed away,
Succeed by birthright to the sway.
Ikshvaku's son still rules the state,
Yet thou this rule wouldst violate.
Yea, let thy son, Kaikeyi, rei^n,
Let Bharat rule his sire's domain.
Thy will, O Queen, shall none oppose :
We all will go where Rama goes.
No Brahman, scorning thee, will rest
Within the realm thou governest,
But all will fly indignant hence :
So great thy trespass and offence.
I marvel, when thy crime I see,
Karth yawns not quick to swallow thee ;
And that the Brahman saints prepare
No burning scourge thy soul to scare,
With cries of shame to smite thee, bent
Upon our Rama's banishment.
The Mango tree with axes fell,
And tend instead the Neem tree well,
Still watered with all care the tree
Will never sweet and pleasant be.
Thy mother's faults to thee descend,
Ancl with thy borrowed nature blend.
True is the ancient saw : the Neem
Can ne'er distil a honeyed stream.
Taught by the tale of long ago
Thy mother's hateful sin we know.
A bounteous saint, as all have heard,
A boon upon thy sire conferred,
And all the eloquence revealed
That fills the wood, the flood, the field.
No creature walked, or swam, or flew,
But he its varied language knew.
One morn upon his couch he heard
The chattering of a gorgeous bird,
! And as he marked its close intent
He laughed aloud in merriment.
Thy mother furious with her lord,
And fain to perish by the cord,
i Said to her husband : ' I would know,
O Monarch, why thou laughest 80.'
Canto XXXVI.
THE RAM AY AN.
137
The king in answer spake again :
' If 1 this laughter should explain,
This very hour would be my last,
For death, be sure would follow fast/
Again thy mother, flushed with ire,
To Kekaya spake, thy royal sire :
'Tell me the cause : then live or die :
I will not brook thy laugh, not I.'
Thus by his darling wife addressed,
The king whose might all earth confessed,
To that kind saint his story told
Who gave the wondrous gift of old.
He listened to the king's complaint,
And thus in answer spoke the saint :
' King, let her quit thy home or die,
But never with her prayer comply,'
The saint's reply his trouble stilled,
And all his heart with pleasure filled.
Thy mother from his home he sent,
And days like Lord Kuvera's spent.
So thou wouldst force the king, misled
By thee, in evil paths to tread,
And bent on evil wouldst begin,
Through folly, this career of sin.
Most true, methinks, in thee is shown
The ancient saw so widely known :
The sons their fathers' worth declare
And girls their mothers' nature share,
bo be not thou. For pity's saKe
Accept the word the monarch spake,
Thy husband's will, O Queen, obey,
And be the people's hope and stay,
O, do not, urged by folly, draw
The king to tread on duty's law,
The lord who all the world sustains,
Bright as the God o'er Gods who reigns.
Our glorious king, by sin unstained,
Will never grant what fraud obtained ;
No shade of fault in him is seen:
Let Kama be anointed, Queen.
Remember, Queen, undying shame
Will through the world pursue thy name,
If Rama leave the king his sire,
And, banished, to the wood retire.
Come, from thy breast this fever fling:
Of his own realm be Rama king.
None in this city e'er can dwell
To tend and love thee half so well.
When Rama sits in royal place,
True to the custom of his race
Our monarch of the mighty bow
;A hermit to the woods will go.'1
It was the custom of the kings of the
solar dynasty to resign in their extreme
old age the kingdom to the heir, and
spend the remainder of their days in holy
meditation in the forest :
For such through ages in their life's decline
[a the ,good custom of Ikshvaku's line.'
Raghuvahsa.
Sumantra thus, palm joined to palm,
Poured forth his words of bane and balm,
With keen reproach, with pleading kind,
Striving to move Kaikeyi's mind.
In vain he prayed, in vain reproved,
She heard unsoftened and unmoved.
Nor could the eyes that watched her view
One yielding look, one change of hue.
CANTO XXXVI.
SIDDHARTH'S SPEECH.
Ikshvaku's son with anguish torn
For the great oath his lips had sworn,
With tears and stghs of sharpest pain
Thus to Sumantra spake again :
' Prepare thou quick a perfect force,
Cars, elephants, and foot, and horse,
To follow Raghu's scion hence
Equipped with all magnificence.
Let traders with the wealth they sell.
And those who charming stories tell,
And dancing- women fair of face,
The prince's ample chariots grace.
On all the train who throng his courts,
And those who share his manly sports,
Great gifts of precious wealth bestow,
And bid them with their master go.
Let noble arms, and many a wain,
And townsmen swell the prince's train ;
And hunters best for woodland skill
Their places in the concourse fill.
While elephants and deer he slays,
Drinking wood honey as he strays,
And looks on streams ea?h fairer yet,
His kingdom he may chance forget.
Let all my gold and wealth of corn
With Rama to the wilds be born ;
For it will soothe the exile's lot
To sacrifice in each pure spot,
Deal ample largess forth, and meet
Each hermit in his calm retreat.
The wealth shall Rama with him bear :
Ayodhyd shall be Bharat's share.'
As thus Kakutstha's offspring spoke,
Fear in Kaikeyi's breast awoke.
The freshness of her face was dried,
Her trembling tongue was terror-tied.
Alarmed and sad, with bloodless cheek,
She turned to him and scarce could speak :
' Nay, Sire, but Bharat shall not gain
An empty realm where none remain.
My Bharat shall not rule a waste
Reft of all sweets to charm the taste —
The wine-cup's dregs, all dull and dead,
Whence the light foam and life are fled.1
Thus in her rage the long-eyed dame
Spoke her dire speech untouched by shame.
138
THE RAM AY AN.
Boole II.
Then, answering, Dasaratha spoke :
'Why. having bowed me to the yoke,
Dost thou, must cruel, spur and goad
Me who am struggling with the load?
Why didst thou not oppose at first
This hope, vile Queen, so fondly nursed ?'
Scarce could; the monarch's angry speech
The ears of the fair lady reach.
When thus, with double wrath inflamed,
Kaikeyi to the king exclaimed :
' Sagar, from whom thy line is traced,
Drove forth his eldest son disgraced,
Called Asamanj, whose fate we know :
Thus should thy son to exile go.'
1 Fie on thee, dame !' the monarch said ;
Each of her people bent his head,
And stood in shame and sorrow mute :
She marked not, bold and resolute.
Then great Siddharth, inflamed with rage,
The good old councillor and sage
On whose wise rede the king relied,
To Queen Kaikeyi thus replied :
4 But Asamanj the cruel laid
His hands on'infants as they played,
Cast them to Sarju's flood, and smiled
For pleasure when he drowned a child.' l
The people saw, and, furious, sped
Straight the the king his sire and said :
* Choose us, 0 glory of the throne,
Choose us. or Asamanj alone.'
'Whence comes this dread ?' the monarch
oried ;
And all the people thus replied :
* In folly, King, he loves to lay
Fierce hands upon our babes at play,
Casts them to Sarju's flood and joys
To murder our bewildered boys.'
With heedful ear the king of men
Heard each complaining citizen.
To please their troubled minds he strove,
Ana from the state his son he dro/e.
With wife and gear upon a car
He placedahim quick, and sent him far.
i See Book I., Canto XXXIX. An Indian
prince in more modern times appears to
have diverted himself in a similar way.
It is still reported in Belgaum that Appay
Deasy was wont to amuse himself "by
making several young^ and beautiful
women stand side by side on a narrow
balcony, without a parapet, overhanging
the deep reservoir at the new palace in
Kipani. He used then to pass along the
line of trembling creatures, and suddenly
thrusting one of them headlong into the
water below, he used to watch her drown-
ing, and derive pleasure from her dying
agonies." — History of the Belgaum District
Uy H. J. Stokes, M, S. C.
And thus he gave commandment, ' He
Shall all his days an exile be.'
With basket and with plough he strayed
O'er mountain heights, through pathless
shade,
Roaming all lands a weary time,
An outcast wretch defiled with crime.
Sagar, the righteous path who held,
His wicked offspring thus expelled.
But what has Rama done to blame?
Why should his sentence be the samef
No sin his stainless name can dim ;
We see no fault at all in him.
Pure as the moon, no darkening blot
On his sweet life has left a spot.
If th"U canst see one fault, e'en one,
To dim the fame of Raghu's son,
That fault this hour, O lady, show,
And Rama to the wood shall go.
To drive the guiltless to the wild,
Truth's constant lover, undefined,
Would, by defiance of the right,
The glory e'en of Itidra blight.
Then cease, O lady, and dismiss
Thy hope to ruin "Rama's bliss,
Or all thy gain, O fair of face,
Will be men's hatred, and disgrace.'
CANTO XXXVII.
THE COATS OF BARK.
Thus spake the virtuous sage ; and then
Rama addressed the king of men.
In laws of meek behaviour bred,
Thus to his sire he meekly said :
4 King, I renounce all earthly care,
And live in woods on woodland fare.
What, dead to joys, have I to do
With lordly train and retinue ?
Who gives his elephant and yet
Upon the girths his heart will set?
How can a cord attract his eyes
Who gives away the nobler prize ?
Best of the good, with me be led
No host, my King, with banners spread.
All wealth, all lordship I resign :
The hermit's dress alone be mine.
Before I go, have here conveyed
A little basket and a spade.
With these alone I go, content,
For fourteen years of banishment/
With her own hands Kaikeyi took
The hermit coats of bark, and, ' Look,'
She cried with bold unblushing brow
Before the concourse, ' Dress thee now.'
That lion leader of the brave
Took from her hand the dress she gave,
Cast his fine raiment on the ground,
Canto XXX VIII.
THE RAMA? AN.
139
And roun<l his waist the vesture bound.
Then quick the hero Lakshmaii too
His garment from his shoulders threw,
And, in the presence of his sire,
Indued the ascetic's rough attire.
But Sita, in her silks arrayed,
Threw glances, trembling and afraid,
On the bark coat she had to wear,
Like a shy doe that eyes the snare.
Ashamed and weeping for distress
From the queen's hand she took the dress
The fair one, by her husband's side
Who matched heaven's minstrel monarch,1
cried :
' How bind they on their woodland dress,
Those hermits of the wilderness ? '
Therefstood the pride of Janak's race
Perplexed, with sad appealing face.
One coat the lady's fingers grasped,
One round her neck she;sfeebly clasped,
But failed again, again, confused
By the wild garb she ne'er had used.
Then quickly hastening Rama, pride
Of all who cherish virtue, tied
The rough bark mantle on her, o'er
The silken raiment that she wore.
Then the sad women when they saw
Kama the choice bark round her draw,
Rained water from each tender eye,
And cried aloud with bitter cry :
' O, not on her, beloved, not
On Sita falls thy mournful lot.
If, faithful to thy father's will,
Thou must go forth, leave Sita still.
Let Sita still remaining here
Our hearts with her loved presence cheer.
With Lakshman by thy side to aid
Seek thou, dear son, the lonely shade.
Unmeet, one good and fair as she
Should dwell in woods a devotee.
Let not our prayers be prayed in vain :
Let beauteous Sita yet remain ;
For by thy love of duty tied
Thou wilt not here thyself abide.'
Then the king's venerable guide
Vasishtha, when he saw each coat
Enclose the lady's waist and throat,
Her zeal with gentle words repressed,
And Queen Kaikeyi thus addressed :
* O evil-hearted sinner, shame
Of royal Kekaya's race and name ;
Who matchless in thy sin couldst cheat
Thy lord the king with vile deceit ;
Lost to ail sense of duty, know
Sita to exile shall not go.
Sita shall guard, as 'twere her own,
The precious trust of Llama's throne.
1 Chitraratha, King of the celestial
choristers.
Those joined by wedlock's sweet control
Have but one self and common soul.
Thus Sita shall our empress be,
For Rama's self and soul is she.
Or if she still to Rama cleave
And for the woods the kingdom leave :
If naught her loving heart deter,
We and this town will follow her.
The warders of the queen shall take
Their wives and go for Rama s sake.
The nation with its stores of grain,
The city's wealth shall swell his train.
Bharat, &atrughna both will wear
Bark mantles, and his lodging share,
Still with their elder brother dwell
In the wild wood, and serve him well.
Rest here alone, and rule thy state
Unpeopled, barren, desolate ;
Be empress of the land and trees,
Thou sinner whom our sorrows please,
The land which Rama reigns not o'er
Shall bear the kingdom's name no more :.
The woods which Rama wanders through
Shall be our home and kingdom too.
Bharat, be sure, will never deign
O'er realms his father yields, to reign.
Nay, if the king's true son he be,
He will net, sonlike, dwell with thee.
Nay, shouldst thou from the earth arise,
And send thy message from the skies,
To his forefathers' custom true
No erring course would he pursue.
So hast thou, by thy grievous fault,
Offended him thou wouldst exalt.
In all the world none draws his breath
Who loves not Rama, true to death.
This day, O Queen, shalt thou behold
Birds, deer, and beasts from lea and fold
Turn to the woods in Rama's train,
And naught save longing trees remain.'
CANTO XXXVIII.
CARE FOR
Then when the people wroth and sad
•Jaw Sita in bark vesture clad,
Dhough wedded, like some widowed thing,
They cried out, 'Shame upon thee, King T
Grieved by their cry and angry look
The lord of earth at once forsook
All hope in life that still remained,
n duty, self, and fame unstained.
!kshvaku's son with burning sighs
On Queen Kaikeyi bent his eyes,
And said : ' But Sita must not flee
n garments of a devotee.
&y holy guide has spoken truth/
Unfit is she in tender youth,
140
THE RAM AT AN.
Boole II.
So gently nurtured, soft and fair,
The hardships of the wood to share.
How has she sinned, devout and true,
The noblest monarch's child,
That she should garb of bark indue
Arid journey to the wild ?
That she should spend her youthful days
Amid a hermit band,
Like some poor mendicant who strays
Sore troubled, through the land?
Ah, let the child of Janak throw
Her dress of bark aside,
And let the royal lady go
With royal wealth supplied.
Not such the pledge I gave before,
Unlit to linger here :
The oath, which I the sinner swore
Is kept, and leaves her clear.
Won from her childlike love this too
My instant death would be,
As blossoms on the old bamboo
Destroy the parent tree.1
If aught amiss by Rama done
Offend thee, O thou wicked one,
What least transgression canst thou find
In her, thou worst of womankind?
What shade of fault in her appeal's,
Whose full soft eye is like the deer's ?
What canst thou blame in Janak's child,
So gentle, modest, true, and mild ?
Is not one crime complete, that sent
My Rama forth to banishment ?
And wilt thou other sins commit,
Thou wicked one, to double it ?
This is the pledge and oath I swore,
What thou besoughtest, and no more,
Of Rama— for I heard thee, dame—
When he for consecration came.
Now with this limit not content,
In hell should be thy punishment,
Who fain the Maithil bride wouldst press
To clothe her limbs with hermit dress.'
Thus spake the father in his woe ;
And Rama, still prepared to go,
To him who sat with drooping head
Spake in return these words and said :
* Just King, here stands my mother dear,
Kausalyd, one whom all revere.
Submissive, gentle, old is she,
And keeps her lips from blame of thee.
For her, kind lord, of me bereft
A sea of whelming woe is left.
O, show her in her new distress
Still fonder love and tenderness.
Well honoured by thine honoured hand
Her grief for me let her withstand,
Who wrapt in constant thought of me
In me would live a devotee.
1 It is said that the bamboo dies after
flowering.
Peer of Mahendra, O, to her be kind,
And treat I pray, my gentle mother so,
That, when I dwell afar, her life resigned,
She may not pass to Yarna's , realm
for woe.'
CANTO XXXIX.
COUNSEL TO SITA'.
Scarce had the sire, with each dear queen,
Heard Rama's pleading voice, and seen
His darling in his hermit dress
Ere failed his senses for distress.
Convulsed with woe, his soul that shook,
On Raghu's son he could not look ;
Or if he looked with failing eye
He could not to the chief reply.
By pangs of bitter grief assailed,
The long- armed monarch wept and wailed,
Half dead a while and sore distraught,
While R&ma filled his every thought.
* This hand of mine in days ere now
Has reft her young from many a cow,
Or living things has idly slain :
Hence comes, I ween, this hour of pain.
Not till the hour is come to die
Can from its shell the spirit fly.
Death comes not, and Kaikeyi still
Torments the wretch she cannot kill,
Who sees his son before him quit
The fine soft robes his rank that fit,
And, glorious as the burning fire,
In hermit garb his limbs attire.
Now all the people grieve and groan
Through Queen Kaikeyi's deed alone,
Who, having dared this deed of sin,
Strives for herself the gain to win.'
He spoke. With tears his eyes grew dim,
His senses all deserted him.
He cried, O Rama, once, then weak
And fainting could no further speak.
Unconscious there he lay : at length
Regathering his sense and strength,
While his full eyes their torrents shed,
To wise Sumantra thus he said :
' Yoke the light car, and hither lead
Fleet coursers of the noblest breed,
And drive this heir of lofty fate
Beyond the limit of the state.
This seems the fruit that virtues bear,
The meed of worth which texts declare —
The sending of the brave and good
By sire and mother to the wood.'
He heard the monarch, and obeyed,
With ready feet that ne'er delayed,
And brought before the palace gate
The horses and the car of state.
Then to the monarch's son he sped,
And raising hands of reverence said
Canto
XL.
THE RAMAYAN.
141
That the light car which gold made fair,
With best of steeds, was standing there.
King Dasaratha called in haste
The lord o'er all his treasures placed.
And spoke, well skilled in place and time,
His will to him devoid of crime :
' Count all the years she has to live
Afar in forest wilds, and give
To Sita robes and gems of price
As for the time may well suffice.'
Quick to the treasure-room he went,
Charged by that king most excellent,
Brought the rich stores, and gave them all
To Sita in the monarch's hall.
The Maithil dame of high descent
Keceived each robe and ornament,
And tricked those limbs, whose lines fore-
told
High destiny, with gems and gold.
So well adorned, so fair to view,
A glory through the hall she threw :
So, when the Lord of Light upsprings,
His radiance o'er the sky he flings.
Then Queen Kausalya spake at last,
With loving arms about her cast,
Pressed lingering kisses on her head,
And to the high-souled lady said :
'Ah, iii this faithless world below
Wnen dark misfortune comes and woe,
Wives, loved and cherished every day,
Neglect their lords and disobey.
Yes, woman's nature still is this : —
After long days of calm and bliss
When some light grief her spirit tries,
She changes all her love, or flies.
Young wives are thankless, false in soul,
With roving hearts that spurn control.
Brooding on sin and quickly changed,
In one short hour their love estranged.
Not glorious deed or lineage fair,
Not knowledge, gift, or tender care
In chains of lasting love can bind
A woman's light inconstant mind.
But those good dames who still maintain
What right, truth, Scripture, rule ordain-
No holy thing in their pure eyes
With one beloved husband vies.
Nor let thy lord my sou, condemned
To exile, be by thee contemned,
For be he poor or wealthy, he
Is as a God, dear child, to thee.'
When Sita heard Kausalya's speech
Her duty and her gain to teach,
She joined her palms with reverent grace
And gave her answer face to face :
' All will I do, forgetting naught,
Which thou,O honoured Queen, hast taught,
I know, have heard, and deep have stored
The rules of duty to my lord.
Not me, good Queen, shouldst thou include
Among the faithless multitude.
Its own sweet light the moon shall leave
Ere I to duty cease to cleave.
The stringless lute gives forth no strain,
The wheelless car is urged in vain ;
No joy a lordless dame, although
Blest with a hundred sons, can know.
From father, brother, and from son
A measured share of joy is won :
Who wouid not honour, love, and bless
Her lord, whose gifts are measureless?
Thus trained to think, I hold in awe
Scripture's command and duty's law.
Him can I hold in slight esteem ?
Her lord is woman's God, I deem.'
Kausalya heard the lady's speech,
Nor failed those words her heart to reach,
Then, pure in mind, she gave to flow
The tear that sprang of joy and woe.
Then duteous Rama forward came
And stood before the honoured dame,
And joining reverent hands addressed
The queen in rank above the rest :
1 O mother, from these tears refrain ;
Look on my sire and still thy pain.
To thee my days afar shall fly
As if sweet slumber closed thine eye,
And fourteen years of exile seem
To thee, dear mother, like a dream.
On me returning safe and well,
Girt by my friends, thine eyes shall dwell/
Thus for their deep affection's sake
The hero to his mother spake,
Then to the half seven hundred too,
Wives of his sire, paid reverence due.
Thus Dasaratha's son addressed
That crowd of matrons sore distressed :
* If from these lips, while here 1 dwelt,
One heedless taunt you e'er have felt,
Forgive me, pray. And now adieu,
I bid good-bye to all of you.'
Then straight, like curlews' cries, upwent
The voices of their wild lament,
While, as he bade farewell, the crowd
Of royal women wept aloud,
And through the ample hall's extent,
Where erst the sound of tabour, blent
With drum and shrill-toned instrument,
In joyous concert rose,
Now rang the sound of wailing high,
The lamentation and the cry,
The shriek, the choking sob, the sigh
That told the ladies' woes.
CANTO XL.
RAMA'S DEPARTURE,
Then Rama, Sita, Lakshman bent
At the king's feet, and sadly' went
142
THE MAM AY AN.
Hook II.
Bound him with slow steps reverent.
When Rama of the duteous heart
Had gained his sire's consent to part,
With Sita by his sido he paid
Due reverence to the queen dismayed.
And Lakshman, with affection meet,
Bowed down and clasped his mother's feet.
Sumitra viewed him as he pressed
Her feet, and thus her son addressed :
• Neglect not Rama wandering there,
But tend him with thy faithful care.
Jn hours of wealth, in time of woe,
Him, sinless son, thy refuge know.
From this good law the just ne'er swerve,
That younger sons the eldest serve,
And to this righteous rule incline
All children of thine ancient line —
Freely to give, reward each rite,
Nor spare their bodies in the fight.
Let Ra:na Dasaratha be,
Look upon Sita as on me,
And let the cot wherein }7ou dwell
Be thine Ayodhya. Fare thee well,'
Her blessing thus Sumitra gave
To him whose soul to Rama clave,
Exclaiming, when her speech was done,
* Go forth, O Lakshman, go, my son.
Go forth, my son. to win success,
High victory and happiness.
Go forth thy foemen to destroy,
And turn again at last with joy.'
As Matali his charioteer
Speaks for the Lord of Gods to hear,
Sumantra, palm to palm applied,
In reverence trained, to Kama cried :
' O famous Prince, my car ascend, —
May blessings on thy course attend, —
And swiftly shall my horses flee
And place thee where thou biddest me.
The fourteen years thou hast to stay
Far in the wilds, begin to-day ;
For Queen Kaikeyi cries, Away,'
Then Sita, best of womankind,
Ascended, with a tranquil mind,
£>oon as her toilet task was done,
That chariot brilliant as the sun,
Rama and Lakshman true and bold
Sprang on the car adorned with gold.
The king those years had counted o'er,
And given Sita robes and store
Of precious ornaments to wear
When following her husband there.
The brothers in the car found place
For nets and weapons of the chase,
There warlike arms and mail they laid,
A leathern basket and a spade.
Soon as Sumantra saw the three
Were seated in the chariot, he
Urged on each horse of noble breed,
Who matched the rushing wind in speed.
As thus the son of Raghu went
Forth for his dreary banishment,
Chill numbing grief the town assailed,
All strength grew weak, all spirit failed.
Ayodhya through her wide extent
Was filled witli tumult and lament :
Steeds neighed and shook the bells they
bore,
Each elephant returned a roar.
Then all tbe city, young and old,
Wild with their sorrow uncontrolled,
Rushed to the car, as, from the sun
The panting herds to water run.
Before the car, behind, they clung,
And there as eagerly they hung,
With torrents streaming from their eyes,
Called loudly with repeated cries :
* Listen, Sumantra : draw thy rein ;
Drive gently, and thy steeds restrain.
Once me re on Rama will we gaze,
Now to be lost for many days.
The queen his mother has, be sure,
A heart of iron, to endure
To see her godlike Kama go,
Nor feel it shattered by the blow.
Sita, well done ! Videha's pride,
Still like his shadow by his side ;
Rejoicing in thy duty still
As sunlight cleaves to Meru's hill.
Thou, Lakshman, too, hast well deserved,
Who from thy duty hast not swerved,
Tending the peer of Gods above,
Whose lips speak naught but words of love.
Thy firm resolve is nobly great,
And high success on thee shall wait.
Yea, thou shalt win a priceless meed —
Thy path with him to heaven shall lead.'
As thus they spake, they could not hold
The tears that down their faces rolled,
While still they followed for a space
Their darling of Ikshvaku's race.
There stood surrounded by a ring
Of mournful wives the mournful king ;
For,' 1 will see once more,' he cried,
* Mine own dear son,' and forth he hied.
As he came near, there rose the sound
Of weeping, as the darnes stood round.
So the she-elephants complain
When their great lord and guide is slain,
Kakutstha's son, the king of men,
The glorious sire, looked troubled then,
As the full moon is when dismayed
By dark eclipse's threatening shade.
Then Dasaratha's son, designed
For highest fate of lofty mind,
Urged to more speed the chari teer,
' Away, away ! why linger here ?
Urge on thy horses,' Kama cried,
And ' Stay, O stay,' the people sighed.
Sumantra, urged to speed away,
The townsmen's call must disobey,
Forth as the long- armed hero went,
Canto X.LI.
THE RAM AY AN.
US
The dust-his chariot wheels up sent
Was laid by streams that ever flowed
From their sad eyes who filled the road.
Then, sprung of woe, from eyes of all
The women drops began to fall,
As from each lotus on the lake
The darting fish the water shake.
When he, the king of high renown,
Saw that one thought held all the town,
Like some tall tree he fell and lay,
Whose root the axe has hewn away.
Then straight a mighty cry from those
Who followed Rama's car arose,
Who saw their monarch fainting there
Beneath that grief too great to bear.
Then « Rama, Rama !' with the cry
Of * Ah, his mother !' sounded high,
As all the people wept aloud
Around the ladies' sorrowing crowd.
When Rama backward turned his eye,
And saw the king his father lie
With troubled sense and failing limb,
And the sad queen, who followed him,
Like some young creature in the net,
That will not, in its misery, let
Its wild eyes on its mother rest,
So, by the bonds of duty pressed,
His mother's look he could not meet.
He saw them with their weary feet,
Who, used to bliss, in cars should ride,
Who ne'er by sorrow should be tried,
And, as one mournful look he cast,
' Drive on,' he cried, ' Sumantra, fast.'
As when the driver's torturing hook
Goads on an elephant, the look
Of sire and mother in despair
Was more than Rama's heart could bear.
As mother kine to stalls return
Which hold the calves for whom they yearn,
So to the car she tried to run
As a cow seeks her little one.
Once and again the hero's eyes
Looked on his mother, as with cries
Of woe she called and gestures wild,
' O Sita, Lakshman, O my child !'
' Stay,' cried the king, 'thy chariot stay:'
1 On on.' cried Rama, ' speed away.1
As one between two hosts, inclined
To neither was Sumantra's mind.
But Rama spake these words again :
1 A lengthened woe is bitterest pain.
On, on ; and if his wrath grow hot,
Thine answer be, ' I heard thee not.'
Sumantra, at the chief's behest,
Dismissed the crowd that toward him
pressed,
And, as he bade, to swiftest speed
Urged on his way each willing steed.
The king's attendants parted thence,
And paid him heart-felt reverence :
In mind, and with the tears he wept,
Each still his place near Rama kept.
As swift away the horses sped,
II is lords to Dasaratha said :
* To follow him whom thou again
Wouldst see returning home is vain/
With failing limb and drooping mien
He heard their counsel wise :
Srill on their son the king and queen
Kept fast their lingering eyes.1
CANTO XLI.
THE CITIZENS' LAMENT,
The lion chief with hands upraised
Was born from eyes that fondly gazed.
But then the ladies' bower was rent
With cries of weeping and lament:
1 Where goes he now, our lord, the sure
Protector of the friendless poor,
In whom the wretched and the weak
Defence and aid were wont to seek ?
All words of wrath he turned aside,
And ne'er, when cursed, in ire replied.
He shared his people's woe, and stilled
The troubled breast which rage had filled.
Our chief, on lofty thoughts intent,
In glorious fame preeminent:
As on his ow*n dear mother, thus
He ever looked on each of us.
Where goos he now ; His sire's behest,
By Queen Kaikeyi's guile distressed,
Has banished to the forest hence
Him who was all the world's defence.
Ah, senseless King, to drive away
The hope of men, their guard and stay,
To banish to the distant wood
Kama the duteous, true, and good !'
The royal dames, like cows bereaved
Of their young calves, thus sadly grieved.
The monarch heard them as they wailed,
And by the fire of grief assailed
For his dear son, he bowed his head,
And all his sense and memory fled.
Then were no fires of worship fed,
Thick darkness o'er the sun was spread.
The cows their thirsty calves denied,
And elephants flung their food aside.
1 ' Thirty centuries have passed since he
began this memorable journey. Every step
of it is known and is annually traversed
by thousands : hero worship is not extinct.
What can Faith do ! How strong are the
ties of religion when entwined with the
legends of a country ! How many a cart
creeps creaking and weary along the road
from Ayodhya to Chitrakut. It is this
that gives the'Ramayan a strange interest,
the storv still lives.' Calcutta Review:
Vol. XXII2.
144
THE RAM AY AN.
Book II.
Trisanku,1 Jupiter looked dread,
And Mercury and Mars the red,
In direful opposition met,
The glory of the moon beset.
The lunar stars withheld their light,
The planets were no longer bright,
But meteors with their horrid glare,
And dire Visakhas* lit the air.
As troubled Ocean heaves and raves
When Doom's wild tempest sweeps the
waves,
Thus all Ayodhya reeled and bent
Wneri Rama to the forest went.
And chilling grief and dark despair
Fell suddenly on all men there.
Their wonted pastime all forgot,
Nor thought of food, or touched it not.
Crowds in the royal street were seen
With weeping eye and troubled mien :
No more a pe pie gay and glad,
Each head and heart was sick and sad.
No more the cool wind softly blew,
The moon no more was fair to view,
No more the sun witii genial glow
Cherished the world now plunged in woe,
Sons, brothers, husbands, wedded wives
Forgot the tie.s that joined their lives ;
No thought for kith and kin was spared,
But all for only Rama cared.
And Rama's friends who loved him best,
Their minds disordered and distressed.
By the great burthen of their woes
Turned not to slumber or repose.
Like Earth with all her hills bereft
Of Indra's guiding care.
Ayodhya in her sorrow left
By him, the high souled heir,
Was bowed by fear and sorrow's force,
And shook with many a throe,
While warrior, elephant, and horse
Sent up the cry of woe.
CANTO XLII.
DAgARATHA'S LAMENT.
While yet the dust was seen afar
That marked the course of Rama's car,
The glory of Ikshvaku's race
Turned not away his eager face.
While yet his duteous son he saw
He could not once his gaze withdraw,
But rooted to the spot remained
With eyes that after Rama strained.
But when that dust no more he viewed,
Fainting he fell by grief subdued.
i Seep. 72.
8 Four stars of the sixteenth lunar
aster ism.
To his right hand Kausalya went,
And ready aid the lady lent,
While Bharat's loving mother tried
To raise him on the other side.
The king, within whose ordered soul
Justice and virtue held control,
To Queen Kaikeyi turned and said,
With every sense disquieted :
* Touch me not, thou whose soul can plot
All sin. Kaikeyi, touch me not.
No loving wife, no friend to me,
I ne'er again would look on thee ;
Ne'er from this day have aught to do
With thee and all thy retinue ;
Thee whom no virtuous thoughts restrain,
Whose selfish heart seeks only g dn.
The hand I laid in mine, O dame,
The steps we took around the flame,1
And all that links thy life to mine
Here and hereafter I resign.
If Bharat too. thy darling son,
Joy in the rule thy art has won,
Ke'er may the funeral offerings paid
By his false hand approach my shade.'
Then while the dust upon him hung,
The monarch to Kausalya clung,
And she with mournful steps and slo\r
Turned t j the palace, worn with woe.
As one whose hand has touched the fire,
Or slain a Brahman in his ire,
He felt his heart with sorrow torn
Still thinking of his son forlorn.
Each step was torture, as the road
The traces > f the chariot showed,
And as the shadowed sun grows dim
So cure and anguish darkened him.
He raised a cry, by woe distraught,
As of his son again he thought,
And judging that the car had sped
Beyond the city, thus he said :
' I still behold the foot-prints made
By the good horses that conveyed
My son afar : these marks I see,
But high-soiiledRama, where is he?
Ah me, my son ! my rirst and best,
On pleasant couches wont to rest,
With limbs perfumed with sandal, fanned
By many a beauty's tender hand :
Where will he lie with log or stone
Beneath him for a pillow thrown,
To leave at morn his earthy bed,
Neglected, and with dust o'erspread,
As from the flood with sigh and pant
Comes forth the husband elephant?
The men who make the woods their home
Shall see the long- armed hero roam
Roused from his bed, though lord of all,
In semblance of a friendless thrall.
Janak's dear child who ne'er has met
1 In the marriage service.
Canto XLIIL
THE RAM AY AN.
With aught save joy and comfort yet,
Will reach to-day the forest, worn
And wearied with the brakes of thorn.
Ah, gentle girl, of woods unskilled,
How will her heart with dread be rilled
At the wild beasts' deep roaring there,
Whose voices lift the shuddering hair !
Kaikevi, glory in thy gain,
And, widow queen, begin to reign :
No will, no power to live have I
When my brave son no more is nigh.'
Thus pouring forth laments, the king
Girt by the people's crowded ring,
Entered the noble bower like one
New-bathed when funeral rites are done.
Where'er he looked naught met his gaze
But empty houses, courts, and ways.
Closed were the temples : countless feet
No longer trod the royal street,
And thinking of his son he viewed
Men weak and worn and woe-subdued.
As sinks the sun into a cloud,
So passed he on, and wept aloud,
Within that house no more to be
The dwelling of the banished three,
Brave Rama, his Vedehan bride,
And Lakshman by his brother's side :
Like broad still waters, when the king
Of all the birds that ply the wing
Has swooped from heaven and bnrne away
The glittering snakes that made them gay.
With choking sobs and voice half spent
The king renewed his sad lament :
With broken utterance faint and low
Scarce could he speak these words of woe :
' My steps to Rama's mother guide,
And place me by Kausalya's side :
There, only there my heart may know
Some little respite from my woe.'
The warders of the palace led
The monarch, when his words were said,
To Queen Kausalya's bower, and there
Laid him with reverential care.
But while he rested on the bed
Still was his soul disquieted.
In grief he tossed his arms on high
Lamenting with a piteous cry :
' O Kama, Rama,' thus said he,
' My son, thou hast forsaken me.
High bliss awaits those favoured men
Left living in Ayodhya then,
Whose eyes shall see my son once more
Returning when the time is o'er.'
Then came the night, whose hated gloom
Fell on him like the night of doom.
At midnight Dasaratha cried
To Queen Kausalya by his side :
' I see thee not, Kausalya ; lay
Thy gentle hand in mine, I pray.
When Rama left his home my sight
Went with him, nor returns to-night.'
CANTO XLIII.
KAU& AL YfA'S LAMENT.
Kausalya saw the monarch lie
Witii drooping frame and failing eye,
And for her banished son distressed
With these sad words her lord addressed :
* Kaikevi, cruel, false, arid vile
Has cast the venom -of her guile
( )n Rama lord of men, and she
Will ravage like a snake set free ;
And more and more my soul alarm,
Like a dire serpent bent on harm.
For triumph crowns each dark intent,
And Rama to the wild is sent.
Ah, were he doomed but here to stray
Begging his food from day to day,
Or do, enslaved, Kaikeyi's will,
This were a boon, a comfort still.
But she, as chose her cruel hate,
Has hurled him from his high estate.
As Brahmans when the moon is new
Cast to the ground the demons' due.1
Tne long-armed hero, like the lord
Of Nagas, with his bow and sword
Begins, I ween, his forest life
With Lakshman and his faithful wife.
Ah, how will fare the exiles now,
Whom, moved by Queen Kaikeyi, thou
Hast sent in forests to abide,
Bred in delights, by woe untried ?
Far banished when their lives are young,
With the fair fruit before them hung,
Deprived of all their rank that suits,
How will they live on grain and roots?
O, that my years of woe were passed,
And the glad hour were conie at last
When 1 shall see my children dear,
Rama, his wife, arid Lakshman here !
When shall Ayodhya, wild witn glee,
Again those mighty heroes see,
And decked with wreaths her banners wave
To welcome home the true and brave ?
When will the beautiful city view
With happy eyes the lordly two
Returning, joyful as the main
When the dear moon is full again?
When, like some mighty bull who leads
The cow exulting through the meads,
Will Rama through the city ride,
Strong-armed, with Sita at his side ?
When will ten thousand thousand meet
And crowd Ayodhya's royal street,
And grain in joyous welcome throw
Upon my sons who tame the foe ?
When with delight shall youthful bands
Of Brahman maidens in their hands
1 The husks and ehaif of the rice offered
to the Gods,
146
THE RAM AY AN.
Book II.
Bear fruit and flowers in goodly show,
And circling round Ayodhya go ?
With ripened judgment of a sage,
And godlike in his blooming age,
When shall my virtuous son appear,
Like kindly rain, our hearts to cheer T
Ah, in a former life, I ween,
This hand of mine, most base and mean,
Has dried the udders of the kine
And left the thirsty calves to pine,
Hence, as the lion robs the cow,
Kaikeyi makes me childless now,
Exulting from her feebler foe
To rend the son she cherished so.
I had but him, in Scripture skilled,
With every grace his soul was tilled.
Now not a joy has life to give,
And robbed of him I would not live:
Yea, all my days are dark and drear
If he, my darling, be not near,
And Lakshman brave, my heart to cheer.
As for my son I mourn and yearn,
The quenchless flames of anguish burn
And kill me with the pain,
As in the summer's noontide blaze
The glorious Day-God with his rays
Consumes the parching plain.' •
CANTO XLIV.
SDMITRA'S SPEECH.
Kausalya ceased her sad lament,
Of beauteous dames most excellent.
Sumitra who to duty clave,
In righteous words this answer gave :
' Dear Queen, all noble virtues grace
Thy son, of men the first in place.
Why dost thou shed these tears of woe
With bitter grief lamenting so 1
[f Rama, leaving royal sway
Has hastened to the woods away,
'Tis for his high-souled father's sake
That he his premise may not break.
He to the path of duty clings
Which lordly fruit hereafter brings—
The path to which the righteous cleave—
For him, dear Queen, thou shouldst not
grieve.
And Lakshman too. the blameless-souled,
The same high course with him will hold,
And mighty bliss on him shall wait,
So tenderly compassionate.
And Sita, bred with tender care,
Well knows what toils await her there,
But in her love she will not part
From Kama of the virtuous heart.
Now has thy son through all the world
The banner of his fame unfurled :
True, modest, careful of his vow,
What has he left to aim at now ?
The sun will mark his mighty soul,
His wisdom, sweetness, self-control,
Will spare from pain his face and limb,
And with soft radiance shine for him.
For him through forest glades shall spring
A soft auspicious breeze, and bring
Its tempered heat and cold to play
Around him ever night and day.
The pure cold moonbeams shall delight
The hero as he sleeps at night,
And soothe him with the soft caress
Of a fond parent's tenderness.
To him, the bravest of the brave,
His heavenly arms the Brahman gave,
When fierce Suvahu dyed the plain
With his life-blood by Rama slain.
Still trusting to his own right arm
Thy hero son will fear no harm :
As in his father's palace, he
In the wild woods will dauntless be.
Whene'er he lets his arrows fly
His stricken f oemen fall and die :
And is that prince of peerless worth
Too weak to keep and sway the earth?
His sweet pure soul, his beauty's charm,
His hero heart, his warlike arm,
Will soon redeem his rightful reign
When from the woods he comes again,
The Brahmans on the prince's head
King-making drops shall quickly shed,
And Sita, Earth, and Fortune share
The glories which await the heir.
For him, when forth his chariot swept,
The crowd that thronged Ayodhya wept,
With agonizing woe distressed.
With him in hermit's mantle dressed
In guise of Sita Lakshmi went,
And none his glory may prevent.
Yea, naught to him is high or hard,
Before whose steps, to be his guard,
Lakshman, the best who draws the bow,
With spear, shaft, sword rejoiced to go.
His wanderings in the forest o'er,
Thine eyes shall see thy sou once more,
Quit thy faint heart, thy grief dispel,
For this, O Queen, is truth I tell.
Thy son returning, moonlike, thence,
Shall at thy feet do reverence,
And, blest and blameless lady, thou
Shalt see his head to touch them bow,
Yea, thou shalt see thy son made king
When he returns with triumphing,
And how thy happy eyes will brim
With tears of joy to look on him !
Thou, blameless lady, shouldst the whole
Of the sad people here console :
Why in thy tender heart allow
This bitter grief to harbour now ?
As the long banks of cloud distil
Their water when they see the hill,
Canto XLV.
THE RAM AY AN.
147
So shall the dropg of rapture run
From thy glad eyes to see thy son
Returning, as he lowly bends
To greet thee, girt by all his friends.'
Thus soothing, kindly eloquent,
With every hopeful argument
Kausalya's heart by sorrow rent,
Fair Queen Sumitra ceased.
Kausalya heard each ple-.isant plea,
And grief began to leave her free,
As the light clouds of autumn flee,
Their watery stores decreased.
CANTO XLV.
THE TAMASA'.
Their tender love the people drew
To follow Rama brave and true,
The high-souled hero, as he went
Forth from his home to banishment.
The king himself his friends obeyed,
And turned him homeward as they prayed.
But yet the people turned not back,
Still close on Rama's chariot track.
For they who in Ayodhya dwelt
For him such fond affection felt,
Decked witli all grace and glories high,
The dear full moon of every eye.
Though much his people prayed and wept,
Kakutstha's son his purpose kept,
And still his journey would pursue
To keep the king his father true.
Deep in the hero's bosom sank
Their love, whose signs his glad eye drank.
He spoke to cheer them, as his own
Dear children, in a loving tone :
* If ye would grant my fond desire,
Give Bharat now that love entire
And reverence shown to me by all
Who dwell within Ayodhya's wall.
For he, Kaikeyi's darling son,
His virtuous career will run.
And ever bound by duty's chain
Consult your weal and bliss and gain.
In judgment old, in years a child,
With hero virtues meek and mild,
A fitting lord is he to cheer
His people and remove their fear.
In him all kingly gifts abound,
More noble than in me are found :
Imperial prince, well proved and tried —
Obey him as your lord and guide.
And grant, I pray, the boon I ask :
To please the king be still your task,
That his fond heart, while I remain
Far in the woods, may feel no pain.'
The more he showed his will to tread
The path where filial duty led,
'he more the people, round him thronged,
'or their dear Rama's empire longed,
till more attached his followers grew,
\.s Rama, with his brother, drew
^he people with his virtues' ties,
lamenting all with tear-dimmed eyes,
"'he saintly twice-born, triply old
n glory, knowledge, seasons told,
With hoary heads that shook and bowed,
?heir voices raised and spake aloud:
O steeds, who best and noblest are,
Who whirl so swiftly Rama's car,
o not, return : we call on you :
e to your master kind and true.
?or speechless things are swift to hear,
And naught can match a horse's ear.
) generous steeds, return, when thus
fou hear the cry of all of us.
Sach vow he keeps most firm and sure,
And duty makes his spirit pure.
Sack with our chief ! no t wood- ward hence ;
5ack to his royal residence ! '
Soon as he saw the aged band.
Sxolaiming in their misery, stand,
And their sad cries around him rang,
Swift from his chariot Rama sprang.
Then, still upon his journey bent,
With Sita and with Lakshman went
The hero by the old men's side
Suiting to theirs his shortened stride.
He could not pass the twice-born throng
As weariedly they walked along:
With pitying heart, with tender eye,
He could not in his chariot fly.
When the steps of Kama viewed
That still his onward course pursued,
Woe shook the troubled heart of each,
And burnt with grief th ey spoke this speech •
« With thee, O Rama, to the wood
All Brahmans go and Brahmanhood :
Borne on our aged shoulders, see,
Our fires of worship go with thee.
Bright canopies that lend their shade
In Vajapeya1 rites displayed,
In plenteous store are borne behind
Like cloudlets in the autumn wind.
No shelter from the sun hast thou,
And, lest his fury burn thy brow,
These sacrificial shades we bear
Shall aid thee in the noontide glare.
Our hearts, who ever loved to pore
On sacred text and Vedic lore,
Now all to thee, beloved, turn,
And for a life in forests yearn.
Deep in our aged bosoms lies
The Vedas' lore, the wealth we prize,
There still, like wives at home, shall dwell,
Whose love and truth protect them well.
1 An important sacrifice at which seven-
teen victims were immolated,
143
THE RAM AY AN.
Book II.
To follow thee our hearts are bent ;
We need not plan or argument.
All else in duty's law we slight,
For following thee is following right.
O noble Prince, retrace thy way :
O, hear us, Rama, as we lay,
With many tears and many prayers,
Our aged heads and swan-white hairs
Low in the dust before thy feet ;
O, hear us, Rama, we entreat.
Full many of these who with thee run,
Their sacred rites had just begun.
Unfinished yet those rites remain ;
But finished if thou turn again.
All rooted life and things that move
To thee their deep affection prove.
To them, when warmed by love, they glow
And sue to thee, some favour show
Each lowly bush, each towering tree
Would follow too for love of thee.
Bound by its root it must remain ;
But— all it can— its boughs complain,
As when the wild wind rushes by
It tells its woe in groan and tign.
No more through air the gay birds flit,
But, foodless, melancholy sit
Together on the branch and call
To thee whose kind heart feels for all.'
As wailed the aged Brahmans, bent
To turn him back, with wild lament,
Seemed Tamnsa ht-r^elf to aid,
Checking his progress, as they prayed,
Sumantra from the chariot freed
With ready hand each weary steed;
He groomed them with the utmost heed,
Their limbs he bathed and dried,
Then led them forth to drink and feed
At pleasure in the grassv mead
That fringed the river side.
CANTO XL VI.
THE HALT.
When Rama, chief of Raghu's race,
Arrived at that delightful place,
He looked on Sita first and then
To Lakshman spake the lord of men :
' Now first the shades of night descend
Since to the wilds our steps we bend.
Joy to thee, brother 1 do not grieve
For our dear home and all we leave.
The woods unpeopled seem to weep
Around us, as their tenants creep
Or fly to lair and den and nest,
Both bird and beast, to seek their rest.
Me thinks Ayodhya's royal town
Where dwells my sire of high renown,
With all her men and dames to-night
Will mourn us vanished from their sight.
For, by his virtues won. they cling
In fond affection to their king,
And thee and me, O brave and true,
And Bharat and ^atrughna too.
I for my sire and mother feel
Deep sorrow o'er my bosom steal,
Lest mourning us, oppressed with fears,
They blind their eyes with endless tears.
Yet Bharat s duteous love will show
Sweet comfort in their hours of woe,
And with kind words their hearts sustain,
Suggesting duty, bliss, and gain.
I mourn my parents now no more :
1 count dear Bharat's virtues o'er,
And his kind love and care dispel
The doubts I had, and all is well.
And thou thy duty wouldst not shun,
And, following me, hast nobly done ;
Else, bravest, I should need a band
Around my wife as guard to stand.
On this first night, my thirst to slake,
Some water only will I take :
Thus, brother, thus my will decides,
Though varied store the wood provides.*
Thus having said to Lakshman, he
Addressed in turn Sumantra : Be
Most diligent to-night, my friend,
And with due care thy horses tend.'
The sun had set : Sumantra tied
His noble horses side by side,
Gave store of grass with liberal hand,
And rested near them on the strand.
Each paid the holy evening rite,
And when around'them fell the night,
The charioteer, with Lakshman's aid,
A lowly bed for Rama laid.
To Lakshman Rama bade adieu,
And then by Mta's side he threw
His limbs upon the leafy bed
Their care upon the bank had spread.
When Lakshman saw the couple slept,
8till on the strand his watch lie kept,
Still with Sumantra there conversed,
And Rama's varied gifts rehearsed.
All night he watched, nor sought repose,
Till on the earth the sun arose :
With him Sumantra stayed awake,
And still of Rama's virtues spake.
Thus, near the river's grassy shore
Which herds unnumbered wandered o'er,
Repose, untroubled, Rama found,
And all the people lay around.
The glorious hero left his bed,
Looked on the sleeping crowd, and said
To Lakshman. whom each lucky line
Marked out for bliss with surest sign :
* O brother Lakshman, look on these
Reclining at the roots of trees ;
All care of house and home resigned,
Caring for us with heart and mind,
These people of the city yearn
Canto XLVIL
THE MAM AY AN.
149
To see us to our home return :
To quit their lives will they consent,
But never leave their firm intent.
Come, while they all unconscious sleep,
Let us upon the chariot leap,
And swiftly on our journey speed
Where naught our progress may impede,
That these fond citizens who roam
Far fr.,m Ikshvaku's ancient home,
No more may sleep 'neath bush and tree,
Following still for love of me.
A prince with tender care should heal
The self brought woes his people feel,
And never let his subjects share
The burthen he is forced to bear.'
Then Lakshman to the chief replied,
'Who stood like Justice by his side :
« Thy rede, O sage, I well commend :
Without delay the car ascend.'
Then Rj'ima to Sumantra spoke :
' Thy rapid steeds, I pray thee, yoke.
Hence to the forest will I go :
Away, my lord, and be not slow.'
Sumantra, urged to utmost speed,
Yoked to the car each generous steed,
And then, with hand to hand applied,
He came before the chief and cried :
' Hail, Prince, whom mighty arms adorn,
Hail, bvavee-t of the chariot-borne 1
With Sita and thy brother thou
Mayst mount: the car is ready now.
The hero clomb the car with haste:
His bow and gear within were placed,
And quick the eddying flood he passed
Of Tamasa whose waves run fast.
Soon as he touched the farther side,
Tiiat strong-armed hero, glorified,
He found a road both wide and clear,
Where e'en the timid naught couldfear.
Then, that the crowd might be misled,
Thus Rama to Sumantra said:
« Speed north a while, then hasten back,
Returning in thy former track,
That so the people may not learn
The course I follow : drive and turn.
Sumantra, at the chief's behest,
Quick to the task himself addressed ;
Then near to Rama came, and showed
The chariot ready for the road.
With Sita, then, the princely two,
Who o'er the line of Raghu threw
A glory ever bright and new,
Upon the chariot stood.
. Sumantra fast and faster drove
His horses, who in fleetness strove
Still onward to the distant grove,
The hermit-hauuted wood.
CANTO XLVIL
THE CITIZENS' RETURN.
The people, when the morn shone fair,
Arose to find no Rama there.
Then fear and numbing grief subdued
The senses of the multitude.
The woe-born tears were running fast
As all around their eyes they cast,
And sadly looked, but found no trace
Of Rama, searching every place.
Bereft of Rama good and wise.
With drooping cheer and weeping eyes,
Each woe-distracted sage gave vent
To sorrow in his wild lament :
4 Woe worth the sleep that stole our sense
With its beguiling influence,
That now we look in vain for him
Of the broad chest and stalwart limb!
How could the strong-armed hero, thus
Deceiving all, abandon us 1
His people so devoted see.
Yet to the woods, a hermit, flee ?
How can he, wont our hearts to cheer,
As a fond sire his children dear,—
How can the pride of Raghu's race
Fly from us to some desert pi nee I
Here let us all for death prepare,
Or on the last great journey fare j1
Of Rama our dear lord bereft,
What profit in our lives is left:
Huge trunks of trees around us lie.
With roots and branches sere and dry,
; Come let us set these logs on fire
I And throw our bodies on the pyre.
What shall we speak? How can we say
We followed Rama on his way,
The mighty chief whose arm is strong,
1 Who sweetly speaks, who thinks no wrong?
Ayodhya's town with sorrow dumb,
Without our lord will see us come,
And hopeless misery will strike
Elder, and child, and dame alike.
Forth with that peerless chief we came,
Whose mighty heart is aye the same :
How, reft of him we love, shall we
Returning dare that town to see ? '
Complaining thus with varied cry
They tossed tUeir aged arms on high,
And their sad hearts with grief were wrung,
Like cows who sorrow for their young.
A while they followed on tiie road
Which traces of his chariot showed,
But when at length those traces failed,
A deep despair their hearts assailed.
1 The great pilgrimage to the Him&-
layas, in order to die there.
150
THE RAMAYAN.
Book II.
The chariot marks no more discerned,
The hopeless sages backward turned :
' Ah, what is this ? What can we more f
Fate stops the way, and all is o'er.'
With wearied hearts, in grief and shame
They took the road by which they came,
And reached Ayodhya's city, where
From side to side was naught but care,
With troubled spirits quite cast down
They looked upon the royal town,
And from their eyes, oppressed with woe,
Their tears again began to flow.
Of Rama reft, the city wore
No look of beauty as before.
Like a dull river or a lake
By Garud robbed of every snake.
Dark, dismal as the moonless sky,
Or as a sea whose bed is dry,
So sad, to every pleasure dead,
They saw the town, disquieted,
On to their houses, high and vast,
Where stores of precious wealth were
massed,
The melancholy Brahmans passed,
Their hearts with anguish cleft :
Aloof from all, they came not near
To stranger or to kinsman dear,
Showing in faces blank and drear.
That not one joy was left.
CANTO XLVIII.
THE WOMEN'S LAMENT.
When those who forth with Rama went
Back to the town their steps had bent,
It seemed that death had touched and
chilled
Those hearts which piercing sorrow filled.
Each to his several mansion came,
And girt by children and his dame,
From his sad eyes the water shed
That o'er his cheek in torrents spread.
All joy was fled : oppressed with cares
No bustling trader showed his wares.
Each shop had lost its brilliant look,
Each householder forbore to cook.
No hand with joy its earnings told,
None cared to win a wealth of gold,
And scarce the youthful mother smiled
To see her first, her new-born child.
In every house a woman wailed,
And her returning lord assailed
With keen taunt piercing like the steel
That bids the tusked monster kneel :
' What now to them is wedded dame,
What house and home and dearest aim,
Or son, or bliss, or gathered store,
Whose eyes on Rama look no more !
There is but one in ull the earth,
One man alone of real worth,
Lakshman, who follows, true and good,
Rama, with Sita, through the wood.
Made holy for all time we deem
Each pool and fountain, lake and stream,
If great Kakutstha's son shall choose
Their water for his bath to use.
Each forest, dark with lovely trees,
Shall yearn Kakutstha's son to please ;
Each mountain peak and woody hill,
Each mighty flood and mazy rill,
Each rocky height, each shady grove
Where the blest feet of Rama rove,
Shall gladly welcome with the best
Of all they have their honoured guest.
The trees that clustering blossoms bear,
And bright-hued buds to gem their hair,
The heart of Rama shall delight,
And cheer him on the breezy height.
For him the upland slopes will show
The fairest roots and fruit that grow,
And all their wealth before him fling
Ere the due hour of ripening.
For him each earth-upholding hill
Its crystal water shall distil,
And all its floods shall be displayed
In many a thousand-hued cascade.
Where Rama stands is naught to fear,
No danger comes if he be near ;
For all who live on him depend,
The world's support, and lord, and friend.
Ere in too distant wilds he stray,
Let us to Rama speed away,
For rich reward on those will wait
Who serve a prince of soul so great.
We will attend on Sita there ;
Be Raghu's son your special care.'
The city dames, with grief distressed,
Thus once again their lords addressed :
' Rama shall be your guard and guide,
And Sita will for us provide.
For who would care to linger here,
Where all is sad and dark and drear ?
Who, mid the mourners, hope for blisa
In a poor soulless town like this ?
If Queen Kaikeyi's treacherous ski,
Our lord expelled, the kingdom win,
We heed not sons or golden store,
Our life itself we prize no more.
If she, seduced by lust of sway,
Her lord and son could cast away,
Whom would she leave unharmed, the base
Defiler of her royal race ?
We swear it by our children dear,
We will not dwell as servants here ;
If Queen Kaikeyi live to reign,
We will not in her realm remain.
Bowed down by her oppressive hand,
The helpless, Iprdless, godless land,
Cursed for Kaikeyi's guilt will fall,
And swift destruction seize it all.
Canto L.
THE RAMAYAR.
151
For, Rama forced from home to fly,
The king his sire will surely die,
And when the king has breathed his last
Ruin will doubtless follow fast.
Sad, robbed of merits, drug the cup
And drink the poisoned mixture up,
Or share the exiled Rama's lot,
Or seek some land that knows her not.
No reason, but a false pretence
Drove Rama, Sita, Lakshraan hence,
And we to Bharat have been 'given
Like cattle to the shambles driven.'
While in each house the women, pained
At loss of Rama, still complained,
Sank to his rest the Lord of Day,
And night through all the sky held sway.
The fires of worship all were cold,
No text was hummed, no tale was told,
And shades of midnight gloom came down
Enveloping the mournful town.
Still, sick at heart, the women shed,
As for a son or husband fled,
For Rama tears, disquieted :
No child was loved as he,
And all Ayodhya, where the feast,
Music, and song, and dance had ceased,
And merriment and glee,
Where every merchant's store was closed
That erst its glittering wares exposed,
Was like a dried up sea.
CANTO XUX,
THE CROSSING OF THE RIVERS.
Now Rama, ere the night was fled,
O'er many a league of road had sped,
Till, as his course he onward held,
The morn the shades of night dispelled,
The rites of holy dawn he paid,
And all the country round surveyed.
He saw, as still he hurried through
With steeds which swift as arrows flew,
Hamlets and groves with blossoms fair,
And fields which showed the tillers' care,
While from the clustered dwellings near
The words of peasants reached his ear :
* Fie on our lord the king, whose soul
Is yielded up to love's control !
Fie on the vile Kaikeyi ! Shame
On that malicious sinful dame,
Who, l^eenly bent on cruel deeds,
No bounds of right and virtue heeds,
But with her wicked art has sent
So good a prince to banishment,
Wise, tender-hearted, ruling well
His senses, in the woods to dwell.
Ah cruel king ! his heart of steel
For his own son no love could i eel?
11
Who with the sinless Rama parts,
The darling of the people's hearts.'
These words he heard the peasants say,
Who dwelt in hamlets by the way,
And, lord of all the realm by right,
Through Kosala pursued his flight.
Through^ the auspicious flood, at last,
Of Vedasruti's stream he passed,
And onward to the place he sped
By Saint Agastya tenanted.
Still on for many an hour he hied,
And crossed the stream whose cooling tide
Rolls onward till she meets the sea,
The herd-frequented Gomati.1
Borne by his rapid horses o'er,
He reached that river's farther shore,
And Syandika'a, whose swan-loved stream
Resounded with the peacock's scream.
Then as he journeyed on his road
To his Videhan bride he showed
The populous land which Manu old
To King Ikshvaku gave to hold.
The glorious prince, the lord of men
Looked on the charioteer, and then
Voiced like a wild swan, loud and clear,
He spake these words and bade him hear:
' When shall I, with returning feet
My father and my mother meet ?
When shall I lead the hunt once more
In bloomy woods on Sarju's shore ?
Most eagerly I long to ride
Urging the chase on Sarju's side,
For royal saints have seen no blame
In this, the monarch's matchless game.'
Thus speeding on,— no rest or stay,—
Ikshvaku's son pursued his way.
Oft his sweet voice the silence broke,
And thus on varied themes he spoke.
CANTO L.
THE HALT UNDER THE INGUDP.*
So through the wide and fair extent
Of Kosala the hero went.
Then toward Ayodhya back he gazed,
And cried, with suppliant hands upraised:
' Farewell, dear city, first in place,
Protected by Kakutstha's race !
And Gods, who in thy temples dwell,
And keep thine ancient citadel !
I from his debt my sire will free,
Thy well-loved towers again will see,
Arid, coming from my wild retreat,
Hy mother and my father meet.'
1 Known to Europeans as the Goomtee*
' A tree, commonly called Ingua*
152
THE RAM AY AN.
Book II.
Then burning grief inflnmed his eye,
As his right arm he raised on high,
And, while hot tears his cheek bedewed,
Addressed the mournful multitude :
'By love and tender pity moved,
Your love for me you well have proved ;
Now turn again with joy, and win
Success in all your hands begin.'
Before the high-souled chief they bent,
With circling steps around him went,
And then with bitter wailing, they
Departed each his several way.
Like the great sun engulfed by night,
The hero sped beyond their sight,
While still the people mourned his fate
And wept aloud disconsolate.
The car-borne chieftain passed the bound
Of Kosala's delightful ground.
Where grain and riches bless the land,
And people give with liberal hand :
A lovely realm unvexed by fear,
Where countless shrines and stakes1
appear :
Where mango-groves and gardens grow,
And streams of pleasant water flow :
Where dwells content a well-fed race,
And countless kine the meadows grace :
Filled with the voice of praise and prayer :
Each hamlet worth a monarch's care.*
Before hirn three-pathed Ganga rolled
Her heavenly waters bright arid cold ;
O'er her pure breast no weeds were spread,
Her banks were hermit-visited.
The car-borne hero saw the tide
That ran with eddies multiplied,
And thus the charioteer addressed :
' Here on the bank to-day we rest.
Not distant from the river, see 1
There grows a lofty Ingudi
With blossoms thick on every spray :
There rest we, charioteer, to-day.
I on the queen of floods will gaze,
Whose holy stream has highest praise,
Where deer, and bird, and glittering snake,
God, Daitya, bard their pastime take.'
Sumantra, Lakshman gave assent,
And with the steeds they thither went.
When Rama reached the lovely tree,
With Sita and with Lakshman, he
Alighted from the car : with speed
Sumantra loosed each weary steed,
And. hand to hand in reverence laid,
Stood near to Rama in the shade.
Rama's dear friend, renowned by fame,
Who of Nishada lineage came,
Guha, the mighty chief, adored
Through all the land as sovereign lord,
Soon as he heard that prince renowned
1 Sacrificial posts to which the victims
were tied,
Was resting on Nishadn, ground,
Begirt by counsellor and peer
And many an honoured friend drew near.
Soon as the monarch came in view,
Kama and Lakshman toward him flew.
Then Guha, at the sight distressed,
His arms around the hero pressed,
Laid both his hands upon his head
Bowed to those lotus feet, and said :
' O Rama, make thy wishes known,
And be this kingdom as thine own.
Who, mighty-armed, will ever see
A guest so dear as thou to me ? '
He placed before him dainty fare
Of every flavour, rich and rare,
Brought forth the gift for honoured guest,
And thus again the chief addressed :
• Welcome, dear Prince, whose arms are
strong ;
These lands and all to thee belong.
Thy servants we, our lord art thou ;
Begin, good king, thine empire now.
See, various food before thee placed,
And cups to drink and sweets to taste.
For thee soft beds are hither borne,
And for thy horses grass and corn.'
To Guha as he pressed and prayed,
Thus Kaghu's son his answer made :
' 'Twas aye thy care my heart to please
With honour, love, and courtesies,
And friendship brings thee now to greet
Thy guest thus humbly on thy feet.'
Again the hero spake, as round
The king his shapely arms he wound :
' Guha, I see that all is well
With thee and those who with thee dwell;
That health and bliss and wealth attend
Thy realm, thyself, and every friend.
But all these friendly gifts of thine,
Bound to refuse, I must decline.
Grass, bark, and hide my only wear,
And woodland roots and fruit my fare,
On duty all my heart is set ;
I seek the woods, an anchoret.
A little grass and corn to feed
The horses — this is all I need.
So by this favour, King, alone
Shall honour due to me be shown.
For these good steeds who brought me here
Are to my sire supremely dear ;
And kind attention paid to these
Will honour me and highly please.'
Then Guha quickly bade his train
Give water to the steeds, and grain.
And Kama, ere the night grew dark,
Paid evening rites in dress of bark,
And tasted water, on the strand,
Drawn from the stream by Lakshman'a
hand.
And Lakshman with observance meet
Bathed his beloved brother's feet,
Canto LII.
THE RAM AY AN.
153
Who rested with his Maithil spouse :
Then sat him down 'neath distant boughs.
And Guha with his bow sat near
To Lakshman and the charioteer,
And with the prince conversing kept
His faithful watch while Rama slept.
As Dasaratha's glorious heir,
Of lofty soul and wisdom rare,
Reclining with his Sita there
Beside the river lay—
He who no troubles e'er had seen,
Whose life a life of bliss had been—
That night beneath the branches green
Passed pleasantly away,
CANTO LI.
LAKSHMAN'S LAMENT.
As Lakshman still;his vigil held
By unaffected love impelled,
Guha, whose heart the sight distressed,
With words like these the prince addressed:
* Beloved youth, this pleasant bed
Was brought for thee, for thee is spread;
On this, my Prince, thine eyelids close,
And heal fatigue with sweet repose.
My men are all to labour trained,
But hardship thou hast ne'er sustained.
All we this night our watch will keep
And guard Kakutstha's son asleep,
In all the world there breathes not one
More dear to me than Raghu's son.
The words I speak, heroic youth,
Are true : I swear it by my truth.
Through his dear grace supreme renown
Will, so I trust, my wishes crown.
So shall my life rich store obtain
Of merit, blest with joy and gain.
While Raghu's son and Sita lie
Entranced in happy slumber, I
Will, with my trusty bow in hand,
Guard my dear friend with all my band.
To me, who oft these forests range,
Is naught therein or new or strange.
We could with equal might oppose
A four-fold army led by foes.'
Then royal Lakshman made reply:
' With^thee to stand as*guardian nigh,
Whose faithful soul regards the right,
Fearless we well might rest to-night.
But how, when Rama lays his head
With Sita on his lowly bed, —
How can I sleep? how can I care
For life, or aught that's bright and fair ?
Behold the conquering chief, whose might
Is match for Gods and fiends in fight j
With Sita now he rests his head
Asleep on grass beneath him thread,
Won by devotion, text, and prayer,
And many a rite performed with care,
Chief of our father's sons he shines
Well marked, like him, with favouring
signs.
Brief, brief the monarch's life will be
Now his dear son is forced to flee ;
And quickly will the widowed state
Mourn for her lord disconsolate.
Each mourner there has wept her fill ;
The cries of anguish now are still :
In the king's hall each dame, o'ercome
With weariness of woe is dumb.
This first sad night of grief, I ween,
Will do to death each sorrowing queen:
Scarce is Kausalya left alive;
My mother, too, can scarce survive.
If when her heart is fain to break,
She lingers for ^atrughna's sake,
Kausalya, mother of the chief,
Must sink beneath the chilling grief.
That town which countless thousands fill,
Whose hearts with love of Rama thrill,—
The world's delight, so rich and fair, —
Grieved for the king, his death will share.
The hopes he fondly cherished, crossed,
Ayodhya's throne to Rama lost,—
With mournful cries, Too late, too late I
The king my sire will meet his fate.
And when my sire has passed away,
Most happy in thair lot are they,
Allowed, with every pious care,
Part in his funeral rites to bear.
And O, may we with joy at last,—
These years of forest exile past, —
Turn to Ayodhya's town to dwell
With him who keeps his promise well !'
While thus the hero mighty-souled,
In wild lament his sorrow told,
Faint with the load that on him lay,
The hours of darkness passed away.
As thus the prince, impelled by zeal
For his loved brother, prompt to feel
Strong yearnings for the people's weal,
His words of truth outspake,
King Guha, grieved to see his woe.
Heart-stricken, gave his tears to flow,
Tormented by the common blow,
Sad, as a wounded snake.
CANTO LII.
THE CROSSING OF GANGA'.
Soon as the shades of night had fled,
Uprising from his lowly bed,
Rama the famous, broad of chest,
His brother Lakshman thus addressed :
' Now swift upsprings the Loi'd of Ligh,
Aud fled is venerable night,
154
THE RAM AY AN.
Boole II.
That dark-winged bird the Koi'l now
Is calling from the topmost bough,
And sounding from the thicket nigh
Is heard the peacock's early cry.
Come, cross the flood that seeks the sea,
The swiftly flowing Jahnavi.'1
King Guha heard his speech, agreed,
And called his minister with speed :
'A boat,' he cried/swift, strong, and fair,
With rudder, oars, and men, prepare,
And place it ready by the shore
To bear the pilgrims quickly o'er.'
Thus Guha spake : his followers all
Bestirred them at their master's call ;
Then told the king that ready manned
A gay boat waited near the strand.
Then Guha, hand to hand applied.
With reverence thus to Rama cried :
' The boat is ready by the shore :
How, tell me, can 1 aid thee more 7
O lord of men, it waits for thee
To cross the flood that seeks the sea.
O godlike keeper of thy vow,
Embark : the boat is ready now.'
Then Kama, lord of glory high,
Thus to King Guha made reply :
•Thanks for thy gracious care, my lord :
Now let the gear be placed on board.'
Each bow-armed chief, in mail encased,
Bound sword and quiver to his waist,
And then with Sita near them hied
Down the broad river's shelving side.
Then with raised palms the charioteer,
In lowly reverence drawing near,
Cried thus to Rama good and true :
• Now what remains for me to do ?'
With his right hand, while answering,
The hero touched his friend :
* Go back,' he said, 'and on the king
With watchful care attend.
Thus far, Sumantra, thou wast guide ;
Now to Ayodhya turn,' he cried :
• Hence seek we leaving steeds and car,
On foot the wood that stretches far.'
Sumantra, when, with grieving heart,
He heard the hero bid him part,
Thus to the bravest of the brave,
Ikshvaku's son, his answer gave :
' In all the world men tell of naught,
To match thy deed, by heroes wrought—
Thus with thy brother and thy wife
Thrall-like to lead a forest life.
No meet reward of fruit repays
Thy holy lore, thy saintlike days,
Thy tender soul, thy love of truth,
If woe like this afflicts thy youth.
Thou, roaming under forest boughs
1 Daughter of Jahnu, a name of the
Ganges. See p. 55.
With thy dear brother and thy spouse,
Shalt richer meed of glory gain
Than if three worlds confessed thy reign,
Sad is our fate, 0 Rama : we,
Abandoned and repelled by thee,
Must serve as thralls Kaikeyi's will,
Imperious, wicked, born to ill.'
Thus cried the faithful charioteer,
As Raghu's son, in rede his peer,
Was fast departing on his road,—
And long his tears of anguish flowed.
But Rama, when those tears were dried,
His lips with water purified,
And in soft accents, sweet and clear,
Again addressed the charioteer :
4 1 find no heart, my friend, like thine,
So faithful to Ikshvaku's line.
Still first in view this object keep,
That ne'er for me my sire may weep.
For he, the world's far-ruling king,
Is old, and wild with sorrow's sting ;
With love's great burthen worn and weak :
Deem this the cause that thus I spea k
Whate'er the high-souled king decrees
His loved Kaikeyi's heart to please,
Yea, be his order what it may,
Without demur thou must obey,
For this alone great moriarohs reign,
That ne'er a wish be formed in vain.
Then, O Sumantra, well provide
That by no check the king be tried :
Nor let his heart in sorrow pine :
This care, my faithful friend, be thine.
The honoured king my father greet,
And thus for me my words repeat
To him whose senses are controlled,
Un tired till now by grief, and old :
' I, Sita, Lakshman sorrow not,
O Monarch, for our altered lot :
The same to us, if here we roam,
Or if Ayodhya be our home.
The fourteen years will quickly fly,
The happy hour will soon be nigh
When thou, my lord, again shalt see
Lakshman, the Maithi' dame, and me
Thus having soothed, O charioteer,
My father and my mother dear,
Let all the queens my message learn,
But to Kaikeyi chiefly turn.
With loving blessings from the three,
From Lakshman, Sita, and from me,
My mother, Queen Kausalya, greet
With reverence to her sacred feet.
And add this prayer of mine : ' O King,
Bend quickly forth and Bharat bring,
And set him on the royal throne
Which thy decree has made his own.
When he upon the throne is placed,
When thy fond arms are round him laced,
Thine aged heart will cease to ache
itter pangs for lama's sake.'
Canto
LIL
THE RAMAYAN.
155
And say to Bharat : * See thou treat
The queens with all observance meet :
What care the king receives, the same
Show thou alike to every dame.
Obedience to thy father's will
Who chooses thee the throne to fill,
Will earn for thee a store of bliss
Both in the world to come and this.*
Thus Rama bade Sumantra go
With thoughtful care instructed so.
Sumantra all his message heard,
And spake again, by passion stirred :
' O, should deep feeling mar in aught
The speech by fond devotion taught,
Forgive whatever I wildly speak :
My love is strong, my tongue is weak,
How shall I, if deprived of thee,
Return that mournful town to see :
Where sick at heart the people are
Because their Rama roams afar.
Woe will be theirs too deep to brook
When on the empty car they look,
As when from hosts, whose chiefs are slain,
One charioteer comes home again.
This very day, I ween, is food
Forsworn by all the multitude,
Thinking that thou, with hosts to aid,
Art dwelling in the wild wood's shade.
The great despair, the shriek of woe
They uttered when they saw thee go,
Will, when I come with none beside,
A hundred-fold be multiplied.
How to Kausalya can I say :
' O Queen, I took thy son away,
And with thy brother left him well :
Weep not for him; thy woe dispel? '
So false a tale I cannot frame,
Yet how speak truth and grieve the dame?
How shall these horses, fleet and bold,
Whom not a hand but mine can hold,
Bear others, wont to whirl the car
Wherein Ikshvaku's children are !
Without thee, Prince, I cannot, no,
I cannot to Ayodhya go.
Then deign, O Kama, to relent,
And let me share thy banishment.
But if no prayers can move thy heart,
If thou wilt quit me and depart,
The flames shall end my car and me,
Deserted thus and reft of thee.
In the wild wood when foes are near,
When dangers check thy vows austere,
Borne in my car will I attend.
All danger and all care to end.
For thy dear sake I love the skill
That guides the steed and curbs his will :
And soon a forest life will be
As pleasant, for my love of thee.
And if these horses near thee dwell,
And serve thee in the forest well,
They, for their service, will not miss
The due reward of highest bliss.
Thine orders, as with thee I stray,
Will I with heart and head obey,
Prepared, for thee, without a sigh,
To lose Ayodhy& or the sky.
As one defiled with hideous sin,
I never more can pass within
Ayodhya, city of our king,
Unless beside me thee I bring.
One wish is mine, I ask no more,
That, when thy banishment is o'er
I in my car may bear my lord,
Triumphant, to his home restored.
The fourteen years, if spent with thee,
Will swift as light-winged moments flee;
But the same years, without thee told,
Were magnified a hundred- fold.
Do not, kind lord, thy servant leave.
Who to his master's son would cleave,
And the same path with him pursue,
Devoted, tender, just and true.'
Again, again Sumantra made
His varied plaint, and wept and prayed.
Him Kaghu's son, whose tender breast
Felt for his servants, thus addressed :
' O faithful servant, well my heart
Knows how attached and true thou art.
Hear thou the words I speak, and know
Why to the town I bid thee go.
Soon as Kaikeyi, youngest queen,
Thy coming to the town has seen,
No doubt will then her mind oppress
That Rama roams the wilderness.
And so the darne, her heart content
With proof of Rama's banishment,
Will doubt the virtuous king no more
As faithless to the oath he swore.
Chief of my cares is this, that she,
Youngest amid the queens, may see
Bharat her son securely reign
O'er rich Ayodhya's wide domain.
For mine and for the monarch's sake
Do thou thy journey homeward take,
And, as I bade, repeat each word
That from my lips thou here hast heard.'
Thus spake the prince, and strove to cheer
The sad heart of the charioteer,
And then to royal Guha said
These words most wise and spirited :
Guha, dear friend, it is not meet
That people throng my calm retreat:
For I must live a strict recluse,
And mould my life by hermits' use,
[ now the ancient rule accept
By good ascetics gladly kept.
[ go : bring fig-tree juice that I
[n matted coils my hair may tie.'
Quick Guha hastened to produce,
For the king's son, that sacred juice,
["hen Rama of his long locks made,
And Lakshman's too, the hermit braid.
156
TEE RAM AT AN.
Boole II.
And the two royal brothers there
With coats of bark and matted hair,
Transformed in lovely likeness stood
To hermit saints who love the wood.
So Kama, with his brother bold,
A pious anchorite enrolled,
Obeyed the vow which hermits take,
And to his friend, King Guha, spake :
* May people, treasure, army share,
And fenced forts, thy constant care :
Attend to all : supremely hard
The^sovereign's task, to watch and guard.'
Ikshvaku's son, the good and brave,
This last farewell to Guha gave,
And then, with Lakshman and his bride,
Determined, on his way he hied.
Soon as he viewed, upon the shore,
The bark prepared to waft them o'er
Impetuous Ganga's rolling tide,
To Lakshman thus the chieftain cried :
' Brother, embark ; thy hand extend,
Thy gentle aid to Sita lend :
With care her trembling footsteps guide,
And place the lady by thy side.'
When Lakshman heard, prepared to aid.
His brother's words he swift obeyed.
Within the bark he placed the dame,
Then to her side the hero came.
Next Lakshman's elder brother, lord
Of brightest glory, when on board,
Breathing a prayer for blessings, meet
For priest or warrior to repeat.
Then he and car-borne Lakshman bent,
Well-pleased, their heads, most reverent,
Their hands, with Sita, having dipped,
As Scripture bids, and water sipped,
Farewell to wise Sumantra said,
And Guha, with the train he led.
So Rama took, on board, his stand,
And urged the vessel from the land.
Then swift by vigorous arms impelled
Her onward course the vessel held,
And guided by the helmsman through
The dashing waves of Ganga flew.
Half way across the flood they came,
When Sita, free from spot and blame,
Her reverent hands together pressed,
The Goddess of the stream addressed :
• May the great chieftain here who springs
From Dasaratha, best of kings,
Protected by thy care, fulfil
His prudent father's royal will.
When in the forest he has spent
His fourteen years of banishment,
With his dear brother and with me
His home again my lord shall see.
Returning on that blissful day,
I will to thee mine offerings pay,
Dear Queen, whose waters gently flow,
Who canst all blessed gifts bestow.
or, three-pathed Queen, though wander-
ing here,
hy waves descend from Brahma's sphere
»pouse of the God o'er floods supreme,
Chough rolling here thy glorious stream.
\> thee, fair Queen, my head shall bend,
"o thee shall hymns of praise ascend,
When my brave lord shall turn again,
And, joyful, o'er his kingdom reign,
["o win thy grace, O Queen divine,
A hundred thousand fairest kine,
And precious robes and finest meal
Among the Brahmans will I deal.
A hundred jars of wine shall flow,
kVhen to my home, O Queen, I go ;
With these, and flesh, and corn, and rice,
Will I, delighted, sacrifice.
Sach hallowed spot, each holy shrine
That stands on these fair shores of thine,
Sach fane and altar on thy banks
Shall share my offerings and thanks.
Nith me and Lakshman, free from harm,
May he the blameless, strong of arm,
Eleseek Ayodhya from the wild,
O blameless Lady undefiled !'
As, praying for her husband's sake,
The faultless dame to Ganga spake,
To the right bank the vessel flew
With her whose heart was right and true.
Soon as the bark had crossed the wave,
The lion leader of the brave,
Leaving the vessel on the strand,
With wife and brother leapt to land.
Then Rama thus the prince addressed
Who filled with joy Sumitra's breast:
' Be thine alike to guard and aid
In pe&pled spot, in lonely shade.
Do thou, Sumitra's son, precede :
Let Sita walk where thou shalt lead.
Behind you both my place shall be,
To guard the Maithil dame and thee.
For she, to woe a stranger yet,
No toil or grief till now has met ;
The fair Videhan will assay
The pains of forest life to-day.
To-day her tender feet must tread
Rough rocky wilds around her spread:
No tilth is there, no gardens grow,
No crowding people come and go.'
The hero ceased : and Lakshman led
Obedient to the words he said :
And Sita followed him, and then
Came Raghu's pride, the lord of men.
With Sita walking o'er the sand
They sought the forest, bow in hand,
But still their lingering glances threw
Where yet Sumantra stood in view.
Sumantra, when his watchful eye
The royal youths no more could spy,
Turned from the spot whereon he stood
Homeward with Guha from the wood;
Canto LI II.
THE RlMAYAN.
157
Still on the brothers forced their way
Where sweet birds sang on every spray,
Though scarce the eye a path could find
Mid flowering trees where creepers twined.
Far on the princely brothers pressed,
And stayed their feet at length to rest
Beneath a fig-tree's mighty shade
With countless pendent shoots displayed.
Reclining there a while at ease,
They saw, not far, beneath fair trees
A lake with many a lotus bright
That bore the name of Lovely Sight.
Rama his wife's attention drew,
And Lakshman's, to the charming view :
' Look, brother, look how fair the flood
Glows with the lotus, llower and bud 1 '
They drank the water fresh and clear,
And with their shafts they slew a deer.
A fire of boughs they made in haste,
And in the flame the meat they placed.
So Kaghu's sons with Sita shared
The hunter's meal their hauds prepared,
Then counselled that the spreading tree
Their shelter and their home should be.
CANTO LIII.
RAMA'S LAMENT.
When evening rites were duly paid,
Keclined beneath the leafy shade,
To Lakshman thus spake Rama, best
Of those who' glad a people's breast :
' Now the first night has closed the day
That saw us from our country stray,
And parted from the charioteer ;
Yet grieve not thou, my brother dear.
Henceforth by night, when others sleep,
Must we our careful vigil keep,
Watching for Sita's welfare thus,
For her dear life depends on us.
Bring me the leaves that lie around,
And spread them here upon the ground,
That we on lowly beds may lie,
And let in talk the night go by.'
So on the ground with leaves o'erspread,
He who should press a royal bed,
Rama with Lakshman thus conversed,
And many a pleasant tale rehearsed :
'This night the king,' he cried, * alas !
In broken sleep will sadly pass.
Kaikeyi now content should be,
For mistress of her wish is she.
So fiercely she for empire yearns,
That when her Bharat home returns,
She in her greed, may even bring
Destruction on our lord the king.
What can he do, in feeble eld,
Reft of all aid and me expelled,
His soul enslaved by love, a thrall
Obedient to Kaikeyi 's call ?
As thus I muse upon his woe
And all his wisdom's overthrow,
Love is, methinks, of greater might
To stir the heart than gain and right.
For who, in wisdom's lore untaught.
Could by a beauty's prayer be bought
To quit his own obedient son,
Who loves him, as my sire has done ?
Bharat, Kaikeyi's child, alone
Will, with his wife, enjoy the throne,
And blissfully his rule maintain
O'er happy Kosala's domain.
To Bharat's single lot will fall
The kingdom and the power and all,
When fails the king from length of days,
And Rarna in the forest strays.
Whoe'er, neglecting right and gain,
Lets conquering love his soul enchain,
To him, like Dasaratha's lot,
Comes woe with feet that tarry not.
Methinks at last the royal dame,
Dear Lakshmun, has secured her aim,
To see at once her husband dead,
Her son enthroned, and Rama fled.
Ah me 1 I fear, lest borne away
By frenzy of success, she slay
Kausalya, through her wicked hate
Of me, bereft, disconsolate ;
Or her who aye for me has striven
Sumitra, to devotion given.
Hence, Lakshman, to Ayodhya speed,
Returning in the hour of need.
With Sita I my steps will bend
Where Dandak's mighty woods extend.
No guardian has Kausalya now :
O, be her friend and guardian thou.
Strong hate may vile Kaikeyi lead
To many a base unrighteous deed,
Treading my mother 'neath her feet
When Bharat holds the royal seat.
Sure in some antenatal time
Were children, by Kausalya's crime,
Torn from their mothers1 arms away,
And hence she mourns this evil day.
She for her child no toil would spare
Tending me long with pain and care ;
Now in the hour of fruitage she
Has lost that son, ah, woe is me.
O Lakshman, may no matron e'er
A son so doomed to sorrow bear
As I, my mother's heart who rend
With anguish that can never end.
The Sarika,1 methinks, possessed
More love than glows in Rama's breast,
Who, as the tale is told to us,
Addressed the stricken parrot thus :
1 The Maind or Gracula religiosa, a
favourite cage-bird, easily taught to talk
158
THE RAM AY AN.
Book 11.
' Parrot, the capturer's talons tear,
While yet alone thou flutterest there,
Before his mouth has closed on me: '
So cried the bird, herself to free.
Reft of her son, in childless woe,
My mother's tears for ever flow:
Ill-fated, doomed with grief to strive,
"What aid can she from me derive?
Pressed down by care, she cannot rise
From sorrow's flood wherein she lies.
In righteous wrath my single arm
Could, with my bow, protect from harm
Ayodhya's town and all the earth :
But what is hero prowess worth ?
Lest breaking duty's law I sin,
And lose the heaven I strive to win,
The forest life to-day I choose,
And kingly state and power refuse.'
Thus mourning in that lonely spot
The troubled chief bewailed his lot,
And tilled with tears, his eyes ran o'er ;
Then silent sat. and spake no more.
To him, when ceased his loud lament,
Like fire whose brilliant might is spent,
Or the great sea when sleeps the wave,
Thus Lakshman consolation gave:
'Chief of the brave who bear the bow,
E'en now Ayodhya, sunk in woe,
By thy departure reft of light
Is gloomy as the moonless night.
Unfit it seems that thou, O chief,
Shouldst so afflict thy soul with grief,
So with thou Site's heart consign
To deep despair as well as mine.
Not I, O Kaghu's son, nor she
Could live one hour deprived of thee :
"We were, without thine arm to save,
Like fish deserted by the wave.
Although my mother dear to meet,
^atrughna, and the king, were sweet,
On them, or heaven, to feed mine eye
Were nothing, if thou wert not by.'
Sitting at ease, their glances fell
Upon the beds, constructed well,
And there the sons of virtue laid
Their limps beneath the fig-tree's shade.
CANTO LIV.
BHARADVAJA'S HERMITAGE.
So there that night the heroes spent
Under the boughs that o'er them bent,
And when the sun his glory spread,
Upstarting, from the place they sped.
On to that spot they made their way,
Through the dense wood that round them
lay,
Where Yamuna's1 swift waters glide
1 The Jumna.
To blend with Ganga's holy tide.
Charmed with the prospect ever new
The glorious heroes wandered through
Full many a spot of pleasant ground,
Rejoicing as they gazed around.
With eager eye and heart at ease,
On countless sorts of flowery trees.
And now the day was half-way sped
When thus to Lakshman Rama said :
* There, there, dear brother, turn thine eyes ;
See near Prayag1 that smoke arise:
The banner of our Lord of Flames
The dwelling of some saint proclaims.
Near to the place our steps we bend
Where Yamuna and Ganga blend.
I hear and mark the deafening roar
When chafing floods together pour.
See, near us on the ground are left
Dry logs, by labouring woodmen cleft,
And the tall trees, that blossom near
Saint Bharadvaja's home, appear.'
The bow-armed princes onward pass ed,
And as the sun was sinking fast
They reached the hermit's dwelling, set
Near where the rushing waters met.
The presence of the warrior scared
The deer and birds as on he fared,
And struck them with unwonted awe :
Then Bharadvaja's cot they saw.
The high-souled hermit soon they found
Girt by his dear disciples round :
Calm saint, whose vows had well been
wrought,
Whose fervent rites keen sight had bought.
Duly had flames of worship blazed
When Rama on the hermit gazed :
His suppliant hands the hero raised,
Drew nearer to the holy man
With his companions, and began,
Declaring both his name and race
And why they sought that distant place ;
• Saint, Dasaratha's children we,
Rama and Lakshman, come to thee.
This my good wife from Janak springs,
The best of fair Videha's kings ;
Through lonely wilds, a faultless dame,
To this pure grove with me she came.
My younger brother follows still
Me banished by my father's will:
Sumitra's son, bound by a vow, —
He roams the wood beside me now.
Sent by my father forth to rove,
We seek, O .Saint, some holy grove,
Where lives of hermits we may lead,
And upon fruits and berries feed.'
When Bharadvaja, prudent-souled,
Had heard the prince his tale unfold,
Water he bade them bring, a bull,
And honour-gifts in dishes full,
1 The Hindu name of Allahabad.
Canto LV.
THE RAMAYAN.
150
And drink and food of varied taste,
Berries arid roots, before him placed,
And then the great ascetic showed
A cottage'for the guests' abode.
The saint these honours gladly paid
To Rama who had thither strayed,
Then compassed sat by birds and deer
And many a hermit resting near.
The prince received the service kind,
And sat him down rejoiced in mind.
Then Bharadvaja silence broke,
And thus the words of duty spoke :
' Kakutstha's royal son, that thou
Hadst sought this grove I knew ere now.
Mine ears have heard thy story, sent
Without a sin to banishment.
Behold, O Prince, this ample space
Near where the mingling floods embrace,
Holy, and beautiful, and clear :
Dwell with us, and be happy hera'
By Bharadvaja thus addressed,
Earn a whose kind and tender breast
All living things would bless and save,
In gracious words his answer gave :
4 My honoured lord, this tranquil spot,
Fair home of hermits, suits me not :
For all the neighbouring people here
Will seek us when they know me near:
With eager wish to look on me,
And the Videhan dame to see,
A crowd of rustics will intrude
Upon the holy solitude.
Provide, O gracious lord, I pray,
Some quiet home that lies away,
Where my Videhan spouse may dwell
Tasting the bliss deserved so well.'
The hermit heard the prayer he made:
A while in earnest thought he stayed,
And then in words like these expressed
His answer to the chief's request :
'Ten leagues away there stands a hill
Where thou mayst live, if such thy will :
A holy mount, exceeding fair ;
Great saints have made their dwelling
there :
There great Langurs1 in thousands play,
And bears amid the thickets stray ;
Wide-known by Chitrakuta's name,
It rivals Gandhamadan's2 fame.
Long as the man that hill who seeks
Gazes upon its sacred peaks,
To holy things his soul he gives
And pure from thought of evil lives.
There, while a hundred autumns fled,
Has many a saint with hoary head
Spent his pure life, and won the prize,
By deep devotion, in the skies :
1 The Langur is a large monkey.
2 A mountain said to lie to the east of
Meru,
Best home, I ween, if such retreat,
Far from the ways of men. be sweet :
Or let thy years of exile flee
Here in this hermitage with me.'
Thus Bharadvaja spake, and trained
In lore of duty, entertained
The princes and the dame, and pressed
His friendly gifts on every guest.
Thus to Prayag the hero went,
Thus saw the saint preeminent,
And varied speeches heard and said :
Then holy night o'er heaven was spread.
And Rama took, by toil oppressed,
With Sita and his brother, rest ;
And so the night, with sweet content,
In Bharadvaja's grove was spent.
But when the dawn dispelled the night,
Kama approached the anchorite,
And thus addressed the holy sire
Whose glory shone like kindled fire :
' Well have we spent, O truthful Sage,
The night within thy hermitage :
Now let my lord his guests permit
For their new home his grove to quit.'
Then, as he saw the morning break,
In answer Bharadvaja spake :
' Go forth to Chitrakuta's hill,
Where berries grow, and sweets distil :
Full well, I deem, that home will suit
Thee, Kama, strong and resolute.
Go forth, and Chitrakuta seekr
Famed mountain of the Varied Peak.
In the wild woods that gird him round
All creatures of the chase are found :
Thou in the glades shalt see appear
Vast herds of elephants and deer.
With Sita there shalt thou delight
To gaze upon the woody height ;
There with expanding heart to look
On river, table-land, and brook,
And see the foaming torrent rave
Impetuous from the mountain cave.
Auspicious hill ! where all day long
The lapwing's cry, the Ko'il's song
Make all who listen gay :
Where all is fresh and fair to see,
Where elephants and deer roam free,
There, as a hermit, stay.'
CANTO LV.
THE PASSAGE OF YAMUNA'.
The princely tamers of their foes
Thus passed the night in calm repose,
Then to the hermit having bent
With reverence, on their way they went.
High favour Bharadvaja showed,
And blessed them ready for the road,
160
THE RAM AY AN.
Book IT.
With such fond looks as fathers throw
On their own sons before they go.
Then spake the saint with glory bright
To Rama peerless in his might :
* First, lords of men, direct your feet
Where Yamuna and Ganga meet ;
Then to the swift Kalindi1 go,
Whose westward waves to Ganga flow.
When thou shalt see her lovely shore
Worn by their feet who hasten o'er,
Then, Raghu's son, a raft prepare,
And cross the Sun-born river there.
Upon her farther bank a tree,
Near to the landing wilt thou see.
The blessed source of varied gifts,
There her green boughs th at Eig tree lifts:
A tree where countless birds abide,
By 3yama's name known far and wide.
Sita.'revere that holy shade :
There be thy prayers for blessing prayed.
Thence for a league your way pursue,
And a dark wood shall meet your view,
Where tall bamboos their foliage show,
The Gum-tree and the Jujube grow.
To Chitrakuta have I oft
Trodden that path so smooth and soft,
Where burning woods no traveller scare,
But all is pleasant, green, and fair.'
When thus the guests their road had
learned,
Back to his cot the hermit turned,
And Rama, Lakshman, Sita paid
Their reverent thanks'f or courteous aid.
Thus Rama spake to Lakshman, when
The saint had left the lords of men :
' Great store of bliss in sooth is ours
On whom his love the hermit showers.'
As each to other wisely talked,
The lion lords together walked
On to Kalindi's woody shore ;
And gentle Sita went before.
They reached that flood, whose waters flee
With rapid current to the sea;
Their minds a while to thought they gave
And counselled how to cross the wave.
At length, with logs together laid,
A mighty raft the brothers made.
Then dry bamboos across were tied,
And grass was spread from side to side.
And the great hero Lakshman brought
Cane and Rose-Apple boughs.and wrought,
Trimming the branches smooth and neat,
For Sita's use a pleasant .seat.
And Kama placed thereon his dame
Touched with a momentary shame,
Resembling in her glorious mien
All-thought-surpassing Fortune's Queen
Then Rama hastened to dispose.
1 Another name of the Jumna, daughter
of the Sun.
Each in its place, the skins and bows,
And by the fair Videhan laid
The coats, the ornaments, and spade.
When Sita thus was set on board,
And all their gear was duly stored,
The heroes, each with vigorous hand,
Pushed off the raft and left the land.
When half its wav the raft had made,
Thus Sita to Kalindi prayed:
* Goddess, whose flood I traverse now,
Grant that my lord may keep his vow.
For thee shall bleed a thousand kine,
A hundred jars shall pour their wine,
When Rama sees that town again
Where old Ikshvaku's children reign.'
Thus to Kalindi's stream she sued
And prayed in suppliant attitude.
Then to the river's bank the dame,
Fervent in supplication, came.
They left the raft that brought them o'er,
And the thick wood that clothed the shore,
And to the Fig-tree £yama made
Their way, so cool with verdant shade.
Then Sita viewed that best of trees,
And reverent spake in words like these:
' Hail, hail, 0 mighty tree ! Allow
My husband to complete his vow;
Let us returning, I entreat,
Kausalyft and Sumitra meet.'
Then with her hands together placed
Around the tree she duly paced.
When Rama saw his blameless spouse
A suppliant under holy boughs,
The gentle darling of his heart,
He thus to Lakshman spake apart :
' Brother, by thee pur way be led;
Let Sita close behind thee tread :
I, best of men, will grasp my bow,
And hindmost of the three will go.
What fruits soe'er her fancy take,
Or flowers half hidden in the brake,
For Janak's child forget not thou
To gather from the brake or bough.'
Thus on they fared. The tender dame
Asknd Rjima, as they walked, the name
Of every shrub that blossoms bore,
Creeper, and tree unseen before :
And Lakshman fetched, at Sita's prayer,
Boughs of each tree with clusters fair.
Then Janak's daughter joyed to see
The sand-discoloured river flee,
Where the glad cry of many :i bird,
The saras and the swan, was heard,
A league the brothers travelled through
The forest: noble game they slew :
Beneath the trees their meal they dressed
And sat them down to eat and rest.
A while in that delightful shade
Where elephants unnumbered strayed,
Where peacocks screamed and monkeys
played,
Canto LVJ.
THE RAM AY AN.
161
They wandered with delight.
Then by the river's side they found
A pleasant spot of level ground,
Where all was smooth and fair around,
Their lodging for the night.
CANTO LVI.
CHITRAKUTA.
Then Rama, when the morning rose,
Called Lakshman gently from repose :
' Awake, the plea'saut voices hear
Of forest birds that warble near.
Scourge of thy foes, no longer stay ;
The hour is come to speed away.'
The slumbering prince unclosed his eyes
When thus his brother bade him rise,
Compelling, at the timely cry,
Fatigue, and sleep, and rest to fly.
The brothers rose and Sita too ;
Pure water from the stream they drew,
Paid morning rites, then followed still
The road to Chitrakuta's hill.
Then Rama as he took the road
WithLakshman,whilethemorning,glowed,
To the Videhan lady cried,
Sita the fair, the lotus-eyed;
' Look round thee, dear ; each flowery tree
Touched with the fire of morning see :
The Kinsuk, now the Frosts are tied, —
How glorious with his wreaths of red!
The Bel-trees see, so loved of men,
Hanging their boughs in every glen.
O'erburthened with their fruit and flowers:
A plenteous store of food is ours.
See, Lakshman, in the leafy trees,
Where'er they make their home,
Down hangs, the work of labouring bees
The ponderous honeycomb.
In the fair wood before us spread
The startled wild-cock cries :
Hark, where the flowers are soft to tread,
The peacock's voice replies.
Where elephants are roaming free,
And sweet birds' songs are loud,
The glorious Chitrakuta see :
His peaks are in the cloud.
On fair smooth ground he stands dis-
played,
Begirt by many a tree :
O brother, in that holy shade
H6vv happy shall we be P
* We have often looked on that green
hill : it is the holiest spot of that sect of
the Hindu faith who devote them selves to
this incarnation of Vishnu. The whole
neighbourhood is llama's country. Every
Then Rama, Lakshman, Sita, each
Spoke raising suppliant hands this speech
To him, in woodland dwelling met,
Valmiki, ancient anchoret :
*O Saint, this mountain takes the mind,
With creepers, trees of every kind,
With fruit and roots abounding thus,
A pleasant life it offers us :
Here for a while we fain would stay,
And pass a season blithe and gay.'
Then the great saint, in duty trained,
With honour gladly entertained :
He gave his guests a welcome fair,
And bade them sit and rest them there.
Kama of mighty arm and chest
His faithful Lakshman then addressed : ,
' Brother, bring hither 'from the wood
Selected timber strong and good,
And build therewith a little cot ;
My heart rejoices in the spot
That lies beneath the mountain's side,
Remote, with water well supplied.'
Suinitra's son his words obeyed,
Brought many a tree, and deftly made,
With branches in the forest cut,
As Rama bade, a leafy hut.
Then Rama, when the cottage stood
Fair, firmly built, and walled with wood,
To Lakshman spake, whose eager mind
To do his brother's will inclined :
' Now, Lakshman as our cot is made,
Must sacrifice be duly paid
By us, for lengthened life who hope,
With venison of the antelope.
Away, O bright-eyed Lakshman, speed:
Struck by thy bow a deer must bleed:
As Scripture bids, we must not slight
The duty that commands the rite.'
Lakshman, the chief whose arrows laid
His foemen low, his word obeyed ;
And Rama thus again addressed
The swift performer of his nest :
• Prepare the venison thou hast shot,
To sacrifice for this our cot.
Haste* brother dear, for this the hour,
And this the day of certain power.'
Then glorious Lakshman took the buck
His arrow in the wood had struck ;
Bearing his mighty load he came,
And laid it in the kindled flame.
headland has some legend, every cavern
is connected with his name; some of the
wild fruits are still called Sitdphal, being
the reputed food of the exile. Thousands
and thousands annually visit the spot, and
round the hill is a raised foot-path, on
which the devotee, with naked feet, treads
full of pious awe.' Calcutta Jtteviery.
Vol, XXIII.
142
THE RAMAYAN.
Boole II
Soon as he saw the meat was done,
And that the juices ceased to run
From the broiled carcass, Lakshraan then
Spoke thus to Rama best of men ;
* The carcass of the buck, entire,
Is ready dressed upon the lire.
Now be the sacred rites begun
To please the God, thou godlike one.*
Rama the good, in ritual trained,
Pure from the bath, with thoughts re-
strained,
Hasted those verses to repeat
Which make the sacrifice complete,
The hosts celestial came in view,
And Rama to the cot withdrew,
While a sweet sense of rapture stole
Through the unequalled hero's soul.
He paid the Visvedevas'1 due,
And Rudra's right, and Vishnu's too,
Nor wonted blessings, to protect
Their new-built home, did he neglect.
With voice repressed he breathed the prayer,
Bathed duly in the river fair,
And gave good offerings that remove
The stain of sin, as texts approve.
And many an altar there he made,
And shrines, to suit the holy shade,
All decked with woodland chap lets sweet,
And fruit and roots and roasted meat,
With muttered prayer, as texts require,
Water, and grass and wood and tire.
So Rama, Lakshman, Sita paid
Their offerings to each God and shade,
And entered then their pleasant cot
That bore fair signs of happy lot.
They entered, the illustrious three,
The well-set cottage, fair to see,
Hoofed with the leaves of many a tree,
And fenced from wind and rain :
So, at their Father Brahma's call,
The Gods of heaven, assembling all,
To their own glorious council hall
Advance in shining train.
So, resting on that lovely hill,
Near the fair lily-covered rill,
The happy prince forgot,
Surrounded by the birds and deer,
The woe, the longing, and the fear
That gloom the exile's lot.
CANTO LVII.
SO MANTRA'S RETURN.
When Rama reached the southern bank,
King Guha's heart with sorrow sank :
1 Deities of a particular class in which
five or ten are enumerated. They are
worshipped particularly at the funeral
obsequies in honour of deceased progenitors,
He with Sumantra talked, and spent
With his deep sorrow, homeward went.
Sumantra, as the king decreed,
Yoked to the car each noble steed,
And to Ayodhya's city sped
With his sad heart disquieted.
On lake and brook and scented grove
His glances fell, as on he drove :
City and village came in view
As o'er the road his coursers flew.
On the third day the charioteer,
When now the hour of night was near,
Came to Ayodhya's gate, and found
The city all in sorrow drowned.
To him, in spirit quite cast down,
Forsaken seemed the silent town,
And by the rush of grief oppressed
He pondered in his mournful breast :
4 Is all Ayodhya burnt with grief,
Steed, elephant, and man, and chief ?
Does her loved Rama's exile so
Afflict her with the fires of woe ? '
Thus as he mused, his steeds flew fast,
And swiftly through the gate he passed.
On drove the charioteer, and then
In hundreds, yea in thousands, men
Ran to the car from every side,
And, ' Rama, where is Rama?' cried.
Sumantra said: 'My chariot bore
The duteous prince to Ganga's shore ;
I left him there at his behest,
And homeward to Ayodhya pressed.1
Soon as the anxious people knew
That he was o'er the flood, they drew
Deep sighs, and crying, Rama"! all
Wailed, and big tears began to fall.
He heard the mournful words prolonged,
As here and there the people thronged :
'Woe, woe for us, forlorn, undone,
No more to look on Raghu's son !
His like again we ne'er shall see,
Of heart so true, of hand so free,
In gifts, in gatherings for debate.
When marriage pomps we celebrate.
What should we do ? What earthly thing
Can rest, or hope, or pleasure bring ? '
Thus the sad town, which Rama kept
As a kind father, wailed and wept.
Each mansion, as the car went by,
Sent forth a loud and bitter cry,
As to the window every dame,
Mourning for banished Rama, came.
As his sad eyes with tears o'erflowed,
He sped along the royal road
To Dasaratha's high abode.
There leaping down his car he stayed ;
Within the gates his way he made ;
Through seven broad courts he onward hied
Where people thronged on every side.
From each high terrace, wild with woe,
The royal ladies flocked below ;
Canto LVIIL
THE RAMAYAN.
He heard them talk in gentle tone,
As each for Rama made her moan :
' What will the charioteer reply-
To Queen Kausalya's eager cry ?
With Rama from the gates he went ;
Homeward alone, his steps are bent.
Hard is a life with woe distressed,
But difficult to win is rest,
If, when her son is banished, still
She lives beneath her load of ill.'
Such was the speech Sumantra heard
From them whom grief unfeigned had
stirred.
As fires of anguish burnt him through,
Swift to the monarch's hall he drew,
Past the eighth court : there met his sight,
The sovereign in his palace- bright,
Still weeping for his son, forlorn.
Pale, faint, and all with sorrow worn.
As there he sat, Sumantra bent
And did obeisance reverent,
And to the king repeated o'er
The message he from Rama bore.
The monarch heard, and well-nigh brake
His heart, but yet no word he spake :
Fainting to earth he fell, and dumb,
By grief for Rama overcome.
Rang through the hall a startling cry,
And women's arms were tossed on high,
When, with his senses all astray,
Upon the ground the monarch lay.
Kausalyd, with Sumitra's aid,
Raised from the ground her lord dismayed :
' Sire, of high fate,' she cried, O, why
Dost thou no single word reply
To Rama's messenger who brings
News of his painful wanderings ?
The great injustice done, art thou
Shame-stricken for thy conduct no\y ?
13-ise up, and do thy part : bestow
Comfort and help in this our woe.
Speak freely, King ; dismiss thy fear,
For Queen Kaikeyi stands not near,
Afraid of whom thpu wouldst not seek
Tidings of Rama : freely speak.'
When the sad queen had ended so,
She sank, insatiate in her woe,
'And prostrate lay upon the ground,
While her faint voice by sobs was drowned.
When all the ladies in despair
Saw Queen Kausalya wailing there,
And the poor king oppressed with pain,
They flocked around and wept again.
CANTO LVIII.
RAMA'S MESSAGE.
The king a while had senseless lain,
W&en care brought memory back again.
Then straight he called, the news to hear
Of Rama, for the charioteer.
With reverent hand to hand applied
He waited by the old man's side,
Whose mind with anguish was distraught
Like a great elephant newly caught.
The king with bitter pain distressed
The faithful charioteer addressed,
Who, sad of mien, with flooded eye,
And dust upon his limbs, stood by :
' Where will be Rama's dwelling now
At some tree's foot, beneath the bough ;
Ah, what will be the exile's food.
Bred up with kind solicitude ?
Can he, long lapped in pleasant rest,
Unmeet for pain, by pain oppressed,
Son of earth s king, his sad night spend
Earth-couched, as one that has no friend f
Behind him, when abroad he sped,
Cars, elephant, and foot were led :
Then how shall Rama dwell afar
In the wild woods where no men are ?
How, tell me, did the princes there,
With Sita good and soft and fair,
Alighting from the chariot, tread
The forest wilds around them spread ?
A happy lot is thine, I ween,
Whose eyes my two dear sons have seen
Seeking on foot the forest shade,
Like the bright Twins to view displayed,
The heavenly Asvins, when they seek
The woods that hang 'neath Mandar's peak,
What words, Sumantra, quickly tell,
From Rama, l,akshman. Sita, fell ?
How in the wood did Rama eat ?
What was his bed, and what his seat ?
Full answer to my questions give,
For 1 on thy replies shall live,
As with the saints Yay^ti held
ISweet converse, from the skies expelled.'
Urge4 by the lord of men to speak,
Whose sobbing voice came faint and weak,
Thus he, while tears his utterance broke,
In answer to the monarch spoke :
' Hear then the words that I{,ama saM,
Resolved in duty's path to tread.
Joining his hands, his head he bent.
And gave this message, reve.rent ;
' Sumantra, to my father go,
Whose lofty mind ail people know ;
Bow down before him, as is meet,
And in my stead salute his feet.
Then to the queen my mother bend,
And give the greeting that I send :
Ne'er may her steps from duty err,
And may it still be well with her.
And add this word : ' O Queen, pursue,
Thy vows with faithful heart and true •
And ever at due season turn
Where holy fires of worship burn.
And, lady, on our lord bestpw
THE RAM AY AN.
Book II.
Such honour as to Gods we owe.
Be kind to every queen : let pride
And thought of self be cast aside.
In the king's fond opinion raise
Kaikeyi, by respect and praise.
Let the young Bharat ever be
Loved, honoured as the king by thee :
Thy king- ward duty ne'er forget:
High over all are monarchs set.'
And. Bharat, too, for me address :
Pray that all health his life may bless.
Let every royal lady share,
As justice bids, his love and care.
Say to the strong-armed chief who brings
Joy to Iksvaku's line of kings :
* As ruling prince thy care be shown
Of him, our sire, who holds the throne,
Stricken in years he feels their weight ;
But leave him in his royal state.
As regent heir content thee still,
Submissive to thy father's will.'
Rama again his charge renewed,
As the hot flood his cheek bedewed :
' Hold as thine own my mother dear
Who drops for me the longing tear.'
Then Lakshman, with his soul on fire,
Spake breathing fast these words of ire :
' Sa)% for what sin, for what offence
Was royal Rama banished thence ?
He is the cause, the king ; poor slave
To the light charge Kaikeyi gave.
Let right or wrong the motive be,
The author of our woe is he.
Whether the exile were decreed
Through foolish faith or guilty greed,
For promises or empire, still
The king has wrought a grievous ill.
Grant that the Lord of all saw fit
To prompt the deed and sanction it,
In Kama's life no cause I see
For which the king should bid him flee.
His blinded eyes refused to scan
The guilt and folly of the plan,
And from the weakness of the king
Here and hereafter woe shall spring.
!No more my sire : the ties that used
To bind me to the king are loosed.
My brother Rama, Raghu's son,
To me is lord, friend, sire in one.
The love of men how can he win,
Deserting, by the cruel sin,
Their joy, whose heart is swift to feel
A pleasure in the people's weal ?
Shall he whose mandate could expel
The virtuous Rama, loved, so well,
To whom his subjects' fond hearts cling—
Shall he in spite of them be king ?'
But Janak's child, my lord, stood by,
And oft the votaress heaved a sigh.
She seemed with dull and wandering sense,
Beteath a spirit's influence,
The noble princess, pained with woe
Which till that hour she ne'er could know,
Tears in her heavy trouble shed,
But not a word to me she said.
She raised her face which grief had dried,
And tenderly her husband eyed,
Gazed on him as he turned to go
While tear chased tear in rapid flow.'
CANTO LIX.
DAgARATHA'S LAMENT.
As thus Sumantra, best of peers,
Told his sad tale with many tears,
The monarch cried, ' I pray thee, tell
At length again what there befell.'
Sumantra, at the king's behest,
Striving with sobs he scarce repressed,
His trembling voice at last controlled,
And thus his further tidings told :
' Their locks in votive coils they wound,
Their coats of bark upon them bound,
To Ganga's farther shore they went,
Thence to Prayag their steps were bent.
I saw that Lakshman walked ahead
To guard the path the two should tread.
So far I saw, no more could learn,
Forced by the hero to return.
Retracing slow my homeward course,
Scarce could I move each stubborn horse:
Shedding hot tears of grief he stood
When Rama turned him to the wood.1
As the two princes parted thence
I raised my hands in reverence,
Mounted my ready car, and bore
The grief that stung me to the core.
With Guha all that day I stayed,
Still by the earnest hope delayed
That Rama, ere the time should end,
Some message from the wood might send.
Thy realms, great Monarch, mourn the
blow,
And sympathize with Rama's woe.
1 * So in Homer the horses of Achilles
lamented with many bitter tears the death
of Patroclus slain by Hector :
8' Aia/aSao, fia^rig airavt-
KXatov, £?raS?7 TT/owra
'Ev Kovl'gffi Trecrovroc vcf^ '
ILIAD. XVII, 426.
Ancient poesy frequently associated
nature with the joys and sorrows of man,'
GORBESIO.
Canto LX.
THE RAM AT AN.
165
Each withering1 tree hangs low his head,
And shoot, and bud, and flower are dead.
Dried are the floods that wont to fill
The lake, the river, and the rill.
Drear is each grove and garden now,
Dry every blossom on the bough.
Each beast is still, no serpents crawl:
A lethargy of woe on all.
The very wood is silent : crushed
With grief for Rama, all is hushed.
Fair blossoms from the water born,
Gay garlands that the earth adorn,
And every fruit that gleams like gold,
Have lost the scent that charmed of old,
Empty is every grove I see,
Or birds sit pensive on the tree.
Where'er I look, its beauty o'er,
The pleasance charms not as before.
I drove through fair Ayodhya's street :
None flew with joy the car to meet.
They saw that Rama was not there,
And turned them sighing in despair,
The people in the royal way
Wept tears of bitter grief, when they
Beheld me coming, from afar,
No Rama with me in the car.
From palace roof and turret high
Each woman bent her eager eye ;
She looked for Rama, but in vain ;
Gazed on the car and shrieked for pain.
Their long clear eyes with sorrow drowned
They, when this common grief was found,
Looked each on other, friend and foe,
I & sympathy of levelling woe :
No shade of difference between
Foe, friend, or neutral, there was seen,
Without a joy, her bosom rent
With grief for Rama's banishment,
Ayodhya like the queen appears
Who mourns her son with many tears.'
He ended : and the king, distressed,
With sobbing voice that lord addressed:
'Ah me, by false Kaikeyi led,
Of evil race, to evil bred,
I took no counsel of the sage,
Nor sought advice from skill and age.
I asked no lord his aid to lend,
I called no citizen or friend.
Rash was my deed, bereft of sense,
Slave to a woman's influence.
Surely, my lord, a woe so great
Falls on us by the will of Fate ;
It lays the house of Raghu lo\v,
For Destiny will have it so.
I pray tiiee, if I e'er have done
An act to please thee, yea, but one,
Fly, fly, and Rama homeward lead :
My life, departing, counsels speed.
Fly, ere the power to bid I lack,
Fly to the wood : bring Rama back,
I cannot live for even one
Short hour bereaved of my son.
But ah, the prince, whose arms are strong,
Has journeyed far : the way is long ;
Me, me upon the chariot place,
And let me look on Rama's face.
Ah me, my son, mine eldest-born,
Where roams he in the wood forlorn,
The wielder of the mighty bow,
Whose shoulders like the lion's show ?
O, ere the light of life be dim,
Take me to Sita and to him.
O Rama, Lakshman, and O thou
Dear Sita, constant to thy vow,
Beloved ones, you cannot know
That I am dying of my woe.'
The king to bitter grief a prey,
That drove each wandering sense away,
Sunk in affliction's sea. too wide
To traverse, in his anguish cried :
* Hard, hard to pass, my Queen, this sea
Of sorrow raging over me :
No Rama near to soothe mine eye,
Plunged in its lowest deeps I lie.
Sorrow for Rama swells the tide,
And Sita's absence makes it wide:
My tears its foamy flood distain,
Made billowy by my sighs of pain:
My cries its roar, the arms I throw
About me are the tish below.
Kaikeyi is the lire that feeds
Beneath: my hair the tangled weeds :
Its source the tears for Rama shed :
The hump-back's words its monsters dread :
The boon I gave the wretch its shore,
Till Rama's banishment be o'er.1
Ah me, that I should long to set
My eager eyes to-day
On Raghu's son, and he be yet
With Lakshman far away 1'
Thus he of lofty glory wailed,
And vsank upon the bed.
Beneath the woe his spirit failed,
And all his senses fled,
CANTO LX.
KAIJgALYAf CONSOLED.
As Queen Kausalya, trembling much,
As blighted by a goblin's touch,
Still lying prostrate, half awoke
To consciousness, 'twas thus she spoke :
' Bear me away, Sumantra, far,
Where Rama, Sita, Lakshman are.
Bereft of them I have no power
To linger on a single hour.
1 The lines containing this heap of forced
metaphors are marked as spurious by
Schlegel.
163
THE RAMAYAN.
Book II.
Again, I pray, thy steps retrace,
And me in Dandak forest place,
For after them 1 needs must go,
Or sink to Yama's realms below.*
His utterance choked by tears that rolled
Down from their fountains uncontrolled,
With suppliant hands the charioteer
Thus spake, the lady's heart to cheer:
* Dismiss thy grief, despair, and dread
That tills thy soul, of sorrow bred,
For pain and anguish thrown aside,
Will Rama in the wood abide.
And Lakshman, with unfailing care
Will guard the* feet of Rama there,
Earning, with governed sense, the prize
That waits on duty in the skies.
And Sita in the wild as well
As in her own dear home will dwell ;
To Rama all her heart she gives,
-4nd free from doubt and terror lives.
No faintest sign of care or woe
The features of the lady show :
Methinks Videha's pride was made
For exile in the forest shade.
E'en as of old she used to rove
Delighted in the city's grove,
Thus, even thus she joys to tread
The woodlands uninhabited.
Like a young child, her face as fair
As the young moon, she wanders there.
What though in lonely woods she stray
Still Rama is her joy and stay :
AH his the heart no sorrow bends,
Her very life on him depends.
For, if her lord she might not see,
Ayodhya like the wood would be.
She bids him, as she roams, declare
The names of towns and hamlets there,
Marks various trees that meet her eye,
And many a brook that hurries by,
And Janak's daughter seems to roam
One lijttle league away frOm home v
When Rama or his brother speaks
And gives the answer that she seeks.
This, Lady, I remember well;
Nor angry words have I to tell:
Reproaches at Kaikeyi shot,
Such, Queen, my mind remembers not.'
The speech when Sita's wrath was high,
Sumantra passed in silence by,
That so his pleasant words might cheer
With sweet report Kausalya's ear.
' Her moonlike beauty suffers not
Though winds be rude and suns be hot :
The way, the danger, and the toil
Her gentle lustre may not soil.
Like the red lily's leafy crown
Or as the fair full moon looks down?
So the Videhan lady's face
Still shines with undiminished grace,
"What if the borrowed colours throw
O'er her fine feet no rosy glow,
Still with their natural tints they spread
A lotus glory where they tread.
In sportive grace she walks the ground
And sweet her chiming anklets sound.
No jewels clasp the faultless limb :
She leaves them all for love of him.
If in the woods her gentle eye
A lion sees, or tiger nigh,
Or elephant, she fears no ill
For Rama's arm supports her still.
No longer be their fate deplored,
Nor thine, nor that of KosaPs lord,
For conduct such as theirs shall buy
Wide glory that can never die.
For casting grief and care away,
Delighting in the forest, they
With joyful spirits, blithe and gay,
Set forward on the ancient way
Where mighty saints have led :
Their highest aim, their dearest care
To keep their father's honour fair,
Observing still the oath he sware,
They roam, on wild fruit fed.'
Thus with persuasive art he tried
To turn her from her grief aside,
By soothing fancies won.
But still she gave her sorrow yent:
' Ah Rama !,' was her shrill lament,
' J^y love, my son, my son ! '
CANTO LXI.
KAU^ALYA'S LAMENT,
When, best of all who give delight,
Her Rama wandered far from sight,
Kausalya weeping, sore distressed.
The Idng her husband thus addressed:
' Thy name, O Monarch, far and wide
Through the three worlds is glprifjed :
Yet Rama's is the pitying mind,
His speech is true, his heart is kind.
How \yill thy sops, good lord, sustain.
With Sita all their care and pain ?
How in the wild endure distress,
Nursed in the lap of tenderness ?
How will the dear Videhan bear
The heat and cold when wandering there,
Bred in the bliss of princely state,
So young and fair and delicate ?
The largcreyed lady, wont to eat
The best of finely seasoned meat —
How will she now her life sustain
With woodland fare of self-sewn grain ?
Will she, with joys encompassed long,
Who loved the music and the song,
In the wild wood endure to hear
The ravening lion's voice of fear ?
Where sleeps my strong- armed hero, where,
Canto LXIL
THE RAM AY AN.
167
Like Lord Mahendra's standard, fair?
Where is, by Lakshman's side, his bed,
His club-like arm beneath his head ?
When shall I see his flower-like eyes,
And face that with the lotus vies,
Feel his sweet lily breath, and view
His glorious hair and lotus hue ?
The heart within my breast, I feel,
Is adamant or hardest steel,
Or, in a thousand fragments split,
The loss of him had shattered it,
When those I love, who should be blest,
Are wandering in the wood distressed,
Condemned their wretched lives to lead
In exile, by thy ruthless deed.
If, when the fourteen years are past,
Kama reseeks his home at last,
I think not Bharat will consent
To yield the wealth and government.
At funeral feasts some mourners deal
To kith and kin the solemn meal,
And having duly fed them all
Some Brah mans to the banquet call.
The best of Bralimans, good and wise,
The tardy summoning despise,
And, equal to the Gods, disdain
Cups, e'en of Amrit, thus to drain,
Nay e'en when Brahmans first have fed,
They loathe the meal for others spread,
And from the leavings turn with scorn,
As nulls avoid a fractured horn.
So Rama, sovereign lord of men,
Will spurn the sullied kingship then :
He. born the eldest and the best,
His younger's leavings will detest,
Turning from tasted food away,
As tigers scorn another's prey.
The sacred post is used not twice,
Nor elements, in sacrifice.
But once the sacred grass is spread,
But once with oil the flame is fed :
So Kama's pride will ne'er receive
The royal power which others leave,
Like wine when tasteless dregs are left,
Or rites of Soma juice bereft.
Be sure the pride of Raghu's race
Will never stoop to such disgrace :
The lordly lion will not bear
That man should beard him in his lair.
Were all the worlds against him ranged
His dauntless soul were still unchanged :
He, dutiful, in duty strong,
Would purge the impious world from wrong,
Could net the hero, brave and bold,
The archer, with his shafts of gold,
Burn up the very seas, as doom
Will in the end all life consume ?
Of lion's might, eyed like a bull,
A prince so brave and beautiful,
Thou hast with wicked hate pursued.
Like sea-born tribes who eat their brood,
12
If thou, O Monarch, hadst but known
The duty all the Twice-born own, .
If the good laws had touched thy mind,
Which sages in the Scriptures find,
Tiiou ne'er hadst driven forth to pine
This brave, this duteous son of thine,
First on her lord the wife depends,
Next on her son and last on friends :
These three supports in life has she,
And not a fourth for her may be.
Thy heart, 0 King, I have not won ;
In wild woods roams my banished son ;
Far are my friends : ah, hapless me,
Quite ruined and destroyed by thee.'
CANTO LXIL
DA&ARATHA CONSOLED.
The queen's stern speech the monarch heard,
As rage and grief her bosom stirred,
And by his anguish sore oppressed
Reflected in his secret breast.
Fainting and sad, with woe distraught,
He wandered in a maze of thought ;
At length the queller of the foe
Grew conscious, rallying from his woe.
When consciousness returned anew
Long burning sighs the monarch drew.
Again immersed in thought he eyed
Ivausalya standing by his side.
Back to his pondering soul was brought
The direful deed his hand had wrought,
When, guiltless of the wrong intent,
His arrow at a sound was sent.
Distracted by his memory's sting,
And mourning for his son, the king
To two consuming griefs a prey,
A miserable victim lay.
The double woe devoured him fast,
As on the ground his eyes he cast,
Joined suppliant hands, her heart to touch,
And spake in the answer, trembling much :
' Kausalya, for thy grace I sue,
Joining these hands as suppliants do.
Thou e'en to foes hast ever been
A gentle, good, and loving queen.
Her lord, with noble virtues graced,
Her lord, by lack of all debased,
Is still a God in woman's eyes,
If duty's law she hold and prize.
Thou, who the right hast aye pursued,
Life's changes and its chances viewed,
Shouldst never launch, though sorrow-
stirred,
At me distressed, one bitter word,'
She listened, as with sorrow faint
He murmured forth his sad complaint :
Her brimming eyes with tears ran o'er,
As spouts the new-fallen water pour ;
168
TEE n AM AT AN.
Boole II.
His suppliant hands, with fear dismayed
She gently clasped in hers, ana laid,
Like a fair lotus, on her head,
And faltering in her trouble said :
' Forgive me ; at thy feet I lie,
With low bent head to thee I cry.
By thee besought, thy guilty dame
Pardon from thee can scarcely claim.
She merits not the name of wife
Who cherishes perpetual strife
With her own husband good and wise,
Her lord both here and in the skies.
I know the claims of duty well,
I know thy lips the truth must tell.
All the wild words I rashly spoke,
Forth from my heart, through anguish,
broke ;
For sorrow bends the stoutest soul.
And cancels Scripture's high control.
Yea, sorrow's might all else overthrows
The strongest and the worst of foes.
' Tis thus with all : we keenly feel,
Yet bear the blows our foemen deal,
But when a slender woe assails
The manliest spirit bends and quails.
The fifth long night has now begun
Since the wild woods have lodged my son:
To me whose joy is drowned in tears,
Each day a dreary year appears.
While all my thoughts on him are set
Grief at my heart swells wilder yet :
With doubled might thus Ocean raves
When rushing floods increase his waves.'
As from Kau&alya reasoning well
The gentle words of wisdom fell,
The sun went down with dying flame,
And darkness o'er the landscape came.
His lady's soothing words in part
Relieved the monarch's aching heart,,
Who, wearied out by all his woes»
Yielded to sleep and took repose.
CANTO LXIIL
THE HERMIT'S SON.
But soon by rankling grief oppressed
The king awoke from troubled rest,
And his sad heart was tried again
With anxious thought where all was pain.
Kama and Lakshman's mournful fate
On Dasaratha, good and great
As Indra, pressed with crushing weight,
As when the demon's might assails
The Sun-God, and his glory pales.
Ere yet the sixth long night was spent,
Since Rama to the woods was sent,
The king at midnight sadly thought
Of the old crime his hand had wrought,
And thus to Queen Kausalya cried
Who still for Rama moaned and sighed :
'If thou art waking, give, I pray,
Attention to the words I say.
Whate'er the conduct men pursue,
Be good or ill the acts they do,
Be sure, dear Queen, they find the meed
Of wicked or of virtuous deed.
A heedless child we call the man
Whose feeble judgment fails to scan
The weight of what his hands may do,
Its lightness, fault, and merit too.
One lays the Mango garden low,
And bids the gay Palasas grow :
Longing for fruit their bloom he sees,
But grieves when fruit should bend the-
trees.
Cut by my hand, my fruit-trees fell,
Palasa trees 1 watered well.
My hopes this foolish heart deceive,
And for my banished son I grieve.
Kausalya, in my youthful prime
Armed with my bow 1 wrought the crime,
Proud of my skill, my name renowned,
An archer prince who shoots by sound.
The deed this hand unwitting wrought
This misery on my soul has brought,
As children seize the deadly cup
And blindly drink the poison up.
As the unreasoning man may be
Charmed with the gay Palasa tree,.
I unaware have reaped the fruit
Of joying at a sound to shoot.
As regent prince I shared the throne,
Thou wast a maid to me unknown.
The early Kain-time duly came,
And strengthened love's delicious flame.
The sun had drained the earth that lay
All glowing neath the summer day,
And to the gloomy clime had fled
Where dwell the spirits of the dead.1
The fervent heat that moment ceased.
The darkening clouds each hour increased
And frogs and deer and peacocks all
Rejoiced to see the torrents fall.
Their bright wings heavy from the shower,
The birds, new-bathed, had scarce the
power
To reach the branches of the trees
Whose high tops swayed beneath the
breeze.
The fallen rain, and falling still,
Hung like a sheet on every hill,
Till, with glad deer, each flooded steep
Showed glorious as the mighty deep.
The torrents down its wooded side
Poured, some unstained, while others dyed
1 The southern region is the abode of
Yama the Indian Pluto, and of departed
spirits.
Canto LXI1I.
THE RAMAYAN.
169
Gold, ashy, silver, ochre, bore
The tints of every mountain ore.
In that sweet time, when all are pleased,
My arrows and my bow I seized ;
Keen for the chase, in field or grove,
Down Sarju's bank my car I drove.
I longed with all my lawless will
Some elephant by night to kill,
Some buffalo that came to drink,
Or tiger, at the river's brink.
When all around was dark and still,
I heard a pitcher slowly fill,
And thought, obscured in deepest shade,
An elephant the sound had made.
I drew a shaft that glittered bright,
Fell as a serpent's venomcd bite;
I longed to lay the monster dead,
And to the mark my arrow sped.
Then in the calm of morning, clear
A hermit's wailing smote my ear :
' Ah me, ah me,' he cried, and sank,
Pierced by my arrow, on the bank.
E'en as the weapon smote his side,
I heard a human voice that cried :
'Why lights this shaft on one like me,
A poor and harmless devotee ?
I came by night to fill my jar
From this lone stream where no men are.
Ah, who this deadly shaft has shot ?
Whom have I wronged, and knew it not?
Why should a boy so harmless feel
rl he vengeance of the winged steel ?
Or who should slay the guiltless son
Of hermit sire who injures none,
Who dwells retired in woods, and there
Supports his .life on woodland fare ?
Ah me, ah me, why am 1 slain,
What booty will the murderer gain?
In hermit coils I bind my hair,
Coats made of skin and bark I wear.
Ah, who the cruel deed can praise
Whose idle toil no fruit repays,
As impious as the wretch's crime
Who dares his master's bed to climb ?
Nor does my parting spirit grieve
But for the life which thus I leave :
Alas, my mother and my sire, —
I mourn for them when I expire.
Ah me, that aged, helpless pair,
Long cherished by my watchful care,
How will it be with them this day
When to the Five l I pass away ?
Pierced by the self -same dart we die,
Mine aged mother, sire, and I.
Whose mighty hand, whose lawless mind
Has all the three to death consigned ?'
When I, by love of duty stirred,
That touching lamentation heard,
1 The five elements of which the body
consists, and to which it returns,
Pierced to the heart by sudden woe,
I threw to earth my shafts and bow.
My heart was full of grief and dread
As swiftly to the place I sped,
Where, by my arrow wounded sore,
A hermit lay on Sarju's shore.
His matted hair was all unbound,
His pitcher empty on the ground.
And by the fatal arrow pained,
He lay with dust and gore distained.
I stood confounded and amazed :
His dying eyes to mine he raised,
And spoke this speech in accents stern,
As though his light my soul would burn :
' How have I wronged thee, King, that I
Struck by thy mortal arrow die ?
The wood my home, this jar I brought,
And water for my parents sought
This one keen shaft that strikes me through
Slays sire and aged mother too.
Feeble and blind, in helpless pain,
They wait for me and thirst in vain.
They with parched lips their pangs must
bear,
And hope will end in blank despair.
Ah me, there seems no fruit in store
For holy zeal or Scripture lore,
Or else ere now my sire would know
That his dear son is lying low.
Yet, if my mournful fate he knew,
What could his arm so feeble do ?
The tree, firm-rooted, ne'er may be
The guardian of a stricken tree.
Haste to my father, and relate
While time allows, my sudden fate,
Lest he consume thee, as the fire
Burns up the forest, in his ire.
This little path, O King, pursue :
My father's cot thou soon wilt view.
There sue for pardon to the sage.
Lest he should curse thee in his rage.
First from the wound extract the dart
That kills me with its deadly smart,
E'en as the flushed impetuoiis tide
Eats through the river's yielding side.1
I feared to draw the arrow out,
And pondered thus in painful doubt ;
4 Now tortured by the shaft he lies,
But if I draw It 'forth he dies.'
Helpless I stood, faint, sorely grieved :
The hermit's son my thought perceived ;
As one o'ercome by direst pain
He scarce had strength to speak again,
With writhing limb and struggling breath,
Nearer and ever nearer death :
4 My senses undisturbed remain,
And fortitude has conquered pain :
Now from one fear thy soul be freed,
Thy hand has made no Brahman bleed.
Let not this pang thy bosom wring :
No twice- born youth am I, 0 King,
170
THE RAMAYAM.
Boole 11
For of a Vaisya sire I came,
Who wedded with a &ftdr& dame.'
These words the boy could scarcely say,
As tortured by the shaft he lay,
Twisting his helpless body round,
Then trembling senseless on the ground.
Then from his bleeding side I drew
The rankling shaft that pierced him
through.
With death's last fear my face he eyed,
And, rich in store of penance, died."'
CANTO LXIV.
DAgARATHA'S DEATH.
The son of Raghu to his queen
Thus far described the unequalled scene,
And, as the hermit's death he rued,
The mournful story thus renewed :
'The deed my heedless hand had wrought
Perplexed me with remorseful thought,
And all alone I pondered still
How kindly deed might salve the ill.
The pitcher from the ground I took,
And filled it from that fairest brook,
Then, by the path the hermit showed,
I reached his sainted sire's abode.
I came, I saw : the aged pair,
Feeble and blind, were sitting there,
Like birds with clipped wings, side by side,
With none their helpless steps to guide.
Their idle hours the twain beguiled
With talk of their returning child,
And still the cheering hope enjoyed,
The hope, alas, by me destroyed.
Then spoke the sage, as drawing near
The sound of footsteps reached his ear:
* Dear son, the water quickly bring ;
Why hast thou made this tarrying ?
Thy mother thirsts, and thou hast played,
And bathing in the brook delayed.
She weeps because thou earnest not ;
Haste, O my son, within the cot.
If she or I have ever done
A thing to pain thee, dearest son,
Dismiss the memory from thy mind :
A hermit thou, be good and kind.
On thee our lives, our all, depend :
Thou art thy friendless parents' friend.
The eyeless couple's eye art thou :
Tli en why so cold and silent now ? '
With sobbing voice and bosom wrung
I scarce could move my faltering tongue,
And with my spirit tilled with dread
I looked upon the sage, and said,
While mind, and sense, and nerve I strung
To fortify my trembling tongue,
And let the aged hermit know
Hia son's sad fate, my fear and woe ;
1 High-minded^ Saint, not I thy child,
A warrior, Dasaratha styled.
I bear a grievous sorrow's weight
Born of a deed which good men hate.
My lord, I came to Sarju's shore,
And in my hand my bow I bore
For elephant or beast of chase
That seeks by night his drinking place.
There from tiie stream a sound I heard
As if a jar the water stirred,
An elephant, I thought, was nigh :
I aimed, and let an arrow fly.
Swift to the place I made my way,
And there a wounded hermit, lay
Gasping for breath : the deadly dart
Stood quivering in his youthful heart.
I hastened near with pain oppressed ;
He faltered out his last behest,
And quickly, as he bade me do,
From his pierced side the shaft I drew.
I drew the arrow from the rent,
And up to heaven the hermit went.
Lamenting, as from earth he passed,
His aged parents to the last.
Thus, unaware, the deed was done:
My hand, unwitting, killed thy son.
For what remains, O, let me win
Thy pardon for my heedless sin.'
As the sad tale of sin I told.
The hermit's grief was uncontrolled ;
With flooded eyes, and son-row- faint,
Thus spake the venerable saint:
I stood with hand to hand applied,
And listened as he spoke and sighed :
' If thou, 0 King, hadst left unsaid
By thine own tongue this tale of dread, •
Thy head for hideous guilt accursed
Had in a thousand pieces burst.
A hermit's blood by warrior spilt,
In such a case, with purposed guilt,
Down from his high estate would bring
Even the thunder's mighty King.
And he a dart who concious sends
Against the devotee who spends
His pure life by the law of Heaven —
That sinner's head will split in seven.
Thou livest, for thy heedless hand
Has wrought a deed thou hast not planned,
Else thou and and all of Raghu's line
Had perished by this act of thine.
Now guide us.' thus the hermit said,
' Forth to the spot where he lies dead.
Guide us, this day, 0 Monarch, we
For the last time our son would see :
The hermit dress of skin he wore
Kent from his limbs distained with gore j
His senseless body lying slain,
His soul in Yarna's dark domain.'
Alone the mourning pair I led,
Their souls with woe disquieted,
And let the danie and hermit lay
anto
THE RAMAYAN.
Their hands upon the breathless clay,
The fattier touched his son, and pressed
!he body to his aged breast ;
Then falling by the dead boy's side,
He lifted up his voice, and cried:
Hast thoti no word, my child, to say ?
'No greeting for thy sire to-day ?
Why art thou angry, darling ? why
Wilt thou upon the cold earth lie ?
If thou, my son. art wroth with me,
Here, duteous child, thy mother see.
What! no embrace for me, my son ?
No word of tender love — not one ?
Whose gentle voice, so soft and clear,
Soothing my spirit, shall I hear
When evening comes, with accents sweet
Scripture or ancient lore repeat?
Who, having fed the sacred fire,
And duly bathed, as texts require,
Will cheer, when evening rites are done,
The father mourning for his son?
Who will the daily meal provide
For the poor wretch who lacks a guide,
Feeding the helpless with the best
Berries and roots, like some dear guest?
How can these hands subsistence find
For thy poor mother, old and blind?
The wretched votaress how sustain,
Who mourns her child in ceaseless pain ?
Stay yet a while, niy darling, stay,
Nor Uy to Yama's realm to-day.
To-morrow I thy sire and she
Who bare thee, child, will go with thee.1
Then when I look on Yama, I
To great Vivasvat's son will cry:
' Hear, King of justice, and restore
Our child to feed us, I implore.
Lord of the world, of mighty fame,
Faithful and just, admit my claim,
And grant this single boon to free
My soul from fear, to one like me.'
Because, my son, untouched by stain,
By sinful ha-nds thou fallest slain,
Win, through thy truth, the sphere where
those
Who die by hostile darts repose.
Seek the blest home prepared for all
The valiant who in battle fall,
Who face the foe and scorn to yield,
In glory dying on the field.
Rise to the heaven where Dhundhumar
And Nahush, mighty heroes, are,
Where Janamejay arid the blest
Dilipa, Sagar, Saivya, rest:
1 So dying York cries over the body of
Suffolk :
* Tarry, dear cousin Suffolk !
My soul shall thine keep company to heaven
Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast.'
King Henry F, Act IV. 6,
Home of all virtuous spirits, earned
By fervent rites and Scripture learned :
By those whose sacred tires have glowed,
Whose liberal hands have fields bestowed:
By givers of a thousand cows,
By lovers of one faithful spouse :
By those who serve their masters well,
And cast away this earthly shell.
None of my race can ever know
The bitter pain of lasting woe.
But doomed to that dire fate is he
Whose guilty hand has slaughtered thee.'
Thus with wild tears the aged saint
Made many a time his piteous plaint,
Then with his wife began to shed
The funeral water for the dead.
But in a shape celestial clad,
Won by the merits of the lad,
The spirit from the body brake
And to the mourning parents spake :
1 A glorious home in realms above
Rewards my care and filial love.
You, honoured parents, soon shall be
Partakers of that home with me.'
He spake, and swiftly mounting high,
With Indra near him, to the sky
On a bright car, with flame that glowed,
Sublime the duteous hermit rode.
The father, with his consort's aid,
The funeral rites with water paid,
And thus his speech to me renewed
Who stood in suppliant attitude:
' Slay me this day, O, slay me, King,
For death no longer has a sting.
Childless am I: thy dart has done
To death my dear, my only son.
Because the boy I loved so well
Slain by thy heedless arrow fell,
My curse upon thy soul shall press
With bitter woe and heaviness.
I mourn a slaughtered child, and thou
Shalt feel the pangs that kill me now.
Bereft and suffering e'en as I,
So shalt thou mourn thy son, and die.
Thy hand unwitting dealt the blow
That laid a holy hermit low,
And distant, therefore, is the time
When thou shalt suffer for the crime.
The hour sh all come when, crushed by woea
Like these I feel, thy life shall close :
A debt to pay in after days
Like his the priestly fee who pays.'
This curse on me the hermit laid,
Nor yet his tears and groans were stayed.
Then on the pire their bodies cast
The pair; and straight to heaven they
As in sad thought I pondered long
Back to my memory came the wrong
Done in wild youth, O lady dear,
When 'twas my boast to shoot by ear.
172
THE RAM AY AN.
Boole II.
The deed has borne the fruit, which now
Hangs ripe upon the bending bough :
Thus dainty meats the palate please,
And lure the weak to swift disease.
Now on my soul return with dread
The words that noble hermit said,
That I for a dear son should grieve,
And of the woe my life should leave.'
Thus spake the king with many a tear ;
Then to his wife he cried in fear:
4 1 cannot see thee, love ; but lay
Thy gentle hand in mine, I pray.
Ah me, if Rama touched me thus,
If once, returning home to us,
He bade me wealth and lordship give,
Then, so I think, my soul would live.
Unlike myself, unjust and mean
Have been my ways with him, my Queen,
But like himself is all that he,
My noble son, has done to me.
His son, though far from right he stray,
What prudent sire would cast away ?
What banished son would check his ire,
Nor speak reproaches of his sire ?
I see thee not: these eyes j^row blind,
And memory quits my troubled mind.
Angels of Death are round me : they
Summon my soul with speed away.
What woe more grievous can there be,
That, when from light and life I flee.
I may not. ere I part, behold
My virtuous Rama, true and bold ?
Grief for my son, the brave and true,
Whose joy it was my will -to do,
Dries up my breath, as summer dries
The last drop in the pool that lies,
Not men, but blessed Gods, are they
Whose eyes shall see his face that day;
See him, when fourteen years are past,
With earrings decked return at last.
My fainting mind forgets to think:
Low and more low my spirits sink.
Each from its seat, my senses steal:
I cannot hear, or taste, or feel.
This lethargy of soul o'ercornes
Each organ, and its function numbs:
So when the oil begins to fail,
The torch's rays grow faint and pale.
This flood of woe caused by this hand
Destroys me helpless and unmanned,
Resistless as the floods that bore
A passage through the river shore.
Ah Kaghu's son, ah mighty-armed,
By whom my cares were soothed and
charmed,
My son in whom I took delight,
Now^vanished from thy father's sight 1
Kausalya ah, I cannot see ;
Sumitra, gentle devotee !
Alas, Kaikeyi, cruel dame,
My bitter foe, thy father's shame !'
Kausalya and Sumitra kept
Their watch beside him as he wept.
And Dasaratha moaned and sighed,
And grieving for his darling died.
CANTO LXV.
THE WOMEN'S LAMENT.
And now the night had past away,
And brightly dawned another day:
The minstrels, trained to play and sing,
Flocked to the chamber of the king:
Bards, who their gayest raiment wore,
And heralds famed for ancient lore:
And singers, with their songs of praise,
Made music in their several ways.
There as they poured their blessings choice,
And hailed their king with hand and voice,
Their praises with a swelling roar
Echoed through court and corridor.
Then as the bards his glory sang,
From beaten palms loud answer rang,
As glad applauders clapped their hands,
And told his deeds in distant lauds.
The swelling concert woke a throng
Of sleeping birds to life and song :
Some in the branches of the trees,
Some caged in halls and galleries.
Nor was the soft string music mute;
The gentle whisper of the lute,
And blessings sung by singers skilled
The palace of the monarcli filled.
Eunuchs and dames of life unstain'ed,
Each in the arts of waiting trained,
Drew near attentive as before,
And crowded to the chamber door :
These skilful when aud how to shed
The lustral stream o'er limb and head,
Others with golden ewers stood
Of water stained with sandal wood.
And many a maid, pure, young, and fair,
Her load of early offerings bare,
Cups of the flood which all revere,
And sacred things, and toilet gear.
Each several thing was duly brought
As rule of old observance taught,
And lucky signs on each impressed
Stamped it the fairest and the best.
There anxious, in their long array,
All waited till the shine of day :
But when the king nor rose nor spoke,
Doubt and alarm within them woke.
Forthwith the dames, by duty led,
Attendants on the monarch's bed,
Within the royal chamber pressed
To wake their master from his rest.
Skilled in the lore of dreaming, they
First touched the bed on which he lay.
But none replied : no sound was heard,
Cam
,to LXVL
THE RAM AY AN.
173
Nor hand, nor head, nor body stirred.
They trembled, and their dread increased,
Fearing his breath of life had ceased,
And (lending low their heads, they shook
Like the. tali reeds that fringe the brook.
In doubt and terror down they knelt,
Looked on his fare, his cold hand felt,
And then the gloomy truth appeared
Of all their hearts had darkly feared.
Kauialyaand Sumitni, worn
With weeping for their sons, forlorn,
Woke not, but lay in slumber deep
And still as death's unending sleep.
Jiowed down by grief, her colour lied,
Her wonted lustre dull and dead,
Kansalya shone not, like a, star
Obscured behind a cloudy bar.
lieside the king's her couch was spread,
And next was Queen Sumitra's bed,
Who shone no more with beauty's glow,
Her >'ace bedewed with tears of woe.
There lapped in sleep each wearied queen,
There as in sleep, the. king was seen;
And swift the troubling thought came o'er
Their spirits that IK* breathed no more.
At once with wailing loud and high
The matrons shrieked a bitter cry,
As widowed elephants bewail
Their dead lord in the woody vale.
At the loud shriek that round them rang,
Kausalya and Snmitra sprang
Awakened from their beds, with eyes
Wide open in their first surprise.
Quick to the monarch's side they came,
And saw and touehed his lifeless frame;
One cry, () husband! forth they sent,
And prostrate to the ground they went.
The king of Kosal's daughter1 there
Writ bed, with the dust on limb and hair,
Lustreless, as a, star might lie
Hurled downward from the glorious sky.
When the king's voice in death was stilled,
The women who the chamber filled,
Saw, like a widow elephant slain,
Kausalya prostrate in her pain.
Then a.li the, monarch's ladies led
15 y Queen Kaikeyi at (heir head,
'.Poured forth their tears, and weeping so,
Sank on the ground, consumed by woe.
The cry of grief so long and loud
Went up from all the royal crowd,
That, doubled by the matron train,
It made the palace ring again.
Killed with dark fear and eager eyes,
Anxiet; and wild surmise ;
Echoing with the cries of grief
Of sorrowing friends who mourned their
chief,
1 Kausalya, daughter of the kin^ of an-
other Koyiil.
Dejected, pnlc with deep distress,
Miii-led from their height of happiness:
Such was the look the palace wore
VV here lay the king who breathed no more.
CANTO LXVI.
THE EMBALMING.
Kausalya's eyes with tears o'erflowed,
Weighed down by varied sorrows' load ;
( MI her dead lord her ga/.e she bent,
Who lav like fire whose might is Spent
Like the great deep with waters dry, '
Or like the clouded sun on high.
Then on her lap she laid his head,
And on Kaikeyi looked and said :
'Triumphant now enjoy thy reign
Without a thorn thy side to pain.
Thou hast pursued thy single aim,
And killed the king, () wicked dame.
Ear from my sight my llama Hies,
My perished lord has sought the skies.
No friend, no hope my life to cheer,
I cannot tread the dark path here. '
Who would forsake her husband, who
That <*od to whom her love is due.
And wish to live one hour, but, she'
Whose heart no duty owns, like thee ?
The ravenous sees no fault: his greed
Will e'en on poison blindly feed.
Kaikeyi, through a, hump-back maid,
This royal house in death has |:,,j,i.
King J'anak, with his queen, will hear
Heart-rent like me the tidings drear
Of Kama, banished by the king,
Urged by her impious counselling.
No son has he, his age is great,
And sinking with the double weight,
He for his darling child will pine,
And pierced with woe his life resign.
Sprung from Videha's monarch, she
A sad and lovely devotee,
Koaming the wood, unmeet for woe,
Will toil and trouble undergo.
She in the gloomy night with fear
The cries of beast and bird will hear,
And trembling in her wild alarm
Will cling to Kama's sheltering arm.
Ah, little knows my duteous sou
That I am widowed and undone —
My Kama of the lotus eye,
Gone hence, gone hence, alas, to die.
Now, as a living wife and true,
I, e'en this day, will perish too :
Around his form these arms will throw,
And to the fire with him will go.'
Clasping her husband's lifeless clay
A while the weeping votaress lav,
Till chamberlains removed her thence
174
THE RAM AY AN.
Boole 1L
O'ercome by sorrow's violence.
Then in a cask of oil they laid
Him who in life the world had swayed,
And finished, as the lords desired,
All rites for parted souls required.
The lords, all- wise, refused to burn
The monarch ere his son's return ;
So for a while the cropse they set
Embalmed in oil, and waited yet.
The women heard : no doubt remained,
And wildly for the king they plained.
With gushing tears that drowned each eye
Wildly they waved their arms on high,
And each her mangling nails impressed
Beep in her head and knee and breast:
* Of Rama reft, — who ever spake
The sweetest words the heart to take,
Who firmly to the truth would cling,—
Why dost thou leave us, mighty King?
How can the consorts thou hast left
Widowed, of Raghu's son bereft,
Live with our foe Kaikeyi near,
. The wicked queen we hate and fear ?
She threw away the king, her spite
Drove Earn a forth and Lakshman's might,
And gentle Sita: how will she
Spare any, whosoe'er it be ? '
Oppressed with sorrow, tear-distained,
The royal women thus complained.
Like night when not a star appears,
Like a sad widow drowned in tears,
Ayodhya's city, dark and dim,
lleft of her lord was sad for him.
When thus for woe the king to heaven
had tied,
And still on earth his lovely wives
remained.
With dying light the sun to rest had sped,
And night triumphant o'er the lands-
cape reigned.
CANTO LXVII.
THE PRAISE OF KINGS.
That night of sorrow passed away,
And rose again the God of Day.
Then all the twice-born peers of state
Together met for high debate.
Javali, lord of mighty fame,
And Gautarn, and Katyayan came,
And Markandeya'a reverend age,
And Vamadeva, glorious sage:
Sprung from Mudgalya's seed the one,
The other ancient Kasyap's son.
With lesser lords these Brahmans each
8poke in his turn his several speech,
And turning to Vasish^ha, best
Of household priests, him thus addressed:
The night of bitter woe has past,
Which seemed a hundred years to last,
Our king, in sorrow for his son,
Reunion with the Five has won.
His soul is where the Blessed are,
While Rama roams in woods afar,
Ai.d Lakshruan, bright in glorious deeds,
Goes where his well-loved broiher leads.
And Bharat and &atrughna, they
Who smite their foes in battle fray,
Far in the realm of Kekaya stay,
Where their maternal grandsire's care
Keeps Rajagriha's city fair.
Let one of old Ikshvaku's race
Obtain this day the sovereign's place,
Or havoc and destruction straight
Our kingless land will devastate.
In kingless lands no thunder's voice.
No lightning wreaths the heart rejoice,
Nor does Parjanya's heavenly rain
Descend upon the burning plain.
Where none is king, the sower's hand
Casts not the seed upon the land ;
The son against the father strives,
And husbands fail to rule their wives.
In kingless realms no princes call
Their friends to meet in crowded hall ;
No joyful citizens resort
To garden trim or sacred court.
In kingless realms no Twice-born care
To sacrifice with text and prayer,
Nor Brahmans, who their vows maintain,
The great solemnities ordain.
The joys of happier days have ceased:
No gathering, festival, or feast
Together calls the merry throng
Delighted with the play and song.
In kingless lands it ne'er is well
With sons of trade who buy and sell :
No men who pleasant tales repeat
Delight the crowd with stories sweet.
In kingless realms- we ne'er behold
Young maidens decked with gem sand gold,
Flock to the gardens blithe and gay
To spend their evening hours in play.
No lover in the flying car
Hides with his love to woods afar.
In kingless lands no wealthy swain
Who keeps the herd arid reaps the grain,
Lies sleeping, blest with ample store,
Securely near his open door.
Upon the royal roads we see
l^o tusked elephant roaming free,
Of three-score years, whose head and neck
Sweet tinkling bells of silver deck.
We hear no more the glad applause
When his strong bow each rival draws,
No clap of hands, no eager cries
That cheer each martial exercise.
In kingless realms no merchant bands
Who travel forth to distant lands,
With precious wares their wagons load,
Canto LX VII L
THE RAM AY AN.
175
And fear no danger on the road,
No sage secure in self-control.
Brooding on God with mind and soul,
In lonely wanderings finds his home
Where'er at eve his feet may roam.
In Kingless realms no man is sure
He holds his life and wealth secure.
In kingless lands no warriors smite
The foeman's host in glorious right.
In kingless lands the wise no more,
Well trained in Scripture's holy lore,
In shady groves and gardens meet
To argue in their calm retreat.
No longer, in religious fear,
Do they who pious vows revere,
Bring dainty cates and wreaths of flowers
As offerings to the heavenly powers.
No longer, bright as trees in spring,
Shine forth the children of the king
Resplendent in the people's eyes
With aloe wood and sandal dyes.
A brook where water once has been,
A grove where grass no more is green,
Kine with no herdsman's guiding hand-
So wretched is a kingless land.
The car its waving banner rears,
Banner of fire the smoke appears :
Our king, the banner of our pride,
A God with Gods is glorified.
In kingless lands no law is known,
And none may call his wealth his own,
Each preys on each from hour to hour,
As fish the weaker fish devour.
Then fearless, atheists overleap
The bounds of right the godly keep,
And when no royal powers restrain,
Preeminence and lordship gain.
As in the frame of man the eye
Keeps watch and ward, a careful spy,
The monarch in his wide domains
Protects the truth, the right maintains.
He is the right, the truth is he,
Their hop<^s in him the well-born see.
On him his people's lives depend,
Mother is he, and sire, and friend.
The world were veiled in blinding night,
And none could see or know aright,
Ruled there no king in any state
The good and ill to separate.
We will obey thy word and will
As if our king were living still :
As keeps his bounds the faithful sea,
So we observe thy high decree.
O best of Brahmans, first in place,
Our kingless land lies desolate :
Some scion of Ikshvaku's race
Do thou as monarch consecrate.'
CANTO LXVIIL
THE ENVOYS.
Vasishtha heard their speech and prayer,
And thus addressed the concourse there,
Friends, Brahmans, counsellors, and all
Assembled in the palace hall :
' Ye know that Bharat, free from care,
Still lives in Kajagriha1 where
The father of his mother reigns :
&atrughna by his side remains.
Let active envoys, good at need,
Thither on fleetest horses speed,
To bring the hero youths away :
Why waste the time in dull delay?'
Quick came from all the glad reply :
4 Vasishtha, let the envoys fly.'
He heard their speech, and thus renewed
His charge before the multitude :
* Nandan, Asok, Siddharth, attend,
Your ears, Jayanta, Vijay, lend :
Be yours, what need requires, to do :
I speak these words to all of you.
With coursers of the fleetest breed
To Rajagriha's city speed.
Then rid your bosoms of distress,
And Bharat thus from me address :
* The household priest and peers by us
Send health to thee and greet thee thus:
Come to thy father's home with haste :
Thine absent time no longer waste.'
But speak no word of Rama fled,
Tell not the prince his sire is dead,
Nor to the royal youth the fate
That ruins Raghu's race relate.
Go quickly hence, and with you bear
Fine silken vestures rich and rare,
And gems and many a precious thing
As gifts to Bharat and the king.'
With ample stores of food supplied,
Each to his home the envoys hied,
Prepared, with steeds of swiftest race,
To Kekaya's land2 their way to trace.
They made all due provision there,
And every need arranged with care,
Then ordered by Vasishtha, they
Went forth with speed upon their way.
Then northward of Pralamba, west
Of Apartala, on they pressed,
Crossing the Malini that flowed
With gentle stream athwart the road.
They traversed Ganga's holy waves
1 Rajagriha,orGirivraja was the capital
of Asvapati, Bharat's maternal grand father.
s The Kekayas or Kaikayas in the
Punjab appear amongst the chief nations
in the war of the Mahabharata ; their king
being a kinsman of Krishna,
176
THE RAM AY AN.
Hooh II.
Where she Hastinapura1 laves,
Thence to Panchala2 westward fast
Through Kurujangal's land3 they passed.
On, on their course the envoys held
By urgency of task impelled.
Quick glancing at each lucid flood
And sweet lake gay with flower and bud.
Beyond, they passed unwearied o'er,
Where glad birds till the flood and shore
Of $aradanda racing fleet
With heavenly water clear and sweet,
Thereby a tree celestial grows
Which every boon on prayer bestows:
To its blest shade they humbly bent,
Then to Kulinga's town they went.
Then, having passed the Warrior's Wood,
In Abhikala next they stood,
O'er sacred Ikshumati4 came,
Their ansient kings' ancestral claim,
They saw the learned Brahmans stand,
Each drinking from his hollowed hand,
And through Bahika5 journeying still
They reached at length Sudaman's hill :
There Vishnu's footstep turned to see,
Vipasa6 viewed, and Salmali,
And many a lake and river met,
Tank, pool, and pond, and rivulet.
And lions saw, and tigers near,
And elephants and herds of deer,
And still, by prompt obedience led,
Along the ample road they sped.
Then when their course so swift and long,
Had worn their steeds though fleet and
strong,
To Girivraja's splendid town
They came by night, and lighted down.
1 Hastinapura was the capital of the
kingdom of Kuru, near the modern Delhi.
* The Panchalas occupied the upper part
of the Doab,
3 ' Kurujangala and its inhabitants are
frequently mentioned in the Mahdbhdrata,
as in the Adi-parv. 3789, 4337, et ai:
WILSON'S Vishnu Pur ana. Vol. II. p. 176.
DR. HALL'S Note.
* ' The "O^vfjiaTig of Arrian. See As.
Res. Vol XV. p. 420, 421, also Indische
AltertJiumskunde,Vol. I. p. 602, first foot-
note.' WILSON'S Vishnu Parana, Vol. I.
p. 421. DR. HALL'S Edition. The Ikshumati
was a river in Kurukshetra.
5 ' The Bahikas are described in the
Mahabharata, Karna Parvan, with some
detail, and comprehend the different na-
tions of the Punjab from the Sutlej to the
Indus.' WILSON'S Vishnu Purdna. Vol. I.
p. 167.
6 The Beas, Hyphasis, or Bibasis.
To please their master, and to guard
The royal race, the lineal right,
The envoys, spent with riding hard,
To that fair city came by night.1
CANTO LXIX.
BHARAT'S DREAM.
The night those messengers of state
Had past within the city's gate,
In dreams the slumbering Bharatsaw
A sight that chilled his soul with awe.
The dream that dire events foretold
Left Bharat's heart with horror cold,
1 It would be lost labour to attempt to
verify all the towns and streams mention-
ed in Cantos LXVIII and LXXII. Pro-
fessor Wilson observes ( Vishnu Purdna,
p. 139. Dr. Hall's Edition) 'States, and
tribes, and cities have disappeared, even
from recollection ; and some of the natural
features of the country, especially the
rivers, have undergone a total alteration
Notwithstanding these impediments, how-
ever, we should be able to identify at least
mountains and rivers, to a much greater
extent than is now practicable, if our
maps were not so miserably defective in
their nomenclature. None of .our surve-
yors or geographers have been oriental
scholars. It may be doubted if any of them
have been conversant with the spoken
language of the country. They have, con-
sequently, put down names at random, ac-
cording to their own inaccurate appre-
ciation of sounds carelessly, vulgarly, and
corruptly uttered ; and their maps of
India are crowded with appellations which
bear no similitude whatever either to past
or present denominations. We need not
wonder that we cannot discover Sanskrit
names in English maps, when, in the im-
mediate vicinity of Calcutta, Barnagore
represents Barahanagar, Dakshineswar is
metamorphosed into Duckinsore, and Ulu-
baria into Willoughbury.... There
is scarcely a name in our Indian maps
that does not afford proof of extreme in-
difference to accuracy in nomenclature,
and of an incorrectness in estimating
sounds, which is, in some degree, perhaps,
a national defect.'
For further information regarding the
road from Ayodhya to Rajagriha, see
Additional Notes*
Canto LXX.
THE RAM AY AN.
177
And with consuming woes distraught,
Upon his aged sire he thought.
His dear companions, swift to traoe
The signs of anguish on his face,
Drew near, his sorrow to expel,
And pleasant tales began to tell.
Some woke sweet music's cheering sound,
And others danced in lively round.
With joke and jest they strove to raise
His spirits, quoting ancient plays ;
But Bharat still, the lofty-souled,
Deaf to sweet tales his fellows told,
Unmoved by music, dance, and jest,
Sat silent, by his woe oppressed.
To him, begirt by comrades near,
Thus spoke the friend he held most dear :
4 Why ringed around by friends, art thou
So silent and so mournful now?'
' Hear thou,' thus Bharat made reply,
* What chills my heart and dims mine eye.
I dreamt I saw the king my sire
Sink headlong in a lake of mire
Down from a mountain high in air,
His body soiled, and loose his hair.
Upon the miry lake he seemed
To lie and welter, as I dreamed ;
With hollowed hands full many a draught
Of oil he took, and loudly laughed.
With head cast down 1 saw him make
A meal on sesamum and cake ;
The oil from every member dripped,
And in its clammy flood he dipped.
The ocean's bed was bare and dry,
The moon had fallen from the s^
And all the world lay still and dead,
With whelming darkness overspread.
The earth was rent and opened wide,
The leafy trees were scorched, and died ;
I saw the seated mountains split,
And wreaths of rising smoke emit.
The stately beast the monarch rode
His long tusks rent and splintered showed ;
And flames that quenched and cold had lain
Blazed forth with kindled light again.
I looked, and many a handsome dame,
Arrayed in brown and sable came
And bore about the monarch, dressed,
On iron stool, in sable vest.
And then the king, of virtuous mind,
A blood-red wreath around him twined,
Forth on an ass-drawn chariot sped,
As southward still he bent his head.
Then, crimson-clad, a dame appeared
Who at the monarch laughed and jeered ;
And a she-monster, dire to view,
Her hand upon his body threw.
Such is the dream I dreamt by night,
Which chills me yet with wild affright :
Either the king or Rama, I
Or Lakshman now must surely die.
For when an ass-drawn chariot seems
To bear away a man in dreams,
Be sure above his funeral pyre
The smoke soon rears its cloudy spire.
This makes my spirit low and weak,
My tongue is slow and loth to speak:
My lips and throat are dry for dread,
And all my soul disquieted.
My lips, relaxed, can hardly speak,
And chilling dread has changed my cheek
I blame myself in aimless fears,
And still no cause of blame appears.
I dwell upon this dream of ill
Whose changing scenes I viewed,
And on the startling horror still
My troubled thoughts will brood.
Still to my soul these terrors cling,
Reluctant to depart,
And the strange vision of the king
Still weighs upon my heart,'
CANTO LXX.
BHARAT'S DEPARTURE.
While thus he spoke, the envoys borne
On horses faint and travel-worn
Had gained the city fenced around
With a deep moat's protecting bound.
An audience of the king they gained,
And honours from the prince obtained ;
The monarch's feet they humbly pressed,
To Bharat next these words addressed :
' The household priest and peers by us
Send health to thee and greet thee thus :
* Come to thy father's house with haste :
Thine absent time no longer waste.
Keceive these vestures rich and rare,
These costly gems and jewels fair,
And to thy uncle here present
Each precious robe and ornament.
These for the king and him suffice—-
Two hundred millions is their price—
These, worth a hundred millions, be
Reserved. O large-eyed Prince, for thee.1
Loving his friends with heart and soul,
The joyful prince received the whole,
Due honour to the envoys paid,
And thus in turn his answer made :
' Of Dasaratha tidings tell :
Is the old king my father well ?
Is Rama, and is Lakshman, he
Of the high-soul, from sickness free ?
And she who walks where duty leads,
Kauialy&, known for gracious deeds,
Mother of Rama, loving spouse,
Bound to her lord by well kept vows ?
And Lakshman's mother too, the dame
Sumitra skilled in duty's claim,
Who brave Satrughna also bare,
Second in age,— her health declare.
173
THE RAMAYAN.
Boole 12.
And she, in self-conceit most sage,
With selfish heart most prone to rage,
My mother, fares she well ? has she
Sent message or command to me ?'
Thus Bharat spake, the mighty- soul ed,
And they in brief their tidings told :
' All they of whom thou askest dwell,
O lion lord, secure and well :
Thine all the smiles of fortune are :
Make ready; let them yoke the car.'
Thus by the royal envoys pressed,
Bharat again the band addressed :
' I go with you : no long delay,
A single hour I bid you stay.'
Thus Bharat, son of him who swayed
Ayodhyas realm, his answer made,
And then bespoke, his heart to please,
His mother's sire in words like these ;
* I go to see my father, King,
Urged by the envoys' summoning ;
And when thy soul desires to see
Thy grandson, will return to thee.*
The king his grandsire kissed his head,
And in reply to Bharat said :
' Go forth, dear child ; how blest is she,
The mother of a son like thee !
Greet well thy sire, thy mother greet,
O thou whose arms the foe defeat ;
The household priest, and all the rest
Amid the Twice-born chief and best ;
And Rama and brave Lakshman, who
Shoot the long shaft with aim so true.'
To him the king high honour showed,
And store of wealth and gifts bestowed,
The choicest elephants to ride,
And skins and blankets deftly dyed,
A thousand strings of golden beads,
And sixteen hundred mettled steeds ;
And boundless wealth before him piled
Gave Kekaya to Kaikeyi's child.
And men of counsel, good and tried,
On whose firm truth he aye relied,
King Asvapati gave with speed
Prince Bharat on his way to lead.
And noble elephants, strong and young,
From sires of Indrasira sprung,
And others tall and fair to view
Of great Airavat's lineage true :
And well yoked asses fleet of limb
The prince his uncle gave to him.
Arid dogs within the palace bred,
Of body vast and massive head,
With mighty fangs for battle, brave,
The tiger's match in strength, he gave.
Yet Bharat's bosom hardly glowed
To see the wealth the king bestowed;
For he would speed that hour away,
Such care upon his bosom lay :
Those eager envoys urged him thence,
And that sad vision's influence.
He left hia court-yard, crowded then
With elephants and steeds and men,
And, peerless in immortal fame,
To the great royal street he came.
He saw, as farther still he went,
The inner rooms most excellent,
And passed the doors, to him unclosed,
Where check nor bar his way pppossd.
There Bharat stayed to bid adieu
To grandsire and to uncle too,
Then, with ^atrughna by his side,
Mounting his car, away he hied.
The strong-wheeled cars were yoked, and
they
More than a hundred, rolled away :
Servants, with horses, asses, kine,
Followed their lord in endless line.
So, guarded by his own right hand,
Forth high-souled Bharat hied,
Surrounded by a lordly band
On whom the king relied.
Beside him sat $atrughna dear,
The scourge of trembling foes :
Thus from the light of Indra's sphere
A saiut made perfect goes.
CANTO LXXI.
BHARAT'S RETURN.
Then Bharat's face was eastward bent
As from the royal town he went.
He reached Sudama's farther side,
And glorious, gazed upon the tide ;
Passed Hladini, arid saw her toss
Her westering billows hard to cross.
Then old Ikshvdku's famous sou
O'er Satadru1 his passage won,
Near Ailadhana on the strand,
And came to Aparparyat's land.
O'er Vila's flood he hurried fast,
Akurvati's fair stream he passed,
Crossed o'er Agneya's rapid'rill,
And Salyakartan onward still.
6ilavaha's swift stream he eyed,
True to his vows and purified,
Then crossed the lofty hills, and stood
In Chaitraratha's mighty wood.
He reached the confluence where meet
Sarasvati2 and Ganga fleet,
And through Bharunda forest, spread
Northward of Viramatsya, sped.
He sought Kalinda's child, who fills
1 'The £atadru, ' the hundred-channel-
led ' — the Zaradrus of Ptolemy, Hesydrua
of Pliny— is the Sutlej.' WILSON'S Vishnu
Purdna, Vol. II. p. 130.
2 The Sarasvati or Sursooty is a tri-
butary of the Caggar or Guggur in Sirhind.
Canto LXXL
THE RAM AY AN.
179
The soul with joy, begirt by hills,
Beached Yamuna, and passing o'er,
Kested his army on the shore :
He gave his horses food and rest,
Bathed reeking limb and drooping crest.
They drank their fill and bathed them there,
And water for their journey bare.
Thence through a mighty wood he sped
All wild and uninhabited,
As in fair chariot through the skies,
Most fair in shape a Storui-God flies.
At Ansudhana Ganga, hard
To cross, his onward journey barred,
So turning quickly thence he came
To Pragvat's city dear to fame,
There having gained the farther side
To Kutikoshtika he hied :
The stream he crossed, and onward then
To Dharmavardhan brought his men.
Thence, leaving Toran on the north,
To Jambuprastha journeyed forth.
Then onward to a pleasant grove
By fair Varutha's town he drove,
And when a while he there had stayed,
Went eastward from the friendly shade.
Eastward of Qjjihana where
The Priyak trees are tall and fair,
He parsed, and rested there each steed
•Exhausted with the journey's speed.
There orders to his men addressed,
With quickened pace he onward pressed,
A while at Sarvatirtha spent,
Then o'er Uttanika he went.
O'er many a stream beside he sped
With coursers on the mountains bred,
And passing Hastiprishthak, took
The road o'er Kutika's fair brook.
Then, at Lohitya's village, he
Crossed o'er the swift Kapivati,
Then passed, where Ekasala stands,
The Sthanumati's flood and sands,
And Gomati of fair renown
By Vinata's delightful town.
When to Kalinga near he drew,
A wood of Sal trees charmed the view ;
That passed, the sun began to rise,
And Bharat saw with happy eyes,
Ayodhya's city, built and planned
By ancient M ami's royal hand.
Seven nights upon the road had passed,
And when he saw the town at last
Before him in her beauty spread,
Thus Bharat to the driver said :
* This glorious city from afar,
Wherf :in pure groves and gardens are,
Seems to my eager eyes to-day
A lifeless pile of yellow clay.
Through all her streets where erst a throng
Of men and women streamed along,
Uprose the multitudinous roar : .
To-day I hear that sonnd no more.
No longer do mine eyes behold
The leading people, as of old,
On elephants, cars, horses, go
Abroad and homeward, to and fro.
The brilliant gardens, where we heard
The wild note of each rapturous bird,
Where men and women loved to meet,
In pleasant shades, for pastime sweet, —
These to my eyes this day appear
Joyless, and desolate, and drear :
Each tree that graced the garden grieves,
And every patli is spread with leaves.
The merry cry of bird and beast,
That spake aloud their joy, has ceased :
Still is the long melodious note
That charmed us from each warbling throat.
Why blows the blessed air no more,
The incense-breathing air that bore
Its sweet incomparable'scent
Of sandal and of aloe blent ?
Why are the drum and tabour mute ?
Why is the music of the lute
That woke responsive to the quill.
Loved by the happy, hushed and still?
My boding spirit gathers hence
Dire sins of awful consequence,
And omens, crowding on my sight,
Weigh down my soul with wild affright.
Scarce shall I h'nd my friends who dwell
Here in Ayodhya safe and well :
For surely not without a cause
This crushing dread my soul o'erawes,'
Heart-sick, dejected, every sense
Confused by terror's influence,
On to the town he quickly swept
Which King Ikshvaku's children kept.
He passed through Vaijayanta's gate,
With weary steeds, disconsolate,
And all who near their station held,
His escort, crying Victory, swelled,
With heart distracted still he bowed
Farewell to all the following crowd,
Turned to the driver and began
To question thus the weary man :
'Why was I brought, O free from blame,
So fast, unknown for what I came?
Yet fear of ill my heart appals,
And all my wonted courage falls.
For I have heard in days gone by
The changes seen when monarchs die ;
And all those signs, O charioteer,
I see to-day surround me here :
Each kinsman's house looks dark and grim,
No hand delights to keep it trim :
The beauty vanished, and the pride,
The doors, unkept, stand open wide.
No morning rites are offered there,
No grateful incense loads the air,
And all therein, with brows o'ercast,
Sit joyless on the ground and fast.
Their lovely chaplets dry and dead,
180
THE RAM AY AN.
Boole II.
Their courts unswept, with dust o'erspread,
The temples of the Gods to-day
No more look beautiful and gay.
Neglected stands each holy shrne,
Each image of a Lord divine.
No shop where flowery wreaths are sold
Is bright and busy as of old.
The women and the men I mark
Absorbed in fancies dull and dark,
Their gloomy eyes with tears bedewed,
A poor afflicted multitude.'
His mind oppressed with woe and dread,
Thus Bharat to his driver said,
Viewed the dire signs Ayodhya showed,
And onward to the palace rode,
CANTO LXXII.
BHARAT'S INQUIRY.
He entered in, he looked around,
Nor in the house his father found;
Then to his mother's dwelling, bent
To see her face, he quickly went.
She saw her son, so long away,
Returning after many a day,
And from her golden seat in joy
Sprang forward to her darling boy.
Within the bovver, no longer bright,
Came Bharat lover of the right,
And bending with observance sweet
Clasped his dear mother's lovely feet.
Long kisses on his brow she pressed,
And held her hero to her breast,
Then fondly drew him to her knees,
And questioned him in words like these :
' How many nights have fled, since thou
Leftest thy grandsire's home, till now 2
By flying steeds so swiftly borne,
Art thou not weak and travel-worn ?
How fares the king my father, tell;
Is Yudhajit thine uncle well ?
And now, my son, at length declare
The pleasures of the visit there.'
Thus to the offspring of the king
She spake with tender questioning,
And to his mother made reply
Young Bharat of the lotus eye : *
1 The seventh night has come and fled
Since from my grandsire's home I sped :
My mother's sire is well, and he,
Yudhajit, from all trouble free.
The gold and eveiy precious thing
Presented by the conqueror king,
The slower guards behind convey :
I left them weary on the way.
Urged by the men my father sent,
My hasty course I hither bent :
Now, I implore, an answer deign,
And all I wish to know, explain.
Unoccupied I now behold
This couch of thine adorned with gold,
And each of King Ikshvaku's race
Appears with dark and gloomy face.
The king is aye, my mother dear,
Most constant in his visits here.
To meet my sire I sought this spot :
How is it that I find him not ?
I long to clasp my father's feet :
Say where he lingers, I entreat.
Perchance the monarch may be seen
Where dwells Kausalya, eldest queen.'
His father's fate, from him concealed,
Kaikeyi to her son revealed:
Told as glad news the story sad,
For lust of sway had made her mad:
' Thy father, O my darling, know,
Has gone the way all life must go:
Devout and famed, of lofty thought,
In whom the good their refuge sought.'
When Bharat pious, pure, and true,
Heard the sad words which pierced him
through,
Grieved for the sire he loved so well
Prostrate upon the ground he fell :
Down fell the strong-armed hero, high
Tossing his arms, and a sad cry,
* Ah, woe is me, unhappy, slain !'
Burst from his lips again, again,
Afflicted for his father's fate
By grief's intolerable weight,
With every sense amazed and cowed
The splendid hero wailed aloud :
* Ah me, my royal father's bed
Of old a gentle radiance shed,
Like the pure sky when clouds are past,
And the moon's light is o'er it cast:
Ah, of its wisest lord bereft,
It shows to-day faint radiance left,
As when the moon has left the sky,
Or mighty Ocean's depths are dry.'
With choking sobs, with many a tear.
Pierced to the heart with grief sincere,
The best of conquerors poured his sighs,
And with his robe veiled face and eyes.
Kaikeyi saw him fallen there,
Godlike, afflicted, in despair,
Used every art to move him thence,
And tried him thus with eloquence :
4 Arise, arise, my dearest; why
Wilt thou, famed Prince, so lowly lie ?
Not by such grief as this are moved
Good men like thee, by all approved.
The earth thy father nobly swayed,
And rites to Heaven he duly paid.
At length his race of life was run :
Thou shouldst not mourn for him, my son.'
Long on the ground he wept, and rolled
From side to side, still unconsoled,
And then, with bitter grief oppressed,
His mother with these words addressed :
Canto LXXIII.
THE RAMA TAN.
181
* This joyful hope my bosom fed
When from my grancUire's halls I sped —
' The king will throne his eldest son,
And sacrifice, as should be done.'
But ail is changed, my hope was vain,
And this sad heart is rent in twain,
For my dear father's face I miss,
Who ever sought his loved ones' bliss.
But in my absence, mother, say,
What sickness took my sire away?
Ah, happy Rama, happy they
Allowed his funeral rites to pay !
The glorious monarch has not learned
That I his darling have returned,
Or quickly had he hither sped,
And pressed his kisses on my head.
Where is that hand whose gentle touch,
Most soft and kind I loved so much,
The hand that loved to brush away
The dust that on his darling lay ?
Quick, bear the news to Rama's ear ;
Tell the great chief that I am here :
Brother, and sire, and friend, and all
Is he, and I his trusty thrall.
For noble hearts, to virtue true,
Their sires in elder brothers view.
To clasp his feet I fain would bow :
He is my hope and refuge now.
What said my glorious sire, who knew
Virtue and vice, so brave and true?
Firm in his vows, dear lady, say,
What said he ere he passed awa'y ?
What was his rede to me ? I crave
To hear the last advice he gave.'
Thus closely questioned by the youth,
Kaikeyi spoke the mournful truth :
* The high -souled monarch wept and sighed,
For Rama, Sita, Lakshman, cried,
Then, best of all who go to bliss,
Passed to the world which follows this.
' Ah, blessed are the people who
*Shall Rama and his Sita view,
And Lakshman of the mighty arm,
Returning free' from scathe and harm.'
Such were the words, the last of all,
Thy father, ere he died, let fall,
By Fate and Death's dread coils en wound,
As some great elephant is bound.'
He heard, yet deeper in despair,
Her lips this double woe declare,
And withj-sad brow that showed his pain
Questioned his mother thus again :
4 But where is he, of virtue tried,
Who fills Kausalya's heart with pride,
Where is the noble Rama ? where
Is Lakshman brave, and Sita fair ?'
Thus pressed, the queen began to tell
The story as each thing befell,
And gave her son in words like these,
The mournful news she meant to please '.
( The prince is gone in hermit dress
To Dan dak's mighty wilderness,
And Lakshman brave and Sita share
The wanderings of the exile there.'
Then Bharat's soul with fear was stirred
Lest Rama from the right had erred,
And jealous for ancestral fame,
He put this quetion to the dame :
* Has Rama grasped with lawless hold
A Brahman's house, or land, or gold ?
Has Rama harmed with ill intent
Some poor or wealthy innocent ?
Was Rama, faithless to his vows,
Enamoured of anothers spouse ?
Why was he sent to Dandak's wild,
Like one who kills an unborn child ?'
He questioned thus : and she began
To tell her deeds and crafty plan,
Deceitful-hearted, fond, and blind
As is the way of womankind :
' No Brahman's wealth has Rama seized,
No dame his wandering fancy pleased ;
His very eyes he ne'er allows
To gaze upon a neighbour's spouse.
But when I heard the monarch planned
To give the realm to Rama's hand,
I prayed that Rama hence might flee,
And claimed the throne, my son. for thee.
The king maintained the name he bare,
And did according to my prayer.
And Rama, with his brother, sent,
And Sit&, forth to banishment.
When his dear son was seen no more,
The lord of earth was troubled sore :
Too feeble with his grief to strive,
He joined the elemental Five.
Up then, most dutiful ! maintain
The royal state, arise, and reign.
For thee, my darling son, for thee
All this was planned and wrought by me.
Come, cast thy grief and pain aside,
With manly courage fortified.
This town and realm are all thine own,
And fear and grief are here unknown.
Come, with Vasishtha's guiding aid,
And priests in ritual skilled
Let the king's funeral dues be paid,
And every claim fulfilled.
Perform his obsequies with all
That suits his rank and worth,
Then give the mandate to install
Thyself as lord of earth.'
CANTO LXXIII.
KAIKEYI REPROACHED.
But when he heard the queen relate
His brothers' doom, his father's fate,
Thus Bharat to his mother said
With burning grief disquieted ;
182
THE RAMA TAN.
Boole II.
4 Alas, what boots it now to reign,
Struck down by grief and well-nigh slain ?
Ah, both are gone, my sire, and he
Who was a second sire to me.
Grief upon grief thy hand has made,
And salt upon my gashes laid:
For my dear sire has died through thee,
And Kama roams a devotee.
Thou earnest like the night of Fate
This royal house to devastate.
Unwitting ill, my hapless sire
Placed in his bosom coals of fire,
And through thy crimes his death he met,
0 thou whose heart on sin is set.
Shame of thy house ! thy senseless deed
Has reft all joy from Raghu's seed.
The truthful monarch, dear to fame,
Eeceived thee as his wedded dame,
And by thy act to misery doomed
Has died by flames of grief consumed.
Kausaly& and Sumitra too
The coming of my mother rue,
And if they live oppressed bv woe,
For their dear sons their sad tears flow.
Was he not ever good and kind, —
That hero of the duteous mind ?
Skilled in all filial duties, he
As a dear mother treated thee.
Kausalya too, the eldest queen.
Who far foresees with insight keen,
Did she not ever show thee all
A sister's love at duty's call ?
And hast thou from the kingdom chased
Her son, with bark around his waist,
To the wild wood, to dwell therein,
And dost not sorrow for thy sin ?
The love I bare to Raghu's son
Thou knewest not. ambitious one,
If thou hast wrought this impious deed
For royal sway, in lawless greed.
With him and Lakshman far away,
What power have I the realm to sway ?
What hope will fire my bosom, when
1 see no more those lords of men ?
The holy king who loved the right
Relied on Rama's power and might,
His guardian and his glory : so
Joys Meru in his woods below.
How can I bear, a steer untrained,
The load his mightier strength sustained?
What power have I to brook alone
This weight on feeble shoulders thrown ?
But if the needful power were bought
By strength of mind and brooding thought,
No triumph shall attend the dame
Who dooms her son to lasting shame.
Now should no doubt that son prevent
From quitting thee on evil bent,
But Rama's love o'erpowers my will,
Who holds thee as his mother still.
Whence did the thought, Qthou whose eyes
Are turned to sinful deeds, arise —
A plan our ancient sires would hate,
O fallen from thy virtuous state ?
For in the line from which we spring
The eldest is anointed king :
No monarchs from the rule decline,
And, least of all, Ikshvaku's line.
Our holy sires, to virtue true,
Upon our race a lustre threw,
But with subversive frenzy thou
Hast marred our lineal honour now.
Of lofty birth, a noble line
Of previous kings is also thine :
Then whence this hated folly '] whence
This sudden change that steals thy sense ?
Thou shalt not gain thine impious will,
O thou whose thoughts are bent on ill,
Thou from whose guilty hand descend
These sinful blows my life to end.
Now to the forest will I go,
Thy cherished plans to overthrow,
And bring my brother, free from stain,
His people's darling, home again,
And Kiima, when again he turns,
Whose glory like a beacon burns,
In me a faithful slave shall find
To serve him with contented mind.*
CANTO LXXIV.
BHARAT'S LAMENT.
When Bharat's anger-sharpened tongue
Reproaches on the queen had Hung,
Again, with mighty rage possessed,
The guilty dame he thus addressed :
'Flee, cruel, wicked sinner, flee,
Let not this kingdom herbour thee.
Thou who hast thrown all right aside,
Weep thou for me when I have died.
Canst thou one charge against the king,
Or the most duteous Rama, bring ?
The one thy sin to death has sent,
The other chased to banishment.
Our line's destroyer, sin -de filed
Like one who kills an unborn child,
Ne'er with thy lord in heaven to dwell,
Thy portion shall be down in hell.
Because thy hand, that stayed for naught,
This awful wickedness has wrought,
And ruined him whom all held dear,
My bosom too is stirred with fear,
My father by thy sin is dead,
And Rama to the wood is fled ;
And of thy deed I bear the stain,
And fameless in the world remain.
Ambitious, evil-souled. in show
My mother, yet my direst foe.
My throning ne'er thine eyes shall bless,
Thy husband's wicked murderess.
Canto LXXV.
THE RAMAYAN.
183
Thou art not Asvapati's child,
That righteous king, most sage and mild,
But thou wast born a fiend, a foe
My father's house to overthrow,
Thou who ha>t made Kausalya, pure,
Gentle, affectionate, endure
The loss of him who was her bliss,—
What worlds await thee, Queen, for this ?
Was it not patent to thy sense
That Rama was his friends' defence,
Kausalya's own true child most dear,
The eldest and his father's peer ?
Men in the son not only trace
The father's figure., form, and face,
But in his heart they also find
The offspring of the father's mind ;
And hence, though dear the! r kinsmen are,
To mothers sons are dearer far.
There goes an ancient legend how
Good Surabhi., the God- loved cow,
Saw two of her dear children strain,
Drawing a plough and faint with pain.
8hesaw them on the earth outworn,
Toiling till noon irom early morn,
And as she viewed her children's woe,
A fl iod of tears began to flow.
As through the air beneath her swept
The Lord of Gods, the drops she wept,
Fine, laden with delicious smell,
Upon his heavenly body fell.
And Indra lifted up his eyes
And saw her standing in the skies,
Afflicted with her sorrow's weight,
Sad, weening, all disconsolate.
The Lord of Gods in anxious mood
Thus spoke in suppliant attitude :
* No fear disturbs our rest, and how
Come this great dread upon thee now ?
Whence can this woe upon thee fall,
Say, gentle one who lovest all?'
Thus spake the God who rules the skies,
Indra, the Lord supremely wise :
And gentle Surabhi, well learned
Jn eloquence, this speech returned :
' Not thine the fault, great God, not thine
And guiltless are the Lords divine :
I mourn two children faint with toil.
Labouring hard in stubborn soil.
Wasted and sad I see them now,
While the sun beats on neck and brow,
Still goaded by the cruel hind, —
No pity in his savage mind.
O Indra, from this body sprang
These children, worn with many a pang.
For this sad sight I mourn, for none
Is to the mother like her son.'
He saw her weep whose offspring feed
In thousands over hill and mead,
And knew that in a mother's eye
Naught with a son, for love, can vie.
He deemed her, when the tears that came
13
From her sad eyes bedewed his frame, .
Laden with their celestial scent,
Of living things most excellent.
If she these tears of sorrow shed
Who many a thousand children bred,
Think what a life of woe is left
Kausalya, of her Kama reft.
An only son was hers, and she
Is rendered childless now by thee.
Here and hereafter, for thy crime,
Woe is thy lot through endless time.
And now, O Queen, without delay,
With all due honour will I pay
3 jth to my brother and my sire
The rites their several fates require.
Back to Ayodhya will I bring
The long-armed chief, her lord and king,
And to the wood myself betake
Where hermit saints their dwelling make.
For, sinner both in deed and thought !
This hideous crime which thou hast wrought
I cannot bear, or live to see
The people's sad eyes bent on me.
Begone, to Danclak wood retire,
Or cast thy body to the tire,
Or bind around thy neck the rope :
No other refuge mayst thou hope.
When Kama, lord of valour true,
Has gained the earth, his right and due,
Then, free from duty's binding debt,
My vanished sin shall I forget,'
Thus like an elephant forced to brook
The goading of the driver's hook,
Quick panting like a serpent maimed,
He fell to earth with rage inflamed.
CANTO LXXV.
THE ABJUKATION.
A while he lay : he rose at length,
And slowly gathering sense and strength,
With angry eyes which tears bedewed,
The miserable queen he viewed,
And spake with keen reproach to her
Before each lord and minister :
' No lust have I for kingly sway,
My mother I no more obey :
Naught of this consecration knew
Which Dasaratha kept in view,
I with Satrughna all the time
Was dwelling in a distant clime :
I knew of Kama's exile naught,
That hero of the noble thought :
I knew not how fair Sita went,
And Lakshman, forth to banishment.'
Thus high-souled Bharat, mid the crowds
Lifted his voice and cried aloud.
184
THE RAM AY AN.
Boole II.
Kausalya heard, she raised her head,
And quickly to Sumitra said :
* Bharat, Kaikeyi's son is here,—
Hers whose fell deeds I loathe and fear :
That youth of foresight keen I fain
Would meet and see his face again.'
Thus to Sumitra spake the dame,
And straight to Bharat's presence came
With altered mien, neglected dress.
Trembling and faint with sore distress.
Bharat, &atrughna hy his side,
To meet her, toward her palace hied.
And when the royal dame they viewed
Distressed with (lire solicitude,
Sad. fallen senseless on the ground,
Ahout her neck their arms they wound.
The noble matron prostrate there,
Embraced, with tears, the weeping pair,
And with her load of grief oppressed,
To Bharat then these words addressed :
* N7ow all is thine, without a foe,
This realm for which thou longest so.
Ah, soon Kaikeyi's ruthless hand
Has won the empire of the land,
And made my guiltless Rama flee
Dressed like some lonely devotee.
Herein what profit has the queen,
Whose eye delights in havoc, seen ?
Me also, me 'twere surely good
To banish to the distantVood,
To dwell amid the shades that hold
^ly famous son with limbs like gold.
Nay, with the sacred fire to guide,
Will I, Sumitra by my side,
Myself to the drear wood repair
Arid seek the son of Kaghu there.
This land which rice and golden corn
And wealth of every kind adorn,
Car, elephant, and steed, and gem,—
She makes thee lord of it and them.'
With taunts like these her bitter tongue
The heart of blameless Bharat wrung
And direr pangs his bosom tore
Than when the lancet probes a sore.
With troubled senses all astray
Prone at her feet he fell and lay.
With loud lament a while he plained,
And slowly strength and sense regained.
With suppliant hand to hand applied
He turned to her who wept and sighed,
And thus bespake the queen, whose hreas
With sundry woes was sore distressed :
'Why these reproaches, noble dame?
J, knowing naught, am free from blame.
Thou knowe>t well what love was mine
For Rama, chief of Raghu's line.
O, never be his darkened mind
To Scripture's guiding lore inclined,
By whose consent the prince who led
The good, the truthful hero, fled,
Huy he obey the vilest lord,
)ffend the sun with act abhorred.1
Ind strike a sleeping cow, who lent
I is voice to Rama's banishment,
lay the good king who all befriends,
Ind, like his sons, the people tends,
"»e wronged by him who gave consent
o noble Rama's banishment.
)n him that king's injustice fall,
Who takes, as lord, a sixth of all,
^or guards, neglectful of his trust,
lis people, as a ruler must,
'he crime of those who swear to fee,
U holy rites, some devotee,
\nd then the promised gift deny,
5e his who willed the prince should fly,
hen weapons clash and heroes bleed,
With elephant and harnessed steed,
^e'er, like the good, he his to fight
Vhose heart allowed the prince's flight.
though taught with care by one expert
A1 ay he the Veda's text pervert,
With impious mind on evil bent,
iVhose voice approved the banishment,
day he with traitor lips reveal
Whate'er he promised to conceal,
And bruit abroad his friend's offence,
Betrayed by generous confidence.
o wife of equal lineage born
The wretch's joyless home adorn :
S'e'er may he do one virtuous deed,
And dying see no child succeed.
When in the battle's awful day
Fierce warriors stand in dread array,
Let the base coward turn and fly,
And smitten by the foeman, die.
Long may he wander, rags his wear,
Doomed in his hand a skull to bear,
And like an idiot beg his bread,
Who gave consent when llama fled.
His sin who holy rites forgets,
Asleep when shows the sun and sets,
A load upon his soul shall lie
Whose will allowed the prince to fly.
His sin who loves his Master's dame,
His, kindler of destructive flame,
His who betrays his trusting friend
Shall, mingled all, on him descend.
By him no reverence due be paid
To blessed God or parted shade:
May sire and mother's sacred name
In vain from him obedience claim.
Ne'er may he go where dwell the good,
Nor win their fame and neighbourhood,
But lose all hopes of bliss to-day,
Who willed the prince should rlee away,
May he deceive the poor and weak
Who look to him and comfort seek,
1 Svryamclia pratimehatit, ad versus so]
em mingat. An offence expressly forbid
den by the Laws of Mauu.
Canto LXXVL
THE RAM A? AN.
185
Betray the suppliants who complain,
And make the hopeful hope in vain.
Long may his wife his kiss expect,
And pine away in cold neglect.
May he his lawful love despise,
And turn on other dames his eyes,
Fool, on forbidden joys intent,
Whose will allowed the banishment.
His sin who deadly poison throws
To spoil the water as it flows,
Lay on the wretch its burden dread
Who gave consent when Kama fled.'1
Thus with his words he undeceived
Kausalya's troubled heart, who grieved
For son and husband reft away;
Then prostrate on the ground he lay.
Him as he lay half -senseless there,
Freed by the mighty oaths he sware,
Kaiisalya, by her woe distressed,
With melancholy words addressed :
' Anew, my son, this sorrow springs
To rend m'y heart with keener stings :
These awful oaths which thou hast sworn
My breast with double grief have torn.
Thy soul, and faithful Lakshman's too,
Are still, thank Heaven ! to virtue true.
True to thy promise, thou shalt gain
The mansions which the good obtain.'
Then to her breast that youth she drew,
Whose sweet fraternal love she knew,
And there in strict embraces held
The hero, as her tears outwelled.
And hharat's heart grew sick and faint
With grief and oft-renewed complaint,
And all his senses were distraught
By the great woe that in him wrought.
'Thus as he lay and still bewailed
With sighs and loud lament
Till all his strength and reason failed,
The hours of night were spent.
CANTO LXXVL
THE FUNERAL.
The saint Vasishtha, best of all
Whose words with moving wisdom fall,
Bharat, Kaikeyi's son, addressed,
Whom burning fires of grief distressed :
' O Prince, whose fame is widely spread,
Enough of grief : be comforted.
The time is come : arise, and lay
Upon the pyre the monarch's clay.'
1 Bharat does not intend these curses
for any particular person : he merely
\vishes to prove his own innocence by in-
voking them on his own head if he had
acy share in banishing Riiuia.
He heard the words Vasishtha spoke,
And slumbering resolution woke.
Then skilled in all the laws declare,
He bade his friends the rites prepare.
They raised the body from the oil,
And placed it, dripping, on the soil ;
Then laid it on a bed, whereon
Wrought gold and precious jewels shone,
There, pallor o'er his features spread,
The monarch, as in sleep, lay dead.
Then Bharat sought his father's side,
And lifted up his voice and cried :
' O King, and has thy heart designed
To part and leave thy son behind ?
Make Rama flee, who loves the right,
And Lakshrnan of the arm of might?
Whither, great Monarch, wilt thou go
And leave this people in their woe.
Mourning their hero, wild with grief,
Of Rama reft, their lion chief?
Ah, who will guard the people well
Who in Ayodhya's city dwell,
When thou, my sire, hast sought the sky,
And Rama has been forced to fly ?
In widowed woe, bereft of thee,
The land no more is fair to see :
The city, to my aching sight,
Is gloomy as a moonless night.'
Thus, with o'erwheiming sorrow pained,
Sad Bharat by the bed complained:
And thus Vasishtha, holy sage,
Spoke his deep anguish to assuage :
' O Lord of men. no longer stay ;
The last remaining duties pay :
Haste, mighty -armed, as I advise,
The funeral rites to solemnize.'
And Bharat heard Vasishtha's rede
With due attention and agreed.
He summoned straight from every side
Chaplain, and priest, and holy guide.
The sacred fires he bade them bring
Forth from the chapel of the king,
Wherein the priests in order due,
And ministers, the offerings threw.
Distraught in mind, with sob and tear,
They laid the body on a bier,
And servants, while their eyes brimmed o'er
The monarch from the palace bore.
Another band of mourners led
The long procession of the dead :
Rich garments in the way they cast.
And gold and silver, as they passed.
Then other hands the corse bedewed
With fragrant juices that exude
From sandal, cedar, aloe, pine.
And every perfume rare and fine.
Then priestly hands the mighty dead
Upon the pyre deposited,
The sa«red fires they tended next,
And muttered low each funeral text ;
And pritstly singers who rehearse
386
THE RAM AY AN.
Boole II.
The Saman1 sang their holy verse.
Forth from the town in litters came,
Or chariots, many a royal dame,
And honoured so the funeral ground,
With aged followers ringed around.
With steps in inverse order bent,''5
The priests in sad procession went
Around the monarch's burning pyre
Who well had nursed each sacred fire :
With Queen Kausalya and the rest,
Their tender hearts with woe distressed.
The voice of women, shrill and clear
As screaming curlews, smote the ear,
As from a thousand voices rose
The shriek that tells of woman's woes.
Then weeping, faint, with loud lament,
Down Sarjirs shelving bank they went.
There standing on the river side
With Bharat, priest, and peer,
Their lips the women purified
With water fresh and clear,
Beturning to the royal town,
Their eyes with tear-drops filled,
Ten days on earth they laid them down,
And wept till grief was stilled.
CANTO LXXVII.
THE GATHERING OF THE ASHES.
The tenth day passed : the prince again
Was free from every legal stain.
He bade them on the twelfth the great
Remaining honour celebrate.
Much gold he gave, and gems, and food,
To all the Brahman multitude,
And goats whose hair was white and fine,
And many a thousand head of kine :
Slaves, men and damsels, he bestowed,
And many a car and fair abode :
Such gifts he gave the Brahman race
His father's obsequies to grace.
Then when the morning's earliest ray
Appeared upon the thirteenth day,
Again the hero wept and sighed
Distraught and sorrow-stupeiied ;
Drew, sobbing in his anguish, near,
The last remaining debt to clear,
And at the bottom of the pyre,
He thus bespake his royal sire :
* O father, hast thou left me so,
Deserted in my friendless woe,
When he to whom the charge was given
To keep me, to the wood is driven ?
Her only son is forced away
Who was his helpless mother's stay :
1 The Sama-veda, the hymns of which
are chanted aloud.
2 Walking from right to left,
Ah, whither, father, art thou fled,
Leaving the queen uncomforted?'
He looked upon the pile where lay
The bones half -burnt and ashes grey,
And uttering a piteous moan,
Gave way, by anguish overthrown.
Then as his tears began to well,
Prostrate to earth the hero fell ;
So from its seat the staff they drag1,
And cast to earth some glorious flag.
The ministers approached again
Theprince whom rites had freed from stain:
So when Yayati fell, each seer,
In pity for his fate, drew near,
^atrughna saw him lying low
O'erwhelmed beneath the rush of woe,
And as upon the king he thought,
He fell upon the earth distraught.
When to his loving memory came
Those noble gifts, that kingly frame,
He sorrowed, by his woe distressed,
As one by frenzied rage possessed :
' Ah me, this surging sea of woe
Has drowned us with its overflow :
The source is Manthara, dire and dark,
Kaikeyi is the ravening shark :
And the great boons the monarch gave
Lend conquering might to every wave.
Ah, whither wilt thou go, and leave
Thy Bharat in his woe to grieve,
Whom ever 'twas thy greatest joy
To fondle as a tender boy ?
Didst thou not give with thoughtful care
Our food, our drink, our robes to wear ?
Whose love will now for us provide,
When thou, our kin«r and sire, hast died?
At such a time bereft, forlorn,
Why is not earth in sunder torn,
Missing her monarch's firm control,
His love of right, his lofty soul ?
Ah me, for Rama roams afar,
My sire is where the Blessed are :
How can I Jive deserted? I
Will pass into the fire and die.
Abandoned thus, I will not brook
Upon Ayodhya's town to look,
Once guarded by Ikshvaku's race ;
The wood shall be my dwelling-place.'
Then when the princes' mournful train
Heard the sad brothers thus complain,
And saw their misery, at the view
Their grief burst wilder oat anew.
Faint with lamenting, sud and worn,
Each like a bull with broken horn,
The brothers in their wild despair
Lay rolling, mad with misery, there,
Then old Vasishtha good and true,
Their father's priest, all lore who knew,
Raised weeping Bharat on his feet,
And thus bespake with counsel meet :
' Twelve days, my lord, have past away
Canto LXXVIII.
THE RAM AY AN.
187
Since flames consumed thy father's clay :
Delay no more' : as rules ordain,
Gather what bones may yet remain.
tThree constant pairs are ever found
To hem all mortal creatures round :l
Then mourn not thus, O Prince, for none
Their close companionship may shun.'
Sumantra bade Satrughna rise,
And soothed his soul with counsel wise,
And skilled in truth, Ins hearer taught
How all things are and come to naught.
When rose each hero from the ground,
A lion lord of men, renowned,
He showed like Indra's flag,2 whereon
Fierce rains have dashed and suns have
shone.
They wiped their red and weeping eyes,
And gently made their sad replies ;
Then, urged to haste, the royal pair
Performed the rites that claimed their care
CANTO LXXVllf.
MANTHARA PUNISHED.
Satrughna thus to Bharat spake
Who longed the forest road to take :
' He who in woe was wont to give
Strength to himself and all that live — -
Dear Kama, true and pure in heart,
Is banished by a woman's art.
Yet here was Lakshman, brave and strong,
Could not his might prevent the wrong ?
Could not his arm the king restrain,
Or make the banished free again ?
One loving right arid fearing crime
Had checked the monarch's sin in time,
When, vassal of a woman's will,
His feet approached the path of ill.'
While Lakshman's younger brother,
dread
Satrughna, thus to Bharat said,
Came to the fronting door, arrayed
In glittering robes, the hump-back maid.
There she, with sandal-oil besmeared,
In garments meet for queens appeared :
And lustre to her form was lent
By many a gem and ornament.
She girdled with her broiderect zone,
And many a chain about her thrown,
Showed like a female monkey round
Whose body many a string is bound.
When on thatjcause of evil fell
The quick;|eye of the sentinel,
1 Birth and death, pleasure and pain,
loss and gain.
. z Pkected^upom a tree or high staff in
honour of Indra.
He grasped her in his ruthless hold,
And hastening in, Satrughna told :
* Hei'e' is the wicked pest,' he cried,
* Through whom the king thy father died,
And Kama wanders in the wood :
Do with her as thou deemest good.'
The warder spoke : and every word
^atrughna's breast to fury stirred :
He called the servants, all and each,
And spake in wrath his hasty speech :
' This is the wretch my sire who slew.
And misery on my brothers drew :
Let her this day obtain the meed,
Vile sinner, of her cruel deed.'
He spake ; and moved by fury laid
His mighty hand upon the maid,
Who as her fellows ringed her round,
Made with her Cries the hall resound.
Soon as the gathered women viewed
^atrughaa in his angry mood,
Their hearts disturbed by sudden dread,
They turned and from his presence fled.
' His rage,' they cried, ' on us will fall,
And ruthless, he will slay us all.
Come, to Kausalya let us flee :
Our hope, our sure defence is she,
Approved by all, of virtuous mind,
Compassionate, and good, and kind.'
His eyes with burning wrath aglow,
Satrughna, shatterer of the foe,
Dragged on the ground the hump-back
maid
Who shrieked aloud and screamed for aid.
This way and that with no remorse
tie dragged her with resistless force,
And chains and glittering trinkets burst
Lay here and there with gems dispersed,
Till like the sky of Autumn shone
The palace floor they sparkled on.
The lord of men, supremely strong1,
laled in his rage the wretch along :
Where Queen Kaikeyi dwelt he came,
And sternly then addressed the dame.
Deep in her heart Kaikeyi felt
Fhe stabs his keen reproaches dealt,
And of ^atrughria's ire afraid,
To Bharat flew and cried for aid.
le looked and saw the prince inflamed
With burning rage, and thus exclaimed :
Forgive ! thine angry arm restrain :
A woman never may be slain.
My hand Kaikeyi's blood would spill,
Phe sinner ever bent on ill,
But Rama, long in duty tried,
Would hate the impious matricide:
And if he knew thy vengeful blade
lad slaughtered e'en this hump-backmaid.
Never again, be sure, would he
Speak friendly word to thee or me.'
When Bharat's speech Satrughna heard
Ie calmed the rage his breast that stirred,
188
THE RAM AY AN.
Bool: II.
Releasing from her dire constraint
The trembling wretch with terror faint.
Then to Kaikeyi's feet she crept,
And prostrate in her misery wept.
Kaikeyi on the hump-back gazed,
And saw her weep and gasp,
Still quivering, with her senses dazed,
From fierce Satru^hna's grasp.
With gentle words of pity she
Assuaged her wild despair,
E'en as a tender hand might free
A curlew from the snare.
CANTO LXXIX.
BHARAT'S COMMANDS.
Now when the sun's returning ray
Had ushered in the fourteenth day,
The gathered peers of state addressed
To Bharat's ear their new request :
' Our lord to heaven has parted hence,
Long served with deepest reverence ;
Rama, the eldest, far from home,
And Lakshman, in the forest roam.
O Prince, of mighty fame, be thou
Our guardian and our monarch now,
Lest secret plot or foeman's hate
Assail our unprotected state.
With longing eyes, 0 Lord of men,
To thee look friend and citizen,
And ready is each sacred thing
To consecrate our chosen king.
Come, Bharat, and accept thine own
Ancient hereditary throne.
Thee let the priests this day install
As monarch to preserve us all.'
Around the sacred gear he bent
His circling footsteps reverent,
And, firm to vows he would not break,
Thus to the gathered people spake :
' The eldest son is ever king :
80 rules the house from which we spring
Nor should ye. Lords, like men unwise,
With words like these to wrong advise.
Kama is eldest born, and he
The ruler of the land shall be.
Now to the woods will I repair,
Five years and nine to lodge me there.
Assemble straight a mighty force,
Cars, elephants, and foot and horse,
For I will follow on his track
And bring my eldest brother back.
Whate'er the rites of throning need
Placed on a car the way shall lead :
The sacred vessels I will take
To the wild wood for Rama's sake.
I o'er the lion prince's head
The sanctifying balm will shed,
And bring him, as the tire they bring
Forth from the shrine, with triumphing.
Nor will I let my mother's greed
In this her cherished aim succeed :
In pathless wilds will I remain,
And Rama here as king shall reign.
To make the rough ways srnooth and clear
Send workman out and pioneer :
Let skilful men attend beside
Our way through pathless spots to guide.'
As thus the royal Bharat spake,
Ordaining all for Kama's sake,
The audience gave with one accord
Auspicious answer to their lord:
4 lie royal Fortune aye benign
To thee for this good speech of thine,
Who wishest still thine elder's hand
To rule with kingly sway the land.'
Their glorious speech, their favouring
cries
M ade his proud bosom swell :
And from the prince's noble eyes
The tears of rapture fell.1
CANTO LXXX.
THE WAY PREPARED.
All they who knew the joiner's art,
Or distant ground in every part ;
Fach busied in his several trade,
To work machines or ply the spade;
Deft workmen skilled to frame the wheel,
Or with the ponderous engine deal ;
Guides of the way, and craftsmen skilled,
To sink the well, make bricks, and build ;
And those whose hands the tree could hew,
And work with slins of cut bamboo,
Went forward, ana to guide them, they
Whose eyes before had seen the way.
Then onward in triumphant mood
Went all the mighty multitude,
Like the great sea whose waves leap high
When the full moon is in the sky.
Then, in his proper duty skilled,
Each joined him to his several guild,
And onward in advance they went
With every tool and implement.
Where bush and tangled creeper lay
With trenchant steel they made the way ;
They felled each stump, removed each
stone,
And many a tree was overthrown.
In other spots, on desert lands.
Tall trees were reared by busy hands.
Where'er the line of road they took,
They plied the hatchet, axe, and hook.
' I follow in this stanza the Bombay
edition in preference to Schlegel's whicii
gives the tears of joy to the courtiers.
Canto LXXXL
THE RAMAYAN.
189
Others, with all their strength applied,
Cast /igorous plants and shrubs aside,
In shelving valleys rooted deep,
And levelled every dale and steep.
Bach pit and hole that stopped the way
They filled with stones, and mud, and clay,
And ail the ground that rose and fell
With busy care was levelled well.
They bridged ravines with ceaseless toil,
And pounded fine the flinty soil,
ttow here, now there, to right and left,
A passage through the ground they cleft,
And soon the rushing flood was led
Abundant through the new-cut bed,
Which by the running stream supplied
With ocean's boundless waters vied.
In dry arid thirsty spots they sank
Full many a well and ample tank,
And altars round about them placed
To deck the station in the waste.
With well -wrought plaster smoothly spread.
With bloomy trees that rose o'erhead,
With banners waving in the air,
And wild birds singing here and there,
With fragrant sandal -water wet,
With many a flower beside it set,
Like the Gods' heavenly pathway showed
That mighty host's imperial road.
Deft workmen, chosen for their skill
To do the high-souled Bharat's will,
In every pleasant spot where grew
Trees of sweet fruit and fair to view,
As he commanded, toiled to grace
With all delights his camping-place.
And they who read the stars, and well
Each lucky sign and hour could tell,
Raised carefully the tented shade
Wherein high-minded Bharat stayed.
With ample space of level ground,
With broad deep moat encompassed round;
Like Mandar in his towering pride,
With streets that ran from side to side ;
Enwreathed with many a palace tall
Surrounded by its noble wall ;
With roads by skilful workmen made,
Where many a glorious banner played ;
With stately mansions, where the dove
Sat nestling in her cote above.
Rising aloft supremely fair
Like heavenly cars that float in air,
Ea3h camp in beauty and in bliss
Matched Indra's own metropolis. ^
As shines the heaven on some fair night
With moon and constellations filled,
The prince's royal road was bright,
Adorned by art of workmen skilled.
CANTO LXXXL
THE ASSEMBLY.
Ere yet the dawn had ushered in
The day should see the march begin,
Herald and bard who rightly knew
Each ni3e degree of honour due,
Their loud auspicious voices raised,
And royal Bharat blessed and praised.
With sticks of gold the drum they smote,
Which thundered out its deafening note,
Blew loud the sounding shell, and blent
Each high and low -toned instrument.
The mingled sound of drum and horn
Through all the air was quickly borne,
And as in Bharat's ear it rang,
Gave the sad prince another pang.
Then Bharat, starting from repose,
Stilled the glad sounds that round him rose,
' I am not king : no more mistake : '
Then to Satrughna thus he spake :
' O see what general wrongs succeed
Sprung from Kaikeyi's evil deed!
Dhe king my sire has died and thrown
<>esh miseries on me alone.
?he royal bliss, on duty based,
Which' our just high-souled father graced,
Wanders in doubt and sore distress
_,ike a tossed vessel rudderless.
And he who was our lordly stay
Roams in the forest far away,
Expelled by this my mother, who
To duty's law is most untrue.'
As royal Bharat thus gave vent
To bitter grief in wild lament,
Gazing upon his face the crowd
Of pitying women wept aloud.
His lamentation scarce was o'er,
When Saint Vasishtha, skilled in lore
Of royal duty, dear to fame,
To join the great assembly came.
Girt by disciples ever true
Still nearer to that hall he drew,
Resplendent, heavenly to behold,
Adorned with wealth of gems and gold :
E'en so a man in duty tried
Draws near to meet his virtuous bride.
He reached his golden seat o'eiiaid
With coverlet of rich brocade,
There sat, in all the Vedas read,
And called the messengers, and said :
4 Go forth, let Brahman, Warrior, peer,
And every captain gather here :
Let all attentive hither throng :
to, hasten: we delay too long,
atrughna, glorious Bharat bring,
The noble children of the king^
i The commentator says ' batrughna
accompanied by the other sons of the king.
190
THE RAMAYAN.
tioolc II.
Yudhajit1 and Sumantra, all
The truthful and the virtuous call.'
He ended : soon a mighty sound
Of thickening tumult rose around,
As to the hall they bent their course
With car, and elephant, and horse,
The people all with glad acclaim
Welcomed Prince Bliarat as he came :
E'en as they loved their king to greet,
Or as the Gods Lord Indra2 meet.
The vast assembly shone as fair
With Bharat's kingly face
As Dasaratha's self were there
To glorify the place.-
It gleamed like some unruffled lake
Where monsters huge of mould
With many a snake their pastime take
O'er shells, sand, gems, and gold.
CANTO LXXXIL
THE DEPARTURE.
The prudent prince the assembly viewed
Thronged with its noble multitude,
Resplendent as a cloudless night
When the full moon is in his "height ;
While robes of every varied hue
A glory o'er the synod threw.
The priest in lore of duty skilled
Looked on the crowd the hall that tilled,
And then in accents soft and grave
To Bharat thus his counsel gave :
' The king, dear son, so good and wise,
Has gone from earth and gained the skies,
Leaving to thee, her rightful lord,
This rich wide land with foison stored.
And still has faithful Rama stood
Firm to the duty of the good,
And kept his father's hest aright,
As the c?oon keeps its own dear light.
Thus sire and brother yield to thee
This realm from all annoyance free :
Rejoice thy lords : enjoy thine own :
Anointed king, ascend the throne.
Let vassal Princes hasten forth
From distant lands, west, south, and north,
From Kerala,3 from every sea,
And bring ten million gems to thee.'
As thus the sage Vasishtha spoke,
A storm of grief o'er Bharat broke.
And longing to be just and true,
1 Not Bharat's uncle, but somecouncillor.
* Satakratu, Lord of a hundred sacrifices,
the performance of a hundred Asvamedhas
or sacrifices of a horse entitling the sacri-
ficer to this exalted dignity.
8 The modern Malabar.
His thoughts to duteous Rama flew.
With sobs arid sighs and broken tones,
E'en as a wounded mallard moans,
He mourned with deepest sorrow moved,
And thus the holy priest reproved :
' O, how can such as Bharat dare
The power and sway from him to tear,
Wise, and devout, and true, and chaste,
With Scripture lore and virtue graced?
Can one of Dasaratha's seed
Be guilty of so vile a deed ?
The realm and I are Kama's: thou
Shouldst speak the words of justice now.
For he, to claims of virtue true,
Is eldest born and noblest too :
Nahush, Dilipa could not be
More famous in their lives than he.
As Dasaratha ruled of right,
So Rama's is the power and right.
If I should do this sinful deed
And forfeit hope of heavenly meed,
My guilty act would dim the shine
Of old Ikshvaku's glorious line.
Nay, as the sin my mother wrought
Is grievous to my inmost thought,
I here, my hands together laid,
Will greet him in the pathless shade.
To Rama shall my steps be bent,
My King, of men most excellent,
Raghu's illustrious son, whose sway
Might hell, and earth, and heaven obey.'
That righteous speech, whose every word
Bore virtue's stamp, the audience heard ;
On Rama every thought was set,
And with glad tears each eye was wet.
Then, if the power I still should lack
To bring my noble brother back,
[ in the wood will dwell, and share
3 is banishment with Lakshman there.
3y every art persuasive I
To bring hirn from the wood will try,
And show him to your loving eyes.
3 Brahmans noble, good, and wise.
E'en now, the road to make and clear,
Sach labourer pressed, and pioneer
lave I sent forward to precede
['he army I resolve to lead.'
Thus, by fraternal love possessed,
3is firm resolve the prince expressed,
hen to Sumantra, deeply read
n holy texts, he turned and said :
Sumantra, rise without delay,
nd as 1 bid my words obey.
ive orders for the march with speed,
.nd all the army hither lead.'
The wise Sumantra, thus addressed,
beyed the high-souled chief's behest,
le hurried forth with joy inspired
Ind gave the orders he desired.
)elight each soldier's bosom filled,
And through each chief and captain thrilled,
Canto LXXXIIL
THE RAMAYAN.
191
To hear that march proclaimed, to bring
.Hear llama back from wandering".
From house to house the tidings flew ;
Each soldier's wife the order knew,
And as she listened blithe and gay
Her husband urged to speed away.
Captain and soldier soon declared
The host equipped and all prepared
With chariots matching thought for speed
And wagons drawn by ox and steed.
When Bharat by Vasishtha's side,
His ready host of warriors eyed.
Thus in Sumantra's ear he spoke :
* My car and horses quickly yoke.'
Surnantra hastened to fulfil
With ready jov his master's will,
And quickly with the chariot sped
Drawn by fleet horses nobly bred.
Then glorious Bharat, true, devout,
Whose genuine valour none could doubt.
Gave in fit words his order out ;
For he would seek the shade
Of the great distant wood, and there
Win his dear brother with his prayer :
' Surnantra, haste ! my will declare
The host be all arrayed.
I to the wood my way will take,
To Rama supplication make,
And for the world's advantage sake,
Will lead him home again.'
Then, ordered thus, the charioteer
Who listened with delighted ear,
Went forth and gave his orders clear
To captains of the train.
He gave the popular chiefs the word,
And with the news his friends he stirred,
And not a single man deferred
Preparing for the road.
Then Brahman, Warrior, Merchant, thrall,
Obedient to Sumantra's call,
Each in his house arose, and all
Yoked elephant or camel tall,
Or ass or noble steed in stall,
And full appointed showed.
CANTO LXXXIIL
THE JOURNEY BEGUN.
Then Bharat rose at early morn,
And in his noble chariot borne
Drove forward at a rapid pace
Eager to look on Rama's face.
The priests and lords, a fair array,
In sun -bright chariots led the way.
Behind, a well appointed throng,
Nine thousand elephants streamed along.
Then sixty thousand cars, and then,
With various arms, came fighting men.
A hundred thousand archers showed
In lengthened line the steeds they rode—'
A mighty host, the march to grace
Of Bharat, pride of Raghu's race.
Kaikeyi and Sumitra came,
And good Kausalya, dear to fame :
By hopes of Rama's coming cheered
They in a radiant car appeared.
On fared the noble host to see
Rama and Lakshmaij, wild with glee,
And still each other's ear to please,
Of Rama spoke in words like these :
* When shall our happy eyes behold
Our hero true, and pure, and bold,
So lustrous dark, so strong of arm,
Who keeps the world from woe and harm ?
The tears that now our eyeballs dim
Will vanish at the sight of him,
As the whole world's black shadows fly
When the bright sun ascends the sky.'
Conversing tnus their way pursued
The city's joyous multitude,
And each in mutual rapture pressed
A friend or neighbour to his breast*
Thus every man of high renown,
And every merchant of the town,
And leading subjects, joyous went
Toward Rama in his banishment.
And those who worked the potter's wheel,
And artists skilled in gems to deal ;
And masters of the weaver's art,
And those who shaped the sword and dart ;
And they who golden trinkets made,
And those who plied the fuller's trade ;
And servants trained the bath to heat,
And they who dealt in incense sweet ;
Physicians in their business skilled.
And those who wine and mead distilled ;
And workmen deft in glass who wrought,
And those whose snares the peacock caught;
With them who bored the ear for rings,
Or sawed, or fashioned ivory things :
And those who knew to mix cement,
Or lived by sale of precious scent ;
And men who washed, and men who sewed,
And thralls who mid the herds abode ;
And fishers of the flood, and they
Who played and sang, and women gay j
And virtuous Brahmaus, Scripture-wise,
Of life approved in all men's eyes ;
These swelled the prince's lengthened train,
Borne each in car or bullock wain.
Fair were the robes they wore upon
Their limbs where red-hued unguents shone.
These all in various modes conveyed
Their journey after Bharat made ;
The soldiers' hearts with rapture glowed,
Following Bharat on his road
Their chief whose tender love would fain
Bring his dear brother home again.
With elephant, and horse, and car,
The vast procession travelledjfar,
192
THE RAM AY AN.
Book II.
And came where Ganga's waves below
The town of Sringavera1 flow.
There, with his friends and kinsmen nigh,
Dwelt Guha, Rama's dear ally,
Heroic guardian of the land
With dauntless heart and ready hand.
There for a while the mighty force
That followed Bharat stayed its course,
Gazing on Ganga's bosom stirred
By many a graceful water-bird.
When Bharat viewed his followers there,
And Ganga's water, blest and fair,
The prince, who lore of words possessed,
His councillors and lords addressed:
* The captains of the army call :
Proclaim this day a halt for all,
That so to-morrow, rested, we
May cross this flood that seeks the sea.
Meanwhile, descending to the shore,
The funeral stream I fain would pour
From Ganga's fair auspicious tide
To him, my father glorified.'
Thus Bharat spoke : each peer and lord
Approved his words with one accord,
And bade the weary troops repose
In separate spots where'er they chose.
There by the mighty stream that day,
Most glorious in its vast array
The prince's wearied army lay
In various groups reclined.
There Bharat's hours of night were spent,
While every eager thought he bent
On bringing home from banishment
His brother, great of mind.
CANTO LXXXIV.
GUHAS ANGER.
King Guha saw the host spread o'er
The wide expanse of Ganga's shore,
With waving flag and pennon graced,
And to his followers spoke in haste :
4 A mighty army meets my eyes,
That rivals Ocean's self in size :
Where'er I look my very mind
No limit to the host can find.
Sure Bharat with some evil thought
His army to our land has brought.
See, huge of form, his flag he rears,
That like an Ebony-tree appears.
He comes with bonds to take and chain,
Or triumph o'er our people slain :
And after. Rama will he slay, —
Him whom his father drove away :
The power complete he longs to gain.
And — task too hard — usurp the reign.
1 Now
district.
Sungroor, in the Allahabad
So Bharat comes with wicked will
His brother Rama's blood to spill.
But Rama's slave and friend am I;
He is my lord and dear ally.
Keep here your watch in arms arrayed
Near Ganga's flood to lend him aid.
And let my gathered servants stand
And line with troops the river strand.
Here let the river keepers meet.
Who fle*h and roots and berries eat ;
A hundred fishers man each boat
Of the five hundred here afloat,
And let the youthful and the strong
Assemble in defensive throng.
But yet, if, free from guilty thought
'Gainst Rama, he this land have sought,
The prince's happy host to day
Across the flood shall make its way.'
He spoke : then bearing in a dish
A gift of honey, meat, and fish,
The king of the Nishadas drew
Toward Bharat for an interview.
When Bharat's noble charioteer
Observed the monarch hastening near,
He duly, skilled in courteous lore,
The tidings to his master bore :
* This aged prince who hither bends
His footsteps with a thousand friends,
Knows, firm ally of Rama, all
That may in Dandak wood bf fall I :
Therefore, Kakutstha's son, admit
The monarch, as is right and fit:
For doubtless he can clearly tell
Where Kama now and Lakshman dwell.'
When Bharat heard Sumantra*'s rede,
To his fair words the prince agreed :
'Go quickly forth,' he cried, 'and bring
Before my face the aged king.'
King Guha, with his kinsmen near,
Rejoiced the summoning to hear :
He nearer drew, bowed low his head,
And thus to royal Bharat said :
'No mansions can our country boast,
And unexpected comes thy host :
But what we have 1 give thee all :
Rest in the lodging of thy thrall.
See. the Nishadas here have brought
The fruit and roots their hands have sought:
And we have woodland fare beside,
And store of meat both fresh and dried.
To rest their weary limbs, I pray
This night at least thy host may stay:
Then cheered with all we can bestow
To-morrow thou with it mayst go.'
CANTO LXXXV.
GUHA AND BHARAT.
Thus the Nishadas' king besought :
The prince with spirit wisdom-fraught
Canto LXXXVI.
THE RAMA Y AN.
193
Replied in seemly words that blent
Deep matter with the argument:
' Thou, friend of him whom I revere,
With honours high hast met me here,
For thou alone wouldst entertain
And feed to-day so vast a train.'
In such fair words the prince replied,
Then, pointing to the path he cried :
' Which way aright will lead my feet
To Bharadvaja's calm retreat ;
For all this land near Ganga s streams
Pathless and hard to traverse seems ? '
Thus spoke the prince : King Guha heard
Delighted every prudent word,
And gazing on that forest wide,
Raised suppliant hands, and thus replied:
' My servants, all the ground who know,
0 glorious Prince, with thee shall go
With constant care thy way to guide,
And I will journey by thy side.
But this thy host so wide d is p read
Wakes in my heart one doubt and dread,
Lest, threatening Kama good and great,
111 thoughts thy journey stimulate.'
But when King Guha, ill at ease,
Declared his fear in words like these,
As pure as is the cloudless sky
With soft voice Bharat made reply :
4 Suspect me not : ne'er come the time
For me to plot so foul a crime !
He is my eldest brother, he
Is like a father dear to me.
1 go to lead my brother thence
Wiio makes the wood his residence.
ISIo thought but this thy heart should frame:
This simple truth my lips proclaim.'
Then with glad cheer King Guha cried,
With Bharat's answer gratilied:
' Blessed art thou : on earth I see
None who may vie, O Prince, with thee,
Who canst of thy free will resign
The kingdom which unsought is thine.
For this, a name that ne'er shall die,
Thy glory through the worlds shall fly,
Who fain wouldst balm thy brother's pain
And lead the exile home again.'
As Guha thus, and Bharat, each
To other spoke in friendly speech,
The Day-God sank with glory dead,
And night o'er all the sky was spread,
Soon as King Guha's thoughtful care
Had quartered all the army there,
Well honoured, Bharat laifi his head
Beside Satrughna on a bed.
But grief for Rama yet oppressed
High-minded Bharat's faithful breast-
Such torment little was deserved
By him who ne'er from duty swerved.
The fever raged through every vein
And burnt him with its inward pain :
So when in woods the flames leap free
The fire within consumes the tree,
From heat of burning anguish sprung
The sweat upon his body hung,
As when the sun with fervid glow
On high Himalaya melts the snow.
As, banished from the herd, a bull
Wanders alone and sorrowful,
Thus sighing and distressed,
In misery and bitter grief,
With fevered heart that mocked relief,
Distracted in his mind, the chief
Still mourned and found no rest.
CANTO LXXXVI.
GUHA'S SPEECH.
Guha the king, acquainted well
With all that in the wood befell,
To Bharat the unequalled told
The tale of Lakshman mighty -souled :
' With many an earnest word I spake
To Lakshman as he stayed awake,
And with his bow and shaft in hand
To guard his brother kept his stand:
1 Now sleep a little, Lakshman, see
This pleasant bed is strewn for thee:
Hereon thy weary body lay,
And strengthen thee with rest, I pray,
Inured to toil are men like these,
But thou hast aye been nursed in ease.
Rest, duteous-minded ! I will keep
My watch while Rama lies asleep :
For in the whole wide world is none
Dearer to me than Raghu's son.
Harbour no doubt or jealous fear :
I speak the truth with heart sincere :
For from the grace which he has shown
Will glory on my name be thrown ;
Great store of merit shall I gain,
And duteous, form no wish in vain.
Let me enforced by many a row
Of followers, armed with shaft and bow
For well -loved Rama's weal provide
Who lies asleep by Sita's side.
For through this wood I often go,
And all its shades conceal I know :
And we with conquering arms can meet
A four-fold host arrayed complete.'
' With words like these I spoke, designed
To move the high-souled Bharat's mind,
But he upon his duty bent,
Plied his persuasive argument :
' O, how can slumber close mine eyea
When lowly couched with Sita liea
The royal Rama ? can I give
My heart to joy, or even live?
He whom no mighty demon, no,
Nor heavenly God can overthrow,
See, Guha, how he lies, alas,
194
THE RAMADAN.
Book II.
With Sit& couched on gathered grass.
By varied labours, long, severe,
By many a prayer and rite austere,
He, Dasaratha's cherished son,
By JFortunestarnpedjfrom Heaven was won.
Now as his son is forced to fly,
The king ere long will surely die :
Heft of his guardian hand, forlorn
In widowed grief this land will mourn.
E'en now perhaps, with toil o'erspent,
The women cease their loud lament,
And cries of woe no longer ring
Throughout the palace of the king.
But ah for sad Kausalya ! how
Fare she and mine own mother now ?
How fares the king? this night, I think,
Some of the three in death will sink.
With hopes upon £atrughna set
My mother may survive as yet,
But the sad queen will die who bore
The hero, for her grief is sore.
His cherished wish that would have made
Dear Rama king, so long delayed,
* Too late ! too late ! ' the king will cry,
And conquered by his misery die.
When Fate has brought the mournful day
Which sees my father pass away,
How happy in their lives are they
Allowed his funeral rites to pay.
Our excile o'er^ with him who ne'er
Turns from the oath his lips may swear,
May we returning safe and well
Again in fair Ayodhya dwell.'
Thus Bharat stood with mai.y a sigh
Lamenting, and the night went by.
Soon as the morning light shone fair
In votive coils both bound their hair*
And then I sent them safely o'er
A iid left them on the farther shore.
With Sita then they onward passed,
Their coats of bark about them cast^
Their locks like hermits' bound,
The mighty tamers of the foe,
Each with his arrows and his bow,
Went over the rugged ground,
Proud in their strength and undeterred
Like elephants that lead the nerd,
And gazing oft around.
CANTO LXXXVIL
GUHA'S STORY.
That speech of Guha Bharat heard
With grief and tender pity stirred,
And as his ears the story drank,
Deep in his thoughtful heart it sank,
His large full eyes in anguish rolled,
His trembling limbs grew stiff and cold;
Then fell he, like a tree uptorn,
In woe too grievous to be borne.
When Guha saw the long- armed chief
Whose eye was like a lotus leaf,
With lion shoulders strong and fair,
I High -mettled, prostrate in despair,—
' Pale, bitterly afflicted; he
Reeled as in earthquake reels a tree.
But when S^abrughna standing nigh
Saw his dear brother helpless lie,
Distraught with woe his head he bowed*
Embraced him oft and wept aloud.
Then Bharat's mothers came, forlorn
Of their dear king, with fasting worn,
And stood with weeping eyes around
The hero prostrate on the ground.
Kausalya, by her woe oppressed,
The senseless Bharat's limbs caressed,
As a fond cow in love and fear
Caresses oft her youngling dear :
Then yielding to her woe she saidj
Weeping and sore disquieted :
' What torments j O my son, are these
Of sudden pain or swift disease ?
The lives of us and all the line
Depend, dear child, on only thine.
Rama and Lakshman forced to flee1,
I live by naught but seeing thee :
For as the king has past away
Thou art my only help to-day.
Hast thou, perchance, heard evil news
Of Lakshmap, which thy soul subdues,
Or Rama dwelling with his spouse—
My all is he— neath forest boughs ?'
Then slowly gathering sense and strength
The weeping hero rose at length,
And words like these to Guha spake,
That bade Kausalya comfort take :
' Where lodged the prince that night ? and
where
Lakshman the brave, and Sita fair ?
Show me the couch whereon he lay$
Tell me the food he ate, I pray.'
Then Guha the Nishadas' king
Replied to Bharat's questioning :
< Of all I had I brought the best
To serve my good and honoured guest
Food of each varied kind I chose,
And every fairest fruit that grows.
Rama the hero truly brave
Declined the gift 1 humbly gave:
His Warrior part he ne'er forgot,
And what I brought accepted not :
' No gifts, my friend, may we accept t
Our law is, Give, and must be kept.'
' The high-souled chief, O Monarch, thtia
With gracious words persuaded us.
Then calm and still, absorbed in thought,
He drank the water Lakshman brought,
And then, obedient to his vows,
He fasted with his gentle spouse.
J5o Lakshman too from food abstained,
Canto LXXXVIII.
THE RAM AY AN.
195
And sipped the water that remained :
Then with ruled lips, devoutly staid,
The three1 their evening worship paid.
Then Lakshman with unwearied care
Brought heaps of sacred grass, and there
With his own hands he quickly spread,
For Rama's rest, a pleasant bed,
And faithful Sita's too, where they
Reclining each by other lay.
Then Lakshman bathed their feet, and drew
A little distance from the two.
Here stands the tree which lent them shade,
Here is the grass beneath it laid.
Where Rama and his consort spent
The uight together ere they went.
Lakshman, whose arms the foeman quell.
Watched all the night as sentinel,
And kept his great bow strung:
His hand was gloved, his arm was braced,
TWO well- tilled quivers at his waist,
With deadly arrows, hung.
I took my shafts and trusty bow,
And with that tamer of the foe
Stood ever wakeful near,
And with my followers, bow in hand,
Behind me ranged, a ready band,
Kept watch o'er Indra's peer.'
CANTO LXXXVIII.
THE INGUDr TREE,
When Bharat with each friend and peer
Had heard that tale so full and clear,
They went together to the tree
The bed which Rama pressed to see.
Then Bharat to his mothers said :
* Behold the high-souled hero's bed :
These tumbled heaps of grass betray
Where he that night with Sita lay :
Unmeet, the heir of fortune high
Thus on the cold bare earth should He,
The monarch's son, in counsel sage,
Of old imperial lineage.
That lion- lord whose noble bed
With finest skins of deer was spread,— <•
How can he now endure to press
The bare earth, cold and comfortless !
This sudden fall from bliss to grief
Appears untrue, beyond belief :
My senses are distraught : I seem
To view the fancies of a dream.
There is no deity so great,
No power in heaven can master Fate,
Jf Rama, Dasaratha's heir,
Lay on the ground and slumbered there ;
And lovely Sit6, she who springs
From fair Videha's ancient kings,
1 Rama, Lakshman, and Sumantra.
Rama's dear wife, by all adored,
Lay on the earth beside her lord.
Here was his couch, upon this heap
He tossed and turned in restless sleep :
On the hard soil each manly limb
Has stamped the grass witli signs of him,
That night, it seems, fair Sita spent
Arrayed in every ornament,
For here and there my eyes behold
Small particles of glistering gold.
She laid her outer garment her^?
For still some silken threads appear.
How dear in her devoted eyes
Must be the bed where Rama lies,
Where she so tender could repose
And by his side forget her woes.
Alas, unhappy, guilty me !
For whom the prince was forced to flee,
And chief of Raghu's sons and best,
A bed like this with Sita pressed.
Son of a royal sire whose hand
Ruled paramount o'er eyery land,
Could he who every joy bestows,
Whose body like the lotus shows.
The friend of all, who charms the sight,
Whose flashing eyes are darkly bright,
Leave the dear kingdom, his by right.
Unmeet for woe. the heir of bliss,
And lie upon a bed like this?
Great joy and happy fate are thine,
0 Lakshman, marked with each fair sign,
Whose faithful footsteps follow still
Thy brother in his hour of ill.
And blest is Sita, nobly good.
Who dwells with Rama in the wood.
Ours is, alas, a doubtful fate
Of Rama reft and desolate.
My royal sire has gained tfye skiee,
In woods the high-souled hero lies ;
The state is wrecked and tempest-tossed,
A vessel with her rudder lost.
Yet none in secret thought has planned
With hostile might to seize the land:
Though forced in distant wilds to dwell,
The hero's arm protects it well.
Unguarded, with deserted wall,
No elephant or steed in stall,
My father's royal city shows
Her portals open to her foes,
Of bold protectors reft and bare,
Defenceless in her dark despair :
But still her foes the wish restrain,
As men from poisoned cates refrain.
1 from this hour my nights will pass
Couched on the earth or gathered grass,
Eat only fruit and roots, and wear
A coat of bark, and matted hair.
I in the woods will pass, content,
For him the term of banishment ;
So shall I still unbroken save
The promise which the hero gave,
196
THE RAM AY AN.
Boole II
While I remain for Rama there,
datnighua will my exile share,
And Kama hi his home again,
With Lakshman, o'er Ayodhya reign,
For him, ,o rule* and guard the state,
The twice-born men shall consecrate.
O, may the Gods 1 serve incline
To grant this earnest wish of mine!
If when I bow before his feet
And with all moving arts entreat,
He still deny my prayer,
Then with my brother will I live :
He must, he must permission give,
ttoaining in forests there.'
CANTO LXXXIX.
' I,
THE PASSAGE OF GANGA.
That night the son of Raghu lay
On Ganga's bank till break of day :
Then with the earliest light he woke
And thus to brave ^atrughna spoke:
4 Rise up, £atrughna, from thy bed:
Why sleepest thou ? the night is fled.
See how the sun who chases night
Wakes every lotus with his light.
Arise, arise, and first of all
The lord of &rmgavera call,
For he his friendly aid will lend
Our army o'er the flood to send.'
Thus urged, ^atrughna answered
Remembering Rama, sleepless lie.'
As thus the brothers, each to each,
The lion-mettled, ended speech,
Came Gnha, the Nishadas' king,
And spoke with kindly questioning:
' Hast thou in comfort passed,' he cried,
' Tne night upon the river side ?
With thee how fares it ? and are these,
Thy soldiers, healthy and at ease?'
Thus the JSishadas' lord inquired
In gentle words which love inspired,
And Bharat, Rama's faithful slave,
Thus to the king his answer gave :
' Ttie night has sweetly passed, and we
Are highiy honoured, King, by thee.
]S'ow let thy servants boats prepare,
Our army o'er the stream to bear.'
The speech of Bharat Guha heard,
And swift to do his bidding stirred.
Within the town the monarch sped
And to his ready kinsmen said :
* Awake, each kinsman, ri.se, each friend !
May every joy your lives attend.
Gather eacii boat upon the shore
And ferry all the army o'er.'
Tims Guha spoke: nor they delayed,
But, rising quick, their lord obeyed,
And toon, ircm every side secured,
Five hundred boats were ready moored.
Some reared aloft the mystic sign,1
And mighty bells were hung in line:
Of firmest build, gay flags they bore,
And sailors for the helm and oar.
One such King Guha chose, whereon,
Of fair white cloth, an awning shone,
And sweet musicians charmed the ear,— •
And bade his servants urge it near.
Then Bharat swiftly sprang on board,
Arid then &atrughna, famous lord,
To whom, with many a royal dame,
Kausalya and 6umitra came.
The household priest went first in place,
The elders, and the Brahman race,
And after them the monarch's train
Of women borne in many a wain,
Then high to heaven the shouts of those
Who fired the army's huts,34 arose,
With theirs who bathed along the shore,
Or to the boats the baggage bore.
Full freighted with that mighty force
The boats sped swiftly on their course,
By royal Guha's servants manned,
And gentle gales the banners fanned.
Some boats a crowd of dames conveyed,
In others noble coursers neighed ;
Some chariots and their cattle bore,
Some precious wealth and golden store.
Across the stream each boat was rowed,
There duly disembarked its load,
And then returning on its way,
Sped here and there in merry play.
Then swimming elephants appeared
With flying pennons high upreared,
And as the drivers urged them o'er,
The look of winged mountains wore.
Some men in barges reached the strand,
Others on rafts came safe to land :
Some buoyed with pitchers crossed the tide,
And others on their arms relied.
Thus with the help the monarch gave
The army crossed pure Ganga's wave :
Then in auspicious hour it stood
Within Pra\ aga's famous wood.
The prince with cheering words addressed
His weary men, and bade them rest
Where'er they chose: and he,
With priest and deacon by his side,
To Bharadvaja's dwelling hied
That best of saints to see.
I
1 The svastika, a little cross with a
transverse line at each extremity.
54 When an army marched it was custom-
ary to burn the hiitd in which it had spent
the night.
CANTO XC.
THE HERMITAGE.
| Canto XCL THE RAM AY AN.
The prince of men a league away
Saw where the hermit's dwelling lay,
• Then with his lords his patli pursued,
\ And left his warrior multitude.
! On foot, as duty taught his mind,
He left his warlike gear behind :
: Two robes of linen cloth he wore,
i And bade Vasishtha walk before.
Then Bharat from his lords withdrew
When Bharadvaja came in view,
And toward tne holy hermit went
Behind Vasishtha, reverent.
Wnen Bharadvaja, saint austere,
Saw good VasishtUa drawing near,
He cried, upswinging from his seat,
' The grace-gift bring, my friend to greet.'
Wnen Saint Vasishtha near him drew,
And Bharat paid the reverence due,
The glorious hermit was aware
That Dasaratha's son was there.
The grace-gift, water for their feet
He gave, and offered fruit to eat ;
Then, duty-skilled, with friendly speech
In Scvmly order questioned each :
* How fares it in Ayodhva n >w
With treasury and army ? how
With kith and kin and friends most dear,
With councillor, and prince, and peer ?
But, for he knew the king was dej,d,
Of pj&aratha naught he said.
Vasishtha and the prince in turn
Would of the hermit's welfare learn:
Of holy fires they fain would hear,
Of pupils, trees, and birds, and deer.
The glorious saint his answer made
That all was well in holy stiade:
Tnen love of Rama moved his breast,
And thus he questioned of his guest :
Why art thou here, O Prince, whose hand
With kingly sway protects the Ian 1 ?
Declare the cause, explain the whole,
For yet snne doubt disturbs my soul.
He whom Kausalya bare, whose might
The foemen slays, his line's delight,
He who with wife and brother sent
Afar now roams in banishment,
Famed prince, to whom his father spake
This order for a woman's sake :
• Away ! and in the forest spend
T:iy life till fourteen years shall end' —
H;is thou the wish to harm him, bent
On sin against the innocent ?
Wouldst thou thine elder's realm enjoy
Without a thorn that can annoy ? '
' With sobbing voice and tearful eye
Thus Bharat sadly made reply :
•Ah lost am I, if thou, O baint,
197
Canst thus in though fc my heart attaint :
No warning charge from thee I need ;
Ne'er could such crime from me proceed.
The words my guilty mother spake
When fondly jealous for my sake —
Think not that I, to triumph moved,
Those words approve or e'er approved.
0 Hermit, I have sought this place
To win the lordly hero's grace,
To throw me at my brother's feet
And lead him to his royal seat.
To this, mv journey's aim and end,
Thou shouldst, O Saint, thy favour lend :
Where is tiie lord of earth? do thou,
Most holy, say, where roams he now ?
Then, by the saint Vasishtha pressed,
And all the gathered priests beyide,
To^Bharat's dutiful request
The hermit graciously replied :
' Worthy of thee, O Prince, this deed,
True son of Raghu's ancient seed.
1 know thee reverent, well-controlled,
The glory of the good of old.
I grant thy prayer : in this pursuit
I know thy heart is resolute.
' Tis for thy sake those words I said
That wider still thy fame may spread.
I know where Rama, duty -tried,
His brother, and his wife abide.
Wiiere Chitrakuta's heights arise
Tiiy brother Kama's dwelling lies.
Go thither with the morning's light,
And stay with all thy lords to-night :
For I would show thee honour high,
And do not thou my wish deny,'
CANTO XCL
BHARADVAJA S FEAST.
Soon as he saw the prince's mind
To rest that day was well inclined,
He sought Kaikeyi's son to please
With hospitable courtesies.
Then Bharat to the saint replied :
4 Our wants are more than satisfied.
The gifts which honoured strangers greet,
And water for our weary feet
Hast thou bestowed with friendly care,
And every choice of woodland fare.'
Then Bharadvaja spoke, a smile
Playing upon his lips the while :
* I know, dear Prince, thy friendly mind
Will any fare sufficient find,
But gladly would I entertain
And banquet all thine armed train :
Such is my earnest wish : do thou
This longing of my heart allow.
Why hast thou hither bent thy way,
And made thy troops-behmd'tkee stay?
198
THE RAM AY AN.
Boole II.
Why unattended ? couldat thou not
With friends and army seek this spot ?'
Bharat, with reverent hands raised high,
'To ith-at great hermit made reply :
* My troops, for awe of thee, O Sage,
I brought not to thy hermitage :
Troops of a king or monarchy son
A hermit's home should ever shun.
Behind me comes a mighty train
Wide spreading o'er the ample plain,
Where every chief and captain leads
Men, elephants, and mettled steeds
I feared, O reverend Sage, lest these
Might harm the holy ground and trees,
Springs might be marred and cots o'er-
.thrown,
So with the priests I came alone.'
'Bring all thy host,' the hermit cried,
And Bharat, to' his joy, c mplied.
Then to the chapel went the sire,
Where ever burnt the sacred fire,
And first, in order due^ with sips
Of water purified his lips :
To Visvakarma then he prayed,
Jlis hospitable feast to aid :
' Let Visvakarma hear my call,
The God who forms and fashions all;
A mighty banquet I provide,
Be all my wants this day supplied.
Lord Indra at their head, the three1
Who guard the worlds I call to me ;
A mighty host this day 1 feed,
Be now supplied my every need.
Let all the streams that eastward go,
And those whose waters westering flow,
Both on the earth and in the sky,
Flow hither and my wants supply.
Be some with ardent liquor filled,
And some with wine from flowers distilled,
While some their fresh cool streams retain
Sweet as the juice of sugar-cane.
I call the Gods, I call the band
Of minstrels that around them stand :
I call the Haha and Huhu,
I call the sweet Visvavasu.
I call the heavenly wives of these
With all the bright Apsarases,
Alambusha of beauty rare,
The charmer of the tangled hair,
Ghritachi and Visvacki fair,
Hema and Bhinja sweet to view,
And lovely Nagadanta too,
And all the sweetest nymphs who stand
BY Imlra or by Brahma's hand--
I summon these with all their train
And Tumburu to lead the strain.
Here let Kuv era's garden rise
Which far in Northern Kuru2 lies;
Yama, Varuna and Kuvera.
2 A happy land in the remote north
where ' the inhabitants enjoy a natural per-
For leaves let eloth and gems entwine,
And let its fruit be nymphs divine.
Let Soma1 give the noblest food
To feed the mighty multitude,
Of every kind, for tooth and lip,
To chew, to lick, to suck, and sip.
Let wreaths, where fairest fluwers abound,
Spring from the trees that bloom around.
Each sort of wine to woo the taste,
And meats of every kind be placed.'
Tims spake the hermit self -restrained,
With proper tone by rules ordained,
On deepest meditation bent,
In holy might preeminent.
Then as with hands in reverence raised
Absorbed in thought he eastward gazed,
The deities he thus addressed ^
Came each in semblance manifest.
Delicious gales that cooled the frame
From Malaya and Dardar came,
That kissed those scented hills and threw
Auspicious fragrance where they blew.
Then falling fast in sweetest showers
Came from the sky immortal flowers,
And all the airy region round
With heavenly drums was made to sound.
Then breathed a soft celestial breeze,
Then danced the bright Apsarases,
The minstrels and the Gods advanced,
And warbling lutes the soul entranced.
The earth and sky that music filled,
And through each ear it softly thrilled,
As from the heavenly quills it fell
With time and tune attempered well.
Soon as the minstrels ceased to play
And airs celestial died away,
The troops of Bharat saw amazed
What Vigvakarma's art had raised.
On every side, five leagues around,
All smooth and level lay the ground,
With fresh green grass that charmed the
sight
Like sapphires blent with lazulite.
There the Wood-apple hung its load,
The Mango and the Citron glowed
The Bel and scented Jak were there,
And Aonla with fruitage fair.
There, brought from Northern Kuru, stood
Rich in delights, the glorious wood.
And many a stream was seen to glide
fection attended with complete happiness
obtained without exertion. There is there
no vicissitude, nor decrepitude, nor death,
nor fear : no distinction of virtue and
vice, none of the inequalities denoted by
the words best, worst, and intermediate,
nor any change resulting from the suc-
cession of the four Yugas.' See MuiR'S
Sanskrit Texts, Vol I, p. 492,
1 The Moon,
Canto XCI.
THE RAM AY AN.
199
With flowering trees along its side.
There mansions rose with four wide halls,
And elephants and chargers' stalls,
And many a house of royal state,
Triumphal arc and bannered gate.
With noble doorways, sought the sky,
Like a pale cloud, a palace high,
Which far and wide rare fragrance shed.
With wreaths of white engarlanded.
Square was its shape, its halls were wide,
With many a seat and couch supplied,
.Drink of all kinds, and every meat
Such as celestial Gods might eat.
Then at the bidding of the seer
Kaikeyi's strong-armed son drew near.
And passed within that fair abode
Which with the noblest jewels glowed.
Then., as Vasishtha led the way,
The councillors, in due array.
Followed delighted and amazed
And on the glorious structure gazed.
Then Bharat, Baghu's son, drew near
The kingly throne, with prince and peer,
Whereby the ehouri in the shade
Of ths white canopy was laid.
Before the throne he humbly bent
And honoured Rama, reverent,
Then in his hand the ehouri bore,
And sat where sits a councillor,
His ministers and household priest
Sat by degrees from chief to least,
Then sat the captain of the host
And all the men he honoured most.
Then when the saint his order gave,
Each river with enchanted wave
Rolled milk and curds divinely sweet
Before the princely Bharat's feet ;
And dwellings fair on either side,
With gay white plaster beautified,
'Their heavenly roofs were seen to lift.
The Brahman Bharadvaja's gift,
Then straight by Lord Kuvera sent,
<*ay with celestial ornament
Of bright attire and jewels' shine.
Came twenty thousand nymphs divine :
The man on whom those beauties glanced
That moment felt his soul entranced.
With them from Nandan's blissful shades
Came twenty thousand heavenly maids,
Tumburu, Narad, Gopa eame,
And Sutanu, like radiant tlame,
The kings of the Gandharva throng,
And ravished Bharat with their song.
Then spoke the saint, and swift obeyed
Alambusiia, the fairest maid,
And Misrakesi bright to view,
Bamana, Pundarika too,
And danced to him with graceful ease
The dances of Apsarases.
All chaplets that by Gods are worn,
Or (Jhaiirarajtha's groves adorn,
14
Bloomed by the Paint's command arrayed
On branches in Prayaga's shade.
When at the saint's command the breeze
Made music with the Vilva trees,
To wave in rhythmic beat began
The boughs of each Myrob.olan,
And holy fig-trees wore the look
Of dancers, as their leaflets shook.
The fair Tamala, palm, and pine,
With trees that tower and pi ante that twine,
The sweetly varying forms displayed
Of stately dame or bending maid.
Here men the foaming winecup quaffed,
Here drank of milk full many a draught,
And tasted meats of every kind,
Well dressed, whatever pleased their mind.
Then beauteous women, seven or eight,
Stood ready by each man to wait :
Beside the stream his lirnbs they stripped
And in the cooling water dipped.
And then the fair ones, sparkling eyed,
With soft hands rubbed his limbs and dried,
And sitting on the lovely bank
Held up the winecup as he drank.
Nor did the grooms forget to feed
Camel and mule and ox and steed,
For there were stores of roasted grain,
Of honey and of sugar-cane.
So fast the wild excitement spread
Among the warriors Bharat led,
That all the mighty army through
The groom no more his charger knew,
And he who drove might seek in vain
To tell his elephant again.
With every joy and rapture fired,
Entranced with all the heart desired,
The myriads of the host that night
Revelled delirious with delight.
Urged by the damsels at their side
In wild delight the warriors cried :
' Ne'er will we seek Ayodhya, no,
Nor yet to Dandak forest go :
Here will we stay : may happy fate
On Bharat and on Rama wait.'
Thus cried the army gay and free
Exulting in their lawless glee,
Both infantry and those who rode
On elephants, or steeds bestrode,
Ten thousand voices shouting-, ' This
Is heaven indeed for perfect bliss/
With garlands decked they idly strayed,
And danced and laughed and sang and
played.
At length as every soldier eyed,
With food like Amrit satisfied,
Each dainty cate and tempting meat,
No longer had he care to eat.
Thus soldier, servant, dame, and slave
Received whate'er the wish might crave,
As each in new-wrought clothes arrayed
Enjoyed the feast before him laid,
200
THE RAM A YAK.
Boole II.
Each man was seen in white attire
Unstained by spot or speck of mire:
None was athirst or hungry there,
Aud none had dust upon his hair.
On every side in woody dells
Was milky food in bubbling wells,
And there were all-supplying cows
And honey dropping from the boughs.
Nor wanted lakes of flower-made drink
With piles of meat upon the brink,
Boiled, stewed, and roasted, varied cheer,
Peachick and jungle-fowl and deer,
There was the flesh of kid and boar,
And dainty sauce in endless store,
With juice of flowers concocted well,
And soup that charmed the taste and smell,
And pounded fruits of bitter taste,
And many a bath was ready placed.
Down by each river's shelving side _
There stood great basins well supplied,
And laid therein, of dazzling sheen,
White brushes for the teeth were seen,
And many a covered box wherein
Was sandal powdered for the skin.
And mirrors bright with constant care,
And piles of new attire were there,
And store of sandals and of shoes,
Thousands of pairs, for all to choose :
Eye-unguents, combs for hair and beard,
Umbrellas fair and bows appeared.
Lakes gleamed, that lent digestive aid,1
And some for pleasant bathing made,
WTith waters fair, and smooth incline
For camels, horses, mules, and kine.
There saw they barley heaped on high
The coutless cattle to supply :
The golden grain shone fair and bright
As sapphires or the lazulite.
To all the gathered host it seemed
As if that magic scene they dreamed,
And wonder, as they gazed, increased
At Bharadvaja's glorious feast.
Thus in the hermit's grove they spent
That night in joy and merriment,
Blest as the Gods who take their ease
Under the shade of Nandan's trees.
Each minstrel bade the saint adieu,
And to his blissful mansion flew,
And every stream and heavenly dame
Returned as swiftly as she came.
CANTO XCII.
BHARAT'S FAREWELL.
So Bharat with his army spent
The watches of the night content,
i The poet does not tell us what these
lakes contained.
And gladly, with the morning's light
Drew near his host the anchorite.
When Bharadvaja saw him stand
With hand in reverence joined to hand,
When fires of worship had been fed,
He looked upon the prince and said :
' O blameless son, I pray thee tell,
Did the past night content thee well ?
Say if the feast my care supplied
Thy host of followers gratified.'
His hands he joined, his head he bent
And spoke in answer reverent
To the most high and radiant sage
Who issued from his hermitage :
' Well have I passed the night : thy feast
Gave joy to every man and beast ;
And I. great lord, and every peer
Were satisfied with sumptuous cheer,
Thy banquet has delighted all
From highest chief to meanest thrall,
And rich attire and drink and meat
Banished the thought of toil and heat*
And now, O Hermit good arid great,
A boon of thee I supplicate.
To Rama's side my steps 1 bend :
Do thou with friendly eye commend.
O tell me how to guide my feet
To virtuous llama's lone retreat :
Great Hermit. I entreat thee, say
How far from here and which the way/
Thus by fraternal love inspired
The chieftain of the saint inquired :
Then thus replied the glorious seer
Of matchless might, of vows austere :
* Ere the fourth league from here be passed,
Amid a forest wild and vast,
Stands Chvtrakuta's mountain tall,
Lovely with wood and waterfall.
North of the mountain thou wilt see
The beauteous stream Mandakini,
Where swarm the waterfowl below.
And gay trees on the margin grow.
Then w'ill a leafy cot between
The river and the hill be seen :
'Tis Rama's, and the princely pair
Of brothers live for certain there.
Hence to the south thine army lead,
And then more southward still proceed,
So shalt thou. find his lone retreat,
And there the son of Raghu meet.'
Soon as the ordered march they knew,
The widows of the monarch flew,
Leaving their cars, most meet to ride,
And flocked to Bharadvaja's side.
There with the good Sumitra Queen
Kausalya, sad and worn, was seen.
Caressing, still with sorrow faint,
The feet of that illustrious saint,
Kaikeyi too, her longings crossed,
Reproached of all, her object lost,
Before the famous hermit came,
Canto XCIIL
». — j
clasped his feet, overwhelmed with
shame.
With circling steps she humbly went
Around the saint preeminent,
And stood not far from Bharat's side
With heart oppressed, and heavy -eyed.
Then the great seer, who never broke
One holy vow, to Bharat spoke :
• Speak, Raghu's son : I fain would learn
The story of each queen in turn.'
Obedient to the high request
By Bharadvaja thus addressed,
His reverent hands together laid,
He, skilled in speech, his answer made:
*She whom, O Saint, thou seest here
A Goddess in her form appear,
Was the chief consort of the king,
Now worn with fast and sorrowing.
As Aditi in days of yore
The all-preserving Vishnu bore,
Kausalya bore with happy fate
Lord Rama of the lion's gait.
She who, transfixed with torturing pangs,
On her left arm so fondly hangs,
As when her withering leaves decay
Droops by the wood the Cassia spray,
Suniit ra, pained with woe. is she,
The consort second of the three :
Two princely sons the lady bare,
Fair as the Gods in heaven are fair.
And she, the wicked dame through whom
My brothers' lives are wrapped in gloom,
And mourning for his offspring dear,
The king has sought his heavenly sphere, —
Proud, foolish-hearted, swift to ire,
Self-fancied darling of my sire,
Kaikeyi, most ambitious queen,
Unlovely with her lovely mien,
My mother she, whose impious will
Is ever bent on deeds of ill,
In whom the root and spring I see
Of all this woe which crushes me.'
Quick breathing like a furious snake,
With tears and sobs the hero spake,
With reddened eyes aglow with rage.
And Bharadvaja, mighty sage,
Supreme in wisdom, calm and grave,
In words like these good counsel gave:
* O Bharat, hear the words I say ;
On her the fault thou must not lay :
For many a blessing yet will spring
From banished Rama's wandering.'
And Bharat, with that promise cheered,
Went circling round that saint revered,
He humbly bade farewell, and then
Gave orders to collect his men.
^Prompt at the summons thousands flew
*To cars which noble coursers drew,
Bright-gleaming, glorious to behold,
Adorned with wealth of burnished gold.
Then female elephants and male,
THE RAM AY AN.
201
Gold-girthed, with flags that wooed the gale,
Marched with their bright bells' tinkling
chime
Like clouds when ends the summer time :
Some cars were huge and some were light,
For heavy draught or rapid flight,
Of costly price, of every kind,
With clouds of infantry behind.
The dames, Kausalya at their head,
Were in the noblest chariots led,
And every gentle bosom beat
With hope the banished prince to meet.
The royal Bharat, glory-crowned,
With all his retinue around,
Borne in a beauteous litter rode,
Like the young moon and sun that glowed.
The army as it streamed along,
Gars, elephants, in endless throng,
Showed, marching on its southward way,
Like autumn clouds in long array.
CANTO XCIIL
CHITRAKU'TA IN SIGHT.
As through the woods its way pursued
That mighty bannered multitude,
Wild elephants in terror fled
With all the startled herds they led,
And bears and deer were seen on hill,
In forest glade, by every rill.
Wide as the sea from coast to coast,
The high-souled Bharat's mighty hosfc
Covered the earth as cloudy trains
Obscure the sky when fall the rains.
The stately elephants he led,
And countless steeds the land o'erspread.
So closely crowded that between
Their serried ranks no ground was seen.
Then when the host had travelled far,
And steeds were worn who drew the car,
The glorious Bharat thus addressed
Vasishtha, of his lords the best :
' The spot,.methinks, we now behold
Of which the holy hermit told,
For, as his words described, I trace
Each several feature of the place :
Before us Chitrakuta shows,
Mandakini beside us flows :
Afar umbrageous woods arise
Like darksome clouds that veil the skies.
Now tread these mountain-beasts of mine
On Chitrakuta's fair incline.
The trees their rain of blossoms shed
On table-lands beneath them spread,
As from black clouds the floods descend
When the hot days of summer end.
$atrughna, look, the mountain see
Where heavenly minstrels wander free,
202
THE RAM AY AN.
Boole II.
And horses browse beneath the steep,
Countless as monsters in the deep.
Scared by my host the mountain deer
Starting with tempest speed appear
Like the long lines of cloud that fly
In autumn through the windy sky.
See, every warrior shows his head
With fragrant blooms engarlanded ;
All look like southern soldiers who
Lift up their shields of azure hue.
This lonely wood beneath the hill,
That was so dark and drear and still,
Covered with men in endless streams
Now like Ayodhya's city seems.
The dust which countless hoofs excite
Obscures the sky and veils the light ;
But see, swift winds those clouds dispel
As if they strove to please me well,
See, guided in their swift career
By many a skilful charioteer,
Those cars by fleetest coursers drawn
Race onward over glade and lawn.
Look, startled as the host comes near
The lovely peacocks fly in fear,
Gorgeous as if the fairest blooms
Of earth had glorified their plumes.
Look where the sheltering covert shows
The trooping deer, both bucks and does,
That occupy in countless herds
This mountain populous with birds.
Most lovely to my mind appears
This place which every charm endears :
Fair as the road where tread the Blest :
Here holy hermits take their rest.
Then let the army onward press
And duly search each green recess
For the two lion-lords, till we
Rama once more and Lakshman see.'
Thus Bharat spoke : and hero" bands
Of men with weapons in their hands
Entered the tangled forest : then
A spire of smoke appeared in ken.
Soon as they saw the rising smoke
To Bharat they returned and spoke :
' No fire where men are not : 'tis clear
That Raghu's sons are dwelling here.
Or if not here those heroes dwell
Whose mighty arms their foeman quell,
Still other hermits here must be
Like Rama, true and good as he,'
His ears attentive Bharat lent
To their resistless argument,
Then to his troops the chief who broke
His foe's embattled armies spoke :
• Here let the troops in silence stay ;
One step beyond they must not stray.
Come Dhrishti and S umantra, you
With me alone the path pursue.'
Their leader's speech the warriors heard,
And from his place no soldier stirred.
And Bharat bent his eager eyes
Where curling smoke was seen to rise.
The host his order well obeyed,
And halting there in silence stayed
Watching where from the thicket's shade
They saw the smoke appear.
And joy through all the army ran,
1 Soon shall we meet,' thought every man,
' The prince we hold so dear.'
CANTO XCIV.
CHITRAKU'TA.
There long the son of Raghu dwelt
And love for hill and wood he felt.
Then his Videhan spouse to please
And his own heart of woe to ease,
Like some Immortal— Indra so
Might Swarga's charms to $achi show-
Drew her sweet eyes to each delight
Of Chitrakuta's lovely height :
' Though reft of power and kingly sway,
Though friends and home are far away,
I cannot mourn my altered lot,
Enamoured of this charming spot.
Look, darling, on this noble hill
Which sweet birds with their music till.
Bright with a thousand metal dyes
His lofty summits cleave the skies.
See, there a silvery sheen is spread,
And there like blood the rocks are red.
There shows a streak of emerald green,
And pink and yellow glow between.
There where the higher peaks ascend,
Crystal and flowers and topaz blend,
And others flash their light afar
Like mercury or some fair star :
With such a store of metals dyed
The king of hills is glorified.
There through the wild birds' populous
home
The harmless bear and tiger roam :
Hyaenas range the woody slopes
With herds of deer and antelopes.
See, love, the trees that clothe his side
All lovely in their summer pride,
In richest wealth of leaves arrayed,
With flower and fruit and light and shade,
Look where the young Rose-apple glows ;
What loaded boughs the Mango shows;
See, waving in the western wind
The light leaves of the Tamarind,
And mark that giant Peepul through
The feathery clump of tali bamboo.1
1 These ten lines are a substitution for,
and not a translation of the text which
Carey and Marshman thus render : 'This
mountain adorned with mango,1 jumlooo,'4
j* lodhr<V pialtf
Canto XCV.
THE RAMA YAK.
SOS
Look, on the level lands above,
Delighting in successful love
In sweet enjoyment many a pair
Of heavenly minstrels revels there,
While overhanging boughs support
Their swords and mantles as they sport ;
Then see that pleasant shelter where
Play the bright Daughters of the Air.1
The mountain seems with bright cascade
And sweet rill bursting from the shade,
Like some majestic elephant o'er
Whose burning head the torrents pour.
Where breathes the man who would not
feel
Delicious languor o'er him steal,
As the young morning breeze that springs
From the cool cave with balmy wings,
Breathes round him laden with the scent
Of bud and blossom dew- besprent ?
If many autumns here I spent
With thee, mv darling innocent^
And Lakshman, I should never know
The torture of the fires of woe,
This varied scene so charms my sight,
This mount so fills me with delight,
Where flowers in wild profusion spring,
And ripe fruits glow and sweet birds sing.
My beauteous one, a double good
Springs from my dwelling in the wood :
Loosed is the bond my sire that tied,
And Bharat too is gratified.
My darling, dost thou feel with me
Delight from every charm we see,
Of which the mind and every sense
Feel the enchanting influence ?
My fathers who have passed away,
The royal saints, were wont to say
vyfl, 9 tinisha,10
tiudooka,1 2 bamboo,1 3 kashmaree,1 4 uris-
ta, 1 5 vuiuna, 1 6 madAooka, 1 7 tilaka, 1 8
vuduree, 19 amlwka, ao nipa, '2l vetr#,22
dh?4nw%n#,a3 veejakfl,2* and other trees
affording flowers, and fruits, and the most
delightful shade, how charming does it
appear ! '
»Mangifera Indica, '^Eugenia Jamboli-
fera. 3Terminaliaalata tomentosa. 4Thia
tree is not ascertained. 5ChironjiaSapida.
6Artocarpus integrifolia. 7GrisIeatomen-
tosa.8Allangium hexapetalum. 9Averrhoa
carimbola. 10Dalbergia Oujeinensis.
1 J (Egle marmelos. J 2 Diospyrus melanoxy-
lon. i3Well known. ' 4Gmelina Arborea.
1 5Sapindus Saponaria. 1 6Cratoeva tapia.
1 7Bassia la tifolia. 1 8Not yet ascertained.
19Zizyphus jujuba. 20Phyllanthus em-
blica. 2lNauclea Orientalis. 22Calamus-
rotang. 23Echites antidysenterica. 34The
citron tree.'
1 VidyadhariS) Spirits of Air, sylphs,
That life in woodland shades like this
Secures a king immortal bliss*
See, round the hill at random thrown,
Huge masses lie of rugged stone
Of every shape and many a hue,
Yellow and white and red and blue,
But all is fairer still by night :
Each rock reflects a softer light,
When the whole mount from foot to crest
In robes of lambent flame is dressed ;
When from a million herbs a blaze
Of their own luminous glory plays,
And clothed in fire each deep ravine,
Each pinnacle and crag is seen.
Some parts the look of mansions wear,
And others are as gardens fair,
While others seem a massive block
Of solid undivided rock.
Behold those pleasant bedso'erlaid
With lotus leaves, for lovers made,
Where mountain birch and costua throw
Cool shadows on the pair below.
See where the lovers in their play
Have cast their flowery wreaths away,
And fruit and lotus buds that crowned
Their brows lie trodden on the ground.
North Kuru's realm is fair to see,
Vasvaukasara,1 Nalini,"
But rich in fruit and blossom still
More fair is Chitrakuta's hill.
Here shall the years appointed glide
With thee, my beauty, by my side,
And Lakshman ever near ;
Here shall I live 'in all delight,
Make my ancestral fame more bright,
Tread in their path who walk aright,
And to my oath adhere.'
CANTO XCV.
MANDAKINr.
Then Rama, like the lotus eyed,
Descended from the mountain side,
And to the Maithil lady showed
The lovely stream that softly flowed.
And thus Ayodhya's lord addressed
His bride, of dames the loveliest,
Child of Videha's king, her face
Bright with the fair moon's tender grace ;
' How sweetly glides, O darling, look,
Mandakini's delightful brook,
Adorned with islets, blossoms gay,
And sarases and swans at play 1
1 A lake attached either to Amaravati
the residence of Indra, or Alaka. that of
Kuvera.
8 The Ganges of heaven.
204
THE RAM AY AN.
Booh II.
The trees with which her banks are lined
Show flowers and fruit of every kind :
The match in radiant sheen is she
Of King Kuvera's Nalini.1
My heart exults with pleasure new
The shelving band and ford to view,
Where gathering herds of thirsty deer
Disturb the wave that ran so clear.
Now look, those holy hermits mark
In skins of deer and coats of bark ;
With twisted coils of matted hair,
The reverend men are bathing there,
And as they lift their arms on high
The Lord of Day they glorify :
These best of saints, my large-eyed spouse,
Are constant to their sacred vows.
The mountain dances while the trees
Bend their proud summits to the breeze,
And scatter many a flower and bud
From branches that o'erhang the flood.
There flows the stream like lucid pearl,
Bound islets here the currents whirl,
And perfect saints from middle air
Are flocking to the waters there.
See, there lie flowers in many a heap
From boughs the whistling* breezes sweep,
And others wafted by the gale
Down the swift current dance and sail.
Now see that pair of wild-fowl rise,
Exulting with their joyful cries :
Hark, darling, wafted from afar
How soft their pleasant voices are,
To gaze on Chitrakuta's hill,
To look upon this lovely rill,
To bend mine eyes on thee, dear wife,
Is sweeter than my city life.
Come, bathe we in the pleasant rill
Whose dancing waves are never still,
Stirred by those beings pure from sin,
The sanctities who bathe therein :
Come, dearest, to the stream descend,
Approach her as a darling friend,
And dip thee in the silver flood
Which lotuses and lilies stud.
Let this fair hill Ayodhya seem,
Its silvan things her people deem,
And let these waters as they flow
Our own beloved Sarju show.
How blest, mine own dear love, am I ;
Thou, fond and true, art ever nigh,
And duteous, faithful Lakshman stays
Beside me, and my word obeys. "
Here every day I bathe me thrice,
Fruit, honey, roots for food suffice,
And ne'er my thoughts with longing stray
To distant home or royal sway.
For who this charming brook can see
Where herds of roedeer wander free,
1 Nalini, as here, may be the name of
any lake covered with lotuses.
And on the flowery- wooded brink
Apes, elephants, and lions drink,
Nor feel all sorrow fly ?'
Thus eloquently spoke the pride
Of Raghu's children to his bride,
And wandered happy by her side
Where Chitrakuta azure-dyed
Uprears his peaks on high.
CANTO XCVL*
THE MAGIC SHAFT.
Thus Rama showed to JanaK's child
The varied beauties of the wild,
The hill, the brook and each fair spot,
Then turned to seek their leafy cot.
North of the mountain Rama found
A cavern in the sloping ground,
Charming to view, its floor was strown
With many a mass of ore and stone,
In secret shadow far retired
Where gay birds sang with joy inspired,
And trees their graceful branches swayed
With loads of blossom downward weighed.
Soon as he saw the cave which took
Each living heart and chained the look,
Thus Rama spoke to Sita who
Gazed wondering on the silvan view :
' Does this fair cave beneath the height,
Videhan lady, charm thy sight ?
Then let us resting here a while
The languor of the way beguile.
That block of stone so smooth and square
Was set for thee to rest on there,
And like a thriving Kesar tree
This flowery shrub o'ershadows thee.1
Thus Rama spoke, and Janak's child,
By nature ever soft and mild,
In tender words which love betrayed
Her answer to the hero made :
* O pride of Raghu's children, still
My pleasure is to do thy will.
Enough for me thy wish to know :
Far hast thou wandered to and fro.'
Thus Sita spake in gentle tone,
And went obedient to the stone.
Of perfect face and faultless limb
Prepared to rest a while with him.
And Rama, as she thus replied,
Turned to his spouse again and cried :
* Thou seest, love, this flowery shade
For silvan creatures' pleasure made.
How th.e gum streams from trees and plants
Torn by the tusks of elephants !
1 This canto is allowed, by Indian com-
mentators, to be an interpolation. It can-
not be the work of Vulmiki.
Canto XC VI.
THE RAM AY AN.
205
Through all the forest clear and high
Resounds the shrill cicala's cry.
Hark ho\v the kite above us moans,
And call& her young in piteous tones ;
So may my hapless mother be
Still mourning in her home for me.
There mounted on that lofty Sal
The loud Bhringraj1 repeats his call :
How sweetly now he tunes his throat
Eesponsive to the KoiTs note.
Or else the bird that now has sung
May be himself the Koil's young,
Linked with such winning sweetness are
The notes he pours irregular.
See, round the blooming Mango clings
That creeper with her tender rings,
So in thy love, when none is near,
Thine arms are thrown round me. my dear.'
Thus in his joy he cried ; and she,
Sweet speaker, on her lover's knee,
Of faultless limb and perfect face,
Grew closer to her lord's embrace.
Jteclining in her husband's arms,
A goddess in her wealth of charms,
She filled his loving breast anew
With mighty joy that thrilled him through.
His finger on the rock he laid,
Which veins of sanguine ore displayed,
And painted o'er his darling's eyes
The holy sign in mineral dyes.
Bright on her brow the metal lay
Like the young sun's first gleaming ray,
And showed her in her beauty fair
As the soft light of morning's air.
Then from the Kesar's laden tree
He picked fair blossoms in his glee,
And as he decked each lovely tress,
His heart o'erflowed with happiness.
So resting on that rocky seat
A while they spent in pastime sweet,
Then onward neath the shady boughs
Went Rama with his Maithil spouse.
She roaming in the forest shade
Where every kind of creature strayed
Observed a monkey wandering near,
And clung to Rama's arm in fear.
The hero Rama fondly laced
His mighty arms around her waist,
Consoled his beauty in her dread,
And scared the Monkey till he fled.
That holy mark of sanguine ore
That gleamed on Sita's brow before,
Shone by that close embrace impressed
Upon the hero's ample chest.
Then Sita, when the beast who led
The monkey troop, afar had fled,
Laughed loudly in light-hearted glee
That mark on Rama's chest to see.
1 A fine bird with a strong, sweet note,
and great imitative powers,
A clump of bright Asokas fired
The forest in their bloom attired:
The restless blossoms as they gleamed
A host of threatening monkevs seemed.
Then Sita thus to Rama cried,
As longinly the flowers she eyed :
* Pride of thy race, now let us go
Where those Asoka blossoms grow.'
He on his darling's pleasure bent
With his fair goddess thither went
And roamed delighted through the wood
Where blossoming Asokas st'>od,
As $iva with Queen Uma roves
Through Himavan's majestic groves.
Bright with purpureal glow the pair
Of happy lovers sported there,
And each upon the other set
A flower-inwoven coronet.
There many a crown and chain they wove
Of blooms from that Asoka grove,
And in their graceful sport the two
Fresh beauty o'er the mountain threw.
The lover let his love survey
Each pleasant spot that round them lay,
Then turned they to their green retreat
Where all was garnished, gay, and neat.
By brotherly affection led,
Sumitra's son to meet them sped,
And showed the labours of the day
Done while his brother was away.
There lay ten black-deer duly slain
With arrows pure of poison stain,
Piled in a mighty heap to dry,
With many another carcass nigh.
And Lakshman's brother saw, o'erjoyed,
The work that had his hands employed,
Then to his consort thus he cried :
' Now be the general gifts supplied.'
Then Sita, fairest beauty, placed
The food for living things to taste,
And set before the brothers meat
And honey that the pair might eat.
They ate the meal her hands supplied,
Their lips with water purified :
Then Janak's daughter sat at last
And duly made her own repast.
The other venison, to be dried,
Piled up in heaps was set aside,
And Rama told his wife to stay
And drive the flocking crows away.
Her husband saw her much distressed
By one more bold than all the rest,
Whose wings where'er he chose could fly,
Now pierce the earth, now roam the sky.
Then Rama laughed to see her stirred
To anger by the plaguing bird :
Proud of his love the beauteous dame
With burning rage was all allame.
Now here, now there, again, again
She chased the crow, but all in vain,
Enraging her, so quick to strike
206
THE H1MAYAN.
Sotik II.
With beak and wing and claw alike :
Then how the proud lip quivered, how
The dark frown marked her angry brow I
When Rama saw her cheek aglow
With passion, he rebuked the crow.
But bold in impudence the bird,
With no respect for Rama's word,
Fearless again at Sita flew :
Then Rama's wrath to fury grew.
The hero of the mighty arm.
Spoke o'er a shaft the mystic charm,
Laid the dire weapon on his bow
And launched it at the shameless crow.
The bird, empowered by Gods to spring
Through earth itself on rapid wing,
Through the three worlds in terror fled
Still followed by that arrow dread.
Where'er he flew, now here now there,
A cloud of weapons filled the air.
Back to the high- sou led prince he fled
And bent at Rama's feet his head,
And then, as Sita looked, began
His speech in accents of a man :
O pardon, and for pity's sake
Spare, Rama, spare my life to take !
Where'er I turn, where'er I flee,
No shelter from this shaft I see.'
The chieftain heard the crow entreat
Helpless and prostrate at his feet,
And while soft pity moved his breast,
With wisest speech the bird addressed :
' I took the troubled Sita's part,
And furious anger filled my heart.
Then on the string my arrow lay
Charmed with a spell thy life to slay.
Thou seekest now my feet, to crave
Forgiveness and thy life to save.
So shall thy prayer have due respect :
The suppliant I must still protect.
But ne'er in vain this dart may flee :
Yield for thy life a part of thee,
What portion of thy body, say,
Shall this mine arrow rend away ?
Thus far, O bird, thus far alone
On thee my pity may be shown.
Forfeit a part thy life to buy :
Tis better so to live than die.'
Thus Rama spoke : the bird of air
Pondered his speech with anxious care,
And wisely deemed it good to give
One of his eyee that he might live.
To Raghu's son he made reply :
* 0 Rama, I will yield an eye.
So let me in thy grace confide
And live hereafter single-eyed.'
Then Rama charged the shaft, and lo,
Full in the eye it smote the crow.
And the Videhan lady gazed
Upon the ruined eye amazed.
The crow to Rama humbly bent,
Then where his fancy led he went.
R£ma with Lakshman by his side
With needful work was occupied,
CANTO XCVII.
LAKSHMAN'S ANGER.
Thus Rama showed his love the rill
Whose waters ran beneath the hill,
Then resting on his mountain seat
Refreshed her with the choicest meat.
So there reposed the happy two :
Then Bharat's army nearer drew :
Rose to the skies a dusty cloud,
The sound of trampling feet was loud.
The swelling roar of marching men
Drove the roused tiger from his den,
And scared amain the serpent race
Flying to hole and hiding-place.
The herds of deer in terror fled,
The air was filled with birds o'erhead,
The bear began to leave his tree,
The monkey to the cave to flee.
Wild elephants were all amazed
As though the wood around them blazed.
The lion oped his ponderous jaw,
The buffalo looked round in awe.
The prince, who heard the deafening sound,
And saw the silvan creatures round
Fly wildly startled from their rest,
The glorious Lakshman thus addressed :
' Sumitra's noble son most dear,
Hark, Lakshman, what a roar 1 hear,
The tumult cf a'cpming crowd.
Appalling, deafening, deep, and loud !
The din that yet more fearful grows
Scares elephants and buffaloes,
Or frightened by the lions, deer
Are flying through the wood in fear.
I fain would know who seeks this place :
Comes prince or monarch for the chase ?
Or does some mighty beast of prey
Frighten the silvan herds away ?
'Tis hard to reach this mountain height,
Yea, e'en for birds in airy flight.
Then fain, O Lakshman, would I know
What cause disturbs the forest so.'
Lakshman in haste, the wood to view,
Climbed a high Sal that near him grew,
The forest all around he eyed,
First gazing on the eastern side.
Then northward when his eyes he bent
He saw a mighty armament
Of elephants., and cars, and horse,
And men on foot, a mingled force,
And banners waving in the breeze,
And spoke to Rama words like these :
' Quick, quick, my lord, put out the fire,
Let bit& to the eave retire.
Canto XCVIII.
TBE HAM AY AN.
207
Thy coat of mail around thee throw,
Prepare thine arrows and thy bow.'
In enger haste thus Lakshman cried,
And Rama, Jion lord, replied :
' Still closer be the army scanned,
And say who leads the warlike band.'
Lakshman his answer thus returned,
As furious rage within him burned,
Exciting him like kindled tire
To scorch the army in his ire :
1 'Tis Bharat: he has made the throne
By consecrating rites his own :
To gain the whole dominion thus
He comes in arms to slaughter us.
I mark tree-high upon his car
His flagstaff of the Kovidar,1
I see his glittering banner glance,
I see his chivalry advance :
I see his eager warriors shine
On elephants in lengthened line.
Now grasp we each the shafts and bow,
And higher up the mountain go.
Or in this place, O hero, stand
With weapons in each ready hand.
Perhaps beneath our might may fall
This leader of the standard tall,
And Bharat 1 this day may see
Who brought this mighty woe on thee,
Sita, and me, who drove away
My brother from the royal sway.
Bharat our foe at length is nigh,
And by this hand shall surely die :
Brother, I see no sin at all
If Bharat by my weapon fall.
No fault is his who slays the foe
Whose hand was first to strike he blow:
With Bharat now the crime begins
Who against thee and duty sins.
The queen athirst for royal sway
Will see her darling son to-day
Fall by this hand, like some fair tree
Struck by an elephant, slain by me.
Kaikeyi's self shall perish too
With kith and kin and retinue,
And earth by my avenging deed
Shall from this mass of sin be freed.
This day my wrath, too long restrained,
Shall fall upon the foe, unchained,
Mad as the kindled flame that speeds
Destroying through the grass and reeds.
This day mine arrows keen and fierce
The bodies of the foe shall pierce :
The woods on Chitrakuta's side
Shall run with torrents crimson-dyed.
The wandering beasts of pray shall feed
On heart-cleft elephant and steed,
And drag to mountain caves away
The bodies that my arrows slay.
Doubt not that Bharat and his train
Bauhinea variegata, a species of ebony.
Shall in this mighty wood be slain :
So shall I pay the debt my bow
And these my deadly arrows owe.
CANTO XCVIIL
LAKSHMAN CALMED.
Then Rama nobly calm allayed
The wrath that Lakshman's bosom swayed;
4 What need have we the sword to wield,
To bend the bow or lift the shield,
If Bharat brave, and wise, and good,
Himself has sought this sheltering wood ?
I sware my father's will to do,
And if I now my brother slew
What gain in kingship should I find,
Despised and scorned by all mankind ?
Believe me, e'en as I would shrink
From poisoned meat or deadly drink,
No power or treasure would 1 win
By fall of friend or kith or kin.
Brother, believe the words I speak :
For your dear sakes alone I seek
Duty and pleasure, wealth and gain,
A holy life, a happy reign.
If royal sway my heart desires,
My brothers' weal the wish inspires;
Their bliss and safety is my care,,
By this uplifted bowl swear.
'Twere not so hard for me to gain
This broad land girdled by the main,
But even Jndra'g royal might
Should ne'er be mine in duty's spate.
If any bliss my soul can see
Deprived of dear $atrughna, thee,
And Bharat, may the flame destroy
With ashy gloom the selfish joy.
Far dearer than this life of mine.
Knowing the custom of our line,
His heart with fond affection fraught,
Bharat Ayodhya's town resougt,
And hearing when he came that I,
With thee and Sita, forced to fly
With matted hair and hermit dres#
Am wandering in the wilderness,
While grief his troubled senses storms',
And tender love his bosom warms,
From every thought of evil clear,
Is come to meet his brother here.
Some grievous words perchance he spoke
Kaikeyi's anger to provoke,
Then won the king, and comes to lay
Before my feet the royal sway.
Hither, methinks, in season due
Comes Bharat for an interview,
Nor in his secret heart has he
One evil thought 'gainst thee or me.
What has he done ere now, reflect !
How failed in love or due respect
208
THE RAMAYAN.
Book
To make thee doubt his faith and lay
This evil to his charge to-day ?
Thou shouldst not join with Bharat's namt
So harsh a speech and idle blame.
The blows thy tongue at Bharat deals,
My sympathizing bosom feels.
How, urged by stress of any ill.
Should sons their father's life-blood spill
Or brother slay in impious strife
A brother dearer than his life ?
If thou these cruel words hast said
By strong desire of empire led,
My brother Bharat will I pray
To give to thee the kingly sway.
* Give him the realm', my speech shall be,
And Bharat will, methinks, agree.'
Thus spoke the prince whose chief delight
Was duty, and to aid the right:
And Lakshman keenly felt the blame,
And shrank within himself for shame :
And then his answer thus returned,
With downcast eye and cheek that burned :
4 Brother, I ween, to see thy face
Our sire himself has sought this place.'
Thus Lakshman spoke and stood ashamed,
And Rama saw and thus exclaimed:
* It is the strong- armed monarch: he
Is come, methinks, his sons to see,
To bid us both the forest quit
For joys for which he deems us fit :
He thinks on all our care and pain,
And now would lead us home again.
My glorious father hence will bear
Sita who claims all tender care.
I see two coursers fleet as storms,
Of noble breed and lovely forms.
I see the beast of mountain size
Who bears the king our father wise,
The aged Victor, march this way
In front of all the armed array.
But doubt and fear within me rise,
For when I look with eager eyes
I see no white umbrella spread,
World -famous, o'er the royal head.
Now, Lakshman, from the tree descend,
And to my words attention lend.'
Thus spoke the pious prince : and he
Descended from the lofty tree,
And reverent hand to hand applied,
Stood humbly by his brother's side.
The host, compelled by Bharat's care,
The wood from trampling feet to spare,
Dense crowding half a league each way
Encamped around the mountain lay.
Below the tall hill's shelving side
Gleamed the bright army far and wide
Spread o'er the ample space,
By Bharat led who firmly true
In duty from his bosom threw
All pride, and near his brother drew
To win the hero's grace.
CANTO XCIX.
BHARAT'S APPROACH.
Soon as the warriors took their rest
Obeying Bharat's high behest,
Thus Bharat to £atrughna spake :
* A band of soldiers with thee take,
And with these hunters o'er and o'er
The thickets of the wood explore.
With bow, sword, arrows in their hands
Let Guha with his kindred bands
Within this grove remaining trace
The children of Kakutstha's race.
And I meanwhile on foot will through
This neighbouring wood my way pursue,
With elders and the twice-born men,
And every lord and citizen.
There is, I feel, no rest for me
Till Rama's face again I see,
Lakshman, in arms and glory great,
And Sita born to happy fate :
No rest, until his cheek as bright
As the fair moon rejoice my sight,
N o rest until I see the eye
With which the lotus petals vie ;
Till on my head those dear feet rest
With signs of royal rank impressed;
None, till my kingly brother gain
His old hereditary reign,
Till o'er his limbs and noble head
The consecrating drops be shed.
How blest is Janak's daughter, true
To every wifely duty, who
Cleaves faithful to her husband's side
Whose realm is girt by Ocean's tide !
This mountain too above the rest
E'en as the King of Hills is blest, —
Whose shades Kakutstha's scion hold
As Nandan charms the Lord of Gold.
Yea, happy is this tangled grove
Where savage beasts unnumbered rove,
Where, glory of the Warrior race,
King Rama finds a dwelling-place.'
Thus Bharat, strong-armed hero, spake,
And walked within the pathless brake.
O'er plains where gay trees bloomed he
went,
Through boughs in tangled net- work bent,
And then from Rama's cot appeared
The banner which the flame upreared.
And Bharat joyed with every friend
To mark those smoky wreaths ascend :
Here Rama dwells, ''he thought ; 'at last
The ocean of our toil is passed.'
Then sure that Rama's hermit cot
Was on the mountain's side
He stayed his army on the spot,
And on with Guha hied,
Canto C.
THE RAM AY AN.
209
CANTO C.
THE MEETING.
Then Bharat to gatrughna showed
The spot, and eager onward strode,
First bidding Saint Vasiahtha bring
The widowed consorts of the king,
As by fraternal love impelled
His onward course the hero held,
jiumantra followed close behind
batrughna with an anxious mind :
Not Bharat's self more fain could be
To look on Kama's face than he.
A.S, speeding on, the spot he neared,
imid the hermits' homes appeared
His brother's cot with leaves o'erspread,
And by its side a lowly shed.
Before the shed great heaps were left
Of gathered flowers and billets cleft,
And on the trees hung grass and bark
Rama and Lakshmaa 's path to mark :
And heaps of fuel to provide
Against the cold stood ready dried.
The long-armed chief, as on he went
In glory's light preeminent,
With joyous words like these addressed
The brave $atrughna and the rest :
1 This is the place, I little doubt,
Which Bharadvaja pointed out,
Not far from where we stand must be
The woodland stream, Mandakini.
Here on the mountain's woody side
Roam elephants in tusked pride,
And ever with a roar and cry
Each other, as they meet, defy.
And see those smoke-wreaths thick and
dark :
The presence of the flame they mark,
Which hermits in the forest strive
By every art to keep alive.
O happy me ! my task is done,
And I shall look on Raghu's son,
Like some great saint, who loves to treat
His elders with all reverence meet.'
Thus Bharat reached that forest rill,
Thus roamed on Chitrakuta's hill ;
Then pity in his breast awoke,
And to his friends the hero spoke :
* Woe, woe upon my life and birth !
The prince of men, the lord of earth
Has sought the lonely wood to dwell
Sequestered in a hermit's cell.
Through me, through me these sorrows fall
On him the splendid lord of all : •
Through me resigning earthly bliss
He hides him in a home like this.
Now will I, by the world abhorred,
Fall at the dear feet of my lord,
And at fair Site's too, to win
His pardon for my heinous sin,'
As thus he sadly mourned and sighed,
The son of Dasaratha spied
A bower of leafy branches made,
Sacred and lovely in the shade,
Of fair proportions large and tall,
Well roofed with boughs of palm and Sal,
Arranged in order due o'erhead
Like grass upon an altar spread.
Two glorious bows were gleaming there,
Like Indra's1 in the rainy air,
Terror of foemen, backed with gold,
Meet for the mightiest hand to hold:
And quivered arrows cast a blaze
Bright gleaming like the Day-God's rays :
Thus serpents with their eyes aglow
Adorn their capital below.2
Great swords adorned the cottage, laid
Each in a case of gold brocade ;
There hung the trusty shields, whereon
With purest gold the bosses shone.
The brace to bind the bowman's arm,
The glove to shield his hand from harm,
A lustre to the cottage lent
From many a golden ornament :
Safe was the cot from fear of men
As from wild beasts the lion's den.
The tire upon the altar burned,
That to the north and east was turned.
Bharat his eager glances bent
And gazed within the cot intent ;
In deerskin dress, with matted hair,
Kama his chief was sitting there :
With lion-shoulders broad and strong,
With lotus eyes, arms thick and long,
The righteous sovereign, who should be
Lord paramount from sea to sea,
High-minded, born to lofty fate,
Like Brahma's self supremely great ;
With Lakshman by his side, and her,
Fair Sita, for hi's minister.
And Bharat gazing, overcome
By sorrow for a while was dumb,
Then, yielding to his woe, he ran
To Rama and with sobs began :
* He who a royal seat should till
With subjects round to do his will.
My elder brother, — see him here,
With silvan creatures waiting near.
The high-souled hero, wont to wear
The costliest robes exceeding fair,
Now banished, in a deerskin dress,
Here keeps the path of righteousness.
How brooks the son of Raghu now
The matted locks which load his brow,
Around whose princely head were twined
Sweet blossoms of the rarest kind ?
The prince whose merits grew, acquired
1 The rainbow is called the bow of Indra.
a Bhogavati, the abode of the N&gas or
Serpent race.
210
THE RAMAYAN.
tioolc 11
By rites performed as he desired,
Would now a store of merit gain
Bought by his body's toil and pain.
Those limbs to which pure sandal lent
The freshness of its fragrant scent,
Exposed to sun. and dust, and rain,
Are now defiled with many a stain.
And I the wretched cause why this
Falls on the prince whose right is bliss ?
Ah me, that ever I was born
To be the people's hate and scorn ! '
Thus Bharat cried : of anguish sprung,
Great drops upon his forehead hung.
He fell o'erpowered — his grief was such—-
Ere he is brother's feet could touch.
As on the glorious prince he gazed
In vain his broken voice he raised:
• Dear lord '—through tears and sobbing
came,
The only words his lips could frame.
And brave ^atrughna wept aloud,
As low at Rama's feet he bowed.
Then Rama, while his tears ran fast,
His arms around his brothers cast.
Guha, Sumantra came to meet
The princes in their wild retreat.
Vrihaspati and Bukra bright
Their greeting thus rejoice to pay
To the dear Lord who brings the night,
And the great God who rules the day.
Then wept the dwellers of the shade,
Whose eyes the princes, meet to ride
On mighty elephants, surveyed ;
And cast all thought of joy aside.
CANTO CI.
BHARAT QUESTIONED,
Then Rama gazed, and scarcely knew
Bharat so worn and changed in hue.
He raised him, kissed him on the head,
Embraced him, and thus kindly said :
' Where was thy father, brother dear,
That thou art come to seek me here ?
Unmeet, if he be living yet,
Thy feet within the wood to set.
I pray thee now the cause declare
Why thou hast left the kingdom there.
With matted locks and deerskin dress
To roam the distant wilderness.'
Thus questioned by the prince, at length
Kaikeyi's son regained his strength,
And hand to hand in reverence laid,
To Rama thus his answer made :
' The great-armed monarch, O my lard,
Has dared to do a thing abhorred,
Left us, and grieving for his son,
A home among the Gods has won.
My mother Queen Kaikeyi gave
The order to the king her slave,
And at the bidding of the dame
He wrought the sin which mars his fame
Athirst for sway, her hopes are crossed,
She mourns her son, her husband lost,
And through her impious crime will go
For punishment to hell below.
Now 0 my lord, forgive me all ;
Be gracious to thy lowly thrall :
Anointed king, accept to-day
Like Indra's self, the royal sway.
Be gracious, Prince, to lord and peer,
And widowed queens who seek thee here.
Accept the kingdom thine by right,
And so thy faithful friends delight.
Let the broad land no longer be
All widowed and forlorn of thee:
Let the full moon of autumn reign
Triumphant o'er the night again.
These lords and I before thee bend :
O Rama, to our prayer attend.
O do not thou this grace den,? :
Thy brother, pupil, slave am I.
Look on this venerable ring,
Advisers of our sire the king,
From age to age so honoured : thou
Shouldst grant their supplication now.1
As weeping thus the hero prayed,
His head at Rarna's feet he laid.
Like a mad elephant he sighed :
And Rama gazed and thus replied :
' How, brother, can a man of worth,
True to his vows, of noble birth—
A man like me, commit a sin
The lordship of the land to win ?
No slightest shade of fault I see,
O tamer of thy foes, in thee.
But ne'er shouldst thou in childish thought
The queen thy mother blame in aught.
O brother wise and sinless, know
The sacred laws would have it so,
That from good wife and son require
Obedience to their lord and sire.
And we are all the king's, for thus
The virtuous ever reckon us :
Yea brother, be it known to thee,
His wives, and sons, and pupils we.
His is the right, if he deem fit,
To bid me, throned as monarch, sit,
Or in a coat of bark expel,
And deerskin, in the wood to dwell.
And O remember, best of all
Who act as claims of duty call,
As to a virtuous sire is due,
Such honour claims a mother too.
So they whose lives have ever been
By duty led, the king and queen,
Said, * Rama, seek the forest shade :*
And I (what could I else ?) obeyed.
Thou must the royal power retain,
Janto CHI.
THE RAM AY AN.
211
^nd o'er the famed Ayodhya reign :
: dressed in bark my days will spent
iiVhere Dandak's forest wilds extend.
Jo Dasaratha spoke, our king,
Us share to each apportioning
before his honoured servants, eyes :
jT hen, heir of bliss, he sought the skies,
the righteous monarch's honoured will,
kYhom all revered, must guide thee still,
&.nd thou must still enjoy the share
Assigned thee by our father's care,
So I till twice seven years are spent
Will roam this wood in banishment,
Contented with the lot which he,
My high-souled sire, has given me.
I'he charge the monarch gave, endeared
l?o all mankind, by all revered,
Peer of the Lord Supreme,
Far better, richer far in gain
Of every blessing than to reign
O'er all the worlds I deem,'
CANTO GIL
BHABAT'S TIDINGS.
He spoke : and Bharat thus replied :
If, false to every claim beside,
[ ne'er in kingly duties fail,
What will my royal life avail ?
Still should the custom be observed,
From which our line has never swerved,
Which to the younger son ne'er gives
rhe kingdom while the elder lives.
Now to Ayodhya rich and fair
With me, O Raghu's son, repair,
&nd to protect and gladden all
Our house, thyself as king install.
A. king the world's opinion deems
(V man : to me a God he seems,
Whose life in virtuous thoughts and deeds
rhe lives of other men exceeds.
When I in distant Kekaya stayed,
A.nd thou hadst sought the forest shade,
Our father died, the saints' delight,
So constant in each holy rite.
Scarce with thy wife and Lakshman thou
Hadst journeyed forth to keep the vow,
When mourning for his son, forspent,
Po heavenly rest the monarch went.
Then up, O lord of men, away 1
His funeral rites of water pay:
t and $atrughna, ere we came,
Neglected not the sacred claim.
But in the spirit-world, they say,
That gift alone is fresh for aye
Which best beloved hands have poured ;
And thou his dearest art, my lord,
For thee he longed, for thee he grieved,
His every thought on thee was bent,
And crushed by woe, of thee bereaved,
He thought of thee as henoe he went,1
CANTO GUI.
THE FUNERAL LIBATION.
When Rama heard from Bharat each
Dark sorrow of his mournful speech,
And tidings of his father dead,
His spirits fell, his senses fled.
For the sad words his brother spoke
Struck on him like a thunder stroke,
Fierce as the bolt which Indra throws,
The victor of his Daitya foes.
Raising his arms in anguish, he,
As when the woodman hews a tree
With its fair flowery branches crowned,
Fainted and fell upon the ground.
Lord of the earth to earth he sank,
Helpless, as when a towering bank
With sudden ruin buries deep
An elephant who lay asleep.
Then swift his wife and brothers flew,
And water, weeping, o'er him threw.
As slowly sense and strength he gained,
Fast from his eyes the tears he rained,
And then in accents sad and weak
Kakutstha's son began to speak,
And mourning for the monarch dead,
With righteous words to Bharat said :
' What calls me home, when he, alas,
Has gone the way which all must pass ?
Of him, the best of kings bereft
What guardian has Ayodhya left ?
How may I please his spirit ? how
Delight the high-souled monarch now,
Who wept for me and went above
By me ungraced with mourning love ?
Ah, happy brothers ! you have paid
Due offerings to his parting shade.
E'en when my banishment is o'er,
Back to my home I go no more,
To look upon the widowed state
Reft of her king, disconsolate.
E'en then, O tamer of the foe,
If to Ayodhya's town I go,
Who will direct me as of old,
Now other worlds our father hold ?
From whom, my brother, shall I hear
Those words which ever charmed mine ear
And filled my bosom with delight
Whene'er he saw me act aright ? '
Thus Rama spoke : then nearer came
And looking on his moonbright dame,
' Sita, the king is gone,' he said :
* And Lakshman, know thy sire is dead,
212
THE RAM AY AH.
Book II.
And with the Gods on high enrolled :
This mournful news has Bharat told.1
He spoke ; the noble youths with sighs
Eained down the torrents from their eyes,
And then the brothers of the chief
With words of comfort soothed his grief :
' Now to the king our sire who swayed
The earth be due libations paid,'
Soon as the monarch's fate she knew,
Sharp pangs of grief smote Sita through :
Nor could she look upon her lord
With eyes from which the torrents poured.
And Rama strove with tender care
To soothe the weeping dame's despair,
And then, with piercing woe distressed,
The mournful Lakshman thus addressed :
' Brother, I pray thee bring for me
The pressed fruit of the Ingndi,
And a bark mantle fresh and new,
That I may pay this offering due.
First of the three shall Sita go,
Next thou, and I the last : for so
Moves the funereal pomp of woe.'1
Sumantra of the noble mind,
Gentle and modest, meek and kind,
Who, follower of each princely youth,
To Rama clung with constant truth,
Now with the royal brothers' aid
The grief of Rama soothed and stayed,
And lent his arm his lord to guide
Down to the river's holy side.
That lovely stream the heroes found,
With woods that ever blossomed crowned,
And there in bitter sorrow bent
Their footsteps down the fair descent.
Then where the stream that swiftly flowed
A pure pellucid shallow showed,
The funeral drops they duly shed,
And ' Father, this be thine,' they said.
But he, the lord who ruled the land,
Filled from the stream his hollowed hand,
And turning to the southern side
Stretched out his arm and weeping cried :
'This sacred water clear and pure,
An offering which shall aye endure,
To thee, 0 lord of kings, I give :
Accept it where the spirits live ! '
Then, when the solemn rite was o'er,
Came Rama to the river shore,
And offered, with his brothers' aid,
Fresh tribute to his father's shade.
1 'The order of the procession on these
occasions is that the children precede ac-
cording to age, then the women and after
that the men according to age, the youngest
first and the eldest last : when they descend
into the water this is reversed and resumed
when they come out of it,'
CAREY AND MAESHMAN,
With jujube fruit he mixed the seed
Of Ingudis from moisture freed,
And placed it on a spot o'erspread
With sacred grass, and weeping said :
Enjoy, great King, the cake which we
Thy children eat and offer thee !
For ne'er do blessed Gods refuse
To share the food which mortals use.1
Then Rama turned him to retrace
The path that brought him to the place,
And up the mountain's pleasant side
Where lovely lawns lay fair, he hied.
Soon as his cottage door he gained,
His brothers to his breast he strained,
From them and Sita in their woes
So loud the cry of weeping rose,
That like the roar of lions round
The mountain rolled the echoing sound.
And Bharat's army shook with fear
The weeping of the chiefs to hear.
1 Bharat, the soldiers cried, "tis plain,
His brother Rama meets again,
And with th^se cries that round us ring
They sorrow for their sire the king.'
Then leaving car and wain behind,
One eager thought in every mind,
Swift toward the weeping, every man,
As each could find a passage, ran.
Some thither bent their eager course
With car, and elephant, and horse,
And youthful captains on their feet
With longing sped their lord to meet,
As though the new-come prince had been
An exile for long years unseen.
Earth beaten in their frantic zeal
By clattering hoof and rumbling wheel,
Sent forth a deafening noise as loud
As heaven when black with many a cloud
Then, with their consorts gathered near,
Wild elephants in sudden fear
Rushed to a distant wood, and shed
An odour round them as they fled.
And every silvan thing that dwelt
Within those shades the terror felt,
Deer, lion, tiger, boar and roe,
Bison, wild-cow, and buffalo.
And when the tumult wild they heard,
With trembling pinions flew each bird,
From tree, from thicket, and from lake,
Swan, koil, curlew, crane, and drake.
With men the ground was overspread,
With startled birds the sky o'erhead.
Then on his sacrificial ground
The sinless, glorious chief was found.
Loading with curses deep and loud
The hump-back and the queen, the crow<
Whose cheeks were wet, whose eyes wei
dim,
In fond affection ran to him.
While the big tears their eyes bedewed,
He looked upon the inultitud e,
Canto CIV.
THE RAM AY AN.
213
And then as sire and mother do,
His arms about his loved ones threw.
Some to his feet with reverence pressed,
Some in his arms he strained :
Ea3h friend, with kindly words addressed,
Due share of honour gained.
Then, by their mighty woe o'ercome,
The weeping heroes' cry
Filled, like the roar of many a drum,
"ill, cavern, earth, and sky.
CANTO CIV.
THE MEETING WITH THE QUEENS,
Vasishtha with his soul athirst
To look again on Kama, first
In line the royal widows placed,
And then the way behind them traced.
The ladies moving, faint and slow,
Saw the fair stream before them flow,
And by the bank their steps were led
Which the two brothers visited.
Kausalya with her faded cheek
And weeping eyes began to speak,
And thus in mournful tones addressed
The queen Sumitra and the rest :
' See in the wood the bank's descent,
Which the two orphan youths frequent,
Whose noble spirits never fall,
Though woes surround them, reft of all.
Thy son with love that never tires
Draws water hence which mine requires.
This day, for lowly toil unfit,
His pious task thy son should quit.'
As on the long-eyed lady strayed,
On holy grass, whose points were laid
Directed to the southern sky,
The funeral offering met her eye.
When Rama's humble gift she spied
Thus to the queens Kausalya cried :
' The gift of Rama's hand behold,
His tribute to the king high-souled,
Offered to him, as texts require,
Lord of Ikshvaku's line, his sire !
Not such I deem the funeral food
Of kings with godlike might endued.
Can he who knew all pleasures, he
Who ruled the earth from sea to sea,
The mighty lord of monarchs, feed
On Ingudi's extracted seed ?
In all the world there cannot be
A woe. I ween, more sad to see,
Than that my glorious son should make
His funeral gift of such a cake.
The ancient text 1 oft have heard
This day is true in every word :
'Ne'er do the blessed Gods refuse
To eat the food their children use.'
The ladies soothed the weeping dame :
To Rama's hermitage they came,
And there the hero met their eyes
Like a God fallen from the skies.
Him joyless, reft of all, they viewed,
And tears their mournful eyes bedewed.
The truthful hero left his seat,
And clasped the ladies' lotus feet,
And they with soft hands brushed away
The dust that on his shoulders lay.
Then Lakshman, when he saw each queen
With weeping e'yes and troubled mien,
Near to the royal ladies drew
And paid them gentle reverence too.
He, Dasaratha's offspring, signed
The heir of bliss by Fortune kind,
Received from every dame no less
Each mark of love and tenderness.
And Sita came and bent before
The widows, while her eyes ran o'er,
And pressed their feet with many a tear.
They when they saw the lady dear
Pale, worn with dwelling in the wild,
Embraced her as a darling child :
Daughter of royal Janak, bride
Of Dasaratha's'son,'they cried,
' How couldst thou, offspring of a king,
Endure this woe and suffering
In the wild forest ? When I trace
Each sign of trouble on thy face —
That lotus which the sun has dried,
That lily by the tempest tried,
That gold whereon the dust is spread,
That moon whence all the light is fled—-
Sorrow assails my heart, alas !
As fire consumes the wood and grass.'
Then Rama, as she spoke distressed,
The feet of Saint Vasishtha pressed,
Touched them with reverential love,
Then near him took his seat :
Thus Indra clasps in realms above
The Heavenly Teacher's1 feet.
Then with each counsellor and peer,
Bharat of duteous mind,
With citizens and captains near,
Sat humbly down behind.
When with his hands to him upraised,
In devotee's attire,
Bharat upon his brother gazed
Whose glory shone like tire,
As when the pure Mahendra bends
To the great Lord of Life,
Among his noble crowd of friends
This anxious thought was rife :
4 What words to Raghu's son to-day
Will royal Bharat speak,
Whose heart has been so prompt to pay
Obeisance fond and meek ? '
Then steadfast Rama, Lakshman wise,
Bharat for truth renowned,
Vrihaspati, the preceptor of the Gods.
214
THE RAMAYAN.
Book II.
Shone like three fires that heavenward rise
With holy priests around.
CANTO CT.
RAMA'S SPEECH.
A while they sat, each lip compressed,
Then Bharat thus his chief addressed ;
'My mother here was made content;
To me was given the government.
This now, my lord, I yield to thee :
Enjoy it, from all trouble free.
Like a great bridge the floods have rent,
Impetuous in their wild descent,
AH other hands but thine in vain
Would strive the burthen to maintain.
In vain the ass with steeds would vie,
With Tarkshya,1 birds that wing the sky;
So, lord of men, my power is slight
To rival thine imperial might.
Great joys his happy days attend
On whom the hopes of men depend,
But wretched is the life he leads
Who still the aid of others needs.
And if the seed a man has sown,
With care and kindly nurture grown,
Rear its huge trunk and spring in time
Too bulky for a dwarf to climb,
Yet, with perpetual blossom gay,
!No fruit upon its boughs display,
[Ne'er can that tree, thus nursed in vain,
Approval of the virtuous gain.
The simile is meant to be
Applied, O mighty-armed, to thee,
Because, our lord and leader, thou
Protect est not thy people now.
O, be the longing wish fulfilled
Of every chief of house and guild,
To see again their sun-bright lord
Victorious to his realm restored !
As thou returnest through the crowd
Let roars of elephants be loud,
And each fair woman lift her voice
And in her new-found king rejoice.'
The people all with longing moved,
The words that Bharat spoke approved,
And crowding near to Rama pressed
The hero with the same request.
The steadfast Rama, when he viewed
His glorious brother's mournful mood,
With each ambitious thought controlled;
Thus the lamenting prince consoled :
4 I cannot do the things I will,
For Rama is but mortal still.
Fate with supreme, resistless law
This way and that its slave will draw.
All gathered heaps must waste away,
AH lofty lore and powers decay.
* Garud, the king of birds,
Death is the end of life, and all,
Now firmly joined, apart must fall.
One fear the ripened fruit must know,
To fall upon the earth below ;
So every man who draws his breath
Must fear inevitable death.
The pillared mansion, high, compact,
Must fall by Time's strong hand attacked;
So mortal men, the gradual prey
Of eld and ruthless death, decay.
The night that flies no more returns :
Yamuna for the Ocean yearns :
Swift her impetuous waters flee,
But roll not backward from the sea.
The days and nights pass swiftly by
And steal our moments as they fry,
E'en as the sun's unpitying rays
Drink up the floods in summer blaze.
Then for thyself lament and leave
For death of other men to grieve,
For if thou go or if thou stay,
Thy life is shorter day by day.
Death travels with us : death attends
Our steps until our journey ends,
Death, when the traveller wins the goal,
Returns with the returning soul.
The flowing hair grow* white and thin,
And wrinkles mark the altered skin.
The ills of age man's strength assail :
Ah, what can mortal power avail ?
Men joy to see the sun arise,
They watch him set with joyful eyes :
But ne'er reflect, too blind to see,
How fast their own brief moments flee.
With lovely change for ever new
The seasons' sweet return they view,
Nor think with heedless hearts the while
That lives decay as seasons smile.
As haply on the boundless main
Meet drifting logs and part again,
So wives and children, friends and gold,
Ours for a little time we hold :
Soon by resistless laws of fate
To meet no more we separate.
In all this changing world not one
The common lot of all can shun :
Then why with useless tears deplore
The dead whom tears can bring no more !
As one might stand upon the way
And to a troop of travellers say :
' If ye allow it, sirs, J too
Will travel on the road with you : '
So why should mortal man lament
When on that path his feet are bent
Which all men living needs must tread,
Where sire and ancestors have led?
Life flies as torrents downward fall
Speeding away without recall,
So virtue should our thoughts engage,
For bliss1 is mortals' heritage,
1 To be won by virtue.
Canto CVI.
THE RAMAYAN.
215
By ceaseless care and earnest zeal
For servants and for people's weal,
By gifts, by duty nobly done,
Our glorious sire the skies lias won.
Our lord the king, o'er earth who reigned,
A blissful home in heaven has gained
By wealth in ample largess spent,
And many a rite magnificent ;
With constant joy from first to last
A long and noble life he passed,
Praised by the good, no tears should dim
Our eyes, O brother dear, for him.
His human body, worn and tried
By length of days, he cast aside,
And gained the godlike bliss to stray
In Brahma's heavenly home for aye.
For such the wise as we are, deep
In Veda lore, should never weep.
Those who are firm and ever wise
Spurn vain lament and idle sighs.
Be self-possessed : thy grief restrain :
Go, in tuat city dwell again.
Keturn, O best of men, and be
Obedient to our sire's decree,
While I with every care fulfil
Our holy father's righteous will,
Observing in the lonely wood
His charge approved by all the good,'
Thus Rama of the lofty mind
To Bharat spoke his righteous speech,
By every argument designed
Obedience to his sire to teach,
CANTO CVI.
BHARAT'S SPEECH.
Good Bharat, by the river side,
To virtuous Kama's speech replied,
And thus with varied lore addressed
The prince, while nobles round him pressed:
' In all this world whom e'er can we
Find equal, scourge of foes, to thee?
No ill upon thy bosom weighs,
No thoughts of joy thy spirit raise.
Approved art thou of sages old,
To whom thy doubts are ever told.
Alike in death and life, to thee
The same to be and not to be.
The man who such a soul can gain
Can ne'er be crushed by woe or pain.
Pure as the Gods, high-minded, wise,
Concealed from thee no secret lies.
Such glorious gifts are all thine own,
And birth and death to thee are known,
That ill can ne'er thy soul depress
With all-subduing bitterness.
O let my prayer, dear brother, win
Thy pardon for my mother's sin,
Wrought for my sake who willed it not
When absent in a distant spot.
15
Duty alone with binding chains
The vengeance due to crime restrains,
Or on the sinner I should lift
My hand in retribution swift.
Can I who know the right, and spring
From Dasaratha, purest king-
Can I commit a heinous crirae7
Abhorred by all through endless time?
The aged king I dare not blame,
Who died so rich in holy fame,
My honoured sire, my parted lord,
E'en as a present God adored.
Yet who in lore of duty skilled
So foul a crime has ever willed,
And dared defy both gain and right
To gratify a woman's spite ?
When death draws near, so people say,
The sense of creatures dies away;
And he has proved the ancient saw
By acting thus in spite of law.
But O my honoured lord, be kind,
Dismiss the trespass from thy mind,
The sin the king committed, led
By haste, his consort's wrath, and dread.
For he who veils his sire's offence
With tender care and reverence—
His sons approved by all shall live :
Not so their fate who ne'er forgive.
Be thou, my lord, the noble son,
And the vile deed my sire has done,
Abhorred by all the virtuous, ne'er
Resent, lest thou the guilt too share.
Preserve us, for on thee we call,
Our sire, Kaikeyi, me and all
Thy citizens, thy kith arid kin ;
Preserve us and reverse the sin.
To live in woods a devotee
Can scarce with roval tasks agree,
Nor can the hermit's matted hair
Suit fitly with a ruler's care.
Do not, my brother, do not still
Pursue this life that suits thee ill.
Mid duties of a king we count
His consecration paramount,
That he with ready heart and hand
May keep his people and his land.
What Warrior born to royal sway
From certain good would turn away,
A doubtful duty to pursue,
That mocks him with the distant view?
Thou wouldst to duty cleave, and gain
The meed that follows toil and pain.
In thy great task no labour spare :
Rule the four castes with justest care.
Mid all the four, the wise prefer
The order of the householder :»
1 The four religious orders, referable
to different times of life are, that of the
student, that of the householder, that of
the anchorite, and that of the mendicant.
216
THE RAM AY AN.
II.
Canst thou, whose thoughts to duty cleave,
The best of -a&the orders leave ?
My better thou in lore divine,
My birth, my sense must yield to thine :
While thou, my lord, art here to reign,
How shall my hands the rule maintain ?
0 faithful lover of the right,
Take with thy friends the royal might,
Let thy sires' realm, from trouble free,
Obey her rightful king in thee.
Here let the priests and lords of state
Our monarch duly consecrate,
With prayer and holy verses blessed
By saint Vasishtha and the rest.
Anointed king by us, again
Seek fair Ayodhya, there to reign,
And like imperial Indra girt
By Gods of Storm, thy might assert.
From the three debts' acquittance earn,
And with thy wrath the wicked burn,
O'er all of us thy rule extend,
And cheer with boons each faithful friend.
Let thine enthronement, lord, this day
Make all thy lovers glad and gay,
And let all those who hate thee flee
To the ten winds for fear of thee.
Dear lord, my mother's words of hate
With thy sweet virtues expiate,
And from the stain of folly clear
The father whom we both revere.
Brother, to me compassion show,
1 pray thee with my head bent low,
And to these friends who on thee call, —
As the Great Father pities all.
But if my tears and prayers be vain,
And thou in woods wilt still remain,
I will with thee my path pursue
And make my home in forests too.'
Thus Bharat strove to bend his will
With suppliant head, but he,
Earth's lord, inexorable still
Would keep his sire's decree.
The firmness of the noble chief
The wondering people moved.
And rapture mingling with their grief,
All wept and all approved.
' How firm his steadfast will,' they cried,
* Who keeps his promise thus !
Ah, to Ayodhya's town,' they sighed,
' He comes not back with us.'
The holy priests, the swains who tilled
The earth, the sons of trade,
And e'en the mournful queens were filled
With joy as Bharat prayed,
And bent their heads, their weeping stilled
A while, his prayers to aid.
1 To Gods, men, and Manes,
CANTO CVII.
KAMA'S SPEECH.
Thug, by his friends encompassed round,
He spoke, and Kama, far renowned,
To his dear brother thus replied,
Whom holy rites had purified :
' O thou whom Queen Kaikeyi bare
The best of kings, thy words are fair.
Our royal father, when of yore
He wed her, to her father swore
The best of kingdoms to confer,
A noble dowry meet for her ;
Then, grateful, on the deadly day
Of heavenly Gods' and demons' iray,
A future boon on her bestowed
To whose sweet care his life he owed.
She to his mind that promise brought,
And then the best of kings besought
To bid me to the forest flee,
And give the rule, O Prince, to thee.
Thus bound by oath, the king our lord
Gave her those boons of free accord,
And bade me, i ) thou chief of men,
Live iu the woods four years and ten.
I to this lonely wood have hied
With faithful Lakshman by my side,
And Sita by no fears deterred,
Besolved to keep my father's word.
And thou, my noble brother, too
Shouldst keep our father's promise true:
Anointed ruler of the state
Maintain his word inviolate.
From his great debt, dear brother, free
Our lord the king for love of me,
Thy mother's breast with joy inspire,
And from all woe preserve thy sire.
'Tis said, near Gaya's holy town1
Gay a, great saint of high renown,
This text recited when he paid
Due rites to each ancestral shade :
'A son is born his sire to free
From Put's infernal pains :
Hence, saviour of his father, he
The name of Puttra gains.'"
Thus numerous sons are sought by prayer
Iu Scripture trained with graces fair,
1 Gaya is a very holy city in Behar
Every good Hindu ought once in his lif<
to make funeral offerings in Gaya ii
honour of his ancestors.
a Put is the name of that region of hel
to which men are doomed who leave ii<
son to perform the funeral rites which an
necessary to assure the happiness of tin
departed. Putra, the common word for i
son, is said by the highest authority to tx
derived from Put and tra deliverer.
Canto CIX.
THE RAM AY AN.
SIT
That of the number one some day
May funeral rites at Gaya pay.
The mighty saints who lived of old
This holy doctrine ever hold.
Then, best of men, our sire release
From pains of hell, and give him peace.
Now Bharat, to Ayodhy£ speed,
The brave Satrughna with thee lead,
Take with thee all the twice-born men,
And please each lord and citizen.
I now, O King, without delay
To Dandak wood will bend my way,
And Lakshman and the Maithil dame
Will follow still, our path the same.
Now, Bharat, lord of men be thou,
And o'er A} odhya reign :
The silvan world to me shall bow,
King of the wild domain.
Yea, let thy joyful steps be bent
To that fair town to-day,
And I as happy and content,
To Dandak wood will stray.
The white umbrella o'er thy brow
Its cooling shade shall throw :
I to the shadow of the bough
And leafy trees will go.
Satrughna, for wise plans renowned,
Shall still on thee attend ;
And Lakshman, ever faithful found,
Be my familiar friend.
Let us his sons, O brother dear,
The path of right pursue.
And keep the king we all revere
Still to his promise true.'
CANTO CVIII.
JAVALI'S SPEECH.
Thus Kama soothed his brother's grief :
Then virtuous Javali, chief
Of twice-born sages, thus replied
In words that virtue's law defied :
'Hail, Baghu's princely son, dismiss
A thought so weak and vain as this.
Canst thpu, with lofty heart endowed,
Think with the dull ignoble crowd ?
For what are ties of kindred ? can
One profit by a brother man ?
Alone the babe first opes his eyes,
And all alone at last he dies.
The mar, 1 ween, has little sense
Who looks with foolish reverence
On father's or on mother's name ;
In others, none a right may claim.
E'en as a man may leave his home
And to a distant village roam,
Then from his lodging turn away
And journey on the following day,
Such brief possession mortals hold
In sire and mother, house and gold,
And never will the good and wise
'1 he brief uncertain lodging prize.
Nor, best of men. shouldst thou disown
Thy sire's hereditary throne,
And tread the rough and stony ground
Where hardship, danger, woes abound.
Come, let Ayodhya rich and bright
See thee enthroned with every rite :
Her tresses bound in single braid *
She waits thy coming long delayed.
O come, thou royal Prince, and share
The kingly joys that wait thee there,
And live in bliss transcending price
As Indra lives in Paradise.
The parted king is naught to thee,
Nor right in living man has he :
The king is one, thou, Prince of men,
Another art : be counselled then.
Thy royal sire, O chief, has sped
On the long path we all must tread.
The common lot of all is this,
And thou in vain art robbed of bliss,
For those— and only those— I weep
Who to the path of duty keep ;
For here they suffer ceaseless woe,
And dying to destruction go.
With pious care, each solemn day,
Will men their funeral offerings pay :
See, how the useful food they waste :
He who is dead no more can taste.
If one is fed, his strength renewed
Whene'er his brother takes his food,
Then offerings to the parted pay :
Scarce will they serve him on his way.
By crafty knaves these rules were framed,
And to enforce men's gifts proclaimed :
'Give, worship, lead a life austere,
Keep lustral rites, quit pleasures here,'
There is no future life : be wise,
And do, O Prince, as I advise.
Enjoy, my lord, the present bliss,
And things unseen from thought dismiss.
Let this advice thy bosom move,
The counsel sage which all approve ;
To Bharat's earnest prayer incline,
And take the rule so justly thine.'
CANTO CIX.
THE PRAISES OF TRUTH.
By sage Javali thus addressed,
Rama of truthful hearts the best,
1 It was the custom of Indian women
when mourning for their absent husbands
to bind their hair in a long single braird.
Carey and Marshmau translate, 'the
le-tailed city,'
one
218
THE RAM AY AN.
Bool II.
With perfect skill and wisdom high
Thus to his speech made fit reply:
4 Thy words that tempt to bliss are fair,
But virtue's garb they falsely wear.
For he from duty's path who strays
To wander in forbidden ways,
Allured by doctrine false and vain,
Praise from the good can never gain.
Their lives the true and boaster show,
Pure and impure, and high and low.
Else were no mark to judge between
Stainless and stained and high and mean ;
They to whose lot fair signs may fall
Were but as they who lack them all,
And those to virtuous thoughts inclined
Were but as men of evil mind.
If in the sacred name of right
I do this wrong in duty's spite ;
The path of virtue meanly quit,
And this polluting sin commit,
What man who marks the bounds between
Virtue and. vice with insight keen,
Would rank me high in after time.
Stained with this sou I -destroying crime?
Whither could I, the sinner, turn,
How hope a seat in heaven to earn,
If I my plighted promise break,
And thus the righteous path forsake ?
This world of ours is ever led
To walk the ways which others tread,
And as their princes they behold,
The subjects too their lives will mould.
That truth and mercy still must be
Beloved of kings, is Heaven's decree.
Upheld by truth the monarch reigns,
And truth the very world sustains.
Truth evermore has been the love
Of holy saints and Gods above,
And he whose lips are truthful here
Wins after death the highest sphere.
As from a serpent's deadly tooth.
We shrink from him who scorns the truth.
For holy truth is root and spring
Of justice and each holy thing,
A might that every power transcends,
Linked to high bliss that never ends.
Truth is all virtue's surest base,
Supreme in worth and first in place.
Oblations, gifts men offer here,
Vows, sacrifice, and rites austere,
And Holy Writ, on truth depend :
So men must still that truth defend.
Truth, only truth protects the land,
By truth unharmed our houses stand ;
.Neglect of truth makes men distressed,
And truth in highest heaven is blessed.
Then how can I, rebellious, break
Commandments which ray father spake —
I ever true and faithful found,
And by my word of honour bound ?
My father s bridge of truth shall stand
Unharmed by my destructive hand :
tfot folly, ignorance, or greed
My darkened soul shall thus mislead.
Have we not heard that God and shade
Turn from the hated offerings paid
By him whose false and fickle mind
No pledge can hold, no promise bind?
Truth is all duty : as the soul,
It quickens and supports the whole.
The good respect this duty : hence
Its sacred claims I reverence.
The Warrior's duty I despise
That seeks the wrong in virtue's guise :
Those claims I shrink from, which the base,
Cruel, and covetous embrace.
The heart conceives the guilty thought,
Then by the hand the sin is wrought,
And with the pair is leagued a third,
The tongue that speaks the lying word.
Fortune and land and name arid fame
To man's best care have right and claim;
The good will aye to truth adhere,
And its high laws must men revere.
Base were the deed thy lips would teach,
Approved as best by subtle speech.
Shall 1 my plighted promise break,
That I these woods my home would make?
Shall I, as Bharat's words advise,
My father's solemn charge despise ?
Firm stands the oath which then before
My father's face 1 sooth ly swore,
Which Queen Kaikeyi's anxious ear
Rejoiced with highest joy to hear.
Still in the wood will I remain,
With food prescribed my life sustain,
Arid please with fruit and roots and flowers
Ancestral shades and heavenly powers.
Here every sense contented, still
Heeding the bounds of good and ill,
My settled course will I pursue,
Firm in my faith and ever true.
Here in this wild and far retreat
Will 1 my noble task complete ;
And Fire and Wind and Moon shall be
Partakers of its fruit with me.
A hundred offerings duly wrought
His rank o'er Gods for Indra bought,
And mighty saints their heaven secured
By torturing years on earth endured.'
That scoffing plea the hero spurned,
And thus he spake once more,
Chiding, the while his bosom burned,
Javali's impious lore :
' Justice, and courage ne'er dismayed,
Pity for all distressed,
Truth, loving honour duly paid
To Brahman, God, and guest-
In these, the true and virtuous say,
Should lives of men be passed :
They form the right and happy way
That leads to heaven at last,
to CX
THE RAM AY AN.
219
My father's thoughtless act I chide
That gave thee honoured place,
Whose soul, from virtue turned aside,
Is faithless dark, and base.
We rank the Buddhist with the thief,1
And all the impious crew
Who share his sinful disbelief,
And hate the right and true.
Hence never should wise kings who seek
To rule their people well,
Admit, before their face to speak,
The cursed infidel.
But twice-born men in days gone by,
Of other sort than thou,
Have wrought good deeds, whose glories
high
Are fresh among us now :
This world they conquered, nor in vain
Thsy strove to win the skies:
The twice-born hence pure lives maintain,
And fires of worship rise.
Those who in virtue's path delight,
And with the virtuous live,—
Whose flames of holy zeal are bright,
Whose hands are swift to give,
Who injure none, and good and mild
In every grace excel,
Whose lives by sin are undefiled,
We love and honour well.'
Thus R4ma spoke in righteous rage
Javali's speech to chide,
When thus again the virtuous sage
In truthful words replied:
' The atheist's lore I use no more,
Not mine his impious creed :
His words and doctrine I abhor,
Assumed at time of need.
E'en as I rose to speak with thee,
The fit occasion came
That bade me use the atheist's plea
To turn thee from thine aim.
The atheist creed I disavow,
Unsay the words of sin,
And use the faithful's language now
Thy favour, Prince, to win.
CANTO CX.
THE SONS OF IKSHVAKU.*
Then spake Vasishtha who perceived
That Rama's soul was wroth and grieved :
1 The verses in a different metre with
which some cantos end are all to be regard-
ed with suspicion. Schlegel regrets that
he did not exclude them all from his
edition. These lines are manifestly spuri-
ous. See Additional Notes.
* Thii genealogy is a repetition with
' Well knows the sage Javali all
The changes that the world befall ;
And but to lead thee to revoke
Thy purpose were the words he spoke.
Lord of the world, now hear from me
How first this world began to be.
First water was, and naught beside ;
There earth was formed that stretches wide.
Then with the Gods from out the same
The Self -existent Brahma came.
Then Brahma1 in a boar's disguise
Bade from the deep this earth arise ;
Then, with his sons of tranquil soul,
He made the world and framed the whol«.
From subtlest ether Brahma rose:
No end, no loss, no change he knows.
A son had he, Marichi styled.
And Kasyap was Marichi's child.
From him Vivasvat sprang : from him
Manu, whose fame shall ne'er be dim.
Manu, who life to mortals gave,
Begot Ikshvaku good and brave :
First of Ayodhya's kings was he,
Pride of her famous dynasty.
From him the glorious Kukshi sprang,
Whose fame through all the regions rang.
Rival of Kukshi's ancient fame,
His heir the great Vikukshi came.
His son was Vana, lord of might,
His Anaranya, strong in fight.
No famine 'marred his blissful reign,
No drought destroyed the kindly grain ;
Amid the sons of virtue chief,
His happy realm ne'er held a thief,
His son was Prithu, glorious name,
From him the wise Trisanku came ;
Embodied to the skies he went
For love of truh preeminent,
He left a son renowned afar,
Known by the name of Dhundhumar.
His son succeeding bore the name
Of Yuvanasva dear to fame.
He passed away. Him followed then
His son Mandhata, king of men.
His son was blest in high emprise,
Susandhi, fortunate and wise.
Two noble sons had he, to wit
Dhruvasandhi and Prasenajit.
Bharat was Dhruvasandhi's son :
His glorious arm the conquest won.
Against his son King Asit, rose
In fierce array his royal foes,
Haihayas, Talajanghas styled.
And Sasivindhus fierce and wild.
slight variation of that given in Book I
Canto LXX.
1 In Gorresio's recension identified with
Vishnu. See Muirs Sanskrit 1'exts, Velt
IV. ^29,30,
220
THE RAM AY AN.
Soolt II.
Long time he strove, but forced to yield
Fled from his kingdom and the neld.
The wives he left had both conceived—
So is the ancient tale believed : —
One, of her rival's hopes afraid,
Fell poison in the viands laid.
It chanced that Chyavan, Bhrigu's child,
Had wandered to the pathless wild
Where proud Himalaya's lovely height
Detained him with a strange delight.
Then came the other widowed queen.
With lotus eyes and beauteous mien,
Longing a noble son to bear,
And wooed the saint with earnest prayer.
When thus Kalindi, fairest dame
With reverent supplication came,
To her the holy sage replied :
' 0 royal lady, from thy side
A glorious son shall spring ere long,
Righteous and true and brave and strong :
He, scourge of foes and lofty -soul ed,
His ancient race shall still uphold.'
Then round the sage the lady went,
And bade farewell, most reverent.
Back to her home she turned once more,
And there her promised son she bore.
Because her rival mixed the bane
To render her conception vain,
And her unripened fruit destroy,
Sagar she called her rescued boy.i
He, when he paid that solemn rite,"
Filled living creatures with affright :
Obedient to his high decree
His countless sons dug out the sea.
Prince Asamanj was Sagar's child :
But him with cruel sin denied
And loaded with the people's hate
His father banished from the state.
To Asamanj his consort bare
Bright Ansuman his valiant heir.
Ansuman's son, Dilipa famed,
Begot a son Bhagirath named.
From him renowned Kakutstha came :
Thou bearest still the lineal name.
Kakutstha's son was Raghu : thou
Art styled the son of Raghu now,
From him came Purushadak bold,
Fierce hero of gigantic mould :
Kalmashapada's name he bore,
Because his feet were spotted o'er.
Sankhan his son, to manhood grown,
Died sadly with his host o'erthrown,
But ere he perished sprang from him
Sudarsan fair in face and limb.
From beautiful Sudarsan came
Prince Agnivarna, bright as flame.
His son was Sighraga, for speed
Unmatched ; and Maru was his seed.
1 From sa with, and qara poison.
* See Book I. Canto XL.
Prasusruka was Mam's child :
His son was Ambarishu styled.
Nahush was Ambarisha's heir
With hand to strike und heart to dare.
His son was good Nabhag, from youth
Renowned for piety and truth.
From great Nabhag sprang children two,
Aja and Suvrat pure and true.
From Aja Dasaratha came,
Whose virtuous life was free from blame.
His eldest son art thou : his throne,
O famous Rama, is thine own.
Accept the sway so justly thine,
And view the world with eyes benign,
For ever in Ikshvaku's race
The eldest takes his father's place,
And while he lives no son beside
As lord and king is sanctified.
The rule by Raghu's children kept
Thou must not spurn to-day.
This realm of peerless wealth accept,
And like thy father sway.'
CANTO CXI.
COUNSEL TO BHARAT.
Thus said Vasishtha, and again
To Kama spake in duteous strain :
* All men the light of life who see
With high respect should look on three :
High honour ne'er must be denied
To father, mother, holy guide.
First to their sires their birth they owe,
Nursed with maternal love they grow :
Their holy guides fair knowledge teach :
So men should love and honour each.
Thy sire and thou have learned of me,
The sacred guide of him and thee,
And if my word thou wilt obey
Thou still wilt keep the virtuous way.
See, with the chiefs of every guild
And all thy friends, this place is tilled :
All these, as duty bids, protect;
So still the righteous path respect.
O. for thine aged mother feel,
Nor spurn the virtuous dame's appeal :
Obey, O Prince, thy mother dear,
And still to virtue's path adhere.
Yield thou to Bharat's fond request,
With earnest supplication pressed,
So wilt thou to thyself be true,
And faith and duty still pursue.'
Thus by his saintly guide addressed
With pleas in sweetest tones expressed,
The lord of men in turn replied
To wise Vasishtha by his side :
' The fondest son's observance ne'er
Repays the sire and mother's care :
Canto CXIL
THE RAMAYAN.
221
The constant love that food provides,
And dress, and every need besides :
Their pleasant words still soft and mild,
Their nurture of the helpless child:
The word which Daaaratha spake,
My king and sire, I ne'er will break.'
Then Bharat of the ample chest
The wise Sumantra thus addressed ;
'Bring sacred grass, O charioteer,
And strew it on the level here.
For I will sit and watch his face
Until I win my brother's grace.
Like a robbed Brahman will I lie,1
Nor taste of food nor turn my eye,
In front of Rama's leafy cot,
And till he yield will leave him not.'
When Bharat saw Sumantra's eye
Looked up to Rama for reply,
The Prince himself in eager haste
The sasred grass in order placed.
Him great and mighty Rama, best
Of royal saints, in turn addressed :
' What, Bharat, have I done, that thou
Besiege.st me,2 a suppliant now ?
Thus streched, to force redress for wrongs
To men of Brahman birth belongs,
Not those upon whose kingly head
The consecrating drops are shed.
Up, lord of men ! arise, and quit
This fearful vow for thee unfit.
Go, brother, seek Ayodhya's town,
Fair city of supreme renown.'
Hut Bharat, as his seat he took.
Cast all around an eager look :
' O people, join your prayers with mine,
And so his stubborn heart incline.'
And all the people answered thus :
'Full well is llama known to us.
Right is the word he speaks, and he
Is faithful to his sire's decree ;
Nor can we rushly venture now
To turn him from his purposed vow.'
Then Rama spoke : ' O Bharat, heed
Thy virtuous friends, and mark their rede.
Mark well what I and these advise,
And dutv view with clearer eyes.
Thy hand on mine, O hero, place,
Touch water, and thy sin efface.'
Then Bharat rose : his hand he dipped,
And purifying water sipped :
' Each citizen,' he cried, ' give ear,
Attend, each counsellor and peer.
My mother planned, by me untaught,
To win tne sway I never sought :
1 A practice which has frequently been
described, under the name of dherna, by
European travellers in India.
2 Compare Milton's 'beseeching or be-
sieging'
Ne'er Raghu's son could I despise,
In duty's lore supremely wise.
Now if obedience to our sire
This dwelling in the woods require,
I, till the destined years be spent,
Will dwell alone in banishment.'
The virtuous Rama, wonder-stirred,
The faithful speech of Bharat heard,
And thus the hero's feelings found
Due utterance, as he gazed around :
' Still to my father's word I hold,
Whate'er he bought, or pledged, or sold :
Ne'er shall his living promise be
Annulled by Bharat or by me.
Not thus my task will I evade,
My exile on another laid :
Most wise was Queen Kaikeyi's rede,
And just and good my father's deed.
Dear Bharat's patient soul I know,
How reverence due he loves to show ;
In him, high-souled and faithful found,
Must each auspicious grace abound.
When from the woods I turn again
I with his aid shall nobly reign,
With one so good, of peerless worth,
A glorious lord of happy earth.
Her boon Kaikeyi sought and won :
I, as my father swore, have done :
And 0, do thou, my brother dear,
The monarch's name from falsehood clear.
CANTO CXII.
THE SANDALS,
High wonder mingled with delight
Took the great sages at the sight,
Thrilling their breasts who came to view
The meeting of the peerless two.
The saints and sages' holy train
Departed to their home again,
And high each holy voice was raised,
And thus the glorious brothers praised.
' High fate is his, the sire of two
Most virtuous sons, so brave and true :
With wonder and with joy intense
Our ears have heard their conference.
Then the great sages, longing all
To see the ten-necked tyrant1 fail,
To Bharat, bravest of the brave,
Their salutary counsel gave :
' O thou of lofty lineage born,
Whom wisdom, conduct, fame adorn,
Thou for thy honoured father's sake
Shouldst Rama's righteous counsel take.
1 Ten-headed, ten-necked, ten faced, ar e
common epithets of Ravan the giant king
of Lanka.
222
TffS RAM A TAN.
Book II.
All debts to Queen Kaikeyi paid,
Thy sire his home in heaven has made,
So virtuous Rama we would see
From filial obligation free.'
Thus gave each royal sage advice,
High saint, and bard of Paradise;
Then quickly vanishing from view
Each to his proper home withdrew.
Then Kama's face his rapture showed,
And his full heart with joy o'erflowed.
While, as the sages parted thence,
Be paid his humble reverence,
Then Bharat shook in every limb
As suppliant thus he spake to him :
* The duty of a king respect,
Held by our race in high respect :
And O, thy gracious ear incline
To heed my mother's prayer and mine.
The mighty realm to rule and guard
For me alone is task too hard.
No power have I the love to gain
Of noble, citizen, and swain.
All those who know thee, warrior, friend,
On thee their eager glances bend,
As labouring hinds who till the plain
Look fondly for the Lord of Rain.
O wisest Prince, thy realm secure,
And make its firm foundations sure.
Kakutstha's son, thy mighty arm
Can keep the nation free from harm.'
He spoke, and fell in sorrow drowned
At Rama's feet upon the ground,
And there the hero sued and sighed,
And ' Hear me, Raghu's son,' he cried.
Then Rama raised him up. and pressed
His brother to his loving breast,
And sweetly as a wild swan cried
To Bharat dark and lotus-eyed :
So just and true thy generous soul,
Thy hand may well this earth control:
But many a sage his aid will lend.
"With counsellor, and peer, and friend :
With these advise: their counsel ask,
And so perform thy arduous task.
The moon his beauty may forgo,
The cold forsake the Hills of Snow,
And Ocean o'er his banks may sweep,
But I my father's word will keep.
Now whether love of thee or greed
Thy mother led to plan the deed,
Forth from thy breast the memory throw,
And filial love and reverence show.'
Thus spake Kausalya's son : again
Bharat replied in humble strain
To him who matched the sun in might
And lovely as the young moon's light :
* Put, noble brother, I entreat,
These sandals on thy blessed feet :
These, lord of men, with gold-bedecked,
The realm and people will protect.'
Then K4iuaT iu his brother prayed
Beneath his feet the sandals laid,
And these with fond affection gave
To Bharat's hand, the good and brave.
Then Hliarat bowed his reverent head
And thus again to Rama said :
Through fourteen seasons will I wear
The hermit's clre'ss and matted hair :
With fruit and roots my life sustain,
And still beyond the realm remain,
Longing for thee to come again.
The rule and all affairs of state
L to these shoes will delegate.
And if, O tamer of thy foes.
When fourteen years have reached their
close,
I see thee not that day return,
The kindled fire my frame shall burn.'
Then Rama to his bosom drew
Dear Bharat and Satrughna too :
' Be, never wroth,' he cried, ' with her,
Kaikeyi's guardian minister:
This, glory of Jkshvaku's line,
Is Sita's earnest prayer-and mine.'
He spoke, and as the big tears fell,
To his dear brother bade farewell.
Round RAma, Bharat strong and bold
In humble reverence paced,
When the bright sandals wrought with
gold
Above his brows were placed.
The royal elephant who led
The glorious pomp he found,
And on the monster's mighty head
Those sandals duly bound.
Then noble Rama, born to swell
The glories of his race,
To all in order bade farewell
With love and tender grace—
To brothers, counsellers, and peers,—
Still firm, in duty proved,
Firm, as the Lord of Snow uprears
His mountains unremoved.
No queen, for choking 8obs and sighs,
Could say her last adieu :
Then Rama bowed, with flooded eyes,
And to his cot withdrew.
CANTO CXIII.
BHARAT'S RETURN.
Bearing the sandals on his head
Away triumphant Bharat sped,
And clomb, Satrughna by his side,
The car wherein he wont to ride.
Before the mighty army went
The lords for counsel eminent,
Vasishtha, Varnadeva next,
J&valij pure with prayer aud text
Canto CXIV.
THE RAMA7AN.
Then from that lovely river they
Turned eastward on their homeward way :
With reverent steps from left to right
They circled Chitrakuta's height.
And viewed his peaks on every side
With stains of thousand metals dyed.
Then Bharat saw, not far away.
Where Bhardvaja's dwelling lay,
And when the chieftain bold and sage
Had reached that holy hermitage,
Down from the car he sprang to greet
The saint, and bowed before his feet.
High rapture filled the hermit's breast,
Who thus the royal prince addressed :
1 Say, Bharat, is thy duty done ?
Hast thou with Rama met, my son ? '
The chief whose soul to virtue clave
This answer to the hermit gave :
' I prayed him with our holy guide :
But Raghu's son our prayer denied,
And long besought by both of us
lie answered Saint Vasishtha thus :
'True to my vow, I still will be
Observant of my sire's decree :
Till fourteen years complete their course
That promise shall remain in force.'
The saint in highest wisdom taught,
These solemn words with wisdom fraught,
To him in lore of language learned
Most eloquent himself returned:
' Obey my rede : let Bharat hold
This pair of sandals decked with gold :
They in Ayodbya shall ensure
Our welfare, and our bliss necure.'
When Kama heard the royal priest
He rose, and looking to the east
Consigned the sandals to my hand
That they for him might guard the land.
Then from the high-souled chief's abode
I turned upon my homeward road,
Dismissed by him, and now this pair
Of sandals to Ayodhya bear.'
To iiim the hermit thus replied,
By Bharat's tidings gratified:
• No marvel thoughts so just and true,
Thou best of all who right pursue,
Should dwell in thee. () Prince of men,
As waters gather in the glen.
He is not dead : we mourn in vain:
Thy blessed father lives again,
Whose noble son we thus behold
Like Virtue's self in human mould.'
He ceased : before him Bharat fell
To clasp his feet, and said farewell :
HLs reverent steps around him bent,
-And onward to Ayodhya went.
His host of followers stretching far
With many an elephant and car,
Waggon and steed, and mighty train,
Traversed their homeward way again,
O'er holy Yamuna they sped,
Fair stream , with waves engarlaDded,
And then once more the rivers' queen,
The blessed Ganga's self was seen.
Then making o'er that flood his way,
Where crocodiles and monsters lay,
The king to Sringavera drew
His host and royal retinue.
His onward way he thence pursued,
And soon renowned Ayodhya viewed.
Then burnt by woe and sad of cheer
Bharat addressed the charioteer :
* Ah, see, Ayodhya dark and sad,
Her glory gone, once bright and glad :
Of joy and beauty reft, forlorn,
In silent grief she seems to mourn.'
CANTO CXIV.
BHARAT'S DEPARTURE.
Deep, pleasant was the chariot's sound
As royal Bharat, far renowned,
Whirled by his mettled coursers fast
Within Ayodhya's city passed.
There dark and drear was every home
Where cats and owls had space to roam,
As when the shades of midnight fall
Witli blackest gloom, and cover all :
As Rohini, dear spouse of him
Whom Rahu hates,1 grows faint and dim,
When, as she shines on high alone
The demon's shade is o'er her thrown ;
As burnt by summer's heat a rill
Scarce trickling from her parent hill,
With dying fish in pools half dried,
And fainting birds upon her side:
As sacrificial flames arise
When holy oil their food supplies,
But when no more the fire is fed
Sink lustreless and cold and dead :
Like some brave host that filled the plain,
With harness rent and captains slain,
When warrior, elephant, and steed
Mingled in wild confusion bleed :
As when, all spent her store of worth,
Hocks from her base the loosened earth :
Like a sad fallen star no more
Wearing the lovely light it wore :
So mournful in her lost estate
Was that sad town disconsolate,
Then car-borne Bharat, good and brave,
Thus spake to him the steeds who drave :
4 Why are Ayodhya's streets so rnute ?
Where is the voice of lyre and lute ?
Why sounds not, as of old, to-day
The music of the minstrel's lay ?
1 The spouse of Rohini is the Moon:
Rahu is the demon who causes eclipse*,
224
THE RAM AT AN.
Boole II.
Where are the wreaths they used to twine?
Where are the blossoms and the wine ?
Where is the cool refreshing scent
Of sandal dust with aloe blent ?
The elephant's impatient roar,
The din of ca.rs, I hear no more :
No more the horse's pleasant neigh
Kings out to meet me on my way.
Ayodhya's youths, since Rama's flight,
Have lost their relish for delight :
Her men roam forth no more, nor care
Bright garlands round their necks to wear.
All grieve for banished Rama : feast,
And revelry and song have ceased :
Like a black night when floods pour down,
So dark and gloomy is the town.
When will he come to make them gay
Like some auspicious holiday ?
When will my brother, like a cloud
At summer's close, make glad the crowd?'
Then through the streets the hero rode,
And passed within his sire's abode,
Like some deserted lion's den,
Forsaken by the lord of men.
Then to the inner bowers he came,
Once happy home of many a dame,
Now gloomy, sad, and drear,
Dark as of old that sunless day
When wept the Gods in wild dismay ; 1
There poured he many a tear.
CANTO CXV.
Then when the pious chief had seen
Lodged in her home each widowed queen,
Still with his burning grief oppressed
His holy guides he thus addressed :
' I go to Nundigram : adieu,
This day, my lords to all of you :
I go, my load of grief to bear,
Reft of the son of Raghu, there.
The king my sire, alas, is dead,
And Rama to the forest fled ;
There will I wait till he, restored,
Shall rule the realm, its rightful lord.'
They heard the high-souled prince's
speech,
And thus with ready answer each
>f those great lords their cheif addressed,
4< l 'Once,' says the Commentator Tirtha»
{° *£e battle between the Gods and demons
the Gods were vanquished, and the sun
was overthrown by Kahu. At the request
>f the Gods Atri undertook the manage-
ment of the sun for a week.'
* Now Nundgaon, in Oudh,
With saint Vasishtha and the rest :
4 Good are the words which thou hast said,
By brotherly affection led,
Like thitie own self, a faithful friend,
True to thy brother to the end:
A heart like thine must all approve,
Which naught from virtue's path can move.'
Soon as the words he loved to hear
Fell upon Bharat's joyful ear,
Thus to the charioteer he spoke :
' My car with speed, Sumantra. yoke.'
Then Bharat with delighted mien
Obeisance paid to every queen,
And with Satrughna by his side
Mounting the car away he hied.
With lords, and priests in long array
The brothers hastened on their way.
And the great pomp the Brahmans led
With Saint Vasishpha at their head.
Then every face was eastward beiit
As on to Nundigrani they went.
Behind the army followed, all
Unsummoned by their leader's call,
And steeds and elephants and men
Streamed forth with every citizen.
As Bharat in his chariot rode
His heart with love fraternal glowed,
And with the sandals on his head
To Nundigram he quickly sped.
Within the town he swiftly pressed,
Alighted, and his guides addressed :
' To me in trust my brother's hand
Consigned the lordship of the land,
When he these gold-wrought sandals gave
As emblems to protect and save.'
Then Bharat bowed, and from his head
The sacred pledge deposited,
And thus to all the people cried
Who ringed him round on every side ;
1 Haste, for these sandals quickly bring
The canopy that shades the king.
Pay ye to them all reverence meet
As to my elder brother's feet,
For they will right and law maintain
Until King Rama come again.
My brother with a loving mind
These sandals to my charge consigned :
I till he come will guard with care
The sacred trust for liaghu's heir.
My watchful task will soon be done,
The pledge restored to Raghu's son ;
Then shall I see, his wanderings o'er,
These sandals on his feet once more.
My brother I shall meet at last,
The burthen from my shoulders cast;
To Rama's hand the realm restore
And serve my elder as before.
When Rama takes again this pair
Of sandals kept with pious care.
And here his glorious reign begins,
I shall be cleansed from all my sins,
Canto CXVL
THE RAM AY AN.
225
When the glad people's voices ring
With welcome to the new-made king,
Joy will be mine four- fold as great
As if supreme 1 ruled the state.'
Thus humbly spoke in sad lament
The chief in fame preeminent:
Thus, by his reverent lords obeyed,
At Nandigram the kingdom swayed.
With hermit's dress and matted hair
He dwelt with all his army there.
The sandals of his brother's feet
Installed upon the royal seat,
He, all his powers to them referred,
Affairs of state administered,
In every care, in every task,
Wheri golden store was brought,
He first, as though their rede to ask,
Those royal sandals sought.
CANTO CXVI.
THE HERMIT'S SPEECH.
When Bharat took his homeward road
Still Rama in the wood abode :
But soon he marked the fear and care
That darkened all the hermits there.
For all who dwelt before the hill
Were sad with dread of coming ill :
Each holy brow was lined by thought,
And Rama's side they often sought.
With gathering frowns the prince they eyed,
And then withdrew and talked aside.
Then Raghu's son with anxions breast
The leader of the saints addressed:
' Can aught that I have done displease,
O reverend Sage, the devotees ?
Why are their loving looks, O say,
Thus sadly changed or turned away ?
Has Lakshman through his want of heed
Offended with 'unseemly deed ?
Or is the gentle Sita, she
Who loved to honour you and me—
Is she the cause of this offence,
Failing in lowly reverence ? '
One sage, o'er whom, exceeding old,
Had many a year of penance rolled,
Trembling in every aged limb
Thus for the rest replied to him :
* How could we, O beloved, blame
Thy lof ty-souled Videhan dame,
Who in the good of all delights,
And more than all of anchorites ?
But yet through thee a numbing dread
Of fiends among our band has spread ;
Obstructed by the demons' art
The trembling hermits talk apart.
For Ravan's brother, overbold,
Named Khara, of gigantic mould,
Vexes with fury fierce and fell
All those in Janasthan1 who dwell.
Resistless in his cruel deeds,
On flesh of men the monster feeds :
Sinful and arrogant is he,
And looks with special hate on thee.
Since thou, beloved son, hast made
Thy home within this holy shade,
The fiends have vexed with wilder rage
The dwellers of the hermitage.
In many a wild and dreadful form
Around the trembling saints they swarm,
With hideous shape and foul disguise
Their terrify our holy eyes.
They make our loathing souls endure
Insult and scorn and sights impure,
And Hocking round the altars stay
The holy rites we love to pay.
In every spot throughout the grove
With evil thoughts the monsters rove,
Assailing with their secret might
Each unsuspecting" anchorite.
Ladle and dish away they fling,
Our fires with floods extinguishing,
And when the sacred flame should burn
They trample on each water-urn.
Now when they see their sacred wood
Plagued by this impious brotherhood,
The troubled saints away would roam
And seek in other shades a home :
Hence will we fly, 0 Kama, ere
The cruel fiends our bodies tear.
Not far away a forest lies
Rich in the roots and fruit we prize,
To this will I and all repair
And join the holy hermits there :
Be wise, and with us thither flee
Before this Khara injure thee.
Mighty art thou, 0 Rama, yet
Each day with peril is beset.
If with thy consort by thy side
Thou in this wood wilt still abide.'
He ceased : the words the hero spake
The hermit's purpose failed to break:
To Raghu's son farewell he said,
And blessed the chief and comforted ;
.Then with the rest the holy sage
Departed from the hermitage.
So from the wood the saints withdrew,
And Rama bidding all adieu
In lowly reverence bent:
Instructed by their friendly speech,
Blest with the gracious love of each,
To his pure home he went.
Nor would the son of Raghu stray
A moment from that grove away
From which the saints had fled.
And many a hermit thither came
Attracted by his saintly fame
And the pure life he led.
1 A part of the great Dandak forest,
226
THE RAM AY AN.
Boole IL
CANTO CXVII.
ANASU'YA',
But dwelling in that lonely spot
Left by the hermits pleased him not.
' I met the faithful Bharat here,
The townsmen, and my mother dear :
The painful memory lingers yet,
And stings me with a vain regret.
And here the host of Bharat camped,
And many a courser here has stamped,
And elephants with ponderous feet
Have trampled through the calm retreat.1
So forth to seek a home he hied,
His spouse and Lakshman by his side,
He came to Atri's pure retreat,
Paid reverence to his holy feet,
And from the saint such welcome won
As a fond father gives his son.
The noble prince with joy unfeigned
As a dear guest he entertained,
And cheered the glorious Lakshman too
And Sita with observance due.
Then Anasuya at the call
Of him who sought the good of all,
His blameless venerable spouse,
Delighting in her holy vows,
Canie from her chamber to his side :
To her the virtuous hermit cried :
* Receive, 1 pray, with friendly grace
This dame of Maithil monarchs' race ;
To Rama next made known his wife,
The devotee of saintliest life :
' Ten thousand years this votaress bent
On sternest rites of penance spent ;
She when the clouds withheld their rain,
And drought ten years consumed the plain,
Caused grateful roots and fruit to grow
And ordered Gauga here to flow :
So from their cares the saints she freed,
Nor let these checks their rites impede.
She wrought in Heaven's behalf, and made
Ten nights of one, the Gods to aid:1
Let holy Anasuya be
An honoured mother, Prince, to thee.
Let thy Videhan spjuae draw near
To her whom all that live revere,
Stricken in years, whose loving mind
Is slow to wrath and ever kind.'
He ceased : and Rama gave asieut,
And said, with eyes on Sita bent :
' O Princess, thou hast heard with me
This counsel of the devotee :
Now that her touch thy soul may bless,
Approach the saintly votaress :
1 When the saint Mandavya had doomed
some saint's wife, who was Anasuya's
friend, to become a widow on the morrow.
Dome to the venerable dam'e,
Far known by Anasuya's name :
J'he mighty things that she has done
High glory in the world have won.'
Thus spoke the son of Raghu : she
Approached the saintly devotee,
Who with her white locks, old and frail,
Shook like a plantain in the gale.
To that true spouse she bowed her head,
Arid * Lady, I am Sita,' said :
Raised suppliant hands and prayed her tell
That all was prosperous and well.
The aged matron, when she saw
Fair Sita true to duty's law,
Addressed her thus : ' High fate is thine
Whose thoughts to virtue still incline.
Thou, lady of the noble mind,
Hast kin and state and wealth resigned
To follow Rama forced to tread
Where solitary woods are spread.
Those women gain high spheres above
Who still unchanged their husbands love,
Whether they dwell in town or wood,
Whether their hearts be ill or good.
Though wicked, poor, or led away
In love's forbidden paths to stray,
The noble matron still will deem.
Her lord a deity supreme.
Regarding kin and friendship, I
Can see no better, holier tie,
And every penance-rite is dim
Beside the joy of serving him.
But dark is this to her whose mind
Promptings of idle fancy blind,
Who led by evil thoughts away
Makes him who should command obey.
Such women, O dear Maithil dame,
Their virtue lose and honest fame,
Enslaved by sin and folly, led .
In these unholy paths to tread.
But they who good and true like thee
The present and the future see,
Like men by holy deeds will rise
To mansions in the blissful skies.
ISo keep thee pure from taint of sin,
Still to thy lord be true,
And fame and merit shalt thou win,
To thy devotion due,'
CANTO CXVIII.
ANASUTA'S GIFTS.
Thus by the holy dame addressed
Who banished envy from her breast,
Her lowly reverence kita paid,
And softly thus her answer made :
' No marvel, best of dames, thy speech
The duties of a wife should teach i
Canto CXVITL
THE RAM AY AN.
227
Yet I, O lady, also know
Due reverence to my lord to show,
Were he the meanest of the base,
Unhonoured with a single grace,
My husband still I ne'er would leave,
But firm through all to him would cleave :
Still rather to a lord like mine
Whose virtues high-exalted shine,
Compassionate, of lofty soul,
With every sense in due control,
True in his love, of righteous mind,
Like a dear sire and mother kind.
E'en as he ever loves to treat
Kausalya with observance meet,
Has his behaviour ever been
To every other honoured queen.
Nay, more, a sonlike reverence shows
The noble Kama e'en to those
On whom the king his father set
His eyes one moment, to forget.
Deep in my heart the words are stored,
Said by the mother of my lord,
When from my home I turned away
In the lone fearful woods to stray.
The counsel of my mother deep
Impressed upon my soul I keep,
When by the fire 1 took my stand,
And Rama clasped in his my hand.
And in my bosom cherished yet,
My friends' advice I ne'er forget :
Woman her holiest offering pays
When she her husband's will obeys.
Good Savitri her lord obeyed,
And a high saint in heaven was made,
And for the self-same virtue thou
Hast heaven in thy possession now.
And she with whom no dame could vie,
Now a bright Goddess in the sky,
Sweet Rohini the Moon's dear Queen,
Without her lord is never seen :
And many a faithful wife beside
For her pure love is glorified.'
Thus Sita spake: soft rapture stole
Through Anasuya's saintly soul:
Kisses on Sita's head she pressed,
And thus the Maithil dame addressed :
' I by long rites and toils endured
Rich store of merit have secured :
From this my wealth will I bestow
A blessing ere I let thee go.
So right and wise and true each word
That from thy lips mine ears have heard,
I love thee : be my pleasing task
To grant the boon that thou shalt ask.'
Then Sita marvelled much, and while
Played o'er her lips a gentle smile,
* All has been done, O Saint,' she cried,
And naught remains to wish beside.
She spake : the lady's meek reply
Swelled Anasuya's rapture high :
*Sit&,' she said, ' my gift to-day
Thy sweet contentment shall repay.
Accept this precious robe to wear,
Of heavenly fabric, rich and rare,
These gems thy limbs to ornament,
This precious balsam sweet of scent.
0 Maithil dame, this gift of mine
Shall make thy limbs with beauty shine,
And breathing o'er thy frame dispense
Its pure and lasting influence.
This balsam on thy fair limbs spread
Mew radiance on thy lord shall shed,
As Lakshmi's beauty lends a grace
To Vishnu's own celestial face.'
Then Sita took the gift the dame
Bestowed on her in friendship's name,
The balsam, gems, and robe divine,
And garlands wreathed of bloomy twine ;
Then sat her down, with reverence meet,
At saintly Anasuya's feet.
The matron rich in rites and vows
Turned her to Rama's Maithil spouse,
And questioned thus in turn to hear
A pleasant tale to charm her ear :
* Sita, 'tis said that Raghu's soa
Thy hand, mid gathered suitors, won.
1 fain would hear thee, lady, tell
The story as it all befell :
Do thou repeat each thing that passed,
Reviewing all from first to last.'
Thus spake the dame to Sita : she
Replying to the devotee,
' Then, lady, thy attention lend,'
Rehearsed the story to the end :
' King Janak, just and brave and strong,
Who loves the right and hates the wrong.
Well skilled in what the law ordains
For Warriors, o'er Videha reigns.
Guiding one morn the plough, his hand
Marked out for rites the PRO red land,
When, as the ploughshare cleft the earth,
Child of the king I leapt to birth.
Then as the ground he smoothedandcleared,
He saw me all with dust besmeared,
And on the new-found babe, amazed
The ruler of Videha gazed.
In childless love the monarch pressed
The welcome infant to his breast :
' My daughter,' thus he cried, 'is she :'
And as his child he cared for me.
Forth from the sky was heard o'erhead
As 'twere a human voice that said :
'Yea, even so : great King, this child
Henceforth thine own be justly styled,'
Videha's monarch, virtuous-souled,
Rejoiced o'er me with joy untold,
Delighting in his new -won prize,
The darling of his heart and eyes.
To his chief queen of saintly mind
The precious treasure he consigned,
And by her side she saw me grow,
Nursed with the love which mothers know.'
228
THE RAMA YAN.
Boole II.
Then as he saw the seasons fly,
And knew my marriage-time was nigh,
My sire was vexed with care, as sad
As one who mourns the wealth he had :
' Scorn on the maiden's sire must wait
From men of high and low estate :
The virgin's father all despise,
Though Indra's peer, who rules the skies.'
More near he saw, and still more near,
The scorn that filled his soul with fear,
On trouble's billowy ocean tossed,
Like one whose shattered bark is lost.
My father knowing how I came,
No daughter of a mortal dame.
In all the regions failed to see
A bridegroom meet to match with me.
Each way with anxious thought he scanned,
And thus at length the monarch planned :
* The Bride's Election will I hold,
With every rite prescribed of old.'
It pleased King Varun to bestow
Qurver and shafts and* heavenly bow
Upon my father's sire who reigned,
"When Daksha his great rite ordained.
Where was the man might bend or lift
With utmost toil that wondrous gift ?
Not e'en in dreams could mortal king
Strain the great bow or draw the string.
Of this tremendous bow possessed,
My truthful father thus addressed
The lords of many a region, all
Assembled at the monarch's call :
4 Whoe'er this bow can manage, he
The husband of my child shall be.'
The suitors viewed with hopeless eyes
That wondrous bow of mountain size,
Then to my sire they bade adieu,
And all with humbled hearts withdrew.
At length with Visvamitra came
This son of Raghu. dear to fame,
The royal sacrifice to view
Near to my father's home he drew,
His brother Lakshman by his side,
Kama, in deeds heroic tried.
My sire with honour entertained
The saint in lore of duty trained,
Who thus in turn addressed the king :
' Kama and Lakshman here who spring
From royal Dasaratha, long
To see thy bow so passing strong.'
Before the prince's eyes was laid
That marvel, as the Brahman prayed.
One moment on the bow he gazed,
Quick to the notch the string he raised,
Then, in the wandering people's view,
The cord with mighty force he drew.
Then with an awful crash as loud
As thunderbolts that cleave the cloud,
The bow beneath the matchless strain
Of arms heroic snapped in twain,
Thus, giving purest water, he,
My sire, to Rama offered me .
The prince the offered gift declined
Till he should learn his father's mind;
So horsemen swift Ayodhya sought
And back her aged monarch brought.
Me then my sire to Kama gave,
Self -ruled, the bravest of the brave.
And Urmila, the next to me,
Graced with all gifts, mo^t fair to see,
My sire with Raghu's house allied.
And gave her to be Lakshman's bride.
Thus from the princes of the land
Lord Rama won my maiden hand,
And him exalted high above
Heroic chiefs I truly love,'
CANTO CXIX.
THE FOREST.
When Anasuya, virtuous-souled,
Had heard the tale by Sita told,
She kissed the lady's brow and laced
Her loving arms around her waist.
* With sweet-toned words distinct and clear
Thy pleasant tale has charmed mine ear,
How the great king thy father held
That Maiden's Choice unparalleled.
But now the sun has sunk from sight,
And left the world to holy Night.
Hark ! how the leafy thickets sound
With gathering birds that twitter round :
They sought their food by day, and all
Flock homeward when the shadows fall.
See, hither comes the hermit band,
Each with his pitcher in his hand :
Fresh from the bath, their locks are wet,
Their coats of bark are dripping yet.
Here saints their fires of worship "tend,
And curling wreaths of smoke ascend :
Borne on the flames they mount above,
Dark as the brown wings of the dove.
The distant trees, though well-nigh bare,
Gloom thickenend by the evening air,
And in the faint uncertain light
Shut the horizon from our sight.
The beasts that prowl in darkness rove
On every side about the grove,
And the tame deer, at ease reclined
Their shelter near the altars find.
The night o'er all the sky is spread,
With lunar stars engarlanded,
And risen in his robes of light
The moon is beautifully bright.
Now to thy lord I bid thee go :
Thy pleanant tale has charmed me so :
One thing alone I needs must pray,
Before me first thyself array :
Here in thy heavenly raiment shine,
And glad, dear love, these eyes of mine.'
Canto I.
THE RAMAYAN.
229
Then like a heavenly Goddess shone
Fair Sita with that raiment on.
She bowed her to the matron's feel,
Then turned away her lord to meet.
The hero prince with joy surveyed
His Sita in her robes arrayed,
As glorious to his arms she came
With love-gifts of the saintly dame.
She told him how the saint to show
Her fond affection would bestow
That garland of celestial twine,
Those ornaments and robes divine.
Then Rama's heart, nor Lakshman's less,
Was filled with pride and happiness,
For honours high had Sita gained,
Which mortal dames have scarce obtained.
There honoured by each pious sage
Who dwelt within the hermitage,
Beside his darling well content
That sacred night the hero spent.
The princes, when the night had fled,
Farewell to all the hermits said,
Who gazed upon the distant shade,
Their lustral rites and offerings paid.
The saints who made their dwelling there
In words like these addressed the pair :
' O Princes, monsters tierce and fell
Around that distant forest dwell :
On blood from human veins they feed,
And various forms assume at need,
With savage beasts of fearful power
That human flesh and blood devour.
Our holy saints they rend and tear
When met alone or unaware,
And eat them in their cruel joy:
These chase, O Rama, or destroy.
By this one path our hermits go
To fetch the fruits that yonder grow :
By this, 0 Prince, thy feet should stray
Through pathless forests far away.'
Thus by the reverent saints addressed,
And by their prayers auspicious blessed,
He left the holy crowd :
His wife and brother by his side,
Within the mighty wood he hied.
So sinks the Day-God in his pride
Beneath a bank of cloud.
BOOK III.
CANTO I.
THE HERMITAGE.
When Rama, valiant hero, stood
In the vast shade of Dandak wood,
His eyes on every side he bent
And saw a hermit settlement,
Where coats of bark were hung around,
And holy grass bestrewed the ground.
Bright with Brahmanic lustre glowed
That circle where the saints abode :
Like the hot sun in heaven it shone,
Too dazzling to be looked upon.
Wild creatures found a refuge where
The court, well- swept, was bright and fair,
Aud countless birds and roedeer made
Their dwelling in the friendly shade.
Beneath the boughs of well- loved trees
Oft danced the gay Apsarases.1
Around was many an ample shed
Wherein the holy tire was fed ;
With sacred grass and skins of deer,
Ladles and sacrificial gear,
And roots and fruit, and wood to burn,
And many a brimming water- urn.
Tall trees their hallowed branches spread,
Laden with pleasant fruit, o'erhead ;
Aud gifts which holy laws require,'-'
And solemn offerings burnt with tire,3
And Veda chants on every side
That home of hermits sanctitied.
There many a flower its odour shed,
And lotus blooms the lake o'erspred.
There, clad in coats of bark and hide,—
Their food by roots and fruit supplied,—*
Dwelt many an old and reverend sire
Bright as the sun or Lord of Fire,
All with each worldly sense subdued,
A pure and saintly multitude.
The Veda chants, the saints who trod
The sacred ground and mused on God,
Made that delightful grove appear
Like Brahma's own most glorious sphere.
As Raghu's splendid son surveyed
That hermit home and tranquil shade,
He loosed his mighty bow-string, then
Drew nearer to the holy men.
1 Heavenly nymphs.
* The balit or present of food to all
created beings.
3 The clarified butter &c. cast into the
sacred lire,
230
THE RAM AY AN.
Book III.
With keen celestial sight endued
Those mighty saints the chief tain viewed,
"With joy to meet the prince they came,
And gentle Sita dear to fame.
They looked on virtuous Rama, fair
As Soma1 in the evening air,
And Lakshman by his brother's side,
And iSita long in duty tried,
And with glad blessings every sage
Keceived them in the hermitage.
Then Rama's form and stature tall
Entranced the wondering eyes of all, —
His youthful grace, his strength of limb,
And garb that nobly sat on him.
To Lakshman too their looks they raised,
And upon Sita's beauty gazed
With eyes that closed not lest their sight
Should miss the vision of delight.
Then the pure hermits of the wood,
Kejoicing in all creatures' good,
Their guest, the glorious Kama, led
Within a cot with leaves overhead.
With highest honour all the best
Of radiant saints received their guest,
With kind observance, as is meet,
And gave him water for his feet.
To highest pitch of rapture wrought
Their stores of roots and fruitthey brought.
They poured their blessings on his head,
And ' All we have is thine,' they said.
Then, reverent hand to hand applied, a
Bach duty-loving hermit cried :
' The king is our protector, bright
In fame, maintainer of the right.
He bears the awful sword, and hence
Deserves an elder's reverence.
One fourth of Indra's essence, he
Preserves his realm from danger free.
Hence honoured by the world, of right
The king enjoys each choice delight.
Thou shouldst to us protection give,
For in thy realm, dear lord, we live :
Whether in town or wood thou be,
Thou art our king, thy people we.
Our wordly arms are laid aside,
Our hearts are tamed and purified.
To thee our guardian, we who earn
Our only wealth by penance turn,'
Then the pure dwellers in the shade
To Raghu's son due honour paid,
And Lakshman, bringing store of roots,
And many a flower, and woodland fruits.
1 The Moon-God : 'he is,' says the com-
mentator, 'the special deity of Brahmans.'
* * Because he was an incarnation of the
deity,' says the commentator, 'otherwise
such honour paid by men of the sacerdotal
caste to one of the military would be im-
proper.'
And others strove the prince to please
With ail attentive courtesies.
CANTO II.
VIRADHA.
Thus entertained he passed the night,
Then, with the morning's early light,
To all the hermits bade adieu
And sought his onward way anew.
He pierced the mighty forest where
Roamed many a deer and pard and bear:
Its ruined pools he scarce could see.
For creeper rent and prostrate tree,
Where shrill cicala's cries were heard,
And plaintive notes of many a bird.
Deep in the thickets of the wood
With Lalvshman and his spouse he stood,
There in the horrid shade he saw
A giant passing nature's law :
Vast as some mountain-peak in size,
With mighty voice and sunken eyes,
Huge, hideous, tall, with monstrous face,
Most ghastly of his giant race.
A tiger's hide the Kakshas wore
Still reeking with the fat and gore :
Huge-faced, like Him who rules the dead,
All living things he struck with dread.
Three lions, tigers four, ten deer
He carried on his iron spear,
Two wolves, an elephant's head beside
With mighty tusks which blood-drops dyed.
When on the three his tierce eye fell,
He charged them with a roar and yell
As furious as the grisly King
When stricken worlds are perishing
Then with a mighty roar that shooK
The earth beneath their feet, he took
The trembling Sita to his side.
Withdrew a little space, and cried :
1 Ha, short-lived wretches ! ye who dare,
In hermit dress with matted hair,
Armed each with arrows, sword, and bow,
Through Dandak's pathless wood to go :
How with one dame, I bid you tell,
Can you among ascetics dwell ?
Who are ye, sinners, who despise
The right, in holy men's disguise ?
The great Viradha, day by day
Through this deep-tangled wood I stray,
And ever, armed with trusty steel,
I seize a saint to make my meal.
This woman young and fair of frame
Shall be the conquering giant's dame:
Your blood, ye things of evil life,
My lips shall quaff in battle strife.'
He spoke : and Janak's hapless child,
Scared by his speech so fierce and wild,
Canto III.
THE RAM AY AN.
231
Trembled for terror, as a frail
Young plantain shivers in the gale.
When Rama saw Viradha clasp
Fair Sita in his mighty grasp,
Thus with pale lips that terror dried
The hero to his brother cried :
' O see Viradha's arm enfold
My darling in its cursed hold, —
The child of Janak best of kings,
My spouse whose soul to virtue clings,
Sweet princess, with pure glory bright,
Nursed in the lap of soft delight.
Now falls the blow Kaikeyi meant,
Successful in her dark intent:
This day her cruel soul will be
Triumphant over thee and me.
Though Bharat on the throne is set,
Her greedy eyes look farther yet :
Me from my home she dared expel,
Me whom all creatures loved so well.
This fatal day at length, I ween,
Brings triumph to the younger queen.
I see with bitterest grief and shame
Another touch the Maithil dame.
Not loss of sire and royal power
So grieves me as this mournful hour.'
Thus in his anguish cried the chief :
Then drowned in tears, o'er whelmed b
grief,
Thus Lakshman in his anger spake,
Quick panting like a spell-bound snake :
' Canst thou, my brother, Indra's peer,
When I thy minister am near,
Thus grieve like some forsaken thing,
Thou, every creature's lord and king?
My vengeful shaft the fiend shall slay,
And earth shall drink his blood to-day.
The fury which my soul at first
Upon usurping Bharat nursed,
On this Viradha will I wreak
As Indra splits the mountain peak.
Winged by this arm's impetuous might
My shaft with deadly force
The monster in the chest shall smite,
And fell his shattered corse.'
CANTO III.
VIRADHA ATTACKED,
Viradha with a fearful shout
That echoed through the wood, cried out ;
' What men are ye, I bid you say,
And whither would ye bend your way ? '
To him whose mouth shot fiery flame
The hero told his race and name :
Two Warriors, nobly bred, are we,
And through this wood we wander free.
T3ut who art thou, how born and styled,
Who roamest herein Daudak's wild?'
To Rama, bravest of the brave,
His answer thus Viradha gave :
' Hear, Raghu's son, and mark me well,
And 1 my name and race will tell.
Of ^atahrada born, I spring
From Java as my sire, O King :
Me, of this lofty lineage, all
Giants on earth Viradha call.
The rites austere 1 long maintained
From Brahma's grace the boon have gained
To bear a charmed frame which ne'er
Weapon or shaft may pierce or tear.
Go as ye came, untouched by fear,
And leave with me this woman here :
Go, swiftly from my presence fly,
Or by this hand ye both shall die.'
Then Rama with his fierce eyes red
With fury to the giant said :
' Woe to thee, sinner, fond and weak,
Who madly thus thy death wilt seek !
Stand, for it waits thee in the fray :
With life thou ne'er shalt flee away.'
He spoke, and raised the cord whereon
A pointed arrow flashed and shone,
Then, wild with anger, from his bow
He launched the weapon on the foe.
Seven times the fatal cord he drew,
And forth seven rapid arrows flew,
Shafts winged with gold that left the wind
And e'en Suparna's1 self behind.
Full on the giant's breast they smote,
And purpled like the peacock's throat,
Passed through his mighty bulk and came
To earth again like flakes of flame.
The fiend the Maithil dame unclasped ;
In his fierce hand his spear he grasped,
And wild with rage, pierced through and
tb rough,
At Rama and his brother flew.
So loud the roar which chilled with fear,
So massy was the monster's spear,
He seemed, Like Indra's flagstaff, dread
As the dark God who rules the dead.
On huge Viradha fierce as He 2
Who smites, and worlds have ceased to be,
The princely brothers poured amain
Their fiery flood of arrowy rain.
Unmoved he stood, and opening wide
His dire mouth laughed unterrified,
And ever as the monster gaped
Those arrows from his jaws escaped.
Preserving still his life unharmed,
By Brahma's saving promise charmed,
His mighty spear aloft in air
He raised, and rushed upon the pair.
From Rama's bow two arrows flew
And cleft that massive spear in two,
1 The King of birds.
* Ealdntakayamopamam, resembling
Yama the destroyer.
232
THE RAM AY AN.
Boole III.
Dire as the flaming levin sent
From out the cloudy firmament.
Cut by the shafts he guided well
To earth the giant's weapon fell :
As when from JVleru's summit, riven
By fiery bolts, a rock is driven.
Then swift his sword each warrior drew,
Like a dread serpent black of hue,
And gathering fury for the blow
Rushed fiercely on the giant foe.
Around each prince an arm he cast,
And held the dauntless heroes fast ;
Then, though his gashes gaped and bled,
Bearing the twain he turned and fled.
Then Kama saw the giant's plan,
And to his brother thus began :
'O Lakshman, let Viradha still
Hurry us onward as he will,
For look, Sumitra's son, he goes
Along the path we freely chose.'
He spoke : the rover of the night
Upraised them with terrific might,
Till, to his lofty shoulders swung,
Like children to his neck they clung.
Then sending far his fearful roar,
The princes through the wood he bore, —
A wood, like some vast cloud to view,
Where birds of every plumage flew,
And mighty trees o'erarching threw
Dark shadows on the ground ;
"Where snakes and silvan creatures made
Their dwelling, and the jackal strayed
Through tangled brakes around.
CANTO IV.
VIRADHA'S DEATH.
But Sita viewed with wild affright
The heroes hurried from her sight.
She tossed her shapely arms on high,
And shrieked aloud her bitter cry :
* Ah, the dread giant bears away
The princely Rama as his prey,
Truthful and pure, and good and great,
And Lakshman shares his brother's fate.
The brindled tiger and the bear
My mangled limbs for food will tear.
Take me, O best of giants, me,
And leave the sons of Raghu free.'
Then, by avenging fury spurred,
Her mournful cry the heroes heard.
And hastened, for the lady's sake,
The wicked monster's life to take.
Then Lakshman with resistless stroke
The foe's left arm that held him broke,
And Rama too, as swift to smite,
Smashed with his heavy hand the right.
With broken arms and'tortured frame
To earth the fainting giant came,
Like a huge cloud, or mighty rock
Rent, sundered by the levin's shock.
Then rushed they on, and crushed and beat
Their foe with arms and h'sts and feet,
And nerved each mighty limb to pound
And bray him on the level ground.
Keen arrows and each biting blade
Wide rents in breast and side had made ;
But crushed and torn and mangled, still
The monster lived they could not kill.
When Kama saw no arms might slay
The fiend who like a mountain lay,
The glorious hero, swift to save
In danger, thus his counsel gave :
' O Prince of men, his charmed life
No arms may take in battle strife :
Now dig we in this grove a pit
His elephantine bulk to fit,
And let the hollowed earth enfold
The monster of gigantic mould.'
This said, the son of Raghu pressed
His foot upon the giant's breast.
With joy the prostrate monster heard
Victorious Rama's welcome word,
And straight Kakutstha's son, the best
Of men, in wordb like these addressed:
' 1 yield, O chieftain, overthrown
By might that vies with Indra's own.
Till now my folly -blinded eyes
Thee, hero, failed to recognize.
Happy Kausalya ! blest to be
The mother of a son like thee !
1 know thee well, O chieftain, now:
Rarna, the prince of men, art thou.
There stands the high-bora Alaithil dame,
There Lakshman, lord of mighty fame.
My name was Tumburu,1 for song
Renowned among the minstrel throng :
Cursed by Kuvera's stern decree
I wear the hideous shape you see.
But when I sued, his grace to crave,
The glorious God this answer gave :
* When Rama, Dasuratha's son,
Destroys thee and the fight is won,
Thy proper shape once more assume,
And heaven again shall give thee room.'
When thus the angry God replied,
No prayers could turn his wrath aside,
And thus on me his fury fell
For loving RambhaVs2 charms too well.
Now through thy favour am I freed
From the stern fate the God decreed,
And saved, O tamer of the foe,
1 Somewhat inconsistently with this part
of the story Tumburu is mentioned in Book
II. Canto XII as one of the Gandharvas
or heavenly minstrels summoned to per-
form at Bharadvdja's feast.
* Rambha appears in Book I. Canto
LX1V as the temptress of Yisvuniitra.
Canto V.
THE RAMAYAN.
By thee, to heaven again shall go.
A league, O Prince, beyond this spot
Stands holy $arabhanga's cot :
The very sun is not more bright
Than that most glorious anchorite :
To him, O Kama, quickly turn,
And blessings from the hermit earn.
First under earth my body throw,
Then on thy way rejoicing go.
Such is the law ordained of old
For giants when their days are told :
Their bodies laid in earth, they rise
To homes eternal in the skies.'
Thus, by the rankling dart oppressed,
Kakutstha's offspring he addressed :
In earth his mighty body lay,
His spirit fled to heaven away.
Thus spake Viradha ere he died ;
And Kama to his brother cried :
' Now dig we in this grove a pit
His elephantine bulk to fit.
And let the hollowed earth enfold
This mighty giant fierce and bold.'
This said, the valiant hero put
Upon the giant's neck his foot.
His spade obedient Lakshmnn plied,
And dug a pit both deep and wide
By lofty-souled Viradha's side.
Then Raghu's son his foot withdrew,
And down the mighty form they threw ;
One awful shout of joy he gave
And sank into the open grave.
The horoes, to their purpose true,
In fight the cruel demon slew,
And radiant with delight
Deep in the hollowed earth they cast
The monster roaring to the last,
In their resistless might.
Thus when they saw the warrior's steel
No life- destroy ing blow might deal,
The pair, for lore renowned,
Deep in the pit their hands had made
The unresisting giant laid,
And killed him neath the ground.
Upon himself the monster brought
From Rama's hand the death he sought
With strong desire to gain :
And thus the rover of the night
Told Rama, as they strove in tight,
That swords might rend and arrows smite
Upon his breast in vain.
Thus Rjima, when his speech he heard,
The giant's mighty form interred,
Which mortal arms defied.
With thundering crash the giant fell,
And rock and cave and forest dell
With echoing roar replied.
The princes, when their task was done
And freedom from the peril won,
Rejoiced to see him die.
Then iu the boundless wood they strayed,
Like the great sun and moon displayed
Triumphant in the sky.1
CANTO V.
SARABHANGA.
Then Rama, having slain in fight
Viradha of terrific might,
With gentle words his spouse consoled,
And clasped her in his loving hold.
Then to his brother nobly brave
The valiant prince his counsel gave :
' Wild are these woods around us spread-
And hard and rough the ground to tread':
We. O my brother, ne'er have viewed
So dark and drear a solitude:
To ^arabhanga let us haste,
Whom wealth of holy works has graced.1
Thus Rama spoke, and took the road
To $arabhanga's pure abode.
But near that saint whose lustre vied
With Gods, by penance purified.
With startled eyes the prince beheld
A wondrous sight unparalleled.
In splendour like the tire and sun
He saw a great and glorious one.
Upon a noble car he rode,
Arid many a God behind him glowed :
And earth beneath his feet unpressed1
The monarch of the skies confessed.
Ablaze with gems, no dust might dim
The bright attire that covered him.
Arrayed like him, on every side
High saints their master glorified.
Near, borne iu air, appeared in view
His car which tawny coursers drew,
Like silver cloud, the moon, or sun
Ere yet the day is well begun.
Wreathed with gay garlands, o'er his head
A pure white canopy was spread,
And lovely nymphs stood nigh to hold
?air chouris with their sticks of gold,
kVhich, waving in each gentle hand,
['he forehead of their monarch fanned.
God, saint, and bard, a radiant ring,
Sang glory to their heavenly King :
^rth into joyful lauds they burst
Indra with the sage conversed.
?hen Rama, when his wondering eyes
Beheld the monarch of the skies,
1 The conclusion of this Canto is all a
ain repetition : it is manifestly spurious
nd a very feeble imitation of Valmiki'a
tyle. See Additional iVotes.
1 ' Even when he had alight ed,' says the
ommentator. The feet of G ods do not
ouch the ground.
234
THE RAMAYAN.
Bool III.
To Lakshman quickly called, and showed
The car wherein Lord Indra rode :
' See, brother, see that air-borne car,
Whose wondrous glory shines afar :
Wherefrom so bright a lustre streams
That like a falling sun it seems.
These are the steeds whose fame we know,
Of heavenly race through heaven they go:
These are the steeds who bear the yoke
Of li^akra,1 Him whom all invoke.
Behold these youths, a glorious band,
Toward every wind a hundred stand :
A sword in each right hand is borne,
And rings of gold their arms adorn.
What might in every broad deep chest
And club-like arm is manifest !
Clothed in attire of crimson hue
They show like tigers fierce to view.
Great chains of gold each warder deck,
Gleaming like fire beneath his neck.
The age of each fair youth appears
Some score and five of human years;
The ever-blooming prime which they
Who live in heaven retain for aye :
Such mien these lordly beings wear,
Heroic youths, most bright and fair.
Now, brother, in this spot, I pray,
With the Videhan lady stay,
Till I have certain knowledge who
This being is, so bright to view.'
He spoke, and turning from the spot
Sought $arabhanga's hermit cot.
But when the lord of $achi^ saw
The son of Raghu near him draw,
He hastened of the sage to take
His leave, and to his followers spake :
' See., Rama bends his steps this way,
But ere he yet a word can say,
Come, fly to our celestial sphere ;
It is not meet he see me here.
Soon victor and triumphant he
In fitter time shall look on me.
Before him still a great emprise,
A task too hard for others, lies.'
Then with all marks of honour high
The Thunderer bade the saint good-bye,
Arid in his car which coursers drew
Away to heaven the conqueror flew.
Then Rama, Lakshman, and the dame,
To ^arabhanga nearer came,
Who sat beside the holy flame.
Before the ancient sage they bent.
And clasped his feet most reverent ;
Then at his invitation found
A seat beside him on the ground.
Then Rarna prayed the sage would deign
Lord Indra's visit to explain ;
1 A name of Indra.
7 &achi ia the consort of Indra.
And thus at length the holy man
In answer to his prayer began :
'This Lord of boons has sought me here
To waft me hence to Brahma's sphere,
Won by my penance long and stern, — •
A home the lawless ne'er can earn.
But when I knew that thou wast nigh,
To Brahma's world I could not fly
Until these longing eyes were blest
With seeing thee, mine honoured guest.
Since thou, 0 Prince, hast cheered my sight,
Great-hearted lover of the right,
To heavenly spheres will I repair
And bliss supreme that waits me there.
For I have won, dear Prince, my way
To those fair worlds which ne'er decay,
Celestial seat of Brahma's reign :
Be thine, with me, those worlds to gain.'
Then master, of all sacred lore,
Spake Rama to the saint once more :
' I, even 1, illustrious sage,
Will make those worlds mine heritage :
But now, I pray, some home assign
Within this holy grove of thine.'
Thus Rama, Indra's peer in might,
Addressed the aged anchorite ;
And he, with wisdom well endued,
To Raghu's son his speech renewed :
' Sutikshna's woodland home is near,
A glorious saint of life austere,
True to the path of duty: he
With highest bliss will prosper thee.
Against the stream thy course must be
Of this fair brook Mandakini,
Whereon light rafts like blossoms glide ;
Then to his cottage turn aside.
There lies thy path: but ere thou go,
Look on me. dear one, till I throw
Aside this mould that girds me in,
As casts the snake his withered skin.*
He spoke, the fire in order laid,
With holy oil due offerings made,
And ^arabhanga, glorious sire,
Laid down his body in the fire.
Then rose the flame above his head,
On skin, blood, flesh, and bones it fed,
Till forth, transformed, with radiant hue
Of tender youth, he rose anew.
Far-shining in his bright attire
Came Sarabhanga from the pyre ;
Above the home of saints, and those
Who feed the quenchless flame,1 he rose :
Beyond the seat of Gods he passed,
And Brahma's sphere was gained at last.
1 The spheres or mansions gained by
those who have duly performed the sacri-
fices required of them. Different situations
are assigned to these spheres, some plac-
ing them near the sun, others near the
moon,
Canto VI.
THE RAM AY AN.
23
The noblest of the twice-born face,
For holy works supreme in place,
The Mighty Father there beheld
Girt round by hosts unparalleled;
And Brahma joying at the sight
Welcomed the glorious anchorite.
CANTO VI.
KAMA'S PROMISE.
When he his heavenly home had found,
The holy men who dwelt around
To Rama flocked, whose martial fame
Shone glorious as the kindled flame :
Yaikhanaaas l who love the wild.
Pure hermits Balakhilyas * styled,
Good Sarnprakshalas, 3 saints who live
On rays which moon and daystar give :
Those who with leaves their lives sustain
And those who pound with stones then'
grain:
And they who lie in pools, and those
Whose corn, save teeth, no winnow knows:
Those who for beds the cold earth use,
And those who every couch refuse :
And those condemned to ceaseless pains,
Whose single foot their weight sustains:
And those who sleep neath open skies,
Whose food the wave or air supplies,
And hermits pure who spend their nights
On ground prepared for sacred rites ;
Those who on hills their vigil hold,
Or dripping clothes around them fold :
The devotees who live for prayer,
Or the five fires 4 unflinching bear.
On contemplation all intent,
With light that heavenly knowledge lent,
They came to Kama, saint and sage,
In £arabhaga's hermitage.
The hermit crowd around him pressed,
And thus the virtuous chief addressed :
'The lordship of the earth is thine,
O Prince of old Ikshvaku's line,
1 Hermits who live upon roots which
they dig out of the earth: literally diggers,
derived from the prefix in and khan to dig.
* Generally, divine personages of the
height of a man's thumb, produced from
Brahma's hair: here, according to the
commentator followed by Gorresio, hermits
who when they have obtained fresh food
throw away what they had laid up before.
3 Sprung from the washings of Vishnu's
feet.
4 Four fires burning round them, and
the sun above,
Lord of the Gods is Indra, so
Thou art our lord and guide below.
Thy name, the glory of thy might,
Throughout the triple world are bright :
Thy filial love so nobly shown,
Thy truth and virtue well are known,
To thee, O lord, for help we fly,
And on thy love of right rely :
With kindly patience hear us speak.
And grant the boon we humbly seek.
That lord of earth were most unjust,
Foul traitor to his solemn trust,
Who should a sixth of all l require,
Nor guard his people like a sire.
But he who ever watchful strives
To guard his subjects' wealth and lives,
Dear as himself or, dearer still,
His sons, with earnest heart and will, — •
That king, O Raghu's son, secures
High fame that endless years endures,
And he to Brahma's world shall rise,
Made glorious in the eternal skies.
Whate'er, by duty won, the meed
Of saints whom roots and berries feed,
One fourth thereof, for tender care
Of subjects, is the monarch's share.
These, mostly of the Brahman race,
Who make the wood their dwelling-place.
Although a friend in thee they view,
Fall friendless neath the giant crew.
Come, Rama, come, and see hard by
The holy hermits' corpses lie,
Where many a tangled pathway shows
The murderous work of cruel foes.
These wicked fiends the hermits kill
Who live on Chitrakuta's hill,
And blood of slaughtered saints has dyed
Mandakini and Pampa's side,
No longer can we bear to see
The death of saint and devotee
Whom through the forest day by day
These Rakshases unpitying slay.
To thee, O Prince, we flee, and crave
Thy guardian help our lives to save.
From these fierce rovers of the night
Defend each stricken anchorite.
Throughout the world 'twere vain to seek
An arm like thine to aid the weak.
O Prince, we pray thee hear our call,
And from these fiends preserve us all.'
The son of Raghu heard the plaint
Of penance-loving sage and saint,
And the good prince his speech renewed
To all the hermit multitude :
To me, O saints, ye need not sue :
[ wait the nests of all of you.
[ by mine own occasion led
This mighty forest needs must tread,
The tax allowed to the king by the
Laws of Manu,
236
THE RAM AY AN.
Book 111.
And while I keep my sire's decree
Your lives from threatening foes will free.
I hither came of free accord
To lend the aid by you implored,
And richest meed my toil shall pay,
While here in forest shades I stay.
I long in battle strife to close,
And slay these fiends, the hermits' foes,
That saint and sage may learn aright
My prowess and my brother's might.'
Thus to the saints his promise gave
That prince who still to virtue clave
With never- wandering thought :
And then with Lakshman by his side,
With penance-wealthy men to guide,
Sutikshna's home he sought.
CANTO VII.
SUTIKSHNA,
So Raghu's son, his foemen's dread,
With SCta and his brother sped,
Girt round by many a twice-born sage,
To good Sutikshna's hermitage.1
Through woods for many a league he passed,
O'er rushing rivers full and fast,
Until a mountain fair and bright
As lofty Meru rose in sight.
Within its belt of varied wood
Ikshvaku's sons and Sita stood,
Where trees of every foliage bore
Blossom and fruit in endless store,
There coats of bark, like garlands strung,
Before a lonely cottage hung,
And there a hermit, dust-besmeared,
A lotus on his breast, appeared.
Then Rama with obeisance due
Addressed the sage, as near he drew :
* My name is Rama, lord ; I seek
Thy presence, saint, with thee to speak.
0 sage, whose merits ne'er decay,
Some word unto thy servant say.'
The sage his eyes on Rama bent,
Of virtue's friends preeminent ;
Then words like these he spoke, and pressed
The son of Kaghu to his breast :
'Welcome to thee, illustrious youth,
Best champion of the rights of truth !
By thine approach this holy ground
Axworthy lord this day has found.
1 could not quit this mortal frame
Till thou shouldst come, O dear to fame :
To heavenly spheres I would not rise,
Expecting thee with eager eyes.
I knew that thou, unkinged, hadst made
Thy home in Chitrakuta's shade.
E'en now, O Rama, Indra, lord
Supreme by all the Gods adored,
King of the Hundred Offerings,1 said,
When he my dwelling visited,
That the good works that I have done
My choice of all the worlds have won.
Accept this meed of holy vows,
And with thy brother and thy spouse,
Koam, through my favour, in the sky
Which saints celestial glorify.'
To that bright sage, of penance stern,
The high-Bottled Rama spake in turn,
As Vasava2 who rules the skies
To Brahma's gracious speech replies:
* I of myself those worlds will win,
O mighty hermit pure from sin :
But now, 0 saint, I pray thee tell
Where I within this wood may dwell :
For I by Sarabhanga old,
The son of Gautama, was told
That thou in every lore art wise,
And seest all with loving eyes.'
Thus to the saint, whose glories high
Filled all the world, he made reply :
And thus again the holy man
His pleasant speech with joy began :
' This calm retreat, O Prince, is blest
With many a charm : here take thy rest.
Here roots and kindly fruits abound,
And hermits love the holy ground.
Fair silvan beasts and gentle deer
In herds unnumbered wander here :
And as they roam, secure from harm,
Our eyes with grace and beauty charm :
Except the beasts in thickets bred,
This grove of ours has naught to dread.1
The hermit's speech when Rama heard, —
The hero ne'er by terror stirred,—
On his great bow his hand he laid,
And thus in turn his answer made :
4 O saint, my darts of keenest steel,
Armed with their murderous barbs, would
deal
Destruction mid the silvan race
That flocks around thy dwelling-place.
Most wretched then m}' fate would be
For such dishonour shown to thee :
And only for the briefest stay
Would I within this grove delay.'
He spoke and ceased. With pious care
He turned him to his evening prayer,
Performed each customary rite,
And sought his lodging for the night,
With Sita and his brother laid
1 Near the celebrated Ramagiri or
Kama's Hill, now Ram-tek, near Nagpore
—the scene of the Vaksha's exile in the
Messenger Cloud,
1 A hundred A warned has or sacrifices of
a horse raise the sacrificer to the dignity
of Indra.
* Indra.
Canto IX.
THE RAM AY AN.
23?
Beneath the grove's delightful shade,
rirst good Sutikshiia, when he saw
The shades of night around them draw,
With hospitable care
Tie princely chieftains entertained
With store of choicest food ordained
For holy hermit's fare.
CANTO VIII.
THE HERMITAGE.
So Rama and Sumitra's son,
When every honour due was done,
Slept through the night. When morning
broke,
The heroes from their rest awoke.
Betimes the son of Raghu rose,
With gentle Sita. from repose,
And sipped the cool delicious wave
Sweet with the scent the lotus gave,
Then to the Gods and sacred flame
The heroes and the lady came,
And bent their heads in honour meet
Within the hermit's pure retreat.
When every stain was purged away,
They saw the rising Lord of Day :
Then to Sutikhna's side they went,
And softly spoke, most reverent :
1 Well have we slept, O holy lord,
Honoured of thee by all adored ;
Now leave to journey forth we pray :
These hermits urge us on our way.
We haste to visit, wandering bv,
The ascetics' homes that round you lie,
And roaming Dandak's mighty wood
To view each saintly brotherhood.
For thy permission now we sue,
With these high saints to duty true,
By penance taught each sense to tame,—
In lustre like the smokeless flame.
Ere on our brows the sun can beat
With fierce intolerable heat,
Like some unworthy lord who wins
His power by tyranny and sins,
O saint, we fain would part.' The three
Bent humbly to the dovotee.
He raised the princes as they pressed
His feet, and strained them to his breast ;
And then the chief of devotees
Bespake them both in words like these :
' Go with thy brother, Rama, go,
Pursue thy path untouched by woe:
Go with thy faithful Sita, she
Still like a shadow follows thee.
Roam Dandak wood observing well
The pleasant homes where hermits dwell, —
Pure saints whose ordered souls adhere
To penatioe rites and vows austere.
There plenteous roots and berries grow,
And noble trees their blossoms show,
And gentle deer and birds of air
In peaceful troops are gathered there.
There see the full-blown lotus stud
The bosom of the lucid flood,
And watch the joyous mallard shake
The reeds that fringe the pool and lake,
See with delighted eye the rill
Leap sparkling from her parent hill,
And hear the woods that round theu lie
Reecho to the peacock's cry.
And as I bid thy brother, so,
Sumitra's child, I bid thee go.
Go forth, these varied beauties see,
And then once more return to me.'
Thus spake the sage Sutikshria : both
The chiefs assented, nothing loth.
Round him with circling steps they paced :
Then for the road prepared with haste.
There Sita stood, the dame long-eyed,
Fair quivers round their waists she tied,
And gave each prince his trust v bow,
And sword which ne'er a spot might know.
Each took his quiver from her hand.
And clanging bow and gleaming brand ;
Then from the hermits' home the two
Went forth each woodland scene to view.
Each beauteous in the bloom of age,
Dismissed by that illustrious sage,
With bow and sword accoutred, hied
Away, and Sita by their side.
CANTO IX.
SITA'S SPEECH.
Blest by the sage, when Raghu's son
His onward journey had begun,
Thus in her soft tone Sita, meek
With modest fear, began to speak :
' One little slip the great may lead
To sharne that follows lawless deed :
Such shame, my lord, as still must cling
To faults from low desire that spring.
Three several sins defile the soul,
Born of desire that spurns control :
First, utterance of a lying word,
Then, viler both, the next, and third :
The lawless love of other's wife,
The thirst of blood uncaused by strife.
The tirsfc, O Raghu's son, in thee
None yet has found, none e'er shall see.
Love of another's dame destroys
All merit, lost for guilty joys :
Rama, suoh crime in thee, I ween,
Eas ne'er been found, shall ne'er be seen :
The very thought, my princely lord,
in thy secret soul abhorred.
238
THE RAM AY AN.
Bool 111
For thou hast ever been the same
Fond lover of thine own dear dame,
Content with faithful heart to do
Thy father's wilJ, most just and true :
Justice, and faith, arid many a grace
In thee have found a resting-place.
Such virtues, Prince, the gocd may gain
"Who empire o'er each sense retain ;
And well canst thou, \vith loving view
Regarding all, each sense subdue.
But for the third, the lust that strives,
Insatiate still, for others' lives, —
Fond thirst of blood where hate is none,—
This, O my lord, thou wilt not shun.
Thou hast but now a promise made,
The saints of Danndak wood to aid ;
And to protect their lives from ill
The giants' blood in tight wilt spill :
And from thy promise lasting fame
"Will glorify the forest's name.
Armed with thy bow and arrows thou
Forth with thy brother journeyest now,
While as I think how true thou art
Fears for thy bliss assail my heart,
And all my spirit at the sight
Is troubled with a strange affright.
I like it not — it seems not good —
Thy going thus to Dandak wood :
And I, if thou wilt mark me well,
The reason of my fear will tell.
Thou with thy brother, bow in hand,
Beneath those ancient trees wilt stand,
And thy keen arrows will not spare
Wood-rovers who will meet thee there.
For as the fuel food supplies
That bids the dormant rlame arise,
Thus when the warrior grasps his bow
He feels his breast with ardour glow.
Deep in a holy grove, of yore,
Where bird and beast from strife forbore,
&uchi beneath the sheltering boughs,
A truthful hermit, kept his vows.
Then Indra, £achi's heavenly lord,
Armed like a warrior with a sword,
Came to his tranquil home to spoil
The hermit of his holy toil,
And left the glorious weapon there
Entrusted to the hermit's care,
A pledge for him to keep, whose mind
To fervent zeal was all resigned.
He took the brand : with utmost heed
He kept it for the warrior's need :
To keep his trust he fondly strove
When roaming in the neighbouring grove :
Whene'er for roots and fruit he strayed
Still by his side he bore the blade :
Still on his sacred charge intent,
He took his treasure when he went. *
AM day by day that brand he wore,
The hermit, rich in merit's store,
From penance rites each thought withdrew,
And tierce and wild his spirit grew.
With heedless soul he spumed the right,
And found in cruel deeds delight.
So, living with the sword, he fell,
A ruined hermit, down to hell.
This tale applies to those who deal
Too closely with the warrior's steel :
The steel to warriors is the same
As fuel to the smouldering flame.
Sincere affection prompts my speech ;
1 honour where I fain would teach.
3VJ ayst thou, thus armed with shaft and bow,
So dire a longing never know
As, when no hatred prompts the fray,
These giants of the wood to slay :
For he who kills without offence
Shall win but little glory thence.
The bow the warrior jovs to bend
Is lent him for a nobler end,
That he may save and succour those
Who watch in woods when pressed by foes.
What, matched with woods, is bow or steel ?
What, warrior's arm with hermit's zeal ?
We with such might have naught to do :
The forest rule should guide us too.
But when Ayodhya hails thee lord,
Be then thy warrior life restored :
So shall thy sire ] and mother joy
In bliss that naught may e'er destroy.
And if, resigning empire, thou
Submit thee to the hermit's vow,
The noblest gain from virtue springs,
And virtue joy unending brings.
All earthly blessings virtue sends :
On virtue all the world depends.
Those who with vow and fasting tame
To due restraint the mind and frame,
Win by their labour, nobly wise,
The highest virtue for their prize.
Pure in the hermit's grove remain,
True to thy duty, free from stain.
Hut the three worlds are open thrown
To thee, by whom all things are known.
Who gave me power that I should dare
His duty to my lord declare ?
'Tis woman's fancy, light as air,
That moves my foolish breast.
Now with thy brother counsel take,
Reflect, thy choice with judgment make,
And do what seems the best.'
1 Gorresio observes that Dasaratha was
dead and that Sita had been informed
of his death. In his translation he
substitutes for the words of the text
'thy relations and mine.' This is quite
superfluous. Dasaratha though in heaven
still took a loving interest in the fortunes
of his son.
to XI.
THE RAMAYAN.
239
CANTO X.
RAMA'S REPLY.
The words that Sita uttered, spurred
By truest love, the hero heard :
Then he who ne'er from virtue strayed
To Janak's child his answer made:
' In thy wise speech, sweet love, I find
True impress of thy gentle mind,
Well skilled the warrior's path to trace,
Thou pride of Janak's ancient race.
What fitting answer shall I frame
To thy good words, my honoured dame ?
Thou sayst the warrior hears the bow
That misery's tears may cease to flow ;
And those pure saints who love the shade
Of Dandak wood are sore dismayed.
They sought me of their own accord,
With suppliant prayers my aid implored :
They, fed on roots and fruit, who spend
Their lives where bosky wilds extend,
. My timid love, enjoy no rest
By these malignant fiends distressed.
These make the flesh of man their meat:
The helpless saints they kill and eat.
The hermits sought my side, the chief
Of Brahman race declared their grief.
I heard, and from my lips there fell
The words which thou rememberest well :
I listened as the hermits cried,
And to their prayers I thus replied :
' Your favour, gracious lords, I claim,
O'erwhelmed with this enormous shame
That Brahmans, great and pure as you,
Who should be sought, to me should sue.'
And then before the saintly crowd,
' What can I do ?' I cried aloud.
Then from the trembling hermits broke
One long sad cry, and thus they spoke :
' Fiends of the wood, who wear at will
Each varied shape, afflict us still.
To thee in our distress we fly :
C) help us, Rama, or we die.
When sacred rites of fire are due,
When changing moons are full or new,
These fiends who bleeding flesh devour
Assail us with resistless power.
They with their cruel might torment
The hermits on their vows intent:
We look around for help and see
Our surest refuge, Prince, in thee.
We, armed with powers of penance, might
Destroy the rovers of the night :
But loth were we to bring to naught
The merit years of toil have bought.
Our penance rites are grown too hard,
By many a check and trouble barred,
But though our saints for food are slain
The withering curse we yet restrain.
Thus many a weary day distressed
By giants who this wood infest,
We see at length deliverance, thou
With Lakshman art our guardian now.*
As thus the troubled hermits prayed,'
I promised, dame, my ready aid,
And now — for truth I hold most dear-
Still to my word must I adhere.
My love, 1 might endure to be
Deprived of Lakshman, life, and thee,
But ne'er deny my promise, ne'er
To Brahmans break the oath I sware.
I must, enforced by high constraint,
Protect them all. Each suffering saint
In me, unasked, his help had found ;
Still more in one b}7 promise bound.
I know thy words, mine own dear dame,
From thy sweet heart's affection came :
I thank thee for thy gentle speech,
For those we love are those we teach.
'Tis like thyself, O fair of face,
'Tis worthy of thy noble race :
Dearer than life, thy feet are set
In righteous paths they ne'er forget.'
Thus to the Maithil monarch's child,
His own dear wife, in accents mild
The high-souled hero said :
Then to the holy groves which lay
Beyond them fair to see, their way
The bow-armed chieftain led.
CANTO XL
AGASTYA.
Rama went foremost of the three,
Next Sita, followed, fair to see,
And Lakshman with his bow in hand
Walked hindmost of the little band.
As onward through the wood they went,
With great delight their eyes were bent
On rocky heights beside the way
And lofty trees with blossoms gay;
And streamlets running fair and fast
The royal youths with Sita passed.
They watched the saras and the drake
On islets of the stream and lake,
And gazed delighted on the floods
Bright with gay birds and lotus buds.
They saw in startled herds the roes,
The passion -frenzied buffaloes,
Wild elephants who fiercely tore
The tender trees, and many a boar.
A length of woodland way they passed,
An<^ when the sun was low at last
A lovely stream-fed lake they spied,
Two leagues across from side to side.
Tall 'elephants fresh beauty gave
To grassy bank and lilied wave,
240
THE RAM AY AN.
Book III.
By many a swan and saras stirred,
Mallard, and gay-winged water-bird.
From those sweet waters, loud and long,
Though none was seen to wake the song,
Swelled high the singer's music blent
With each melodious instrument.
Kama and car- borne Lakshman heard
The charming strain, witli wonder stirred,
Turned on the margent of the lake
To Dharmabhrit1 the sage, and spake :
' Our longing souls, O hermit, burn
This music of the lake to learn :
We pray thee, noblest sage, explain
* The cause of the mysterious strain.'
He, as the son of Raghu prayed,
With swift accord his answer made,
And thus the hermit, virtuous-souled,
The story of the fair lake told :
* Through every age 'tis known to fame,
Panchapsaras2 its glorious name,
By holy Mandakarni wrought
With power 'his rites austere had bought.
For he, great votarist, intent
On strictest rule his stern life spent.
Ten thosand years the stream his bed,
Ten thousand years on air he fed.
Then on the blessed Gods who dwell
In heavenly homes great terror fell :
They gathered all, by Agni led,
And counselled thus disquieted :
' The hermit by ascetic pain
The seat of one of us would gain.'
Thus with their hearts by fear oppressed
In full assembly spoke the Blest,
And bade five loveliest nymphs, as fair
As lightning in the evening air,
Armed with their winning wiles, seduce
From his stern vows the great recluse.
Though lore of earth and heaven he knew,
The hermit from his task they drew,
And made the great ascetic slave
To conquering love, the Gods to save.
Each of the heavenly five became,
Bound to the sage, his wedded dame ;
And he, for his beloved's sake,
Formed a fair palace neath the lake.
Under the flood the ladies live,
To joy and ease their days they give,
And lap in bliss the hermit wooed
From penance rites to youth renewed.
So when the sportive nymphs within
Those secret bowers their play begin,
You hear the singers' dulcet tones
Blend sweetly with their tinkling zones.'
* How wondrous are these words of thine ! '
Cried the famed chiefs of Raghu's line,
1 One of the hermits who had followed
Rama.
2 The lake of the five nymphs,
As thus they heard the sage unfold
The marvels of the tale he told.
As Rama spake, his eyes were bent
Upon a hermit settlement
With light of heavenly lore endued,
With sacred grass and vesture strewed.
His wife and brother by his side,
Within the holy bounds he hied,
And there, with honour entertained
By all the saints, a while remained.
In time, by due succession led,
Each votary's cot he visited,
And then the lord of martial lore,
Returned where he had lodged before.
Here for the months, content, he stayed,
There for a year his visit paid :
Here for four months his home would fix
There, as it chanced, for five or six.
Here for eight months and there for three
The son of Raghu's stay would be :
Here weeks, there fortnights, more or less,
He spent in tranquil happiness.
As there the hero dwelt at ease
Among those holy devotees,
In days untroubled o'er his head
Ten circling years of pleasure fled.
So Raghu's son in duty trained
A while in every cot remained,
Then with his dame retraced the road
To good Sutikshna's calm abode.
Hailed by the saints with honours due
Near to the hermit's home he drew,
And there the tamer of his foes
Dwelt for a time in sweet repose.
One day within that holy wood
By saint Sutikslma Rama stood,
And thus the prince with reverence meek
To that high sage began to speak :
'In the wide woodlands that extend
Around us, lord most reverend.
As frequent voice of rumour tells,
Agastya, saintliest hermit, dwells.
So vast the wood, I cannot trace
The path to reach his dwelling place,
Nor, searching unassisted, find
That hermit of the thoughtful mind,
I with my wife and brother fain
Would go, his favour to obtain,
Would seek him in his lone retreat
And the great saint with reverence greet.
This one desire, 0 Master, long
Cherished within my heart, is strong,
That I may pay of free accord
My duty to that hermit lord.'
As thus the prince whose heart was bent
On virtue told his firm intent,
The good Sutikshna's joy rose high,
And thus in turn he made reply :
The very thing, 0 Prince, which thou
Hast sought, 1 wished to urge bub now,
Bid thee with wife and brother see
Canto XL
THE RAMAYAN.
241
Agastya, glorious devotee.
I count this thing an omen fair
That thou shouldst thus thy wish declare,
And I, my Prince, will gladly teach
The way Agastya's home to reach.
Southward, dear son, direct thy feet
Eight leagues beyond this still retreat :
Agastya's hermit brother there
Dwells in a home most bright and fair.
'Tis on a knoll of woody ground,
With many a branching Pippal1 crowned :
There sweet birds' voices ne'er are mute,
And trees are gay with flower and fruit.
There many a lake gleams bright and cool,
And lilies deck each pleasant pool,
While swan, and crane, and mallard's wings
Are lovely in the water-springs.
There for one night, O Rama, stay,
And with the dawn pursue thy way.
Still farther, bending southward, by
The thicket's edge thy course must lie,
And thou wilt see, two leagues from thence
Agastya's lovely residence,
Set in the woodland's fairest spot,
All varied foliage decks the cot :
There Sita, Lakshman thou, at ease
May spend sweet hours neath shady trees,
For all of noblest growth are found
Luxuriant on that bosky ground.
If it be still thy firm intent
To see that saint preeminent,
0 mighty counsellor, this day
Depart upon thine onward way.'
The hermit spake, and Rama bent
His head, with Lakshman, reverent,
And then with him and Janak's child
Set out to trace the forest wild.
He saw dark woods that fringed the road,
And distant hills like clouds that showed,
And, as the way he followed, met
With many a lake and rivulet.
So passing on with ease where led
The path Sutikshna bade him tread,
The hero with exulting breast
His brother in these words addressed :
4 Here, surely, is the home, in sight,
Of that illustrious anchorite :
Here great Agastya's brother leads
A life intent on holy deeds.
Warned of each guiding mark and sign,
1 see them all herein combine :
I see the branches bending low
Beneath the flowers and fruit they show.
A soft air from the forest springs,
Fresh from the odorous grass, and brings
A spicy fragrance as it flees
O'er the ripe fruit of Pippal trees.
See, here and there around us high
Piled up in heaps cleft billets lie,
1 The holy fig-tree.
And holy grass is gathered, bright
As strips of shining lazulite.
Full in the centre of the shade
The hermits' holy fire is laid :
I see its smoke the pure heaven streak
Dense as a big cloud's dusky peak.
The twice-born men their steps retrace
From each sequestered bathing-place,
And each his sacred gift has brought
Of blossoms which his hands have sought.
Of all these signs, dear brother, each
Agrees with good butikshna's speech,
And doubtless in this holy bound
Agastya's brother will be found.
Agastya once, the worlds who viewed
With love, a Deathlike fiend subdued,
And armed with mighty power, obtained
By holy works, this grove ordained
To be a refuge and defence
From all oppressors' violence.
In days of yore within this place
Two brothers tierce of demon race,
Vatapi dire and llval, dwelt,
And slaughter mid the Brahmans dealt.
A Brahman's form, the fiend to cloak,
Fierce llval wore, and Sanskrit spoke,
And twice-born sages would invite
To solemnize some funeral rite.
His brother's flesh, concealed within.
A ram's false shape and borrowed skin,—
As men are wont at funeral feasts, —
He dressed, and fed those gathered priests.
The holy men, unweeting ill,
Took of the food and ate their till.
Then llval with a mighty shout
Exclaimed ' Vatapi, issue out.'
Soon as his brother's voice he heard,
The fiend with ram-like bleating stirred :
Rending in pieces every frame,
Forth from the dying priests he came.
So they who changed their forms at will
Thousands of Brahmans dared to kill,—
Fierce fiends who loved each cruel deed,
And joyed on bleeding flesh to feed.
Agastya, mighty hermit, pressed
To funeral banquet like the rest,
Obedient to the Gods' appeal
Ate up the monster at a meal.
' 'Tis done, 'tis done,' fierce llval cried,
And water for his hands supplied:
Then lifting up his voice he spake :
' Forth, brother, from thy prison break.'
Then him who called the fiend, who long
Had wrought the suffering Brahmaus
wrong,
Thus though tful-souled Agastya, best
Of hermits, with a smile addressed :
' How, Kakshas, is the fiend empowered
To issue forth whom I devoured ?
Thy brother in a ram's disguise
Is gone where Yama's kingdom lies.'
242
TH&
Hook HI.
When from the words Agastya said
He knew his brother fiend was dead,
His soul on fire with vengeful rage,
Hushed the night-rover at the sage.
One lightning glance of fury, hot
As fire, the glorious hermit shot,
As the fiend neared him in his stride,
And straight, consumed to dust, he died.
In pity for the Brabmans' plight
Agastya wrought this deed of might :
This grove which lakes and fair trees grace
In his great brother's dwelling place.
As Kama thus the tale rehearsed,
And with Sumatra's son conversed,
The setting sun his last rays shed,
And evening o'er the land was spread.
A while the princely brothers stayed
And even rites in order paid,
Then to the holy grove they drew
And hailed the saint with honour due.
With courtesy was Kama met
By that illustrious anchoret,
And for one night he rested there
Regaled with fruit and hermit fare.
But when the night had reached its close,
And the sun's glorious circle rose,
The son of Raghu left his bed
And tothe hermit's brother said:
' Well rested in thy hermit cell,
I stand, 0 saint, to bid farewell ;
For with thy leave I journey hence
Thy broher saint to reverence.'
'Go, Rama go,' the sage replied :
Then from the cot the chieftain hied,
And while the pleasant grove he viewed,
The path the hermit showed, pursued.
Of every leaf, of changing hue.
Plants, trees by hundreds round him grew,
With joyous eyes he looked on all,
Then Jak,1 the wild rice, and Sal ;2
He saw the red Hibiscus glow,
He saw the flower-tipped creeper throw
The glory of her clusters o'er
Tall trees that loads of blossom bore.
Some, elephants had prostrate laid,
In some the monkeys leapt and played,
And through the whole wide forest rang
The charm of gay birds as they sang.
Then Rama of the lotus eye
To Lakshman turned who followed nigh,
And thus the hero youth impressed
With Fortune's favouring signs, addressed:
' How soft the leaves of every tree,
How tame each bird and beast we see !
Soon the fair home shall we behold
Of that great hermit tranquil-souled.
The deed the good Agastya wrought
1 The bread-fruit tree, Artocarpus inte-
grifolia.
* A fine timber tree, Shorea robusta.
High fame throughout the world has
bought :
I see, I see his calm retreat
That balms the pain of weary feet.
Where white clouds rise from flames
beneath,
Where bark-Coats lie with many a wreath,
Where silvan things, made gentle, throng,
And every bird is loud in song.
With ruth for suffering creatures filled,
A deathlike fiend with might he killed,
And gave this southern realm to be
A refuge, from oppression free.
There stands his home, whose dreaded
might
Has put the giant crew to flight,
Who view with envious eyes afar
The peaceful shades they cannot mar.
Since that most holy saint has made
His dwelling in this lovely shade.
Checked by his might the giant brood
Have dwelt in peace, with souls subdued.
And all this southern realm, within
Whose bounds no fiend may entrance win,
Now bears a name which naught may dim,
Made glorious through the worlds by him.
When Vindhya, best of hills, would stay
The journey of the Lord of Day,
Obedient to the saint's behest
He bowed for aye his humbled crest.
That hoary hermit, world-renowned
For holy deeds, within this ground
Has set'his pure and blessed home,
Where gentle silvan creatures roam.
Agastya, whom the worlds revere,
Pure saint to whom the good are dear,
To us his guests all grace will show,
Enriched with blessings ere we go.
I. to this aim each thought will turn,
The favour of the saint to earn,
That here in comfort may be spent
The last years of our banishment.
Here sanctities and high saints stand,
Gods, minstrels of the heavenly band ;
Upon Agastya's will they wait,
And serve him, pure and temperate.
The liar's tongue, the tyrant's mind
Within these bounds no home may find:
No cheat, no sinner here can be:
So holy and so good is he.
i Here birds and lords of serpent race,
i Spirits and Gods who haunt the place,
Content with scanty fare remain,
As merit's meed they strive to gain.
Made perfect here, the saints supreme,
On cars that mock the Day-God's glearn,—
Their mortal bodies cast aside,—
Sought heaven transformed and glorified.
Here Gods to living things, who win.
Their favour, pure from cruel sin,
Give royal rule and many a good,
Canto XII.
THE RAM AY AN.
243
Immortal life and spirithood.
Now, Lakshman, we are near the place :
Do ttiou precede a little space,
And tell the mighty saint that I
With Sita at my side am nigh.'
CANTO XII.
THE HEAVENLY BOW.
He spoke ; the younger prince obeyed :
Within the bounds his way he made,
And thus addressed, whom first he met,
A pupil of the anchoret :
'Brave Rama, eldest born, who springs
From Dasaratha, hither brings
His wife the lady Sita ; he
Would fain the holy hermit see.
Lakshman am I — if happy fame
E'er to thine ears has brought the name—
His younger brother, prompt to do
His will, devoted, fond, and true.
We, through our royal sire's decree,
To the dread woods were forced to flee.
Tell the great Master, I entreat,
Our earnest wish our lord to greet.'
He spoke : the hermit rich in store
Of fervid zeal and sacred lore,
Sought the pure shrine which held the fire,
To bear his message to the sire.
Soon as he reached the saint most bright
In sanctity's surpassing might,
He cried, uplifting reverent hands :
' Lord Rama near thy cottage stands.'
Then spoke Agastva's pupil dear
The message for his lord to hear :
' Rama and Lakshman, chiefs who spring
From Dasaratha, glorious king,
Thy hermitage e'en now have sought,
And lady Sita, with them brought.
The tamers of the foe are here
To see thee, Master, and revere.
'Tis thine thy further will to say : '
Deign to command, and we obey.'
• When from his pupil's lips he knew
The presence of the princely two.
And Sita born to fortune high,
The glorious hermit made reply:
' Great joy at last is mine this day
That Rama hither finds his way,
For long my soul has yearned to see
The prince who comes to visit me.
Go forth, go forth, and hither bring
The royal three with welcoming :
Lead Rama in and place him near :
Why stands he not already here ? '
Thus ordered by the hermit, who,
Lord of his thoughts, all duty knew,
His reverent hands together laid,
The pupil answered and obeyed.
Forth from the place with speed he ran,
To Lakshman came and thus began :
' Where is he'? let not Rama wait,
But speed, the sage to venerate.'
Then with the pupil Lakshman went
Across the hermit settlement,
And showed him .Rama where he stood
With Janak's daughter in the wood.
The pupil then his message spake
Which the kind hermit bade him take. ;
Then led the honoured Rama thence
And brought him in with reverence,
As nigh the royal Rama came
With Lakshman and the Maithil dame,
He viewed the herds of gentle deer
Roaming the garden free from fear.
As through the sacred grove he trod
He viewed the seat of many a God,
Brahm£ and Agni,1 Sun and Moon,
And His who sends each golden boon ;2
Here Vishnu's stood, there Bhaga's3 shrine,
And there Mahendra's, Lord divine ;
Here His who formed this earthly frame,4
His there from whom all beings came.5
Vtiyu's,6 and His who loves to hold
The great noose, Vanm? mighty-souled :
Here was the Vasus'8 shrine to see,
Here that of sacred Gayatri,9
The king of serpents10 here had place,
And he who rules the feathered race.1 1
Here Kartikeya,1 * warrior lord,
And there was Justice' -King adored.
Then with disciples girt about
The mighty saint himself came out :
Through fierce devotion bright as tlame
Before the rest the Master came :
And then to Lakshman, fortune -blest,
Rama these hasty words addressed :
' Behold, Agastya's self draws near,
The mighty saint whom all revere ;
With spirit raised I meet my lord
With richest wealth of penance stored.'
The strong-armed hero spake, and ran
Forward to meet the sunbright man.
Before him, as he came, he bent
And clasped his feet most reverent,
Then rearing up his stately height
Stood suppliant by the anchorite,
While Lakshman's strength and Sitas grace
Stood by the pride of Raghu's race.
1 The God of fire.
2 Kuvera, the God of riches.
3 The Sun. 4 Brahma, the creator,
a £iva. 6 The Wind-God.
7 The God of the sea.
8 A class of demi-gods, eight in number.
9 The holiest text of the Vedas, deified.
10 Vasuki. n Garud.
J* The War-God,
244
THE HAM A YAN.
Book III.
The sage his arms round Rama threw
And welcomed him with honours due,
Asked, was all well, with question sweet,
And bade the hero to a seat.
With holy oil he fed the flame,
He brought the gifts which strangers claim,
And kindly waiting on the three
With honours due to high degree,
He gave with hospitable care
A simple hermit's woodland fare.
Then sat the reverend father, first
Of hermits, deep in duty yersed,
And thus to suppliant Rama, bred
In all the lore of virtue, said :
*Did the false hermit, Prince, neglect
To hail his guest with due respect,
He must,— the doom the perjured meet,—
His proper flesh hereafter eat.
A car-borne king, a lord who sways
The earth, and virtue's law obeys,
'Worthy of highest honour, thou
Hast sought, dear guest, my cottage now.'
He spoke : with fruit and hermit fare,
With every bloom the branches bare,
Agastya graced his honoured guest,
And thus with gentle words addressed :
' Accept this mighty bow, divine,
Whereon red gold and diamonds shine ;
'Twas by the Heavenly Artist planned
For Vishnu's own almighty hand ;
This God-sent shaft of sun bright hue,
Whose deadly flight is ever true,
By Lord Mahendra given of yore :
This quiver with its endless store,
Keen arrows hurtling to their aim
Like kindled fires that flash and flame :
Accept, in golden sheath encased,
This sword with hilt of rich gold graced.
Armed, whilom, with this best of bows
Lord Vishnu slew his demon foes,
And mid the dwellers in the skies
Won brilliant glory for his prize.
The bow, the quivers, shaft, and sword
Received from me, O giorious lord :
These conquest to thine arm shall bring,
As thunder to the thunder's King.'
The splendid hermit bade him take
The noble weapons as he spake,
And as the prince accepted each
lu words like these renewed his speech :
CANTO XIII.
AGASTYA'S COUNSEL.
* O Rdma, great delight I feel,
Pleased, Lakshman, with thy faithful zeal,
That you within these shades I see
With Sita come to honour me.
But wandering through the rough rude wild
Has wearied Janak's gentle child:
With labours of the way oppressed
The Maithil lady longs for rest.
Young, delicate, and soft, and fair,
Such toils as these untrained to bear,
Her wifely love the dame has led
The forest's troubled ways to tread.
Here, Rama, see that naught annoy
Her easy hours of tranquil joy :
A glorious task has she assayed,
To follow thee through woodland shade.
Since first from Nature's hand she came,
A woman's mood is still the same,
When Fortune smiles, her love to show,
And leave her lord in want and woe.
No pity then her heart can feel,
She arms her soul with warrior's steel,
Swift as the storm or Feathered King,
Uncertain as the lightning's wing.
Not so thy spouse : her purer mind
Shrinks from the faults of womaukind ;
Like chaste Arundhati1 above,
A paragon of faithful love.
Let these blest shades, dear Rama, be
A home for Lakshman, her, and thee.7
With raised hands reverently meek
He heard the holy hermit speak,
And humbly thus addressed the sire
Whose glory shone like kindled tire:
* How blest am I, what thanks I owe
That our great Master deigns to show
His favour, that his heart can be
Content with Lakshman, Sita, me.
Show me, I pray, some spot of ground
Where thick trees wave and springs
abound,
That I may raise my hermit cell
And there in tranquil pleasure dwell.'
Then thus replied Agastya, best
Of hermits, to the chief's request :
When for a little he had bent
His thoughts, upon that prayer intent:
'Beloved son, four leagues away
Is Panchavati bright and gay :
Thronged with its deer, most fair it looks
With berries, fruit, and water-brooks.
There build thee with thy brother's aid
A cottage in the quiet shade,
And faithful to thy sire's behest,
Obedient to the sentence, rest.
For well, O sinless chieftain, well
I know thy tale, how all befell :
Stern penance and the love I bore
Thy royal sire supply the lore.
To me long rites and fervid zeal
The wish that stirs thy heart reveal,
And hence my guest 1 bade thee be,
That this pure grove might shelter thee.
1 One of the Pleiades generally regard-
ed as the inodd of wifely excellence.
Canto XIV.
THE RAM AY AN.
245
So now, thereafter, thus I speak :
The shades of Panchavati seek;
That tranquil spot is bright and fair,
And Sit& will be happy there.
Not far remote from here it lies,
A grove to charm thy loving eyes.
Godavari's pure stream is nigh :
There Sita's days will sweetly fly.
Pure, lovely, rich in many a charm,
O hero of the mighty arm,
'Tis gay with every plant and fruit,
And throngs of gay birds never mute.
Thou, true to \irtue's path, hast might
To screen each trusting anchorite,
And wilt from thy new home defend
The hermits who on thee depend.
ISow yonder, Prince, direct thine eyes
Where dense Madhuka1 woods arise:
Pierce their dark shade, and issuing forth
Turn to a fig-tree on the north :
Then onward up a sloping mead
Flanked by a hill the way will lead :
There Panchavati, ever gay
With ceaseless bloom, thy steps will stay.'
The hermit ceased : the princely two
With seemly honours bade adieu :
With reverential awe each youth
Bowed to the saint whose word was truth,
And then, dismissed with Sita, they
To Panchavati took their way.
Thus when each royal prince had grasped
His warrior's mighty bow, and clasped
His quiver to his side,
With watchful eyes along the road
The glorious saint Agastya showed,
Dauntless in right the brothers strode,
Aud Sita with them hied,
CANTO XIV.
JATAYUS.
Then as the son of Raghu made
"is way to Panchavati's shade,
mighty vulture he beheld
f size and strength unparalleled.
The princes, when the bird they saw,
Approached with reverence and awe,
And as his giant form they eyed,
* Tell who thou art,' in wonder cried.
The bird, as though their hearts to gain,
Addressed them thus in gentlest strain :
' In me, dear sons, the friend behold
Your royal father loved of old.'
He spoke : nor long did Rama wait
His sire's dear friend to venerate :
1 The Madhuka, or, as it is now called,
Mahuwa, is the Bassia latifolia, a tree
from whose blossoms a spirit is extracted,
He bade the bird declare his name
And the high race of which he came.
When Raghu's son had spoken, he
Declared his name and pedigree,
His words prolonging to disclose
How all the things that be arose :
'List while J tell, O Kaghu's son,
The first-born Fathers, one by one,
Great Lords of Life, whence all in earth
And all in heaven derive their birth.
First Kardam heads the glorious race
Where Vikrit holds the second place,
With Sesba, Sansray next in line,
And Bahuputra's might divine.
Then Sthanu and Marichi came,
Atri, and Kratu's forceful frame.
Pulastya followed, next to him
AngiraV name shall ne'er be dim.
Prachetas, Pulah next, and then
Daksha, Vivasvat praised of men :
Arishtanemi next, and last
Kasyap in glory unsurpassed.
From Daksha,— fame the tale has told— :
Three-score bright daughters sprang of old
Of these fair-waisted nymphs the great
Lord Kasyap sought and wedded eight,
Aditi, Diti, KaJaka,
Tamra, Danu, and Anald,
And Krodhavasa swift to ire,
And Manu' glorious as her sire.
Then when tiie mighty Kasyap cried
Delighted to each tender bride :
'Sons shalt thou bear, to rule the three
Great worlds, in might resembling me,'
1 ' I should have doubted whether IV! anu
could have been the right reading here,
but that it occurs again in verse 29, where
it is in like manner followed in verse 31
by Anala, so that it would certainly seem
that the name Manu is intended to stand
for a female, the daughter of Daksha.
The Gauda recension, followed by Signer
Gorresio (III 20, 12), adopts an entirely
different reading at the end of the line,
viz. Baldm Atibaldm api, "Bala and
Atibila," instead of Manu and Anald.
I see that Professor Roth s. v. adduces the
authority of the Amara Kosha and of the
Commentator on Panini for stating that
the word sometimes means " the wife of
Manu." In the following text of the
Mahabharata 1. 2553, also, Manu appears
to be the name of a female : Anavadydm^
Manum, Vansdm, Asurdm, Mdrganapri-
yam, Anupdm*) Subhagdm, Bhdswi iti
'Prddhdvyajdyata\\ "Pradha (daughter
of Daksha) bore Anavadya, Manu, Vansa,
Marganapriya, Anupa, Subhaga, and
Bhasi." ' Muir's Sanskrit Text, Vol. I. p,
116.
246
THE RAM AY AN.
Boole III.
Aditi, D«ti,andDauti
Obeyed his will as consorts true,
And Kalaka ; but all the rest
Kef used to hear their lord's behest.
First Aditi conceived, and she,
Mother of thirty Gods and three,
The Vasus and Adityas bare,
Rudras, and Asvins, heavenly pair.
Of Diti sprang the Daityas : fame
Delights to laud their ancient name.
In days of yore their empire dread
O'er earth and woods and ocean spread.
Danu was mother of a child,
O hero, Aivagriva styled,
And Narak next and Kalak came
Of Kalaka, celestial dame.
Of Tamra, too, five daughters bright
In deathless glory sprang to light.
Ennobling fame still keeps alive
The titles of the lovely five :
Immortal honour still she claims
For Krauncbi, Bhasi, $yeni's names,
And wills not that the world forget
6uki or Dhritarashtri yet.
Then Kraunchi bare the crane and owl,
And Bhasi tribes of water fowl :
Vultures and hawks that race through air
With storm-fleet pinions ¥i bare,
All swans and geese on mere and brook
Their birth from Dhritarashtri took,
And all the river-haunting brood
Of ducks, a countless multitude.
From Suki Nala sprang, who bare
Dame Vinata surpassing fair.
From fiery Krodhavasa ten
Bright daughters sprang, O King of men:
Mrigi and Mrigarnanda named,
Hari and Bhadramada famed,
£arduli, Sveta fair to see,
Matangi bright, and iSurabhi,
Surasa marked with each fair sign,
And Kadruma, all maids divine.
Mrigi, O Prince without a peer,
Was mother of the herds of deer.
The bear, the Yak, the mountain roe
Their birth to Mrigarnanda owe ;
And Bhadramada joyed to be
Mother of fair Iravati,
Who bare Airavat,1 huge of mould,
Mid warders of the earth, enrolled.
From Hari lordly lions trace,
With monkeys of the wild, their race.
From the great dame £arduli styled
Sprang pards, Langurs,2 and tigers wild.
Matangi, Prince, gave birth to all
Matangas, elephants strong and tall,
1 The elephant of Indra.
'J Goldngulas, described as a kind of
monkey, of a black colour, and having a
tail like a cow.
And £veta bore the beasts who stand
One at each wind, earth's warder band.1
Next Surabhi the Goddess bore
Two heavenly maids, O Prince, of yore,
Gandharvi — dear to fame is she —
And her sweet sister Rohini.
With kine this daughter filled each mead,
And bright Gandharvi bore the steed.2
Surasa bore the serpents :3 all
The snakes Kadru their mother call.
Then Manu, high-souled Kasyap's4 wife,
To all the race of men gave life,
The Brahmans first, the Kshatriya caste,
Then Vaisyas, and the oftdras last.
Sprang from her mouth the Brahman race j
Her chest the Kshatriyas' natal placs :
The Vaisyas from her thighs, 'tis said,
The Rudras from her feet were bred.
From Anala all trees that hang
Their fair fruit-laden branches sprang.
The child of beauteous Suki bore
Vinata, as I taught before :
And Surasa and Kadru were
Born of one dame, a noble pair.
Kadru gave birth to countless snakes
That roam the earth in woods and brakes.
Arun and Garud swift of flight
By Vinata were given to light,
And sons of Arun red as morn
Sampati first, then I was born,
Me then, O tamer of the foe,
Jatayus, son of Syeni, know.
Thy ready helper will I be,
And guard thy house, if thou agree:
When thou and Lakshman urge the chase
By Sita's side shall be my' place.'
With courteous thanks for promised aid,
The prince, to rapture stirred,
Bent low, and due obeisance paid,
Embraced the royal bird.
1 Eight elephants attached to the four
quarters and intermediate points of the
compass, to support and guard the earth.
2 Some scholars identify the centaurs
with the Gandharvas.
3 The hooded serpents, says the com-
mentator Tirtha, were the offspring of
Surasa : all others of Kadru.
4 ' The text reads Kasyapa, " a descend-
ant of Kasyapa," who according to Bam.
II. 10, 6, ought to be Vivasvat. But as it
is stated in the preceding part of this
passage III. 14, 11 f. that Manu was one
of Kasyapa's eight wives, we must here
read Kasyapa. The Gauda recension
reads (III. 20, 80) Manur manushydms clta
tathd janaydmdsa Edghava, instead <>f
the corresponding line in the Bombay exU-
tion,' Muir's Sanskrit Text, Vol. l.p- U7,
Canto XV.
THE RAM AY AN.
247
He often in the days gone by
Had heard his father tell
How, linked with him in friendship's tie,
He loved Jatayus well.
He hastened to his trusted friend
His darling to confide,
And through the wood his steps to bend
By strong Jatayus' side.
On to the grove, with Lakshman near,
The prince his way pursued,
To free those pleasant shades from fear
And slay the giant brood,
CANTO XV.
PANCHAVATT.
Arrived at Panchavati's shade
Where silvan life and serpents strayed,
Rama in words like these addressed
Lakshman of vigour unrepressed :
* Brother, our home is here : behold
The grove of which the hermit told :
The bowers of Panchavati see
Made fair by every blooming tree.
Now, brother, bend thine eyes around ;
With skilful glance survey the ground :
Here be some spot selected, best
Approved for gentle hermits1 rest,
Where thou, the Maithil dame, and I
May dwell while seasons sweetly fly.
Some pleasant spot be chosen where
Pure waters gleam and trees are fair,
Some nook where flowers and wood are
found
And sacred grass and springs abound.1
Then Lakshman, Sita, standing by,
Raised "reverent hands, and made reply :
'A hundred years shall flee, and still
Will I obey my brother's will :
Select thyself a pleasant spot ;
Be mine the care to rear the cot.'
The glorious chieftain, pleased to hear
That loving speech that soothed his ear,
Selected with observant care
A spot with every charm most fair.
He stood within that calm retreat,
A shade for hermits' home most meet,
And thus Sumitra's son addressed,
While his dear hand in his he pressed :
' See, see this smooth and lovely glade
Which flowery trees encircling shade:
Do thou, beloved Lakshman rear
A pleasant cot to lodge us here.
I see byond that feathery brake
The gleaming of a lilied lake,
Where flowers in sunlike glory throw
Fresh odours from the wave below.
Agastya's words now find we true,
He told the charms which here we view :
17
Here are the trees that blossom o'er
Godavari's most lovely shore.
Whose pleasant flood from side to side
With swans and geese is beautified,
And fair banks crowded with the deer
That steal from every covert near.
The peacock's cry is loud and shrill
From many a tall and lovely hill,
Green- belted by the trees that wave
Full blossoms o'er the rock and cave.
Like elephants whose huge fronts glow
With painted streaks, the mountains show
Long lines of gold and silver sheen
With copper's darker hues between.
With every tree each hill is graced,
Where creepers blossom interlaced.
Look where the Sal's long branches sway,
And palms their fanlike leaves display ;
The date-tree and the Jak are near,
And their long stems Tamalas rear.
See the tall Mango lift his head,
Asokas all their glory spread,
The Ketak her sweet buds unfold,
And Champacs hang their cups of gold.1
The spot is pure and pleasant : here
Are multitudes of birds and deer.
O Lakshman, with our father's friend
What happy hours we here shall spend !'
He spoke: the conquering Lakshman
heard,
Obedient to his brother's word.
Raised by his toil a cottage stood
To shelter Rama in the wood.
Of ample size, with leaves o'erlaid,
Of hardened earth the walls were made.
The strong bamboos his hands had felled
For pillars fair the roof upheld,
And rafter, beam, and lath supplied
Well interwrought from side to side.
Then Sami* boughs he deftly spread
Enlaced with knotted cord o'erhead,
Well thatched above from ridge to eaves
With holy grass, and reed, and leaves.
The mighty chief with careful toil
Had cleared the ground and smoothed
the soil
1 The original verses merely name the
trees. I have been obliged to amplify
slightly and to omit some quas versa
dicere non est ; e. g. the tinisa (Dalbergia
ougeiniensis), punndga (Rottleria tinc-
toria) tilaka (not named), syandana (Dal-
bergia ougeiniensis again) vandana (un-
known) nip a (Nauclea Kadamba) lakucha
(Artoearpus jacucha), dhava (Grislea to-
mentosa) ,Asvakarna (another name for
the Sal), Sami (Acacia Suma) khadira
(Mimosa catechu) kintuka (Butea frondosa)
pdtala (Bignonia suaveolens).
* Acacia Suma.
248
THE RAM AY AN.
Boole III.
Where now, his loving labour done,
Rose a fair home for Raghu's son.
Then when his work was duly wrought,
Godavaris sweet stream he sought,
Bathed, plucked the lilies, and a store
Of fruit and berries homeward bore.
Then sacrifice he duly paid,
And wooed the Gods their hopes to aid,
And then to Rama proudly showed
The cot prepared for his abode.
Then Raghu's son with Sita gazed
Upon the home his hands had raised,
And transport thrilled his bosom through
His leafy hermitage to view.
The glorious son of Kaghu round
His brother's neck his arms en wound,
And thus began his sweet address
Of deep-felt joy and gentleness :
* Well pleased am I, dear lord, to see
This noble work performed by thee.
For this. — sole grace I can bestow, — •
About thy neck mine arms I throw.
So wise art thou, thy breast is filled
With grateful thoughts, in duty skilled,
Our mighty father, free from stain,
In thee, his offspring, lives again.'
Thus spoke the prince, who lent a grace
To fortune, pride of Raghu's race ;
Then in that spot whose pleasant shade
Gave store of fruit, content he stayed.
With Lakshman and his Maithil spouse
He spent his days neath sheltering boughs,
As happy as a God on high
Lives in his mansion in the sky.
CANTO XVI.
WINTER.
While there the high-souled hero spent
His tranquil hours in sweet content,
The glowing autumn passed, and then
Came winter so beloved of men.
One morn, to bathe, at break of day
To the fair stream he took his way.
Behind him, with the Maithil dame
Bearing a pitcher Lakshman came,
And as he went the mighty man
Thus to his brother chief began:
'The time is come, to thee more dear
Than all the months that mark the year ;
The gracious seasons' joy and pride,
By which the rest are glorified.
A robe of hoary rime is spread
O'er earth, with corn engarlanded.
The streams we loved no longer please,
But near the fire we take our ease.
Now pious men to God and shade
Offer young corn's fresh sprouted blade,
Aud purge away their sins with rice
Bestowed in humble sacrifice.
Rich stores of milk delight the swain,
And hearts are cheered that longed for
gain.
Proud kings whose breasts for conquests
flow
bannered troops to smite the foe.
Dark is the north: the Lord of Day
To Yama's south1 has turned away :
And she — sad widow— shines no more,
Reft of the bridal mark'-4 she wore,
Himalaya's hill, ordained of old
The treasure-house of frost and cold,
Scarce conscious of the feebler glow,
Is truly now the Lord of Snow.
Warmed by the noontide's genial rays
Delightful are the glorious days :
But how we shudder at the chill
Of evening shadows and the rill !
How weak the sun, how cold the breeze !
How white the rime on grass and trees !
The leaves are sere, the woods have lost
Their blossoms killed by nipping frost.
Neath open skies we sleep no more :
December's nights with rime are hoar :
Their triple watch 3 in length extends
With hours the shortened daylight lends.
No more the moon's sun-borrowed rays
Are bright, involved in misty haze,
As when upon the mirror's sheen
The breath's obscuring cloud is seen,
E'en at the full the faint beams fail
To struggle through the darksome veil :
Changed like her hue. they want the grace
That parts not yet from iSita's face.
Cold is the western wind, but how
Its piercing chill is heightened now,
Blowing at early morning twice
As furious with its breath of ice !
See how the dewy tears they weep
The barley, wheat, and woodland steep,
Where, as the sun goes up the sky,
The curlew and the saras cry,
See where the rice plants scarce uphold
Their full ears tinged with paly gold,
Bending their ripe heads slowly down
Fair as the date tree's flowery crown.
Though now the sun has mounted high
Seeking the forehead of the sky,
Such mist obscures his struggling beams,
No bigger than the moon he seems.
Though weak at first, his rays at length
Grow pleasant in their noonday strength,
And where a while they chance to fall
Fling a faint splendour over all.
1 The south is supposed to be the resi-
dence of the departed.
* The sun.
3 The night is divided into three watches
of four hours each.
Canto XV II.
THE RAM AY AN.
249
See, o'er the woods where grass is wet
With hoary drops that cling there yet,
With soft light clothing earth and bough
There steals a tender glory now.
Yon elephant who longs to drink,
Still standing on the river's brink,
Plucks back his trunk in shivering haste
From the cold wave he fain would taste.
The very fowl that haunt the mere
Stand doubtful on the bank, and fear
To dip them in the wintry wave
As cowards dread to meet the brave.
The frost of night, the rime of dawn
Bind flowerless trees and glades of lawn :
Benumbed in apathetic chill
Of icy chains they slumber still.
You hear the hidden saras cry
From floods that wrapped in vapour lie,
And frosty-shining sands reveal
Where the unnoticed rivers steal.
The hoary rime of dewy night,
And suns that glow with tempered light
Lend fresh cool flavours to the rill
That sparkles from the tompost hill.
The cold has killed the lily's pride:
Leaf, filament, and flower have died :
With chilling breath rude winds have
blown,
The withered stalk is left alone.
At this gay time, O noble.st chief,
The faithful Bharat, worn by grief,
Lives in the royal town where he
Spends weary hours for love of thee.
From titles, honour, kingl}r sway,
From every joy he turns away :
Couched on cold earth, his days are passed
With scanty fare and hermit's fast.
This moment from his humble bed
He lifts, perhaps, his weary head,
And girt by many a follower goes
To bathe where silver Sarju flows.
How, when the frosty morn is dim,
Shall Sarju be a bath for him
Nursed with all love and tender care,
So delicate and young and fair ?
How bright his hue I his brilliant eye
With the broad lotus leaf may vie.
By fortune stamped for happy fate,
His graceful form is tall and straight.
In duty skilled, his words are truth :
He proudly rules each lust of youth.
Though his strong arm smites down the foe,
In gentle speech his accents flow.
Yet every joy has he resigned
And cleaves to thee with heart and mind.
Thus by the deeds that he has done
A home in heaven has Bharat won,
For in his life he follows yet
Thy steps, O banished anchoret.
Thus faithful Bharat, nobly wise,
The proverb of the world belies :
1 ISTo men, by mothers' guidance led,
The footsteps of their fathers tread.'
How could Kaikeyi, blest to be
Spouse of the king our sire, and see
A son like virtuous Bharat, blot
Her glory with so foul a plot 1 '
Thus in fraternal love he spoke,
And from his lips reproaches broke :
But Rama grieved to hear him chide
The absent mother, and replied :
* Cease, 0 beloved, cease to blame
Our royal father's second dame.
Still speak of Bharat first in place
Of old Ikshvaku's princely race.
My heart, so firmly bent but now
To dwell in woods and keep my vow,
Half melting as I hear thee speak
Of Bharat's love, grows soft and weak,
With tender joy I bring to mind
His speeches ever sweet and kind,
That dear as Amrit took the sense
With most enchanting influence.
Ah. when shall I, no more to parfc,
Meet Bharat of the mighty heart?
When, O iny brother, when shall we
The good and brave Satrughna see / *
Thus as he poured his fond lament
The son of Raghu onward went :
They reached the river, and the three
Bathed them in fair Godavari.
Libations of the stream they paid
To every deity and shade,
With hymns of praise, the Sun on high
And sinless Gods to glorify.
Fresh from the purifying tide
Resplendent Rama came,
With Lakshman ever by his side,
And the sweet Maithil dame.
So Rudra shines by worlds adored,
In glory undefiled,
When Nandi1 stands beside his lord,
And King Himalaya's child.1
CANTO XVII.
The bathing and the prayer were o'er:
3e turned him from the grassy shore,
And with his brother and his spouse
Sought his fair home beneath the bough*,
Sita and Lakshman by his side,
)n to his cot the hero hied,
And after rites at morning due
Within the leafy shade withdrew.
1 The chief chamberlain and attendant
>f Siva or Rudra.
2 Uma or Parvati, the consort of &va.
250
THE RAMA YAN.
Boole III.
Then, honoured by the devotees,
As royal Rama sat at ease,
With Sita near him, o'er his head
A canopy of green boughs spread,
He shone as shines the Lord of Night
By Chitra's l side, his dear delight.
With Lakshman there he sat and told
Sweet stories of 'the days of old,
And as the pleasant time he spent
With heart upon each tale intent,
A giantess, by fancy led,
Came wandering to his leafy shed.
Fierce £urpanakha, — her of yore
The Ten-necked tyrant's mother bore,—
Saw Rama with his noble mien
Bright as the Gods in heaven are seen;
Him from whose brow a glory gleamed,
Like lotus leaves his full eyes beamed :
Long-armed, of elephantine gait,
With hair close coiled in hermit plait:
In youthful vigour, nobly framed,
By glorious marks a king proclaimed :
Like some bright lotus lustrous-hued,
With young Kandarpa's ' grace endued:
As there like Indra's self he shone,
She loved the youth she gazed upon.
She grim of eye and foul of face
Loved his sweet glance and forehead's
grace :
She of unlovely figure, him
Of stately form and shapely limb :
She whose dim locks disordered hung,
Him whose bright hair on high brows
clung :
She whose fierce accents counselled fear,
Him whose soft tones were sweet to hear;
She whose dire form with age was dried,
Him radiant in his youthful pride:
She whose false lips maintained the wrong,
Him in the words of virtue strong :
She cruel-hearted, stained with sin,
Him just in deed and pure within :
She, hideous fiend, a thing to hate,
Him formed each eye to captivate :
Fierce passion in her bosom woke,
And thus to Raghu's son she spoke :
' With matted hair above thy brows,
With bow and shaft and this thy spouse,
How hast thou sought in hermit dress
The giant-haunted wilderness ?
What dost thou here ? The cause explain:
Why art thou come, and what to gain ? '
As §urpanakha questioned so,
Rama, the terror of the foe,
In answer to the monster's call,
With fearless candour told her all.
A star, one of the favourites of the
on.
l The God of love.
King Dasaratha reigned of old,
Like Gods celestial brave and bold.
I am his eldest son and heir,
And Rama is the name I bear.
This brother, Lakshman, younger born,
Most faithful love to me has sworn.
My wife, this princess, dear to fame,
Is' Sita the Videhan dame.
Obedient to my sire's behest
And by the queen my mother pressed,
To keep the law and merit win,
I sought this wood to harbour in.
But speak, for I of thee in turn
Thy name, and race, and sire would learn.
Thou art of giant race, I ween,
Changing at will thy form and mien.
Speak truly, and the cause declare
That bids thee to these shades repair.'
Thus Rama spoke : the demon heard,
And thus replied by passion spurred :
' Of giant race, what form soe'er
My fancy wills; 'tis mine to wear.
Named Siirpanakha here I stray,
And where I walk spread wild dismay.
King Ravan is my brother : fame
Has taught perchance his dreaded name.
Strong Kumbhakarna slumbering deep
In chains of never-ending sleep :
Vibhishan of the duteous mind,
In needs unlike his giant kind :
Dushan and Khara, brave and bold
Whose fame by every tongue is told :
Their might by mine is far surpassed;
But when, O best of men, I cast
These fond eyes on thy form, I see
My chosen love and lord in thee.
Endowed with wondrous might am I :
Where'er my fancy leads I fly.
The poor misshapen Sita.leave,
And me, thy worthier bride receive.
Look on my beauty, and prefer
A spouse more meet than one like her:
I'll eat that ill-formed woman there :
Thy brother too her fate shall share.
But come, beloved; thou shalt roam
With me through all our woodland home:
Each varied grove with me shalt seek,
And gaze upon each mountain peak.'
As thus she spoke, the monster gazed
With sparkling eyes where passion blazed:
Then he, in lore of language learned,
This answer eloquent returned ;
CANTO XVIII.
THE MUTILATION.
On her ensnared in Kama's net
His eyes the royal Rama set,
Canto XIX.
THE RAMAYAN,
251
And thus, her passion to beguile,
Addressed her with a gentle smile :
' I have a wife : behold her here,
My Sita ever true and dear :
And one like thee will never brook
Upon a rival spouse to look.
But there my brother Laksbmatt stands i
Unchained is he by nuptial bands :
A youth heroic* loved of all,
Gracious and gallant, fair and tall.
With winning looks, most nobly bred,
Unmatched till now, he longs to wed.
Meet to enjoy thy youthful charms,
O take him to thy loving arms.
Enamoured on his bosom lie,
Fair damsel of the radiant eye,
As the warm sunlight loves to rest
Upon her darling Meru's breast.'
The hero spoke, the monster heard,
While passion still her bosom stirred.
Away from llama's side she broke,
And thus in turn to Lakshman spoke:
Come, for thy bride take me who shine
In fairest grace that suits with thine.
Thou by my side from grove to grove
Of Dandak's wild in bliss shalt rove.'
Then Lakshmao, skilled in soft address,
Wooed by the amorous giantess,
With art to turn her love aside,
To Surpanakhi thus replied :
' And can so high a dame agree
The slave-wife of a slave to be ?
I, lotus-hued ! in good and ill
Am bondsman to my brother's will.
Be thou, fair creature radiant- eyed,
My honoured brother's younger bride :
With faultless tint and dainty limb,
A happy wife, bring joy to him.
He from his spouse grown old and grey,
Deformed, untrue, will turn away,
Her withered charms will gladly leave,
And to his fair young darling cleave.
For who could be so fond and blind,
O loveliest of all female kind,
To love another dame and slight
Thy beauties rich in all delight ? '
Thus Lakshman praised in scornful jest
The long-toothed liend with loathly breast,
Who fondly heard his speech, nor knew
His mocking words were aught but true.
Again inflamed with love she fled
To Rama, in his leafy shed
Where Sita rested by his side,
And to the mighty victor cried:
' What, Rama, canst thou blindly cling
To this old false misshapen thing ?
Wilt thou refuse the charms of youth
For withered breast and grinning tooth 1
Canst thou this wretched creature prize
And look on me with scornful eyes'/
This aged crone this very hour
Before thy face will I devour :
Then joyous, from all rivals free,
Through Dandak will I stray with thee.1
She spoke, "and with a glance of flame
Rushed on the fawn-eyed Maithil dame: \
So would a horrid meteor mar
Fair Rohini's soft beaming star.
But as the furious fiend drew near,
Like Death's dire noose which chills with
fear,
The mighty chief her purpose stayed,
And spoke, his brother to upbraid :
' Ne'er should we just with creatures rude,
Of savage race and wrathful mood.
Think, Lakshman, think how nearly slain
My dear Videhari breathes again.
Let not the hideous wretch escape
Without a mark to mar her shape.
Strike, lord of men, the monstrous fiend,
Deformed, and foul, and evil-miened.'
He spoke : then Lakshman's wrath rose
high,
And there before his brother's eye,
He drew that sword which none could stay,
And cleft her nose and ears away.
Noseless and earless, torn and maimed,
With fearful shrieks the fiend exclaimed,
And frantic in her wild distress
Besought the distant wilderness.
Deformed, terrific, huge, and dread,
As on she moved, her gashes bled,
And groan succeeded groan as loud
As roars, ere rain, the thunder cloud.
Still on the fearful monster passed,
While streams of blood kept falling fast,
And with a roar, and arms outspread
Within the boundless wood she fled.
To Janasthan the monster flew ;
Fierce Khara there she found,
With chieftains of the giant crew
In thousands ranged around.
Before his awful feet she bent
And fell with piercing cries,
As when a bolt in swift descent
Comes flashing from the skies.
There for a while with senses dazed
Silent she lay and scared :
At length her drooping head she raised.
And all the tale declared,
How Rama, Lakshman, and the dame
Had reached that lonely place :
Then told her injuries and shame,
And showed her bleeding face.
CANTO XIX.
THE ROOSING OF KHARA.
When Khara saw his sister lie
With blood-stained limbs and troubled eye,
252
THE RAMAYAN.
Boolt III.
Wild fury in his bosom woke,
And thus the monstrous giant spoke ;
' Arise, my sister ; cast away
This numbing terror and dismay,
And straight the impious hand declare
That marred those features once so fair.
For who his finger tip will lay
On the black snake in childish play,
And unattacked, with idle stroke
His poison-laden fang provoke ?
Ill-fated fool, he little knows
Death's noose around his neck he throws,
Who rashly met thee, and a draught
Of life-destroying poison quaffed.
Strong, fierce as death, 'tw as thi ne to choose
Thy way at will, each shape to use ;
In power and might like one of us :
What hand has maimed and marred thee
thus ?
What God or fiend this deed has wrought,
What bard or sage of lofty thought
Was armed with power supremely great
Thy form to mar and mutilate ?
In all the worlds not one I see
Would dare a deed to anger me :
Not Indra's self, the Thousand-eyed,
Beneath whose hand fierce Paka1 died.
My life-destroying darts this day
His guilty breath shall rend away,
E'en as the thirsty wild swan drains
Each milk-drop that the wave retains.
Whose blood in foaming streams shall burst
O'er the dry ground which lies at hirst,
When by my shafts transfixed and slain
He falls upon the battle plain ?
From whose dead corpse shall birds of air
The mangled flesh and sinews tear,
And in their gory feast delight,
When I have slain. him in the fight?
Not God or bard or wandering ghost,
No giant of our mighty host
Shall step between us, or avail
To save the wretch when I assail.
Collect each scattered sense, recall
Thy troubled thoughts, and tell me all.
What wretch attacked thee in the way,
And quelled thee in victorious fray ?'
His breast with burning fury fired,
Thus Khara of the fiend inquired :
And then with many a tear and sigh
Thus ^urpanakha made reply :
' 'Tis Dasaratha's sons, a pair
Strong, resolute, and young, and fair:
In coats of dark and blackdeer's hide,
And like the radiant lotus eyed :
On berries roots and fruit they feed,
And lives of saintly virtue lead :
With ordered senses undefiled,
Kama and Lakshman are they styled.
A demon slain by ludra.
Fair as the Minstrels' King1 are they,
And stamped with signs of regal sway.
I know not if the heroes trace
Their line from Gods or Danav55 race.
There by these wondering eyes between
The noble youths a dame was seen,
Fair, blooming, young, with dainty waist,
And all her bright apparel graced.
For her with ready heart and mind
The royal pair their strength combined,
And brought me to this last distress,
Like some lost woman, comfortless.
Perfidious wretch! my soul is fain
Her foaming blood and theirs to drain.
O let me head the vengeful fight,
And with this hand my murderers smite.
Come, brother, hasten to fulfil
This longing of my eager will.
On to the battle ! Let me drink
Their lifeblood as to earth they sink.'
Then Khara, by his sister pressed,
Inflamed with fury, gave his nest
To twice seven giants of his crew,
Fierce as the God of death to view :
'Two men equipped with arms, who wear
Deerskin and bark and matted hair,
Leading a beauteous dame, have strayed
To the wild gloom of Dandak's shade.
These men, this cursed woman slay,
And hasten back without delay,
That this my sister's lips may be
Red with the Jifeblood of the three.
Giants, my wounded sister longs
To take this vengeance for her wrongs.
With speed her dearest wish fulfil,
And with your might these creatures kill.
Soon as your matchless strength shall lay
These brothers dead in battle fray,
She in triumphant joy will laugh,
And their hearts' blood delighted quaff.'
The giants heard the words he said,
And forth with Surpanakha sped,
As mighty clouds in autumn fly
Urged by the wind along the sky.
CANTO XX.
THE GIANTS' DEATH.
Fierce Surpanakha with her train
To Rama's dwelling came again,
And to the eager giants showed
Where Sita and the youths abode.
Within the leafy cot they spied
The hero by his consort's side,
And faithful Lakshman ready still
To wait upon his brother's will.
1 Chitraratha, King of the Gaudharvas.
3 Titanic.
Canto XXL
THE RAMAYAN.
253
Then noble Rama raised his eye
And saw the giants standing nigh,
And tiien, as nearer still they pressed.
His glorious brother thus addressed,
' Be thine a while, my brother dear,
To watch o'er Pita's safety here,
And 1 will slay these creatures who
The footsteps of my spouse pursue.'
He spoke, and reverent Lakshmau heard
Submissive to his brother's word.
3'he son of Raghu, virtuous-souled,
Strung his great bow adorned with gold,
And, with the weapon in his hand,
Addressed him to the giant band :
4 Rama and Lakshman we, who spring
From Dasaratha, mighty king ;
We dwell a while with S'ita here
In Uandak forest wild and drear.
On woodland roots and fruit we feed,
And lives of strictest rule we lead.
Say why would ye our lives oppress
Who sojourn in the wilderness.
Sent hither by the hermits' prayer
With bow and darts unused to spare,
For vengeance am I come to slay
Your sinful band in battle fray.
Rest as ye are : remain content,
Nor try the battle's dire event.
Unless your offered lives ye spurn,
0 rovers of the night, return.'
They listened wnile the hero spoke,
Arid fury in each breast awoke.
The Brahman-slayers raised on high
Their mighty spears and made reply :
They spoke with eyes aglow with ire,
While Rama's burnt with vengeful lire,
And answered thus, in fury wild,
That peerless chief whose tones were mild:
• Nay thou hast angered, overbold,
Khara our lord, the mighty- souled,
And for thy sin, in battle strife
Shalt yield to us thy forfeit life.
Mo power hast thou alone to stand
Against the numbers of our band.
'Twere vain to match thy single might
Against us in the front of right.
W hen we equipped for fight advance
With brandished pike and mace and lance,
Thou, vanquished in the desperate field,
Ihy^bow, thy strength, thy life shalt yield.1
With bitter words and threatening mien
1 hus furious spoke the fierce fourteen,
And raising scymitar and spear
On Rama rushed in wild career.
Their levelled spears the giant crew
Against the matchless hero threw.
His bow the son of Raghu bent,
And twice seven shafts to meet them sent,
- And every javelin sundered fell
By the bright darts he aimed. so well.
The hero saw : his auger grew
To fury : from his side he drew
Fresh sunbright arrows pointed keen,
In number, like his foes, fourteen.
His bow he grasped, the string he drew,
And gazing on the giant crew,
As Indra casts the levin, so
8hot forth his arrrows at the foe.
The hurtling arrows, stained with gore,
Through the fiends' breasts a passage tore,
And in the earth lay buried deep
As serpents through an ant-hill creep.
Like trees up torn by stormy blast
The shattered fiends to earth were cast,
And there with mangled bodies they,
Bathed in their blood and breathless, lay.
With fainting heart and furious eye
The demon saw her champions die.
With drying wounds that scarcely bled
Back to her brother's home she fled.
Oppressed with pain, with loud lament
At Khara's feet the monster bent.
There like a plant whence slowly come
The trickling drops of oozy gum,
With her grim features pale with pain
She poured her tears in ceaseless rain.
There routed Surpanakha lay,
And told her brother all,
The issue of the bloody fray,
Her giant champions' fall.
CANTO XXL
THE ROUSING OF KHARA.
Low in the dust he saw her lie,
And Khara's wrath grew fierce and high,
Aloud he cried to her who came
Disgracefully with baffled aim :
' I sent with thee at thy request
The bravest of my giants, best
Of all who feed upon the slain :
Why art thou weeping here again?
Still to their master's interest true,
My faithful, noble, loyal crew,
Though slaughtered in the bloody fray,
Would yet their monarch's word obey.
Now I, my sister, fain would know
The cause of this thy fear and woe,
Why like a snake thou writhest there,
Calling for aid in wild despair.
Nay, lie not thus in lowly guise :
Oast off thy weakness and arise !'
With soothing words the giant chief
Assuaged the fury of her grief.
Her weeping eyes she slowly dried
And to her brother thus replied :
' I sought thee in my shame and fear
With severed nose and mangled ear :
My gashes like a river bled,
I bought thee and was comforted.
254
THE RAM AY AN.
Bool III.
Those twice seven giants, brave and strong,
Thou sentest to avenge the wrong,
To lay the savage Rama low,
And Lakshman who misused me so.
But ah, the shafts of Rama through
The bodies of my champions flew :
Though madly tierce their spears they plied,
Beneath his conquering might they died.
I saw them, famed for strength and speed,
I saw my herpes fall and bleed :
Great trembling seized my every limb
At the great deed achieved by him.
]n trouble, horror, doubt, and dread,
Again to thee for help I fled.
"While terror haunts my troubled sight,
I seek thee, rover of the night.
And canst thou not thy sister free
From this wide waste of troublous sea
Whose sharks are doubt and terror, where
Each wreathing wave is dark despair?
Low lie on earth thy giant train
By ruthless Kama's arrows slain,
And all the mighty demons, fed
On blood, who followed me are dead.
Now if within thy breast may be
Pity for them and love for me,
If thou, O rover of the night,
Have valour and with him can fight,
Subdue the giants' cruel foe
Who dwells where Damjak's thickets grow.
But if thine arm in vain assay
This queller of his foes to slay,
Now surely here before thine eyes,
Wronged and ashamed thy sister dies.
Too well, alas, too well I see
That, strong in war as thou mayst be,
Thou canst not in the battle stand
When Rama meets thee hand to hand.
Go forth, thou hero but in name,
Assuming might thou canst not claim ;
(Jail friend arid kin, no longer stay ;
Away from Janasthan, away !
Shame of thy race ! the weak alone
Beneath thine arm may sink o'erthrown ;
Fly Kama and his brother : they
Are men too strong for thee to slay.
How canst thou hope, O weak and base,
To make this grove thy dwelling-place ?
With Rama's might unmeet to vie,
O'ermastered thou wilt quickly die.
A hero strong in valorous deed
Is Rama, Dasaratha's seed ;
And scarce of weaker might than he
His brother chief who mangled me.'
Thus wept and wailed in deep distress
The grim misshapen giantess :
Before her brother's feet she lay
O'erwhelmed with grief, and swooned
away.
CANTO XXII
KHARA'S WRATH,
Roused by the taunting words she spoke.
The mighty Khara's wrath awoke,
And there, while giants girt him round,
In these tierce words an utterance found ;
* I cannot, peerless one, contain.
Mine anger at this high disdain,
Galling as salt when sprinkled o'er
The rawness of a bleeding sore.
Kama in little count I hold,
Weak man whose days are quickly told.
The caitiff with his life to -clay
For all his evil deeds shall pay.
Dry, sister, dry each needless tear,
Stint thy lament and banish fear,
For Rama and his brother go
This day to Yama's realm below.
My warrior's axe shall stretch him slain,
Ere set of sun, upon the plain,
Then shall thy sated lips be red
With his warm blood in torrents shed.1
As Khara's speech the demon heard,
With sudden joy her heart was stirred :
She fondly praised him as the boast
And glory of the giant host.
First moved to ire by taunts and stings,
Now soothed by gentle flatten ngs,
To Dushan, who his armies led,
The demon Khara spoke, and said :
4 Friend, from the host of giants call
Full fourteen thousand, best of all,
Slaves of my will, of fearful might,
Who never turn their backs in fight ;
Fiends who rejoice to slay and mar,
Dark as the clouds of autumn are:
Make ready quickly, O my friend,
My chariot and the bows I bend.
My swords, my shafts of brilliant sheen,
My divers lances long and keen.
On to the battle will I lead
These heroes of Pulastya's seed,
And thus, O famed for warlike skill,
Kama my wicked foeman k^1.'
He spoke, and ere his speech was done,
His chariot glittering like the sun,
Yoked and announced, by Dushan's care,
With dappled steeds was ready there.
High as a peak from Meru rent
It burned with golden ornament ;
The pole of lazulite, of gold
Were the bright wheels whereon it rolled.
With gold and moonstone blazoned o'er,
Fish, flowers, trees, rocks, the panels bore;
Auspicious birds embossed thereon,
And stars in costly emblem shone.
O'er flashing swords his banner hung,
And sweet bells, ever tinkling, swung.
Canto XXIII.
THE RAM A? AN.
255
That mighty host with sword and shield
And car was ready for the field :
And Khara saw, and Dushan cried,
' Forth to the fight, ye giants', ride.'
Then banners waved, and shield and sword
Flashed as the host obeyed its lord.
From Janasthan they sallied out
With eager speed, and din, and shout,
Armed with the mace for close attacks,
The bill, the spear, the battle-axe,
Steel quoit and club that flashed afar,
Huge bow and sword and scymitar,
The dart to pierce, the bolt to strike,
The murderous bludgeon, lance, and pike.
So forth from Janasthan, intent
On Khara's will, the monsters went.
He saw their awful march : not far
Behind the host he drove his car.
Ware of his master's will, to speed
The driver urged each gold-decked steed.
Then forth the warrior's coursers sprang,
And with tumultuous murmur rang
Each distant quarter of the sky
And realms that intermediate lie.
High and more high within his breast
His pride triumphant rose,
While terrible as Death he pressed
Or. ward to slay his foes.
* More swiftly yet,' as on they fled,
He cried in thundering tones
Loud as a cloud that overhead
Hails down a flood of stones.
CANTO XXIII.
THE OMENS.
? forth upon its errand went
_ iiat huge ferocious armament,
An awful cloud, in dust and gloom,
With threatening thunders from its womb
Poured in sad augury a flood
Of rushing water mixt with blood.
The monarch's steeds, though strong and
fleet,
Stumbled and fell : and yet their feet
Passed o'er the bed of flowers that lay
Fresh gathered on the royal way.
No gleam of sunlight struggled through
The sombre pall of midnight hue,
Edged with a line of bloody red,
Like whirling torches overhead,
A vulture, fierce, of mighty size,
Terrific with his cruel eyes,
Perched on the staff enriched with gold,
Whence hung the flag in many a fold.
Each ravening bird, each beast of prey
Where Janasthan's wild thickets lay,
Rose with a long discordant cry
And gathered as the host went by,
And from the south long, wild, and shrill,
Came spirit voices boding ill.
Like elephants in frantic mood,
Vast clouds terrific, sable-hued,
Hid all the sky where'er they bore
Their load of water mixt with gore.
Above, below, around were spread
Thick shades of darkness strange and dread,
Nor could the wildered glance descry
A point or quarter of the sky.
Then came o'er heaven a sanguine hue,
Though evening's flush not yet was due,
While each ill-omened bird that flies
Assailed the king with harshest cries.
There screamed the vulture and the crane,
And the loud jackal shrieked again.
Each hideous thing that bodes aright
Disaster in the coming fight,
With gaping mouth that hissed and flamed,
The ruin of the host proclaimed.
Eclipse untimely reft away
The brightness of the Lord of Day,
And near his side was seen to glow
A mace-like comet boding woe.
Then while the sun was lost to view
A mighty wind arose and blew,
And stars like fireflies shed their light,
Nor waited for the distant night.
The lilies drooped, the brooks were dried,
The fish and birds that swam them died,
And every tree that was so fair
With flower and fruit was stripped and bare.
The wild wind ceased, yet, raised on high,
Dark clouds of dust involved the sky.
In doleful twitter long sustained
The restless Sank as1 complained,
And from the heavens with flash and flame
Terrific meteors roaring came.
Earth to her deep foundation shook
With rock and tree and plain and brool?,
As Khara with triumphant shout,
Borne in his chariot, sallied out.
His left arm throbbed: he knew full well
That omen, and his visage fell.
Each awful sign the giant viewed,
And sudden tears his eye bedewed.
Care on his brow sat chill and black,
Yet mad with wrath he turned not back.
Upon each fearful sight that raised
The shuddering hair the chieftain gazed,
And laughing in his senseless pride
Thus to his giant legions cried :
'By sense of mightiest strength upborne,
These feeble signs I laugh to scorn.
I could bring down the stars that shine
In heaven with these keen shafts of mine.
Impelled by warlike fury I
Could cause e'en Death himself to die.
i The Sarik£ is the Maina, a bird like a
starling,
256
THE RAM AY AN.
£ook III.
I will not seek my home again
Until my pointed shafts have slain
This Raghu's son so fierce in pride,
And Lakshman by his brother's side.
And she, my sister, she for whom
These sons of Raghu meet their doom,
She with delighted lips shall drain
The lifeblood of her foemen slain.
Fear not for me : I ne'er have known
Defeat, in battle overthrown.
Fear not for me, O giants ; true
Are the proud words I speak to you.
The king of Gods who rules on high,
If wild Airavat bore him nigh,
Should fall before me bolt in hand :
And shall these two my wrath withstand ! '
He ended and the giant host
Who heard their chief's triumphant boast,
Rejoiced with equal pride elate,
Entangled in the noose of Fate.
Then met on high in bright array,
With eyes that longed to see the fray,
God and Gandharva, sage and saint,
With beings pure from earthly taint.
Blest for good works aforetime wrought,
Thus each to other spake his thought :
4 Now joy to Brahmans, joy to kine,
And all whom world count half divine I
May Raghu's offspring slay in fight
Pulastya's sons who roam by night!'
In words like these and more, the best
Of high-souled saints their hopes expressed,
Bending their eager eyes from where
Car- borne with Gods they rode in air.
Beneath them stretching far, they viewed
The giants' death-doomed multitude.
They saw where, urged with fury, far
Before the host rolled Khara's car,
And close beside their leader came
Twelve giant peers of might and fame.1
Four other chiefs58 before the rest
Behind their leader Dushan pressed.
Impetuous, cruel, dark, and dread,
All thirsting for the fray,
The hosts of giant warriors sped
Onward upon their way.
With eager speed they reached the spot
Where dwelt the princely two, —
Like planets in a league to blot
The sun and moon from view.
1 Their names which are rather un-
manageable and of no importance are
Syenagami, Prithusyarna, Yajnasatru,
Vihangama, Durjaya, Paraviraksha,
Purusha, Kalakamuka, Meghaniali, Maha-
mali, Varasya, Rudhirasaua.
* Mahakapala, Sthulaksha, Pramatha,
Trisiras.
CANTO XXIV.
THE HOST IN SIGHT.
While Khara. urged by valiant rage,
Drew near that little hermitage,
Those wondrous signs in earth and sky
Smote on each prince's watchful eye.
When Rama saw those signs of woe
Fraught with destruction to the foe,
With bold impatience scarce repressed
His brother chief he thus addressed :
1 These fearful signs, my brother bold,
Which threaten all our foes, behold :
All laden, as they strike the view,
With ruin to the fiendish crew.
The angry clouds are gathering fast,
Their skirts with dusty gloom o'ercast,
And harsh with loud-voiced thunder, rain
Thick drops of blood upon the plain-
See, burning for the coming tight,
My shafts with wreaths of smoke are white,
And my great bow embossed with gold
Throbs eager for the master's hold.
Each bird that through the forest flies
Sends out its melancholy cries.
All signs foretell the dangerous strife,
The jeopardy of limb and life.
Each sight, each sound gives warning clear
That foemen meet and death is near.
But courage, valiant brother ! well
The throbuings of mine arm foretell
That ruin waits the hostile powers,
And triumph in the fight is ours.
I hail the welcome omen : thou
Art bright of face and clear of brow.
For Lakshman, when the eye can trace
A cloud upon the warrior's face
Stealing the cheerful light away,
His life is doomed in battle fray.
List, brother, to that awful cry :
With shout and roar the fiends draw nigh.
With thundering beat of many a drum
The savage-hearted giants come.
The wise who value safety know
To meet, prepared, the coming blow :
In paths of prudence trained aright
They watch the stroke before it smite.
Take thou thine arrows and thy bow,
And with the Maithil lady go
For shelter to the mountain cave
Where thickest trees their branches wave.
I will not have thee, Lakshman, say
One word in answer, but obey.'
By all thy honour for these feet
Of mine, dear brother, 1 entreat.
Thy warlike arm, I know could, smite
To death these rovers of the night ;
But I this day would fight alone
Till all the fiends be overthrown.'
Canto XXV.
THE RAM AY AN.
257
.PC
I
H,
i
He spake : and Lakshman answered
naught :
His arrows and his bow he brought,
And then with Sita following hied
For shelter to the mountain side.
a Lakshman and the lady through
'he forest to'the cave withdrew,
Tis well,' cried Rama. Then he braced
is coat of mail around his waist.
When, bright as blazing fire, upon
His mighty limbs that armour shone,
The hero stood like some great light
Uprising in the dark of night.
His dreadful shafts were by his side ;
His trusty bow he bent and plied.
Prepared he stood : the bowstring rang,
Filling the welkin with the clang.
The high-souled Gods together drew
The wonder of the fight to view,
The saints made free from spot and stain,
And bright Gandharvas' heavenly train.
Each glorious sage the assembly sought,
Each saint divine of loftiest thought,
And filled with zeal for Rama's sake.
Thus they whose deeds were holy spake :
' Now be it well with Brahmans, now
Well with the worlds and every cow!
Let Rama in the deadly fray
The fiends who walk in darkness slay,
As He who bears the discus1 slew
The chieftains of the Asur crew.'
Then each with anxious glances viewed
His fellow and his speech renewed :
' There twice seven thousand giants stand
With impious heart and cruel hand :
Here Rama stands, by virtue known :
How can the hero fight alone ? '
Thus royal sage and Brahman saint,
Spirit, and Virtue free from taint,
And all the Gods of heaven who rode
On golden cars, their longing showed.
Their hearts with doubt and terror rent,
They saw the giants' armament,
And Rama clothed in warrior might,
Forth standing in the front of fight.
Lord of the arm no toil might tire,
He stood majestic in his ire,
Matchless in form as Rudra2 when
His wrath is fierce on Gods or men.
While Gods and saints in close array
Held converse of the coming fray,
""he army of the fiends drew near
ith sight and sound that counselled fear.
Long, loud and deep their war-cry pealed,
As on they rushed with flag and shield,
Each, of his proper valour proud,
Urging to fight the demon crowd.
His ponderous bow each warrior tried,
And swelled his bulk with martial pride.
'Mid shout and roar and trampling feet,
And thunder of the drums they beat,
Loud and more loud the tumult went
Throughout the forest's vast extent,
And all the life that moved withia
The woodland trembled at the din.
]n eager haste all fled to find
Some tranquil spot, nor looked behind.
With every arm of war supplied,
On-rushing wildly like the tide
Of some deep sea, the giant host
Approached where Rama kept his post.
Then he, in battle skilled and tried,
Bent his keen eye on every side,
And viewed the host of Khara face
To face before his dwelling-place.
He drew his arrows forth, arid reared
And strained that bow which foemen feared.
And yielded to the vengeful sway
Of fierce desire that host to slay.
Terrific as the ruinous fire
That ends the worlds, he glowed in ire,
And his tremendous form dismayed
The Gods who roam the forest shade.
For in the furious wrath that glowed
Within his soul the hero showed
Like Siva when his angry might
Stayed Daksha's sacriticial rite.1
Like some great cloud at dawn of day
When first the sun upsprings,
And o'er the gloomy mass each ray
A golden radiance flings:
Thus showed the children of the night,
Whose mail and chariots threw,
With gleam of bows and armlets bright,
Flashes of flamy hue.
CANTO XXV.
THE BATTLE.
When Khara with the hosts he led
Drew near to Rama's leafy shed,
He saw that queller of the foe
Stand ready with his ordered bow.
He saw, and burning at the view
His clanging bow he raised and drew,
And bade his driver urge apace
His car to meet him face to face.
Obedient to his master's best
His eager steeds the driver pressed
On to the spot where, none to aid,
The strong-armed chief his weaponswayed
Soon as the children of the night
Saw Khara rushing to the fight,
1 Vishnu, who bears a cJiakra or discus, i See Additional
a Siva. SACRIFICE,
Notes— DAKSHA'i
258
RAMAYAN.
Book tit.
His lords with loud Unearthly cry
Followed their chief and gathered nigh.
As in his car the leader rode
With all his lords around, he showed
Like the red planet fiery Mars
Surrounded by the lesser stars,
Then with a horrid yell that rent
The airi the giant chieftain sent
A thousand darts in rapid shower
On Rama matchless in his power.
The rovers of the night, impelled
By fiery rage which naught withheld^
Upon the unconquered prince, who strained
His fearful bow, their arrows rained.
With sword and club, with mace and pike,
With spear and axe to pierce and strike,
Those furious fiends on every side
The unconquerable hero plied.
The giant legions huge and strong,
Like clouds the tempest drives along,
Rushed upon Rama with the speed
Of whirling car, and mounted steed,
And hill-like elephant, to slay
The matchless prince in battle fray.
Then upon Kama thick and fast
The rain of mortal steel they cast,
As labouring clouds their torrents shed
Upon the mountain-monarch's1 head.
As near and nearer round him drew
The warriors of the giant crew,
He showed like £iva girt by all
His spirits when night's shadows fall.
As the great deep receives each rill
And river rushing from the hill,
He bore that flood of darts, and broke
With well-aimed shaft each murderous
stroke.
By stress of arrowy storm assailed,
And wounded sore, he never failed,
Like some high mountain which defies
The red bolts flashing from the skies.
With ruddy streams each limb was dyed
From gaping wounds in breast and side,
Showing the hero like the sun
'Mid crimson clouds ere day is done.
Then, at that sight of terror, faint
Grew God, Gandharva, sage, and saint,
Trembling to see the prince oppose
His single might to myriad foes.
But waxing wroth, with force unspent,
He strained his bow to utmost bent,
And forth his arrows keen and true
In hundreds, yea in thousands flew,—
Shafts none could ward, and none endure :
Death's fatal noose was scarce so sure.
As 'twere in playful ease he shot
His gilded shafts, and rested not.
With swiftest flight and truest aim
Upon the giant hosts they came.
Himalaya,
Each smote, each stayed a foeman's breath,
As fatal as the coil of Death.
Each arrow through a giant tore
A passage, and besmeared with gore,
Pursued its onward way and through
The air with flamy brilliance flew.
Unnumbered were the arrows sent
From the great bow which Kama bent,
And every shaft with iron head
The lifeblood of a giant shed.
Their pennoned bows were cleft, nor mail
Nor shield of hide could aught avail.
For Rama's myriad arrows tore
Through arms, and bracelets which they
wore,
And severed mighty warriors' thighs
Like trunks of elephants in size,
And cut resistless passage sheer
Through gold-decked horse and charioteer,
Slew elephant and rider, slew
The horseman and the charger too,
And infantry unnumbered sent
To dwell 'neath Yama's government,
Then rose on high a fearful yell
Of rovers of the night, who fell
Beneath that iron torrent, sore
Wounded by shafts that rent and tore.
So mangled by the ceaseless storm
Of shafts of every kind and form,
Such joy they found, as forests feel
When scorched by flame, from Rama's steel.
The mightiest still the fight maintained,
And furious upon Rama rained
Dart, arrow, spear, with wild attacks
Of mace, and club, and battle-axe.
But the great chief, unconquered yet,
Their weapons with his arrows met.
Which severed many a giant's head,
And all the plain with corpses spread.
With sundered bow and shattered shield
Headless they sank upon the field,
As the tall trees, that felt the blast
Of Garud's wing, to earth were cast.
The giants left unslaughtered there
Where filled with terror and despair,
And to their leader Khara fled
Faint, wounded, and discomfited.
These fiery Dushan strove to cheer,
And poised his bow to calm their fear ;
Then fierce as He who rules the dead,
When wroth, on angered Rama sped.
By Dushan cheered, the demons cast
Their dread aside and rallied fast.
With Sals, rocks, palm-trees in their hands,
With nooses, maces, pikes, and brands,
Again upon the godlike man
The mighty fiends infuriate ran,
These casting rocks like hail, and these
A whelming shower of leafy trees.
Wild, wondrous fight, the eye to scare,
And raise on end each shuddering hair,
Canto XXVI.
THE RAM AY AN.
259
As with the fiends who loved to rove
By night heroic Rama strove !
The giants in their fury plied
Rama with darts on every side.
Then, by the gathering demons pressed
From north and south and east and west,
By showers of deadly darts assailed
From every quarter fiercely hailed,
Girt by the foes who swarmed around,
He raised a mighty shout whose sound
Struck terror. On the giant crew
His great Gandharva1 arrow flew.
A thousand mortal shafts were rained
From the orbed bow the hero strained,
Till east and west and south and north
Were filled with arrows volleyed forth.
They heard the fearful shout : they saw
His mighty hand the bowstring draw,
Yet could no wounded giant's eye
See the swift storm of arrows fly.
Still firm the warrior stood and cast
His deadly missiles thick and fast.
Dark grew the air with arrowy hail
Which hid the sun as with a veil,
'iends wounded, falling, fallen, slain,
dl 111 a moment, spread the plain,
And thousands scarce alive were left
Mangled, and gashed, and torn, and cleft.
Dire was the sight, the plain o'erspread
With trophies of the mangled dead.
There lay, by Rama's missiles rent,
Full many a priceless ornament,
With severed limb and broken gem,
Hauberk and helm and diadem.
There lay the shattered car, the steed,
The elephant of noblest breed,
The splintered spear, the shivered mace,
Chouris and screens to shade the face.
The giants saw with bitterest pain
Their warriors weltering on the plain,
Nor dared again his might oppose
Who scourged the cities of his foes.
CANTO XXVI.
DU'SHAN'S DEATH.
When Dushan saw his giant band
Slaughtered by llama's conquering hand.
He called five thousand fiends, and gave
His orders. Bravest of the brave,
Invincible, of furious might,
Ne'er had they turned their backs in flight
They, as their leader bade them seize
Spears, swords, and clubs, and rocks, and
trees,
1 One of the mysterious weapons giver
to Rama,
'oured on the dauntless prince again
A ceaseless shower of deadly rain.
The virtuous Rama, undismayed.
Their missiles with his arrows stayed,
And weakened, ere it fell, the shock
Of that dire hail of tree and rock,
And like a bull with eyelids closed,
The pelting of the storm opposed.
Then blazed his ire : he longed to smite
To earth the rovers of the night.
The wrath that o'er his spirit came
Dlothed him with splendour as of flame,
While showers of mortal darts he poured
Fierce on the giants and their lord.
Dushan, the foeman's dusky dread,
By frenzied rage inspirited,
On Raghu's son his missiles cast
Like Indra's bolts which rend and blast.
But Rama with a trenchant dart
Cleft Dushan's ponderous bow apart.
And then the' gold-decked steeds who drew
The chariot, with four shafts he slew.
One orescent dart he aimed which shred
Clean from his neck the driver's head ;
Three more with deadly skill addressed
Stood quivering in the giant's breast.
Hurled from his car, steeds, driver slain,
The bow he trusted cleft in twain,
He seized his mace, strong, heavy, dread,
High as a mountain's towering head.
With plates of gold adorned and bound,
Embattled Gods it crushed and ground.
Its iron spikes yet bore the stains
Of mangled f oemen's blood and brains,
Its heavy mass of jagged steel
Was like a thunderbolt to feel,
It shattered, as on foes it fell,
The city where the senses dwell.1
Fierce Dushao seized that ponderous maoe
Like monstrous form of serpent race,
And all his savage soul aglow
With fury, rushed upon the foe.
But Raghu's son took steady aim,
And as the rushing giant came,
Shore with two shafts the arms whereon
The demon's glittering bracelets shone.
His arm at each huge shoulder lopped,
The mighty body reeled and dropped,
And the great mace to earth was thrown
Like Indra's staff when storms have blown,
As some vast elephant who lies
Shorn of his tusks, and bleeding dies,
So, when his arms were rent away,
Low on the ground the giant lay.
The spirits saw the monster die,
And loudly rang their joyful cry,
' Honour to Rama ! nobly done !
Well hast thou fought, Kakutstha's son !
A periphrasis for the body.
260
THE HAM AY AN.
ftooTc 111.
But the great three, the host who led,
Enraged to see their chieftain dead,
As though Death's toils were round them
cast,
Rushed upon Rama fierce and fast.
Mahakapala seized, to strike
His foeman down, a ponderous pike :
Sthulaksha charged with spear to fling,
Pramathi with his axe to swing.
When Rama saw, with keen darts he
Received the onset of the three,
As calm as though he hailed a guest
In each, who came for shade and rest,
Mahakapala's monstrous head
Fell with the trenchant dart he sped,
His good right hand in battle skilled
Sthuiaksha's eyes with arrows filled,
And trusting still his readv bow
He laid the fierce Pramathi low,
Who sank as some tall tree falls down
With bough and branch and leafy crown.
Then with five thousand shafts he slew
The rest of Dushan's giant crew :
Five thousand demons, torn and rent,
To Varna's gloomy realm he sent.
When Khara knew the fate of all
The giant band and Dushan's fall,
He called the mighty chiefs who led
His army, and in fury said :
' Now Dushan and his armed train
Lie prostrate on* the battle plain.
Lead forth an army mightier still,
Rama, this wretched man, to kill.
Fight ye with darts of every shape,
Nor let him from your wrath escape.'
Thus spoke the fiend, by rage impelled,
And straight his course toward Rama held.
With $yenagami and the rest
Of his twelve chiefs he onward pressed,
And every giant as he went
A storm of well-wrought arrows sent.
Then with his pointed shafts that came
With gold and diamond bright as flame,
Dead to the earth the hero threw
The remnant of the demon crew.
Those shafts with feathers bright as gold,
Like flames which wreaths of smoke enfold,
Smote down the fiends like tall trees rent
By red bolts from the firmament.
A hundred shafts he pointed well :
By their keen barbs a hundred fell :
A thousand. — and a thousand more
In battle's front lay drenched in gore.
Of all defence and guard bereft,
With sundered bows and harness cleft,
Their bodies red with bloody stain
Fell the night- rovers on the plain,
Which, covered with the loosened hair
Of bleeding giants prostrate there,
Like some great altar showed, arrayed
For holy rites with grass o'erlaid,
The darksome wood, each glade and dell
Where the wild demons fought and fell,
Was like an awful hell whose floor
Is thick with mire and flesh and gore.
Thus twice seven thousand fiends, a
band
With impious heart and bloody hand,
By Raghu's son were overthrown,
A man, on foot, and all alone.
Of all who met on that fierce day,
Khara, great chief, survived the fray,
The monster of the triple head,1
And Raghu's son, the foeman's dread,
The other demon warriors, all
Skilful and brave and strong and tall,
In front of battle, side by side,
Struck down by Lakahman's brother died,
When Khara saw the host he led
Triumphant forth to fight
Stretched on the earth, all smitten dead,
By Kama's nobler might,
Upon his foe he fiercely glared,
.And drove against him fast,
Like Indra when his arm is bared
His thundering bolt to cast.
CANTO XXVIL
THE DEATH OF TRlglRAS.
But Trisiras,2 a chieftain dread,
Marked Khara as he onward sped.
And met his car and cried, to stay
The giant from the purposed fray :
' Mine be the charge : let me attack,
And turn thee from the contest back.
Let me go forth, and thou shalt see
The strong-armed Rarna slain by me.
True are the words I speak, my lord :
I swear it as I touch my sword :
That I this Rama's blood will spill,
Whom every giant's hand should kill.
This Rama will I slay, or he
In battle fray shall conquer me.
Restrain thy spirit : check thy car,
And view the combat from afar.
Thou, joying o'er the prostrate foe,
To Janasthan again shalt go,
Or, if I fall in battle's chance,
Against my conqueror advance.'
Thu? Trisiras for death who yearned :
And Khara from the conflict turned.
' Go forth to battle,' Khara cried;
And toward his foe the giant hied.
Borne on a car of glittering hue
Which harnessed coursers fleetly drew,
Like some huge hill with triple peak
He onward rushed the prince to seek,
1 Trisiras. * The Three-headed,
Canto XXVIII.
THE RAM AY AN.
Still, like a big cloud, sending out
His arrowy rain with many a shout
Like the deep sullen roars that come
Discordant from a moistened drum.
But Raghu's son, whose watchful eye
Beheld the demon rushing nigh,
From the great bow he raised and bent
A shower of shafts to meet him sent.
Wild grew the fight and wilder yet
As fiend and man in combat met,
As when in some dark wood's retreat
An elephant and a lion meet,
The giant bent his bow, and true
To Kama's brow three arrows flew.
Then, raging as he felt the stroke,
These words in anger Rama spoke :
' Heroic chief ! is such the power
Of fiends who rove at midnight hour ?
Soft as the touch of flowers I feel
The gentle blows thine arrows deal.
Keceive in turn my shafts, and know
Wnat arrows fly from Kama's bow.'
Thus as he spoke his wrath grew hot,
And twice seven deadly shafts he shot,
Which, dire as serpent's deadly fang,
Straight to the giant's bosom sprang.
Four arrows more,— each shaped to deal
A mortal wound with barbed steel,—
The glorious hero shot, and slew
The four good steeds the car that drew.
Eight other shafts flew straight and fleet,
And hurled the driver from his seat,
And in the dust the banner laid
That proudly o'er the chariot played.
Then as the fiend prepared to bound
Forth from his useless car to ground,
The hero smote him to the heart,
And numbed his arm with deadly smart.
Again the chieftain, peerless-sou led,
Sent forth three rapid darts, and rolled
With each keen arrow, deftly sped,
Low in the dust a monstrous head.
Then yielding to each deadly stroke,
Forth spouting streams of blood and
smoke,
The headless trunk bedrenched with gore
Fell to the ground and moved no more.
The fiends who yet were left with life,
Routed and crushed in battle strife,
To Khara's side, like trembling deer
Scared by the hunter, fled in fear.
King Khara saw with furious eye
His scattered giants turn and fly ;
Then rallying his broken train
At Raghu's son he drove amain,
Like Rahu1 when his deadly might
Comes rushing on the Lord of Night.
1 The demon who causes eclipses.
CANTO XXVIII.
could
KHARA DISMOUNTED.
But when he turned his eye where bled
Both Trisiras and Dusban dead,
Fear o'er the giant's spirit came
Of Rama's might which naught
tame.
He saw his savage legions, those
Whose force no creature dared oppose,—*
He saw the leader of his train
By Rama's single prowess slain.
With burning grief he marked the few
Still left him of his giant crew.
As Narnuchi1 on Indra, so
Rushed the dread demon on his foe.
His mighty bow the monster strained,
And angrily on Rama rained
His mortal arrows in a flood,
Like serpent fangs athirst for blood.
Skilled in the bowman's warlike art,
He plied the string and poised the dart.
Here, on his car, and there, he rode,
And passages of battle showed,
While all the skyey regions grew
Dark with his arrows as they flew.
Then Rama seized his ponderous bow,
And straight the heaven was all aglow
With shafts whose stroke no life might bear,
That filled with flash and flame the air,
Thick as the blinding torrents sent
Down from Parjanya's2 firmament.
In space itseif no space remained,
But all was rilled with arrows rained
Incessantly from each great bow
Wielded by Rama and his foe.
As thus in furious combat, wrought
To mortal hate, the warriors fought,
The sun himself grew faint and pale,
Obscured behind that arrowy veil.
As when beneath the driver's steel
An elephant is forced to kneel,
So from the bard and pointed head
Of many an arrow Rama bled.
High on his car the giant rose
Prepared in deadly strife to close,
1 ' This Asura was a friend of Indra ;
and taking advantage of his friend's
confidence, he drank up Indra's strength
along with a draught of wine and Soma.
Indra then told the Asvins and Sarasvati
that Namuchi had drunk up his strength.
The Asvins in consequence gave Indra a
thunderbolt in the form of a foam, with
which he smote off the head of Namuchi.'
GARRETT'S Classical Dictionary of India.
See also Book I. p. 39.
* Indra,
262
THE RAM AY AN.
Bool III.
And all the spirits saw him stand
Like Yama with his noose in hand.
For Khara deemed in senseless pride
That he, beneath whose hand had died
The gaint legions, failed at length
Slow sinking with exhausted strength.
But Kama, like a lion, when
A trembling deer comes nigh his den,
Feared not the demon mad with hate, —
Of lion might and lion gait.
Then in his lofty car that glowed
With sunlike brilliance Khara rode
At Rama : madly on he came
Like a poor moth that seeks the flame.
His archer skill the fiend displayed,
And at the place where llama laid
His hand, an arrow cleft in two
The mighty bow the hero drew.
Seven arrows by the giant sent,
Bright as the bolts of Indra, rent
Their way through mail and harness joints,
And pierced him with their iron points.
On Rama, hero unsurpassed,
A thousand shafts smote thick and fast,
While as each missile struck, rang out
The giant's awful battle -shout.
His knotted arrows pierced and tore
The sun bright mail the hero wore,
Till, band and buckle rent away,
Glittering on the ground it lay.
Then pierced in shoulder, breast, and side,
Till every limb with blood was dyed,
The chieftain in majestic ire
Shone glorious as the smokeless fire.
Then loud and long the war-cry rose
Of Rama, terror of his foes,
As, on the giant's death intent,
A ponderous bow he strung and bent, —
Lord Vishnu's own, of wondrous size,—-
Agastya gave the heavenly prize.
Then, rushing on the demon foe,
He raised on high that mighty bow,
And with his well-wrought shafts, whereon
Bright gold between the feathers shone,
He struck the pennon fluttering o'er
The chariot, and it waved no more.
That glorious flag whose every fold
Was rich with blazonry and gold,
Fell as the sun himself by all
The Gods' decree might earthward fall.
From wrathful Khara's hand, whose art
Well knew each vulnerable part,
Four keenly-piercing arrows flew,
And blood in Rama's bosom drew,
With every limb distained with gore
From deadly shafts which rent and tore,
From Khara's clanging bowstring shots,
The prince's wrath waxed wondrous hot.
His hand upon his bow that best
Of mighty archers firmly pressed,
And from the well-drawn bowstring, true
Each to its mark, six arrows flew.
One quivered in the giant's head,
With two his brawny shoulders bled ;
Three, with the crescent heads they bore,
Deep in his breast a passage tore.
Thirteen, to which the scone had lent
The keenest point, were swiftly sent
On the fierce giant, every one
Destructive, gleaming like the sun.
With four the dappled steeds he slew ;
One cleft the chariot yoke in two,
One, in the heat of battle sped,
Smote from the neck the driver's head.
The poles were rent apart by three ;
Two broke the splintered axle-tree.
Then from the hand of Rama, while
Across his lips there came a smile,
The twelfth, like thunderbolt impelled,
Cut the great hand and bow it held.
Then, scarce by Indra's self surpassed,
He pierced the giant with the last.
The bow he trusted cleft in twain,
His driver and his horses slain,
Down sprang the giant, mace in hand,
OH foot against the foe to stand.
The Gods and saints in bright array
Close gathered in the skies,
The prince's might in battle-fray
Beheld with joyful eyes.
Uprising from their golden seats,
Their hands in honour raised,
They looked on Rama's noble feats,
And blessed him as they praised.
CANTO XXIX.
KHARA'S DEFEAT.
When Rama saw the giant nigh.
On foot, alone, with mace reared high,
In mild reproof at first he spoke.
Then forth his threatening anger broke :
'Thou with the host 'twas thine to lead,
With elephant and car and steed,
Hast wrought an act of sin and shame,
An act which all who live must blame.
Know that the wretch whose evil mind
Joys in the grief of human kind,
Though the three worlds confess him lord,
Must perish dreaded and abhorred.
Night-rover, when a villain's deeds
Distress the world he little heeds,
Each hand is armed his life to take,
And crush him like a deadly snake.
The end is near when men begin
Through greed or lust a life of sin,
E'en as a Brahman's dame, unwise,
Eats of the fallen hail1 and dies.
1 Popularly supposed to cause death.
Canto XXX.
THE RAM AY AN.
263
Thy hand has slain the pure and good,
The hermit saints of Dandak wood,
Of holy life, the heirs of 'bliss ;
And thou shalt reap the fruit of this.
Not long shall they whose 3ruel breasts
Joy in the sin the world detests
Retain their guilty power and pride,
But fade like trees whose roots are dried.
Yes, as the seasons come and go,
Each tree its kindly fruit must show,
And sinners reap in fitting time
The harvest of each earlier crime.
As those must surely die who eat
Unwittingly of poisoned meat,
They too whose lives in sin are spent
Receive ere long the punishment.
And know, thou rover of the night,
That I. a king, am sent to smite
The wicked down, who court the hate
Of men whose laws they violate.
This day my vengeful hand shall send
Shafts bright with gold to tear and rend,
And pass with fury through thy breast
As serpents pierce an emmet's nest.
Thou with thy host this day shalt be
Among the dead below, and see
The saints beneath thy hand who bled,
Whose flesh thy cruel maw has fed.
They, glorious on their seats of gold,
Their slayer shall in hell behold.
Fight with till strength thou callest thine,
Mean scion of ignoble line,
Still, like the palm-tree's fruit, this day
My shafts thy head in dust shall lay.'
Such were the words that Rama said :
Then Khara's eyes with wrath glowed red,
Who, maddened by the rage that burned
Within him, with a smile returned :
4 Thou Dasaratha's son, hast slain
The meaner giants of my train:
And canst thou idly vaunt thy might
And claim the praise not thine by right ?
Not thus in self-laudation rave
The truly great, the nobly brave :
No empty boasts like thine disgrace
The foremost of the human race.
The mean of soul, unknown to fame,
Who taint their warrior race with shame,
Thus speak in senseless pride as thou,
O Raghu's son, hast boasted now,
What hero, when the war-cry rings,
Vaunts the high race from which he springs,
Or seeks, when warriors meet and die.
His own descent to glorify ?
Weakness and folly show confessed
In every vaunt thou utterest,
As when the flames fed high with grass
Detect the simulating brass,
Dost thou not see me standing here
Armed with the mighty mace I rear,
Firm as an earth -upholding hill
Whose summit veins of metal fill ?
Lo, here I stand before thy face
To slay thee with my murderous mace,
As Death, the universal lord,
Stands threatening with his fatal cord.
Enough of this. Much more remains
That should be said : but time constrains.
Ere to his rest the sun descend,
And shades of night the combat end,
The twice seven thousand of my baud
Who fell beneath thy bloody hand
Shall have their tears all wiped away
And triumph in thy fall to-day.'
He spoke, and loosing from his hold
His mighty mace ringed round with gold,
Like some red bolt alive with fire,
Hurled it at Rama, mad with ire.
The ponderous niace which Khara threw
Sent fiery flashes as it flew.
Trees, shrubs were scorched beneath the
blast,
As onward to its aim it passed.
But Rama, watching as it sped
Dire as His noose who rules the dead,
Cleft it with arrows as it came
On rushing with a hiss and flame.
Its fury spent and burnt away,
Harmless upon the ground it lay
Like a great snake in furious mood
By herbs of numbing power subdued.
CANTO XXX.
KHARA'S DEATH.
When Rama, pride of Raghu's race,
Virtue's dear son, had cleft the mace,
Thus with superior smile the best
Of chiefs the furious fiend addressed :
'Thou, worst of giant blood, at length
Hast shown the utmost of thy strength,
And forced by greater might to bow,
Thy vaunting threats are idle now.
My shafts have cut thy club in twain :
Useless it lies upon the plain,
And all thy pride and haughty trust
Lie with it levelled in the dust.
The words that thou hast said to-day,
That thou wouldst wipe the tears away
Of all the giants I have slain,
My deeds shall render void and vain.
Thou meanest of the giants' breed,
Evil in thought and word and deed,
My hand shall take that life of thine
As Garud1 seized the juice divine.
1 Garud, the King of Birds, carried off
the Amrit or drink of Paradise from
Indra's custody.
264
THE RAMA YAN.
Book 111.
Thou, rent by shafts, this day shall die :
Low on the ground thy corse shall lie,
And bubbles from the cloven neck
"With froth and blood thy skin shall deck.
With du.-t and mire all rudely dyed,
Thy torn arms lying by thy side,
While streams of blood each limb shall
steep,
Thou on earth's breast shalt take thy sleep
Like a fond lover when he strains
The beauty whom at length he gains.
Now when thy heavy eyelids close
For ever in thy deep repose,
Again shall Dandak forest be
Safe refuge for the devotee.
Thou slain, and all thy race who held
The realm of Janasthan expelled,
Again shall happy hermits rove,
Fearing no danger, through the grove.
Within those bounds, their brethren slain,
No giant shall this day remain,
But all shall fly with many a tear
And fearing, rid the saints of fear.
This bitter day shall misery bring
On all the nice that calls thee king.
Fierce as their lord, thy dames shall know,
Bereft of joys, the taste of woe.
Base, cruel wretch, of evil mind,
Plaguer of Brahmans and mankind,
With trembling hands each devotee
Feeds holy tires in dread of thee.'
Thus with wild fury unrepressed
Raghu's brave son the tiend addressed ;
And Khara, as his wrath grew high,
Thus thundered forth his rierce reply :
1 By senseless pride to madness wrought,
By danger girt thou fearest naught,
Nor heedest, numbered with the dead,
What thou shouldst say and leave unsaid.
When Fate's tremendous coils enfold
The captive in resistless hold,
He knows not right from wrong, each sense
Numbed by that deadly influence.'
He spoke, and when his speech was done
Bent his tierce brows on Raghu's son.
With eager eyes he looked around
If letl.al arms might yet be found.
Not far away and full in view
A Sal-tree towering upward grew.
His lips in mighty strain compressed,
He tore it up with root and crest,
With huge arms waved it o'er his head
And hurled it shouting, Thou art dead.
But Kama, unsurpassed in might.
St-iye(l with his shafts its onward flight,
And furious longing seized his soul
The giant in the dust to roll.
Great drops of sweat each limb bedewed,
His red eyes showed his wrathful mood.
A thousand arrows, swiftly sent,
The giant s bosom tore and rent.
From every gash his body showed
The blood in foamy torrents flowed.
As springing from their caverns leap
Swift rivers down the mountain steep.
When Khara felt each deadened power
Yielding beneath that murderous shower,
He charged, infuriate with the scent
Of blood, in dire bewilderment.
But Rama watched, with ready bow,
The onset of his bleeding foe,
And ere the monster reached him, drew
Backward in haste a yard or two.
Then from his side a shaft he took
Whose mortal stroke no life might brook :
Of peerless might, it bore the name
Of Brahma's staff, and glowed with flame :
Lord Indra, ruler of the skies,
Himself had given the glorious prize.
His bow the virtuous hero drew,
And at the fiend the arrow flew.
Hissing and roaring like the blast
Of tempest through the air it passed,
And fixed, by Rama's vigour sped,
In the foe's breast its pointed head.
Then fell the fiend : the quenchless flame
Burnt furious in his wounded frame.
So burnt by Rudra Andhak1 fell
In Svetaranya'a silvery dell :
So Namnchi and Vritra2 died
By steaming bolts that tamed their pride :
So Bala3 fell by lightning sent
By Him who rules the firmament.
'1 hen all the Gods in close array
With the bright hosts who sing and play,
Filled full of rapture and amaze,
Sang hymns of joy in Rama's praise,
Beat their celestial drums and shed
Kain of sweet flowers upon his head.
For three short hours had scarcely flown,
And by his pointed shafts o'erthrown
The twice seven thousand fiends, whose will
Could change their shapes, in death were
still,
With Trisiras and Duehan slain,
And Khara. leader of the train.
' O wondrous deed,' the bards began,
' The noblest deed of virtuous man!
Heroic strength that stood alone,
And firmness e'en as Vishnu's own!'
Thus having sung, the shining train
Turned to their heavenly homes again.
1 A demon, son of Kasyap and Diti, slain
by Rudra or £iva when he attempted to
carry off the tree of Paradise.
2 Namnchi and Vritra were two demons
slain by Indra. Vritra personifies drought,
the enemy of Indra, who imprisons the
rain in the cloud.
3 Another demon slain by Indra.
Canto XXXI.
THE RAM AY AN.
205
Then the high saints of royal race
And loftiest station sought the place,
And by the great Agastya led,
With reverence to llama said :
' For this, Lord Indra, glorious sire,
Majestic as the burning fire,
Who crushes cities in his rage,
Sought ^arabhanga's hermitage.
Thou wast, this great design to aid,
Led by the saints to seek this shade,
And with thy mighty arm to kill
The giants who delight in ill.
Thou, Dasaratha's noble son,
The battle for our sake hast won,
And saints in Dandak's wild who live
Their days to holy tasks can give.'
Forth from the mountain cavern came
The hero Lakshman with the dame.
And rapture beaming from his fa^e,
Re.sought the hermit dwelling-place.
Then when the mighty saints had paid
Due honour for the victor's aid,
The glorious Kama honoured too
By Lakshmaii to his cot withdrew.
When Sita looked upon her lord,
His foemen slain, the saints restored,
In pride and rapture uncontrolled
She clasped him in her loring hold.
On the dead fiends her glances fell :
She saw her lord alive and well,
Victorious after toil and pain,
And Janak's child was blest again.
Once more, once more with new delight
Her tender arms she threw
Hound Rama whose victorious might
Had crushed the demon crew.
Then as his grateful reverence paid
lilac 1 1 saint of lofty soul,
O'er her sweet face, all fears allayed,
The Hush of transport stole.
CANTO XXXI.
RAVAN.
But of the host of giants one,
Akampari, from the field had run
And sped to Lanka1 to relate
In Ravan's ear the demons' fate:
4 King, many a giant from the shade
Of Janasthan in death is laid :
Khara the chief is slain, and I
Could scarcely from the battle fly.'
Fierce anger, as the monarch heard,
Inflamed his look, his bosom stirred,
And while with scorching glance he eyed
The messenger, he thus replied :
* What fool has dared, already dead,
Strike Janasthan, the general dread ?
1 The capital of the giant king Kavnn,
Who is the wretch shall vainly try
In earth, heaven, hell, from me to fly ?
Vaisravan,1 Indra, Vishnu, He
Who rules the dead, must reverence me ;
For not the mightiest lord of these
Can brave my will and live at ease.
Fate finds in me a mightier fate
To burn the fires that devastate.
With unresisted influence I
Can force e'en Death himself to die,
With all-surpassing might restrain
The fury of the hurricane,
And burn in my tremendous ire
The glory of the sun and fire.'
As thus the fiend's hot fury blazed,
His trembling hands Akampan raised,
And with a voice which fear made weak,
Permission craved his tale to speak.
King Ravan gave the leave he sought.
And bade him tell the news he brought.
His courage rose, his voice grew bold,
And thus his mournful tale he told :
4 A prince with mighty shoulders, sprung
From Dasaratha, brave and young,
With arms well moulded, bears the name
Of Rama with a lion's frame.
Renowned, successful, dark of limb,
Earth has no warrior equals him.
He fought in Janasthan and slew
Dushan the fierce and Khara too.'
Ravun the giants' royal chief,
Received Akampan's tale of grief.
Then, panting like an angry snake,
These words in turn the monarch spake :
'Say quick, didR&rna seek the shade
Of Janasthan with Indra's aid,
And all the dwellers in the skies
To back his hardy enterprise ?'
Akampan heard, and straight obeyed
His master, and his answer made.
Then thus the power and might he told
Of Raghu's son the lofty-souled:
'Best is that chief of all who know
With deftest art to draw the bow.
His are strange arms of heavenly might,
And none can match him in the fight.
His brother Lakshman brave as he,
Fair as the rounded moon to see,
With eyes like night and voice that cornea
Deep as the roll of beaten drums,
By Rama's side stands ever near,
Like wind that aids the flame's career.
That glorious chief, that prince of kings,
On Janasthan this ruin brings.
No Gods were there, — dismiss the thought
No heavenly legions came and fought.
His swift-winged arrows Rama sent,
fcaoh bright with gold and ornament.
To serpents many-faced they turned :
1 Kuvera, the God of gold.
266
RAM AY AN.
Book III.
The giant hosts they ate and burned.
Where'er these fled in wild dismay
Kama was there to strike and slay.
By him O King of iiigh estate,
Is Janasthan left desolate.'
Akampan ceased : in angry pride
The giant monarch thus replied :
'To Janasthan myself will go
And lay these daring brothers low.'
Thus spoke the king in furious mood :
Akampan then his speech renewed :
* O listen while I tell at length
The terror of the hero's strength.
No power can check, no might can tame
Kama, a chief of noblest fame.
He with resistless shafts can stay
The torrent foaming on its way.
Sky, stars, and constellations, all
To his tierce might would yield and fall.
His power could earth itself uphold
Down sinking as it sank of old.1
Or all its plains and cities drown,
Breaking the wild sea's barrier down ;
Crush the great deep's impetuous will,
Or bid the furious wind be still.
He glorious in his high estate
The triple world could devastate,
And there, supreme of men, could place
His creatures of a new-born race.
Never can mighty Rama be
O'ercome in fight, my King, by tbee.
Thy giant host the day might win
From him, if heaven were gained by sin.
If Gods were joined with demons, they
Could ne'er, I ween, that hero slay,
But guile may kill the wondrous man ;
Attend while I disclose the plan.
His wife, above all women graced,
Is bita of the dainty waist.
With limbs to fair proportion true,
And a soft skin of lustrous hue.
Kound neck and arm rich gems are twined :
She is the gem of womankind.
With her no bright Gandharvi vies,
Mo nymph or Goddess in the skies ;
And none to rival her would dare
'Mid dames who part the long black hair.
That hero in the wood beguile,
And steal his lovely spouse the while.
'Reft of his darling wife, be sure,
Brief days the mourner will endure.'
With flattering hope of triumph moved
The giant king that plan approved,
Pondered the counsel in his breast,
And then Akampan thus addressed :
* Forth in my car I go at morn,
ISione but the driver with me borne,
And this fair Sita will I bring
Back to my city triumphing.'
1 In the great deluge,
Forth in his car by asses drawn
The giant monarch sped at dawn,
Bright as the sun, the chariot cast
Light through the sky as on it passed.
Then high in air that best of cars
Traversed the path of lunar stars,
Sending a iitful radiance pale
As moonbeams shot through cloudy veil.
Far on his airy way he flew :
Near Tadakeya's1 grove he drew.
Maricha welcomed him, and placed
Before him food which giants taste,
With honour led him to a seat,
And brought him water for his feet ;
And then with timely words addressed
Such questiion to his royal guest:
* Speak, is it well with thee whose sway
The giant multitudes obey ?
I know not all, arid ask in fear
The cause, O King, why thou art here.'
Kavan, the giants' mighty king,
Heard wise Marioha's questioning,
And told with ready answer, taught
In eloquence, the cause he sought:
" My guards, the bravest of my band,
Are slain by Kama's vigorous hand,
And Janasthan, that feared no hate
Of foes, is rendered desolate.
Come, aid me in the plan I lay
To steal the conqueror's wife away.'
Maricha heard the king's request,
And thus the giant chief addressed :
* What foe in friendly guise is he
Who spoke of Sita's name to thee ?
Who is the wretch whose thought would
bring
Destruction on the giants' king ?
Whose is the evil counsel, say,
That bids thee bear his wife away,
And careless of thy life provoke
Earth's loftiest with threatening stroke ?
A foe is he who dared suggest
This hopeless folly to thy breast,
Whose ill advice would bid thee draw
The venomed fang from serpent's jaw.
By whose unwise suggestion led
Wilt thou the path of ruin tread ?
Whence falls the blow that would destroy
Thy gentle sleep of ease and joy ?
Like some wild elephant is he
That rears his trunk on high,
Lord of an ancient pedigree,
Huge tusk?, and furious eye.
Kavan, no rover of the night
With bravest heart can brook,
Met in the front of deadly tight,
On Raghu's son to look.
1 The giant Maricha, son of Tadaka.
Tadaka was slain by Kama. See p. 39.
nto XXXtf.
THE RAMATAtf.
267
The giant hosts were brave and strong
Good at the bow and spear :
But Kama slew the routed throng,
A lion 'mid the deer.
No lion's tooth can match his sword,
Or arrows fiercely shot :
He sleeps, he sleeps — the lion lord ;
He wiwe and rouse him not.
O Monarch of the giants, well
Upon my counsel think,
Lest thou for ever in the hell
Of Rama's vengeance sink :
A hell, where deadly shafts are sent
From his tremendous bow,
While his great arms all flight prevent
Like deepest mire below:
Where the wild floods of battle rave
Above the foeman's head,
And each with many a feathery wave
Of shafts is garlanded.
O, quench the flames that in thy breasi
With raging fury burn :
And pacified and self-possessed
To Lanka's town return.
Rest thou in her imperial bowers
With thine own wives content,
And in the wood let Rama's hours
With Sita still be spent.'
The lord of Lanka's isle obeyed
The counsel, and his purpose stayed.
Home on his car he parted thence
And gained his royal residence.
CANTO XXXII.
RAVAN ROUSED.
But Surpanakha saw the plain
Spread with the fourteen thousand slain,
Doers of cruel deeds o'erthrown
By Rama's mighty arm alone,
And Trisiras and Dushan dead,
And Khara, with the hosts they led.
Their death she saw, and mad with pain,
Roared like a cloud that brings the rain,
And fled in anger and dismay
To Lanka, seat of Ra van's sway.
There on a throne of royal state
Exalted sat the potentate,
Begirt with counsellor and peer,
Like Indra with the Storm (Jods near.
Bright as the sun's full splendour shone
The glorious throne he sat upon,
As when the blazing fire is red
Upon a golden altar fed.
Wide gaped his mouth at every breath,
Tremendous as the jaws of Death.
With him high saints of lofty thought,
Gaudharvas, Gods, had vainly fought.
The wounds were on his body yet
From wars where Gods and demons met.
And scars still marked his ample chest
By fierce Airavat's1 tusk impressed.
A score of arms, ten necks, had he,
His royal gear was brave to see.
His massive form displayed each sign
That marks the heir of kingly line.
In stature like a mountain height,
His arms were strong, his teeth were white,
And all his frame of massive mould
Seemed laxuiite adorned with gold.
A hundred seams impressed each limp
Where Vishnu's arm had wounded him,
And chest and shoulder bore the print
Of sword and spear and arrow dint,
Where every God had struck a blow
In battle with the giant foe.
His might to wildest rage could wake
The sea whose faith naught else can shake,
Hurl towering mountains to the earth,
And crush e'en foes of heavenly birth.
The bonds of law and right he spurned :
To others' wives his fancy turned.
Celestial arms he used in fight,
And loved to mar each holy rite.
He went to Bhogavati's town,2
Where Vasuki was beaten down,
And stole, victorious in the strife,
Lord Takshaka's beloved wife.
Kailasa's lofty crest he sought,
And when in vain Kuvera fought,
Stole Pushpak thence, the car that through
The air, as willed the master, llew.
Impelled by furious anger, he
Spoiled JSTandan's3 shade and Nalinf,
And Chaitraratha's heavenly grove,
The haunts where Gods delight to rove.
Tall as a hill that cleaves the sky.
He raised his mighty arms on high
To check the blessed moon, and stay
The rising of the Lord of Day.
Ten thousand years the giant spent
On dire austerities intent,
And of his heads an offering, laid
Before the Self-existent, made.
STo God or fiend his life could take,
jrandharva, goblin, bird or snake :
Safe from all fears of death, except
?rom human arm, that life was kept.
Oft when the priests began to raise
["heir consecrating hymns of praise,
le spoiled the Soma's sacred juice
^ forth by them in solemn use.
1 Indra's elephant.
2 Bhogavati, in Patala in the regions
nder the earth, is the capital of the serpent
Ace whose king is Vasuki.
3 The grove of Indra.
268
THE RAM AY AN.
in.
The sacrifice his hands o'erthrew,
And cruelly the Brahmans slew.
His was a heart that naught could melt,
Joying in woes which others felt.
She saw the ruthless monster there,
Dread of the worlds, unused to spare.
In robes of heavenly texture dressed,
Celestial wreaths adorned his breast.
He sat a shape of terror, like
Destruction ere the worlds it strike.
She saw him in his pride of place,
The joy of old Pulastya's1 race,
Begirt by counsellor and peer,
Ravan, the foeman's mortal fear,
And terror in her features shown,
The giantess approached the throne.
Then Surpanakha bearing yet
Each deeply printed trace
Where the great-hearted chief had set
A mark upon her face,
Impelled by terror and desire,
Still fierce, no longer bold,
To Ravan of the eyes of fire
Her tale, infuriate, told.
CANTO XXXIII.
SU'RPANAKHA'S SPEECH.
Burning with anger, in the ring
Of counsellors who girt their king,
To Ravan, raven er of man,
With bitter words she thus began :
' Wilt thou absorbed in pleasure, still
Pursue unchecked thy selfish will :
Nor turn thy heedless eyes to see
The coming fate which threatens thee ?
The king who days and hours employs
In base pursuit of vulgar joys
Must in his people's sight be vile
As tire that smokes on funeral pile.
He who when duty calls him spares
No time for thought of royal cares,
Must with his realm and people all
Involved in fatal ruin fall.
As elephants in terror shrink
From the false river's miry brink,
Thus subjects from a monarch flee
Whose face their eyes may seldom see,
Who spends the hours for toil ordained
In evil courses unrestrained.
He who neglects to guard and hold
His kingdom by himself controlled,
Sinks nameless like a hill whose head
Is buried in the ocean's bed.
1 Pulastya is considered as the ancestor
of the Rakshases or giants, as he is the
father of Visravas, the father of Ravan
and his brethren.
Thy foes are calm and strong and wise,
Fiends, Gods, and warriors of the skies,—
How, heedlesp, wicked, weak, and vain,
Wilt thou thy kingly state maintain?
Thou, lord of giants, void of sense,
Slave of each changing influence,
Heedless of all that makes a king,
Destruction on thy head wilt bring.
O conquering chief, the prince, who boasts,
Of treasury and rule and hosts,
By others led, though lord of all,
Is meaner than the lowest thrall.
For this are monarchs said to be
Long-sighted, having power to see
Things far away by faithful eyes
Of messengers and loyal spies.
But aid from such thou wilt not seek :
Thy counsellors are blind and weak,
Or thou from these hadst surely known
Thy legions and thy realm o'erthrown.
Know,twice seven thousand, fierce in might,
Are slain by Rama in the fight,
And they, the giant host who led,
Khara and Dushan, both are dead.
Know, Rama with' his conquering arm
Has freed the saints from dread of harn;,
Has smitten Janasthan and made
Asylum safe in Dandak's shade.
Enslaved and dull, 'of blinded sight,
Intoxicate with vain delight,
Thou closest still thy heedless eyes
To dangers in thy realm that rise.
A king besotted, mean, unkind,
Of niggard hand and slavish mind.
Will find no faithful followers heed
Their master in his hour of need.
The friend on whom he most relies,
In danger, from a monarch flies,
Imperious in his high estate,
Conceited, proud, and passionate ;
Who ne'er to state affairs attends
With wholesome fear when woe impends,
Most weak and worthless as the grass,
Soon from his sway the realm will pass.
For rotting wood a use is found,
For clods and dust that strew the ground,
But when a king has lost his sway,
Useless he falls, and sinks for aye.
As raiment by another worn.
As faded garland crushed and torn,
So is, unthroned, the proudest king,
Though mighty once, a useless thing.
But he who every sense subdues
And each event observant views,
Rewards the good and keeps from wrong,
Shall reign secure and flourish long,
Though lulled in sleep his senses lie
He watches with a ruler's eye,
Untouched by favour, ire, and hate,
And him the people celebrate.
O weak of mind, without a trace
Canto XXXIV.
THE RAM AY AN.
269
Of virtues that a king should grace,
Who hast not learnt from watchful spy
That low in death the giants lie.
Scorner of others, but enchained
By every base desire,
By thee each duty is disdained
Which time and place require.
Soon wilt thou, if them canst not learn,
Ere yet it be too late,
The good from evil to discern,
Fall from thy high estate.'
As thus she ceased not to upbraid
The king with cutting speech.
And every fault to view displayed,
Naming and marking each,
The monarch of the sons of night,
Of wealth and power possessed,
And proud of his imperial might,
Long pondered in his breast.
CANTO XXXIV.
SU'RPANAKHA'S SPEECH.
Then forth the giant's fury broke
As Surpanakha harshly spoke.
Girt by his lords the demon king
Looked on her, fiercely questioning :
* Who is this Kama, whence, and where?
His form, his might, his deeds declare.
His wandering steps what purpose led
To Dandak forest, hard to tread I
What arms are his that he could smite
In fray the rovers of the night,
And Trisiras and Dushan lay
Low on the earth, and Khara slay ?
Tell all, my sister, and declare
Who maimed thee thus, of form most fair.'
Thus by the giant king addressed,
While burnt her fury un repressed,
The giantess declared at length
The hero's form and deeds and strength :
* Long are his arms and large his eyes :
A black deer's skin his dress supplies.
King Dasaratha's son is he,
Fair as Kandarpa's self to see.
Adorned with many a golden band,
A bow, like Indra's, arms his hand,
And shoots a flood of arrows tierce
As venomed snakes to burn and pierce.
I looked, I looked, but never saw
His mighty hand the bowstring draw
That sent the deadly arrows out,
While rang through air his battle-shout.
I looked, I looked, and saw too well
How with that hail the giants fell,
As falls to earth the golden grain,
Struck by the blows of Indra's rain.
He fought, and twice seven thousand, all
Terrific giants, strong and tall,
Fell by the pointed shafts o'erbhrown
Which Rama shot on foot, alone.
Three little hours had scarcely fled, —
Khara and Dushan both were dead,
And he had freed the saints and made
Asylum sure in Dandak's shade.
Me of his grace the* victor spared,
Or I the giants' fate had shared.
The high-souled Rtirna would riot deign
His hand with woman's blood to stain.
Tne glorious Lakshman, justly dear,
In gifts arid warrior might his peer,
Serves his great brother with the whole
Devotion of his faithful soul :
Impetuous victor, bold and wise,
First in each hardy enterprise,
Still ready by his side to stand,
A second self or better hand.
And Rama has a large-eyed spouse,
Pure as the moon her cheek and brows,
Dearer than life in Rfima's sight,
Whose happiness is her delight.
With beauteous hair and nose the dame
From head to foot has naught to blame.
She shines the wood's bright Goddess,
Que^n
Of beauty with her noble mien.
First in the ranks of women placed
Is Sita of the dainty waist.
In all the earth mine eyes have ne'er
Seen female form so sweetly fair.
Goddess nor nymph can vie with her,
Nor bride of heavenly chorister.
He who might call this dame his own,
Her eager arms about him thrown,
Would live more blest in Sita's love
Than Indra in the world above.
She, peerless in her form and face
And rich in every gentle grace,
Is worthy bride, O King, for thee,
As thou art meet her lord to be.
I even I, will bring the bride
In triumph to her lover's side —
Tin's beauty fairer than the rest,
With rounded limb and heaving breast.
Each wound upon my face I owe
To cruel Lakshman's savage blow.
But thou, O brothe'r, shalt survey
Her moonlike loveliness to-day,
And Kama's piercing shafts shall smite
Thine amorous bosom at the sight.
If in thy breast the longing rise
To make thine own the beauteous prize,
Up, let thy better foot begin
The journey and the treasure win.
If, giant Lord, thy favouring eyes
Regard the plan which I advise,
Up, cast all fear and doubt away
And execute the words I say.
Come, giant King, this treasure seek,
For thou art strong and they are weak.
270
THE RAM AY AN.
Boole III.
Let Sit & of the faultless frame
Be borne away and be thy darne.
Tby host in Janasthan who dwelt
Forth to the battle hied,
And by the shafts which Rama dealt
They perished in their pride.
Dushan and Khara breathe no more,
Laid' low upon the plain.
Arise, and ere the day be o'er
Take vengeance for the slain.'
CANTO XXXV.
RAVAN'S JOURNEY.
When Ravan, by her fury spurred,
That terrible advice had heard,
He bade his nobles quit his side,
And to the work his thought applied.
He turned his anxious mind to scan
On every sire the hardy plan :
The gain against the risk he laid,
Each hope and fear with care surveyed,
And in his heart at length decreed
To try performance of the deed.
Then steady in his dire intent
The giant to the courtyard went.
There to his charioteer he cried,
* Bring forth the car whereon ! ride,'
Aye ready at his master's word
The charioteer the order heard.
And yoked with active zeal the best
Of chariots at his lord's behest.
Asses witli heads of goblins drew
That wondrous car where'er it flew.
Obedient to the will it rolled
Adorned with gems and glistering gold.
Then mounting, with a roar as loud
As thunder from a labouring cloud,
The mighty monarch to the tide
Of Ocean, lord of rivers, hied.
White was the shade above him spread,
White chouris waved around his head,
And he with gold and jewels bright
Shone like the glossy lazulite.
Ten necks and twenty arms had he :
His royal gear was good to see.
The heavenly Gods' insatiate foe.
Who made the blood of hermits flow,
He like the Lord of Hills appeared
With ten huge heads to heaven upreared.
In the great car whereon he rode,
Like some dark cloud the giant showed,
When round it in their close array
The cranes 'mid wreaths of lightning play
He looked, and saw. from realms of air,
The rocky shore of ocean, where
Unnumbered trees delightful grew
With flower and fruit of every hue.
He looked on many a lilied pool
j With silvery waters fresh and cool,
And shores like spacious altars meet
For holy hermits' lone retreat.
The graceful palm adorned the scene,
The plantain waved her glossy green.
I There grew the sal and betel, there
I On bending boughs the flowers were fair.
| There herrniis dwelt who tamed each sense
By strictest rule of abstinence :
Gandharvas, Kinnars,1 thronged the place,
Nagas and birds of heavenly race.
Bright minstrels of the ethereal quire,
And saints exempt from low desire,
With Ajas, sons of Brahma's line,
Marichipas of seed divine,
Vaikhanasas and Mashas strayed,
And Balakhilyas* in the shade.
The lovely nymphs of heaven were there,
Celestial wreaths confined their hair,
And to each form new grace was lent
By wealth of heavenly ornament.
Well skilled was each in play and dance
And gentle arts of dalliance.
The glorious wife of many a God
Those beautiful recesses trod,
There Gods and Danavs, all who eat
The food of heaven, rejoiced to meet.
The swan and Saras thronged each bay
With curlews, ducks, and divers gay,
Where the sea spray rose soft and white
O'er rocks of glossy lazulite.
As his swift way the fiend pursued
Pale chariots of the Gods he viewed,
Bearing each lord whose rites austere
Had raised him to the heavenly sphere.
Thereon celestial garlands hung,
There music played and songs were sung.
Then bright Gandharvas met his view,
And heavenly nymphs, as on he flew.
He saw the sandal woods below,
And precious trees of odorous flow,
That to the air around them lent
Their riches of delightful scent ;
Nor failed his roving eye to mark
Tall aloe trees in grove and park.
He looked on wood with cassias filled,
And plants which balmy sweets distilled,
Where her fair flowers the betel showed
And the bright pods of pepper glowed.
The pearls in many a silvery heap
Lay on the margin of the deep.
And grey rocks rose amid the red
Of coral washed from ocean's bed.
1 Beings with the body of a man and the
head of a horse.
2 Ajas, Marichipas, Vaikhanasas, Ma-
shas, and Balakhilyas are classes of super-
natural beings who lead the lives of her-
mits.
Canto XXXVI.
TUE RAM AY AN.
271
High soared the mountain peaks that bore
Treasures of gold and silver ore,
And leaping down the rock}' walls
Came wild and glorious waterfalls.
Fair towns which grain and treasure held,
And dames who every gem excelled,
He saw outspread beneath him far,
With steed, and elephant, and car.
That ocean shore he viewed that showed
Fair as the blessed Gods' abode
Where cool delightful breezes played
O'er levels in the freshest shade.
He saw a fig-tree like a cloud
With mighty branches earthward bowed.
It stretched a hundred leagues and made
For hermit bands a welcome shade.
Thither the feathered king of yore
An elephant arid tortoise bore,
And lighted on a bough to eat
The captives of his taloned feet.
The bough unable to sustain
The crushing weight and sudden strain,
Loaded with sprays and leaves of spring
Gave way beneath the feathered king.
Under the shadow of the tree
Dwelt many a saint and devotee,
Ajas, the sons of Brahma's line,
Mashas Marichipas divine.
Vaikhanasas, and all the race
Of BaJakhilyHS, loved the place.
But pitying their sad estate
The feathered monarch raised the weight
Of the, huge bough, and bore away
Tiie loosened load and captured prey.
A hundred leagues away he sped,
Then on his monstrous booty fed,
And with the bough he smote the lands
Where dwell the wild Nishada bands.
High joy was his because his deed
From jeopardy the hermits freed.
That pride for great deliverance wrought
A double share of valour brought.
His soul conceived the high emprise
To snatch the Amrit from the skies.
"He rent the nets of iron first,
Then through the jewel chamber burst,
And bore the drink of heaven away
That watched in Lidra's palace lay.
such was the hermit-sheltering tree
Which Ravan turned his eye to see.
Still marked where Garud sought to rest,
The fig-tree bore the name of West.
When Ravan stayed his chariot o'er
The ocean's heart-enchanting shore,
He saw a hermitage that stood
Sequestered in the holy wood.
He saw the fiend Maricha there
With deerskin garb, and matted hair
Coiled up in hermit guise, who spent
His days by rule most abstinent.
As guest and host are wout to meet,
They met within that lone retreat.
Before the king Maricha placed
Food never known to human taste.
He entertained his guest with meat
And gave him water for his feet.
And then addressed the giant king
With timely words of questioning :
' Lord, is "it well with thee, and well
With those in Lanka's town who dwell*
What sudden thought, what urgent need
Has brought thee with impetuous speed ? T
The fiend Maricha thus addressed
Ravan the king, his mighty guest,
And he, well skilled in arts that guide
The eloquent, in turn replied :
CANTO XXXVI.
EAVAN'S SPEECH.
' Hear me, Maricha, while I speak,
And tell thee why thy home I seek.
Sick and distressed am I, and see
My surest hope and help in thee.
Of Janasthan I need not tell,
Where Surpanakha, Khara. dwell,
And Dushan with the arm of might,
And Trisiras, the fierce in fight,
Who feeds on human flesh and gore,
And many noble giants more,
Who roam in dark of midnight through
The forest, brave and strong and true.
By my command they live at ease
And slaughter saints and devotees.
Those twice seven thousand giants, all
Obedient t > their captain's call,
Joying in war and ruthless deeds
Follow where mighty Khara leads.
Those fearless warrior bands who roam
Through Janasthan their forest home,
In all their terrible array
Met Rama in the battle frav.
Girt with all weapons forth they sped
With Khara at the army's head.
The front of battle Rama held :
With furious wrath his bosom swelled.
Without a word his hate to show
He launched the arrows from his bow.
On th« fierce hosts the missiles came.
Each burning with destructive flame.
The twice seven thousand fell o'erthrown
By him, a man, on foot, alone.
Khara the army's chief and pride,
And Dushan, fearless warrior, died,
And Trisiras the tierce was slain,
And Dandak wood was free again.
He, ba'nished by his angry sire.
Roams with his wife in mean attire.
This wretch, his Warrior tribe's disgrace,
Has slain the best of giant race.
272
THE RAM AY AN.
Boole 111.
Harsh, wicked, fierce and greedy-souled,
A fool, with senses uncontrolled,
No thought of duty stirs his breast:
He joys to see the world distressed.
He sought the wood with fair pretence
Of truthf ul life and innocence,
But his false hand my sister left
Mangled, of nose and ears bereft.
This Rama's wife who bears the name
Of Sita, in her face and frame
Fair as a daughter of tlie skies, —
Her will I seize and bring the prize
Triumphant from the forest shade:
For this I seek thy willing aid.
If thou, O mighty one, wilt lend
Thy heip and stand beside thy friend,
I with my brothers may defy
All Gods embattled in the sky.
Come, aid me now, for thine the power
To succour in the doubtful hour.
Thou art in war and time of fear,
For heart and hand, without a peer.
For thou art skilled in art and wile,
A warrior brave and trained in guile.
With this one hope, this only aim,
O Rover of the .Night, I cume.
Now let me tell what aid I ask
To back me in my purposed task.
In semblance of a golden deer
Adorned with silver spots appear.
Go, seek his dwelling : in the way
Of Rama and his consort stray.
Doubt not the lady, when she sees
The wondrous deer amid the trees,
Will bid her lord and Lakshman take
The creature for its beauty's sake.
Then when the chiefs have parted thence,
And left her lone, without defence,
As Rahu storms the moonlight. I
Will seize the lovely dame and fly.
Her lord will waste away and weep
For her his valour could not keep.
Then boldly will I strike the blow
And wreak my vengeance on the foe,'
When wise Marie ha heard the tale
His heart grew faint, his cheek was pale,
He stared with open orbs, and tried
To moisten lips which terror dried,
And grief, like death, his bosom rent
As on the king his look he bent.
The monarch's will he strove to stay,
Distracted with alarm,
For well he knew the might that lay
In Rama's matchless arm.
With suppliant hands Maricha stood
And thus began to tell
His counsel for the tyrant's good,
A iid for his own as well :
CANTO XXXVII.
MARFCHA'S SPEECH.
Maricha gave attentive ear
The ruler of the fiends to hear :
Then, trained in all tho rules that teach
The eloquent, began his speech :
' 'Tis easy task, O King, to find
Smooth speakers who delight the mind.
But they who urge and they who do
Distasteful things and wise, are few.
Thou hast not learnt, by proof untaught,
And borne away by eager thought,
That Rama, formed for high emprise,
With Varun or with Indra vies.
Still let thy people live in peace,
Nor let their name and lineage cease,
For Rama with his vengeful hand
Can sweep the giants from the laud.
O, let not Janak's daughter bring
Destruction on the giant king.
Let not the lady Sita wake
A tempest, on thy head to break.
Still let the dame, by care untried,
Be happy by her husband's side,
Lest swift avenging ruin fall
On glorious Lanka, thee, and all.
Men such as thou with wills unchained,
Advised by sin and unrestrained,
Destroy themselves, the kin^, the state,
And leave the people desolate.
Rama, in bonds of duty held,
Was never by his sire expelled.
He is no wretch of greedy mind,
Dishonour of his Warrior kind.
Free from all touch of rancorous spite,
All creatures' good is his delight.
He saw his sire of truthful heart
Deceived by Queen Kaikeyi's art,
And said, a true and duteous son,
' What thou hast promised shall be done.'
To gratify the lady's will,
His father's promise to fulfil,
He left his realm arid all delight
For Dandak wood, an anchorite.
No cruel wretch, no senseless fool
Is Rama, unrestrained by rule.
This groundless charge has ne'er been
heard,
Nor shouldst thou speak the slanderous
word.
Rama in truth and goodness bold
Is Virtue's self in human mould,
The sovereign of the world confessed
As Indra rules among the Blest.
And dost thou plot from him to rend
The darling whom his arms defend ?
Less vain the hope to steal away
The glory of the Lord of Day.
Canto XXX VI II.
THE RAM AT AN.
273
O Ravan, guard thee from the fire
Of vengeful Rama's kindled ire, —
Each spark a shaft with deadly aim,
While bow and falchion feed the flame.
Cast not away in hopeless strife
Thy realm, thy bliss, thine own dear life.
O Ravan of his might beware,
A God of Death who will not spare.
That bow he knows so well to draw
Is the destroyer's flaming jaw,
And with his shafts which flash and glow
He slays the armies of the foe.
Thou ne'er canst win — the thought forego —
From the safe guard of shaft and bow
King Janak's child, the dear delight
Of Rama unapproached in might.
The spouse of Kaghu's son, confessed
Lion of men with lion chest, —
Dearer than life, through good and ill
Devoted to her husband's will,
The slender- waisted, still must be
From thy polluting touches free.
Far better grasp with venturous hand
The flame to wildest fury fanned.
What, King of giants, canst thou gain
From this attempt so wild and vain?
If in the fight his eye he bend
Upon thee, Lord, thy days must end,
So life and bliss and royal sway,
Lost beyond hope, will pass away.
Summon each lord of high estate,
And chief, Vibhishan1 to debate.
With peers in lore of counsel tried
Consider, reason, and decide.
Scan strength and weakness, count the cost,
What may be gained and what be lost.
Examine and compare aright
Thy proper power and Rama's might,
Then if thy weal be still thy care.
Thou wilt be prudent and forbear.
O giant King, the contest shun,
Thy force is all too weak
The lord of Kosal's mighty son
In deadly fray to seek.
King of the hosts that rove at night,
( ) hear what I advise :
My prudent counsel do not slight ;
Be patient and be wise.'
1 * The younger brother of the giant
Ravan ; when he and his brother had
practiced austerities for a long series of
years, Brahma appeared to offer them
boons : Vibhishana asked that he might
never meditate any unrighteousness
On the death of Ravan Vibhishana was
installed as R&ja of Lanka? GAKRETT'S
Classical Dictionary of India.
CANTO XXXVIII.
MARI'CHA'S SPEECH.
* Once in my strength and vigour's pride
I roamed this earth from side to side.
And towering like a mountain's crest,
A thousand Sagas'1 might possessed.
Like some vast sable cloud I showed :
My golden armlets flashed and glowed.
A crown I wore, an axe I swayed,
And all I met were sore afraid.
I roved where Dandak wood is spread ;
On flesh of slaughtered saints I fed.
Then Visvamitra, sage revered,
Holy of heart, my fury feared.
To Dasaratha's court he sped
And went before the king and said :*
' With me, my lord, thy Rama send
On holy days his aid to lend.
Maricha tills my soul with dread
And keeps me sore disquieted.'
The monarch heard the saint's request
And thus the glorious sage addressed :
1 My boy as yet in arms untrained
The age of twelve has scarce attained.
But I myself a host will lead
To guard thee in the hour of need.
My host with fourfold troops complete,
The rover of the night shall meet,
And I, O best of saints, will kill
Thy foeman and thy prayer fulfil.'
The king vouchsafed his willing aid :
The saint again this answer made :
'By Rama's might, and his alone,
Can this great fiend be overthrown.
I know in days of yore the Blest
Thy saving help in tight confessed.
Still of thy famous deeds they tell
In heaven above, in earth, and hell,
A mighty host obeys thy hest :
Here let it still, I pray thee, rest.
Thy glorious son, though yet a boy,
Will in the fight that tiend destroy.
Rama alone with me shall go :
Be happy, victor of the foe.'
He spoke : the monarch gave assent,
And Rama to the hermit lent.
So to his woodland home in joy
Went Visvamitra with the boy.
With ready bow the champion stood
To guard the rites in Dandak wood.
With glorious eyes, most bright to view,
Beardless as yet and dark of hue ;
A single robe his only wear,
His temples veiled with waving hair,
' Serpent -gods,
» See p. 33.
274
THE RAM A VAN.
Hook III.
Around his neck a chain of gold,
He grasped the bow he loved to hold;
And the young hero's presence made
A glory in the forest shade.
Thus Rama with his beauteous mien,
Like the young rising moon was seen.
I, like a cloud which tempest brings*
My arms adorned with golden rings,
Proud of the boon which lent me might,
Approached where dwelt the anchorite.
Bufc Rama saw me venturing nigh,
Baising my murderous axe on high ;
He saw, and fearless of the foe,
Strung with calm hand his trusty bow.
By pride of conscious strength beguiled,
I scorned him as a feeble child,
And rushed with an impetuous bound
On Visvamitra's holy ground.
A keen swift shaft he pointed well,
The foeman's rage to check and quell,
And hurled a hundred leagues away
Deep in the ocean waves I lay.
He would not kill, but, nobly brave,
My forfeit life he chose to save.
So there I lay with wandering sense
Dazed by that arrow's violence.
Long in the sea I lay : at length
Slowly returned my sense and strength,
And rising from my watery bed
To Lanka's town again I sped.
Thus was I spared, but all my band
Fell slain by Rama's conquering hand, —
A boy, untrained in warrior skill,
Of iron arm and dauntless will.
If thou with Rama still, in spite
Of warning and of prayer, wilt tight,
I see terrific woes impend,
And dire defeat thy days will end.
Thy gjants all will' feel the blow
And share the fatal overthrow,
Who love the taste of joy and play,
The banquet and the festal day.
Thine eyes will see destruction take
Thy Lanka, lost for Sitsvs sake,
And stately pile and palace fall
With terrace, dome, and jewelled wall.
The good will die : the crime of kings
Destruction on the people brings :
The sinless die, as in the lake
The fish must perish with the snake.
The prostrate giants thou wilt see
Slain for this folly wrought by thee.
Their bodies bright with precious scent
Arid sheen of heavenly ornament ;
Or see the remnant of thy train
Seek refuge far, when help is vain,
And with their wives, or widowed, fly
To every quarter of the sky ;
Thy mournful eyes, where'er they turn,
Will see thy stately city burn,
When royal homes with fire are red,
And arrowy nets around are spread.
A sin that tops all sins in shame
Is outrage to another's dame.
A thousand wives thy palace fill,
And countless beauties wait thy will.
0 rest contented with thine own,
Nor let thy race be overthrown.
If thou, O King, hast still delight
In rank and wealth and power and might,
In noble wives, in troops of friends,
In all that royal state attends,
1 warn thee, cast not all away,
Nor challenge Rama to the fray.
If deaf to every friendly prayer,
Thou still wilt seek the strife,
And from the side of Rama tear
His lovely Maithil wife,
Soon will thy life and empire end
Destroyed by Rama's bow,
And thou, with kith and kin and friend,
To llama's realm must go.'
CANTO XXXIX.
MARI'CHA'S SPEECH.
'I told thee of that dreadful day
When Rama smote and spared to slay.
Now hear me, Ravan, while I tell
What in the after time befell.
At length, restored to strength and pride,
1 and two mighty fiends beside
Assumed the forms of deer and strayed
Through Dandak wood in lawn and glade.
I reared terri'tic horns: beneath
Were flaming tongue and pointed teeth,
I roamed where'er my fancy led,
And on the flesh of hermits fed,
In sacred haunt, by hallowed tree.
Where'er the ritual fires might be.
A fearful shape, I wandered through
The wood, and many a hermit slew.
With ruthless rage the saints I killed
Who in the grove their tasks fulfilled.
When smitten to the earth they sank,
Their flesh I ate, their blood 1 drank,
And with my cruel deeds dismayed
All dwellers in the forest shade,
Spoiling their rites in bitter hate,
With human blood inebriate.
Once in the wood I chanced to see
Rama again, a devotee,
A hermit, fed on scanty fare,
Who made the good of all his care.
His noble wife was by his side,
And Lakshman in the battle tried.
In senseless pride I scorned the might
Of that illustrious anchorite,
And heedless of a hermit foe,
Recalled my earlier overthow.
Canto XL.
THE RAMAYAN.
275
I charged him in my rage and scorn
To slay him with my pointed horn,
In heedless haste, to fury wrought
As on my former wounds I thought.
Then from the mighty bow he drew
Three foe-destroying arrows flew,
Keen -pointed, leaping from the string
Swift as the wind or feathered king.
Dire shafts, on flesh of foemen fed,
Like rushing thunderbolts they sped.
With knots well smoothed and barbs well
bent,
Shot e'en as one, the arrows went.
But I who Rama's might had felt,
And knew the blows the hero dealt,
Escaped by rapid flight. The two
Who lingered on the spot, he slew.
I fled from mortal danger, freed
From the dire shaft by timely speed.
Now to deep thought my days I give,
And as a humble hermit live.
In every shrub, in every tree
I view that noblest devotee.
In every knotted trunk I mark
His deerskin and his coat of bark,
And see the bow-armed Rama stand
Like Yama with his noose in hand.
I tell thee Ravan, in ray fright
A thousand Ramas mock my sight.
This wood with every bush and bough
Seems all one fearful Rama now.
Throughout the grove there is no spot
So lonely where I see him not.
He haunts me in my dreams by night,
And wakes me with the wild affright.
The letter that begins his name
Sends terror through my startled frame.
The rapid cars whereon we ride,
The rich rare jewels, once my pride,
Have names1 that strike upon mine ear
With hated sound that counsels fear.
His mighty strength too well I know,
Nor art thou match for such a foe.
Too strong were Raghus's son in fight
For Namuchi or Bali's might.
Then Rama to the battle dare,
Or else be patient and forbear ;
But, wouldst thou see me live in peace,
Let mention of the hero cease.
The good whose holy lives were spent
In deepest thought, most innocent,
With all their people many a time
Have perished through another's crime.
So in the common ruin, I
Must for another's folly die,
Do all thy strength and courage can,
But ne'er will I approve the plan.
For he, in might supremely great,
' The Sanskrit words for car and jewels
begin with m.
The giant world could extirpate,
Since, when impetuous Khara sought
The grove of Janasthan and fought
For Surparmkha's sake, he died
By Rama's hand in battle tried.
How has he wronged thee ? Soothly swear,
And Rama's fault and sin declare.
I warn thee, and my words are wise,
I seek thy people's weal :
But if this rede thou wilt despise,
Nor hear my last appeal,
Thou with thv kin and all thy friends
In fight this day wilt die,
When his great bow the hero bends,
And shafts unerring fly.'
CANTO XL.
KAVAN'S SPEECH.
But Ravan scorned the rede he gave
In timely words to warn and save,
E'en as the wretch who hates to live
Rejects the herb the leeches give.
By fate to sin and ruin spurred,
That sage advice the giant heard,
Then in reproaches hard and stern
Thus to Maricha spoke in turn :
'Is this thy counsel, weak and base,
Unworthy of thy giant race ?
Thy speech is fruitless, vain, thy toil
Like casting seed on barren soil.
No words of thine shall drive me back
From Rama and the swift attack.
A fool is he. inured to sin,
And more, of human origin.
The craven, at a woman's call
To leave his sire, his mother, all
The friends he loved, the power and sway.
And hasten to the woods away !
But now his anger will I rouse,
Stealing away his darling spouse.
I in thy sight will ravish her
From Khara's cruel murderer.
Upon this plan my soul is bent,
And naught shall move my firm intent,
Not if the way through demons led
And Gods with Indra at their head.
'Tis thine, when questioned, to explain
The hope and fear, the loss and gain,
And, when thy king thy thoughts would
know,
The triumph or the danger show.
A prudent counsellor should wait,
And speak when ordered in debate,
With hands uplifted, calm and meek,
If honour and reward he seek.
Or, when some prudent course he sees
1 Which, spoken, may his king displease,
276
THE RAM AY AX.
Boole III.
He should by hints of dexterous art
His counsel to his lord impart.
But prudent words are said in vain
When the blunt speech brings grief and
pain.
A high-souled king will scarcely thank
The man who shames his royal rank.
Five are the shapes that kings assume,
Of majesty, of grace, and gloom :
Like Indra now, or Agni, now
Like the dear Moon, with placid brow:
Like mighty Varun now they show,
Now fierce as He who rales below.
0 giant, monarchs lofty-souled
Are kind and gentle, stern and bold,
With gracious love their gifts dispense
And swiftly punish each offence.
Thus subjects should their rulers view
With all respect and honour due.
But folly leads thy heart to slight
Thy monarch and neglect his right.
Thou hast in lawless pride addressed
With bitter words thy royal guest.
1 asked thee not my strength to scan,
Or less and profit in the plan.
I only spoke to tell the deed
0 mighty one, by me decreed,
And bid thee in the peril lend
Thy succour to support thy friend.
Hear me again, and I will tell
How thou canst aid my venture well.
In semblance of a golden deer
Adorned with silver drops, appear :
And near the cottage in the way
Of Kama and his consort stray.
Draw nigh, and wandering through the
brake
With thy strange form her fancy take.
The Maithil dame with wondering eyes
Will look upon thy fair disguise,
And quickly bid her husband go
And bring the deer that charms her so,
When Raghu's son has left the place,
Still pressing onward in the chase,
Cry out, * O Lakshman ! Ah, mine own ! '
With voice resembling llama's tone.
When Lakshman hears his brother's cry,
Impelled by Sit& he will fly,
Restless with eager love, to aid
The hunter in the distant shade.
When both her guards have left her side,
Even as Indra, thousand-eyed,
Clasps &achi, will I bear away
The Maithil dame an easy prey.
When thou, my friend, this aid hast lent,
Go where thou wilt and live content.
True servant, faithful to thy vow,
With half my realm I thee endow.
Go forth, may luck thy way attend
That leads thee to the' happy end.
1 in my car will quickly be
In Dandak wood, and follow thee.
So will 1 cheat this Rama's eyes
And win without a blow the prize ;
Arid safe return to Lanka's town
With thee, my friend, this day shall crown.
But if thou wilt not aid my will,
My hand this day thy blood shall spill.
Yea, thou must share the destined task,
For force will take the help I ask.
No bliss that rebel's life attends
Whose stubborn will his lord offends.
Thy life, if thou the task assay,
In jeopardy may stand ;
Oppose me, and this very day
Thou diest by this hand.
Now ponder all that thou hast heard
Within thy prudent breast:
Reflect with care on every word,
And do what seems the best.'
CANTO XLI.
MARICHA'S REPLY.
Against his judgment sorely pressed
By his imperious lord's behest,
Maricha threats of death defied
And thus with bitter words replied:
* Ah, who, my King, with sinful thought
This wild and wicked counsel taught,
By which destruction soon will fall
On thee, thy sons, thy realm and all ?
Who is the guilty wretch who sees
With envious eye thy blissful ease,
And by this plan, so falsely shown,
Death's gate for thee has open thrown ?
With souls impelled by mean desire
Thy foes against thy life conspire.
They urge thee to destruction's brink,
And gladly would they see thee sink.
Who with base thought to work thee woe
This fatal road has dared to show,
And, triumph in his wicked eye,
Would see thee enter in and die ?
To all thy counsellors, untrue,
The punishment of death is due.
Who see thee tempt the dangerous way,
Nor strain each nerve thy foot to stay.
Wise lords, whose king, by passion led,
The path of «in begins to tread,
Restrain him while there yet is time :
But thine,— they see nor heed the crime.
These by their master's will obtain
Merit and fame and joy and gain.
* 'Tis only by their master's grace
That servants hold their lofty place.
But when the monarch stoops to sin
They lose each joy they strove to win,
And all the people high and low
Fall in the common overthrow.
Canto XLIL
THE RAM AY AN.
277
Merit and fame and honour spring,
Best of the mighty, from the king.
So all should strive with heart and will
To keep the king from every ill.
Pride, violence, and sullen hate
Will ne'er maintain a monarch's state,
And those who cruel deeds advise
Must perish when their master dies,
Like drivers with their cars o'erthrown
In places rousrh with root and stone.
The good wl ose holy lives were^spent
On duty's highest laws intent,
With wives and children many a time
Have perished for another's crime.
Hapless are they whose sovereign lord,
Opposed to al', 1 y all abhorred,
Is cruel-hearted, narsh, severe :
Thus might a jackal tend the deer.
Now all the giant race await,
Destroyed by thee, a speedy fate,
Ruled by a king so cruel-souled,
Foolish in heart and uncontrolled.
Think not I fear the sudden blow
That threatens now to lay me low:
I mourn the ruin that I see
Impending o'er thy host and thee.
Me first perchance will Rama kill,
But soon his hand thy blood will spill.
I die, and if by Rama slain
And not by thee, I count it gain.
Soon as the hero s face I see
His angry eyes will murder me,
And if on her thy hands thou lay
Thy friends and thou are dead this day.
If with my help thou still must dare
The lady from her lord to tear,
Farewell to all ! our days are o'er,
Lanka and giants are no more.
In vain, in vain, an earnest friend,
I warn thee, King, and pray.
Thou wilt not to my prayers attend,
Or heed the words I say.
So men. when life is fleeting fast
And death's sad hour is nigh,
Heedless and blin led to the last
Reject advice and die.'
CANTO XLIL
MARFCHA TRANSFORMED.
M£r!cha thus in wild unrest
With bitter words the king addressed,
Then to his giant lord in dread,
' Arise, and let us go,' he said.
' Ah, I have met that mighty lord
Armed with his shafts and bow and sword,
And if again that bow he bend
Our lives that very hour will end.
For none that warrior can provoke
And think to fly his deadly stroke.
Like Varna with his staff is he,
And his dread hand will slaughter thee.
j What can I more? My words can find
I No passage to thy stubborn mind.
1 I go, great King, thy task to share,
And my success attend thee there/
With that reply and bold consent
The giant king was well content.
He strained Maricha to his breast
And thus with joyful words addressed :
' There spoke a hero dauntless still,
Obedient to his master's will,
Mariclia's proper self once more :
Some other took thy shape before.
Come, mount my jewelled car that flies,
Will -governed, through the yielding skies.
These asses, goblin-faced, shall bear
Us quickly through the fields of air.
Attract the lady with thy shape,
Then through the wood, at will, escape.
And I, when she has no defence,
Will seize the dame and bear her thence.
Again Maricha made reply,
Consent and will to signify.
With rapid speed the giants two
From the calm hermit dwelling flew,
Borne in that wondrous chariot, meet
For some great God's celestial seat.
They from their airy path looked down
On many a wood and many a town,
On lake and river, brook and rill,
City and realm and towering hill.
Soon he whom giant hosts obeyed.
Maricha by his side, surveyed
The dark expanse of Dandak wood
Where Rarna's hermit cottage stood.
They left the flying car, whereon
The wealth of gold and jewels shone,
And thus the giant king addressed
Maricha as his hand he pressed:
' Maricha, look ! before our eyes
Round Rama's home the plantains rise.
His hermitage is now in view :
Quick to the work we came to do ! '
Thus Ravan spoke, Maricha heard
Obedient to his master's word,
Threw off his giant shape and near
The cottage strayed a beauteous deer.
With magic power, by rapid change.
His borrowed form was fair and strange,
A sapphire tipped each horn with light;
His face was black relieved with white.
The turkis and the ruby shed
A glory from his ears and head.
His arching neck was proudly raised,
And lazulites beneath it blazed.
With roseate bloom his flanks were dyed,
And lotus tints adorned his hide.
His shape was fair, compact, and slight ;
278
THE RAM AY AX.
Bool III.
His hoofs were carven lazulite.
His tail with every changing glow
Displayed the hues of Indra's bow.
With glossy skin so strangely flecked,
With tints of every gem bedecked.
A light o'er Kama's home he sent,
And through the wood, where'er he went.
The giant clad in that strange dress
That took the soul with loveliness,
To charm the fair Videhan's eyes
With mingled wealth of mineral dyes,
Moved onward, cropping in his way,
The grass and grain and tender spray.
His coat with drops of silver bright,
A form to gaze on with delight,
He raised his fair neck as he went
To browse on bud and filament.
Now in the Cassia grove he strayed,
Now by the cot in plantains' shade.
Slowly and slowly on he came
To catch the glances of the dame,
And the tall deer of splendid hue
Shone full at length in Sita's view.
He roamed where'er his fancy chose
Where Kama's leafy cottage rose.
Now near, now far, in careless ease,
He came and went among the trees.
Now with light feet he turned to fly,
Now, reassured, again drew nigh :
Now gambolled close with leap and bound,
Now lay upon the grassy ground :
Now sought the door, devoid of fear,
And mingled with the troop- of deer ;
Led them a little way, and thence
Again returned with conh'dence.
Now flying far, now turning back
Emboldened on his former track,
Seeking to win the lady's glance
He wandered through the green expanse.
Then thronging round, the woodland deer
Gazed on his form with wondering fear ;
A while they followed where he led,
Then snuffed the tainted gale and fled.
The giant, though he longed to slay
The startled quarry, spared the prey,
.And mindful of the shape he wore
To veil his nature, still forbore.
Then Siia of the giorious eye,
Returning from her task drew nigh :
For she had sought the wood to bring
Each loveliest flower of early spring.
Now would the bright-eyed lady choose
Some gorgeous bud with blending hues,
Now plucked the mango's spray, and now
The bloom from an Asoka bough.
She with her beauteous form, unmeet
For woodland life and lone retreat,
That wondrous dappled deer beheld
Gemmed with rich pearls, unparalleled.
His silver hair the lady saw,
His radiant teeth and lips and jaw,
And gazed with rapture as her eyes
Expanded in their glad surprise.
And when the false deer's glances fell
On her whom Rama loved so well,
He wandered here and there, and cast
A luminous beauty as lie passed ;
And Janak's child with strange delight
Kept gazing on the unwonted sight.
CANTO XLIII.
THE WONDROUS DEER.
She stooped, her hands with flowers to fill,
But gazed upon the marvel still :
Gazed on its back and sparkling side
Where silver hues with golden vied.
Joyous was she of faultless mould,
With glossy skin like polished gold,
And loudly to her husband cried
And bow-armed Lakshman by his side:
Again, again she called in glee :
' U come this glorious creature see ;
Quick, quick, my lord, this deer to view,
And bring thy brother Lakshman too.'
As through the wood her clear tones rang,
Swift to her side the brothers sprang.
With eager eyes the grove they scanned,
And saw the deer before them stand.
But doubt was strong in Lakshman's breast,
Who thus his thought and fear expressed :
' Stay, for the wondrous deer we see
The h'end Marie ha's self may be.
Ere now have kings who sought this place
To take their pastime in the ohase,
Met from his wicked art defeat,
And fallen slain by like deceit.
He wears, well trained in magic guile,
The figure of a deer a while,
Bright as the very sun, or place
Where dwell the gay Ganuharva race.
No deer, O Rama, e'er was seen
Thus decked with gold and jewels' sheen.
Tis magic, for the world has ne'er,
Lord of the world, shown aught so fair.'
But Sita of the lovely smile,
A captive to the giant's wile,
Turned Lakshmun's prudent speech aside
And thus with eager words replied :
Mv honoured lord, this deer I see
With beauty rare enraptures me.
Go, chief of mighty arm, and bring
For my delight this precious thing.
Fair creatures of the woodland roam
Untroubled near our hermit home.
The forest cow and stag are there,
The fawn, the monkey, and the bear,
Where spotted deer delight to play,
Canto XLlff.
THE RAM AY AN.
279
And strong and beauteous Kinnars1 stray.
But never, as they wandered by,
Has such a beauty charmed mine eye
As this with limbs so fair and slight,
So gentle, beautiful and bright.
O see, how fair it is to view
With jewels of each varied hue :
Bright as the rising moon it glows,
Lighting the wood where'er it goes.
Ah me. what form and grace are there !
Its limbs how fine, its hues how fair !
Transcending all that words express,
It takes my soul with loveliness.
O, if thou would, to please me, strive
To take the beauteous thing alive,
How thou wouldst gaze with wondering
eyes
Delighted on the lovely prize!
And when our woodland life is o'er,
And we enjoy our realm once more,
The wondrous animal will grace
The chambers of my dwelling-place,
And a dear treasure will it be
T<> Bharat and the queens and me,
And all with rapture and amaze
Upon its heavenly form will gaze.
But if the beauteous deer, pursued,
Thine arts to take it still elude,
Strike it, O chieftain, and the skin
Will be a treasure, laid within.
O, how I long my time to pass
Sitting upon the tender grass,
With that soft fell beneath me spread
Bright with its hair of golden thread !
This strong desire, this eager will,
Befits a gentle lady ill ;
But when I first beheld, its look
My breast with fascination took.
See, golden hair its flank adorns,
And sapphires tip its branching horns.
Resplendent as the lunar way,
Or the first blush of opening day,
With graceful form and radiant hue
It charmed thy heart, O chieftain, too.
He heard her speech with willing ear,
He looked again upon the deer.
Its lovely shape his breast beguiled
Moved by the prayer of Janak's child,
And yielding for her pleasure's sake,
To Lakshman Rama turned and spake :
' Mark, Lakshman, mark how Sita's
breast
With eager longing is possessed.
To-day this deer of wondrous breed
Must for his passing beauty bleed,
Brighter than e'er in Nandan strayed,
Or Uhaitraratha's heavenly shade.
1 A race of beings of human shape but
with the heads of horses, like centaurs
reversed.
19
How should the groves of earth possess
Such all-surpassing loveliness !
The hair lies smooth and bright and fine,
Or waves upon each curving line,
And drops of living gold bedeck
The beauty of his side and neck.
O look, his crimson tongue between
His teeth like flaming fire is seen,
Flashing, whene'er his lips he parts,
As from a cloud the lightning darts.
O see his sunlike forehead shine
With emerald tints and almandine.
While pearly light and roseate glow
Of shells adorn his neck below.
No eye on such a deer can rest
But soft enchantment takes the breast :
No man so fair a thing behold
Ablaze with light of radiant gold,
Celestial, bright with jewels' sheen,
Nor marvel when his eyes have seen.
A king equipped with bow and shaft
Delights in gentle forest craft,
And as in boundless woods he strays
The quarry for the venison slays.
There as he wanders with his train
A store of wealth he oft may gain.
He claims by right the precious ore,
He claims the jewels' sparkling store.
Such gains are dearer in his eyes
Than wealth that in his chamber lies,
The dearest things his spirit knows,
Dear as the bliss which Sukra chose.
But oft the rich expected gain
Which heedless men pursue in vain,
The sage, who prudent counsels know,
Explain and in a moment show.
This best of deer, this gem of all,
To yield his precious spoils must fall,
And tender Sita by my side
Shall sit upon trie golden hide.
Ne'er could I find so rich a coat
On spotted deer or sheep or goat.
No buck or antelope has such,
So bright t-> view, so soft to touch.
This radiant deer and one on high
That moves in glory through the sky,
Alike in heavenly beauty are,
One on the earth and one a star.
But, brother, if thy fears be true,
And this bright creature that we view
Be fierce Maricha in disguise,
Then by this hand he surely dies.
For that dire fiend who spurns control
With bloody hand and cruel soul,
Has roamed this forest and dismayed
The holiest saints who haunt the shade.
Great archers, sprung of royal race,
Pursuing in the wood the chase,
Have fallen by his wicked art,
And now my shaft shall strike his heart.
Vatapi, by his magic power
280
THE RAM AY AN.
Boole III.
Made heedless saints his flesh devi ur,
Then, from within, their frames lie rent
Forth bursting from imprisonment.
But once his art in senseless pride
Upon the mightiest saint he tried,
Agastya's self, and caused him taste
The baited meal before him placed.
Vatapi, when the rite was o'er,
Would take the giant form he wore,
But Saint Agastya knew his wile,
And checked the giant with a smile :
* Vatapi, thou with cruel spite
Hast conquered many an anchorite.
The noblest of the Brahman caste, —
And now thy ruin comes at last.'
Kow if my power he thus defies,
This giant, like Vatapi, dies,
Daring to scorn a man like me,
A self-subduing devotee.
Yea, as Agastya slew the foe,
My hand shall lay Maricha low.
Clad in thine aims, thy bow in hand,
To guard the Maithil Ijidy stand,
With watchful eye and thoughtful breast
Keeping each word of my behest.
I go, and hunting through the brake
This wondrous deer will bring or take.
Yea. surely I will bring the spoil
Returning from my hunter's toil.
See, Lakshman. how my consort's eyes
Are longing for the lovely prize.
This day it falls, that I may win
The treasure of so fair a skin.
Do thou and Sita watch with care
Lest danger seize you unaware.
Swift from my bow one shaft will fly ;
The stricken deer will fall and die.
Then quickly will I strip the game
And bring the trophy to my dame.
Jatayus, guardian good and wise,
Our old and faithful friend,
The best and strongest bird that flies,
His willing aid will lend.
The Maithi) lady well protect,
For every chance provide,
And in thy tender care su.-pect
A foe on every side.'
CANTO XLIV.
MARTCHA'S DEATH.
Thus having warned his brother bold
He grasped his sword with haft of gold,
And bow with triple flexure bent,
His own delight and ornament ;
Then bound two quivers to his side,
And hurried forth with eager stride.
Soon as the antlered monarch saw
The lord of monarchs near him draw,
A while with trembling heart he fled,
Then turned and showed his stately head.
With sword and bow the chief pursued
Where'er the flying deer he viewed
lending from dell and lone recess
The splendour cf his loveliness.
Now full in view the creature stood,
Now vanished in the depth of wood ;
Now luring with a languid flight,
Now like a meteor lost to sight.
With trembling limbs away he sped ;
Then like the moon with clouds o'erspread
Gleamed for a moment bright between
The trees, and was again unseen.
Thus in the magic deer's disguise
Mitricha lured him to the prize,
And seen a while, then lost to view,
Far from his cot the hero drew.
Still by the flying game deceived
1 he hunter's heart was wroth and grieved,
And wearied with the fruitless chase
He stayed him in a shady place.
Again the rover of the night
Enraged the chieftain, full in sight,
Slow moving in the coppice near,
Surrounded l>y the woodland deer.
Again the hunter sought the game
That seemed a while to court his aim :
But seized again with sudden dread,
Beyond his sight the creature fled.
Again the hero left the shade,
Again the deer before him strayed.
With surer hope and stronger will
The hunter longed his prey to kill.
Then, as his soul impatient grew,
An arrow from his side he drew,
Resplendent at the sunbeam's glow,
The crusher of the smitten foe.
With skilful heed the mighty lord
Fixed well the shaft and strained the cord.
Upon the deer his eyes he bent,
And like a fiery serpent went
The arrow Brahma's self had framed,
Alive with sparks that hissed and flamed,
Like Indra's flashing levin, true
To the false deer the missile flew.
Cleaving his flesh, that wondrous dart
Stood quivering in Maricha's heart.
Scarce from the ground one foot he sprang,
Then stricken fell with deadly pang.
Half lifeless, as he pressed the ground,
He gave a roar of awful sound.
And ere the wounded giant died
He threw his borrowed form aside.
Remembering still his lord's behest
He pondered in his heart how best
Sita might send her guard away,
And Ravan seize the helpless prey.
The monster knew the time was nigh,
And called aloud with eager cry,
'Ho, Sita, Lakshman ! ' and the tone
Canto XLV.
THE RAMA TAN.
281
He borrowed was like Rfima's own.
So by that matchless arrow cleft,
The deer's bright form Marie li a left,
Resumed his giant shape and size
And closed in death his languid eyes.
When Rarna saw his awful foe
Gasp, smeared with blood, in deadly throe,
His anxious thoughts to Sita sped,
And the wise words that Lakshman said,
That this was false Marie ha's art, *
Returned again upon his heart,
He knew the foe he triumphed o'er
The name of great Maricha bore.
4 The fiend,' he pondered, 'ere lie died,
• Ho, Lakshman ! ho, my Sita ! ' cried.
A!i, if that cry lias reached her ear,
How dire must be my darling's fear!
Arid Lakshman of the mighty arm,
What thinks he in his wild alarm ?
As thus he thought in sad surmise,
Each startled hair began to rise ;
And when he saw the giant slain
And thought upon that cry again,
His spirit sank and terror pressed
Full sorely on the hero's breast.
Another deer he chased and struck:
He bore away the fallen buck,
To Janasthan then turned his face
Aud hastened to his dwelling-place.
CANTO XLV.
LAKSHMAN'S DEPARTURE.
But Sita hearing, as she thought,
Her husband's cry with anguish fraught,
Called to her guardian, ' Lakshman, run
And in the wood seek Raghu's son. *
Scarce can my heart retain its throne,
Scarce can my life be called mine own,
As all my powers and senses fail
At that long, loud and bitter wail.
Haste to the wood with all thy speed
And save thy brother in his need.
Go, save him in the distant shade
Where loud he calls for timely aid.
He falls beneath some giant foe--
A bull whom lions overthrow.'
Deaf to her prayer, no step he stirred
Obedient to his brother's word.
Then Janak's child, with ire inflamed,
In words of bitter scorn exclaimed :
'Sumiira's son, a friend in show,
Thou art in truth thy brother's foe,
Who canst at such an hour deny
Thy succour and neglect his cry.
Yes, Lakshman, smit with love of me
Thy brother's death thou fain wouldst see.
This guilty love thy heart has swayed,
Aud makes thy feet so loth to aid,
Thou hast no love for Kama, no :
Thy joy is vice, thy thoughts are low.
Hence thus unmoved thou yet canst stay
While my dear lord is far away,
If aught of ill my lord betide
Who led thee here, thy chief and guide
Ah, what will be my hapless fate
Left in the wild wood desolate 1 J
Thus spoke the lady sad with fear.
With many a sigh and many a tear,
Still trembling like a captured doe :
And Lakshman spoke to calm her woe :
' Videhan Queen, be sure of this,—
And at the thought thy fear dismiss,—
Thy husband's mightier power defies
All Gods and angels of the skies,
Gandharvas, and the sons of light,
Serpents, and rovers of the night.
I tell thee, of the sons of earth,
Of Gods who boast celestial birth,
Of beasts and birds and giant hosts,
Of demigods, Gandharvas. ghosts,
Of awful fiends, O thou most fair,
There lives not one whose heart would dare
To meet thy Rama in the fight,
Like Indra's self unmatched in might.
Such idle words thou must not say :
Thy Rama lives whom none may slay.
I will not. cannot leave thee here
In the wild wood till he be near.
The mightiest strength can ne'er withstand
His eager force, his vigorous hand :
No, not the triple world allied
With all the immortal Gods beside.
Dismiss thy fear., again take heart,
Let all thy doubt and woe depart.
Thy lord, be sure, will soon be here
And bring thee back that best of deer.
Not his, not his that mournful cry,
Nor haply came it from the sky :
Some giant's art was busy there
And framed a castle based on air.
A precious pledge art thou, consigned
To me by him of noblest mind ;
Nor can I, fairest dame, forsake
The pledge which Rama bade me take.
Upon pur heads, O Queen, we drew
The giants' hate when Rama slew
I Their chieftain Khara, and the shade
Of Janasthan in ruin laid.
Through all this mighty wood they rove
With varied cries from grove to grove.
On rapine bent they wander here:
But O, dismiss thy causeless fear.'
Bright flashed her eye as La?kshman spoke,
And forth her words of fury broke*
Upon her truthful guardian, flung
With bitter taunts that pierced and stung ;
' Shame on such false compassion, base
Defiler of thy glorious race !.
'Twere joyous sight, I ween, to thee <
282
THE RAM AY AN.
Bool 111
My lord in direst strait to see.
Thou knowest Rama sore bested,
Or word like this thou ne'er hadst said.
No marvel if we find such sin
In rivals false to kith and kin.
"Wretches like thee of evil kind,
Concealing crime with crafty mind.
Thou, wretch, thine aid wilt still deny,
And leave rny lord alone to die.
Has love of me unnerved thy hand,
Or Bbarat's art this ruin planned ?
•But be the treachery his or thine,
In vain, in vain the base design.
For how shall I, the chosen bride
Of -dark'hued Rama, lotus-eyed,
The queen who once called Rama mine,
To love of other men decline ?
Believe me, Lakshman, Kama's wife
Before thine eyes will quit this life,
And not a moment will she stay
If her dear lord have passed away.'
The lady's bitter speech, that stirred
Each hair upon his frame, he heard.
With lifted hands together laid,
His calm reply he gently made :
' No words have I to answer now :
My deity, 0 Queen, art thou.
But 'tis no marvel, dame, to find
Such lack of sense in womankind.
Throughout this world, O Maithil dame,
Weak women's hearts are still the same.
Inconstant, urged by envious spite,
They sever friends and hate the right.
1 cannot brook, Videhan Queen,
Thy words intolerably keen.
Mine ears thy fierce reproaches paiu
As boiling water seethes the brain.
And now to bear me witness all
The dwellers in the wood I call,
That, when with words of truth 1 plead,
This harsh reply is all my meed.
Ah, woe is thee ! Ah, grief, that still
Eager to do my brother's will,
Mourning thy woman's nature, I
Must see thee doubt my truth and die.
I fly to Rama's side, and Oh,
May bliss attend thee while I go !
May all attendant wood-gods screen
Thy head from harm, O large-eyed Queen
And though dire omens meet my sight
And till my soul with wild affright,
May I return in peace and see
The son of Raghu safe with thee ! '
The child of Janak heard him speak,
And the hot tear-drops down her cheek,
Increasing to a torrent, ran,
As thus once more the dame began :
' O Lakshman, if I widowed be
Godavari's flood shall cover me,
Or I will die by cord, or leap,
y, from yon rocky steep ;
Or deadly poison will I drink,
3r 'neath the kindled flames will sink,
3ut never, reft of Rama, can
Consent to touch a meaner man.'
The Maithil dame with many sighs,
And torrents pouring from her eyes,
The faithful Lakshman thus adressed,
And smote her hands upon her breast.
Sumitra's son, o'erwhelmed by fears,
Looked on the large-eyed queen :
He saw that flood of burning tears,
He saw that piteous mien.
He yearned sweet comfort to afford.
He strove to soothe her pain :
But to the brother of her lord
She spoke no word again.
His reverent hands maoa more he raised
His head he slightly bent,
Upon her face he sadly gazed,
And then toward Kama went.
CANTO XLVI.
THE GUEST.
The angry Lakshman scarce could brook
Her bitter words, her furious look.
With dark forebodings in his breast
To Rama's side he quickly pressed.
Then ten-necked Kavan saw the time
Propitious for his purposed crime.
A mendicant in guise he came
And stood before the Maithil dame.
His garb was red, with tufted hair
And sandalled feet a shade he bare,
And from the fiend's left shoulder slung
A staff and water- vessel hung.
Near to the lovely dame he drew,
While both the chiefs were far from vie\
As darkness takes the evening air
When neither sun nor moon is there.
He bent his eye upon the dame,
A princess fair, of spotless fame :
So might some baleful planet be
Near Moon-forsaken Rohini.1
As the fierce tyrant nearer* drew,
The trees in Janasthdn that grew
Waved not a leaf for fear and woe,
And the hushed wind forbore to blow.
Godavari's waters as they fled,
Saw his fierce eye-balls flashing red,
And from each swiftly-gliding wave
A melancholy murmur gave.
Then Ravan. when his eager eye
Beheld the longed-for moment nigh,
In mendicant's apparel dressed
Near to the Maithil lady pressed.
1 The favourite wife of the Moon,
Canto XLVL
THE RAM AY AN.
285
In holy guise, a fiend abhorred,
He found her mourning for her lord-
Thus threatening draws Saniachar1 nigh
To Ohitra* in the evening sky ;
Thus the deep well by grass concealed
Yawns treacherous in the verdant field.
He stood and looked upon the dame
Of Kama, queen of spotless fame.
With her bright teeth and each fair limb
Like the full moon she seemed to him,
Sitting within her leafy cot,
Weeping for woe that left her not.
Thus, while with joy his pukes beat,
He saw her in her lone retreat,
Eyed like the lotus, fair to view
In silken robes of amber hue.
Pierced to the core by Kama's dart
He murmured texts with lying art,
And questioned with a soft address
The lady in her loneliness.
The fiend essayed with gentle speech
The heart of that fair dame to reach,
1'ride of the worlds, like Beauty's Queen
Without her darling lotus seen :
' O thou whose silken robes enfold
A form more fare than finest gold,
With lotus garland on thy head,
Like a sweet spring with bloom o'erspread,
Who art thou, fair one, what thy name,
Beauty, or Honour, Fortune, Fame,
Spirit, or nymph, or Queen of love
Descended from thy home above?
Bright as the dazzling jasmine shine
Thy small square teeth in level line.
Like two black stars aglow with light
Thine eyes are large and pure and bright.
Thy charms of smile and teeth and hair
And winning eyes, O thou most fair,
Steal all my spirit, as the flow
Of rivers mines the bank below.
How bright, how fine each flowing trees !
How firm those orbs beneath thy dress 1
That dainty waist with ease were spanned,
Sweet lady, by a lover's hand.
Mine eyes, O beauty, ne'er have seen
Goddess or nymph so fair of mien,
Or bright Gandharva's heavenly dame,
Or woman of so perfect frame.
In youth's soft prime thy years are few,
And earth has naught so fair to view.
I marvel one like thee in face
Should make the woods her dwelling-place.
Leave, lady, leave this lone retreat
In forest wilds for thee unmeet,
Where giants fierce and strong assume
All shapes and wander in the gloom.
These dainty feet were formed to tread
1 The planet Saturn.
* Another favourite of the Moon ; one
of the lunar mansions.
Some palace floor with carpets spread,
Or wander in trim gardens where
Each opening bud perfumes the air
The richest robe thy form should deck,
The rarest gems adorn thy neck.
The sweetest wreath should bind thy hair,
The noblest lord thy bed should share.
Art thou akin, O fair of form,
To Rudras,1 or the Gods of storm, »
Or to the glorious Vasus 3 ? How
Can less than these be bright as thou?
But never nymph or heavenly maid
Or Goddess haunts this gloomy shade.
Here giants roam, a savage race ;
What led thee to so dire a place ?
Here monkeys leap from tree to tree.
And bears and tigers wander free ;
Here ravening lions prowl, and fell
Hyenas in the thickets yell,
And elephants infuriate roam,
Mighty and fierce, their woodland home.
Dost thou not dread, so soft and fair,
Tiger and lion, wolf and bear ?
Hast thou, 0 beauteous dame, no fear
In the wild wood so lone and drear?
Whose and who art thou ? whence and why,
Sweet lady, with no guardian nigh,
Dost thou this awful forest tread
By giant bands inhabited ? '
The praise the high-souled Ravan spoke
No doubt within her bosom woke.
His saintly look and Brahman guise
Deceived the lady's trusting eyes.
With due attention on the guest
Her hospitable rites she pressed.
She bade the stranger to a seat,
And gave him water for his feet.
The bowl and water-pot he bare,
And garb which wandering Brahmans wear
Forbade a doubt to rise.
Won by his holy look she deemed
The stranger even as he seemed
To her deluded eyes.
Intent on hospitable care,
She brought her best of woodland fare.
And showed her guest a seat.
She bade the saintly stranger lave
His feet in water which she gave,
And sit and rest and eat.
He kept his eager glances bent
On her so kindly eloquent,
Wife of the noblest king ;
And longed in heart to steal her thence,
Preparing by the dire offence,
Death on his head to bring.
1 The Rudras, agents in creation, are
eight in number ; they sprang from the
forehead of Brahma.
'*> Maruts, the attendants of Indra.
3 Radiant demi-goda.
284
THE RAM AY AN.
Book III.
The lady watched with anxious face
For Kama corning from the chase
With Lakshrnan by his side :
But nothing met her wandering glance
Save the wild forest's green expanse
Extending far and wide.
CANTO XLVII.
RAVAN'S WOOING.
As, clad in mendicant's disguise,
He questioned thus his destined prize,
She to the seeming saintly man
The story of her life began.
* My guest is he,' she thought, 4 and I,
To 'scape his curse, must needs reply : '
4 Child of a noble sire I spring
From Janak, fair Videha's king.
May every good be thine ! my name
3s bita, Rama's cherished dame.
Twelve winters with my lord I spent
Most happily with sweet content
In the rich home of Raghu's line,
And every earthly joy was mine.
Twelve pleasant years flew by, and then
His peers advised the king of men,
Kama, my lord, to consecrate
Joint ruler of his ancient state.
But when the rites were scarce begun,
To consecrate Ikshvaku's son,
The queen Kaikeyi, honoured dame,
Sought of her lord an ancient claim.
Her plea of former service pressed,
And made him grant her new request,
To banish Rama to the wild
And consecrate instead her child.
This double prayer on him, the best
And truest king, she strongly pressed :
4 Mine eyes in sleep I will not close,
Nor eat, nor drink, nor take repose.
This very day my death shall bring
If Rama be anointed king.'
As thus she spake in envious ire,
The aged king, my husband's sire,
Besought with fitting words ; but she
Was cold and deaf to every plea.
As yet my days are few ; eighteen
The years of life that I have seen ;
And Rarna, best of all alive,
Has passed of years a score and five-
llama the great and gentle, through
All region famed as pure and true,
Large-eyed and mighty -armed and tall.
With tender heart that cares for all.
But Dasaratha, led astray
By woman's wile and passion's sway,
By his strong love of her impelled,
The consecrating rites withheld.
Whea, hopeful of the promised grace,
My R5ma sought his father's face,
The queen Kaikeyi, ill at ease,
Spoke to my lord brief words like these :
4 Hear, son of Raghu, hear from me
The words thy father says to thee :
1 1 yield this day to Bharat's hand,
Free from all foes, this ancient land.
Fly from this home no longer thine,
And dwell in woods five years and nine.
Live in the forest and maintain
Mine honour pure from falsehood's stain.'
Then Rama spoke, untouched by dread ;
' Yea, it shall be as thou hast said.'
And answered, faithful to his vows,
Obeying Dasaratha's spouse :
' The offered realm I would not take,
But still keep true the words he spake.'
Thus, gentle Brahman, Rdma still
Clung to his vow with firmest will.
And valiant Lakshman, dear to fame,
His brother by a younger dame,
Bold victor in the deadly fray,
Would follow Rama on his way.
On sternest vows his heart was set,
And lie, a youthful anchoret,
Bound up in twisted coil his hair
And took the garb which hermits wear ;
Then with his bow to guard us, lie
Went forth with Rama and with me.
By Queen KaiUeyi's art bereft
The kingdom and our home we left,
And bound by stern religious vows
We sought this shade of forest boughs.
Now, best of Brahmans, here we tread
These pathless regions dark and dread,
But come, refresh thy soul, and rest
Here for a while an honoured guest.
For he, my lord, will soon be here
With fresh supply of woodland cheer,
Large store of venison of the buck,
Or some great boar his hand has struck.
Meanwhile, O stranger, grant my prayer :
Thy name, thy race, thy birth declare.
And why with no companion thou
Roamest in Dandak forest now.'
Thus questioned Sita, Rama's dame.
Then fierce the stranger's answer came :
* Lord of the giant legions, he
From whom celestial armies flee,—
The dread of hell and earth and sky,
Ravan the Rakshas king am I.
Now when thy gold -like form I view
Arrayed in silks of amber hue,
My love, O thou of perfect mould,
For all my dames is dead and cold.
A thousand fairest women, torn
From many a land my home adorn.
But come, 'loveliest lady, be
The queen of every dame and me.
My city Lanka, glorious town,
Looks from a mountain's forehead down
Canto XLV1JL
THE RAM AY AN.
285
Where ocean with his flash and foam
Beats madly on mine island home.
With me, O Sita, shalt tliou rove
Delighted through each shady grove,
Nor shall thy happy breast retain
Fond memory of tnis life of pain.
In gay attire, a glittering band,
Five thousand maids shall round thee
stand,
And serve thee at thy beck and sign,
If thou, fair Sita, wilt be mine.'
Then forth her noble passion broke
As thus in turn the lady spoke :
4 Me, me the wife of Kama, him
The li"n lord with lion's limb,
Strong as the sea, firm as the rock,
Like Indra in the battle shock;
Tne lord of each auspicious sign,
The glory of his princely line,
Like some fair Lodli tree strong and tall,
The noblest and the best of all,
Rama, the heir of happy fate
Who keeps his word inviolate,
Lord of the lion gait, possessed
Of mighty arm and ample chest,
llama the lion* warrior, him
Wiiose moon bright face no fear can dim,
liama, his bridled passions' lord,
The darling whom his sire adored, —
Me, me tiie true and loving dame
Of llama, prince of deathless fame,—
Me wouldst thou vainly woo and press ?
A jackal woo a lioness !
Steal from the sun his glory ! such
Tay hope Lord Rama's wife to touch.
Ha! thou hast seen the trees of gold,
The sign which dying eyes behold,
Tnus seeking, weary of thy life,
To win the love of Rama's wife.
Fool ! wilt thou dare to rend away
The famished lion's bleeding prey,
Or from the threatening jaws to take
The fang of some envenomed snake ?
What, wouldst thou shake with puny hand
Mount Mandar, ' towering o'er the land,
Put poison to thy lips and think
The deadly cup a harmless drink ?
With pointed needle touch thine eye,
A razor to thy tongue apply,
Who wouldst pollute with impious touch
The wife whom Rama loves so much ?
Be round thy neck a millstone tied,
And svvirn the sea from side to side ;
Or raising both thy hands on high
Flujk sun and moon from yonder sky ;
Or let the kindled name be pressed,
Wrapt in thy garment, to thy breast ;
1 The mountain which was used by the
Gods as a churning stick at the Churning
of the Ocean.
More wild the thought that seeks to win
Rama's dear wife who knows not sin.
The fool who thinks with idle aim
To gain the love of Rama's dame,
With dark and desperate footing makes
His way o'er points of iron stakes.
As Ocean to a bubbling spring,
The lion to a fox, the king
Of all the birds that ply the wing
To an ignoble crow.
As gold to lead of little price,
As to the drain ings of the rice
The drink they quaff in Paradise,
Tne Amrit's heavenly fl^w,
As sandal dust with perfume sweet
Is t.> the mire that soils our feet.
A tiger to a cat,
As the white swan is to the owl,
The peacock to the waterfowl,
An eagle to a bat,
Such is my lord compared with thee ;
And when with bow and arrows he,
Mighty as Indra's self shall see
His foeman, armed to slay,
Thou, death-doomed lik# the fly that sips
The oil that on the altar drips,
Shalt cast the morsel from thy lips
And lose thy half -won prey..'
Thus in high scorn the lady flung
Tne biting arrows of her tongue
In bitter words that pierced and stung
The rover of the night.
She ceased. Her gentle cheek grew pale,
Her loosened limbs began to fail,
And like a plantain in the gale
She trembled with affright.
He terrible as Death stood nigh,
And watched with lierce exulting eye
The fear that shook her frame.
To terrify the lady more,
He counted all his triumphs o'er,
Proclaimed the titles that he bore,
His pedigree and name.
CANTO XLVIII.
RAVAN'S SPEECH,
With knitted brow and furious eye
The stranger made his fierce reply :
* In me O fairest dame, behold
The brother of the King of Gold.
The Lord of Ten Necks my title, named
Ravan, for might and valour famed.
Gods and Gandharva hosts I scare ;
Snakes, spirits, birds that roam the air
Fly from iny coming, wild with fear,
Trembling like men when Death is near.
Vaisravan once, my brother, wrought
To ire, encountered me and fought,
286
THE RAM AY AN.
Boole III.
But yielding to superior might
Fled from his home in sore affright.
Lord of the man-drawn chariot, still
He dwells on famed Kailasa's hill.
I made the vanquished king resign
The glorious car which now is mine,—
Pushpak, the far-renowned, that rlies
Will-guided through the buxom skies.
Celestial hosts by Indru led
Flee from my face disquieted,
And where my dreaded feet appear
The wind is hushed or breathless is fear.
Where'er I stand, where'er I go
The troubled waters cease to flow,
Each spell-bound wave is mute and still
And the tierce sun himself is chill.
Beyond the sea my Lanka stands
Filled with fierce forms and giant bands,
A glorious city fair to see
As Indra's Amaravati,
A towering height of solid wall,
Flashing afar, surrounds it all,
Its golden courts enchant the sight,
And gates aglow with lazulite.
Steeds, elephants, and cars are there,
And drums' loud music fills the air,
Fair trees in lovely gardens grow
Whose boughs with varied fruitage glow.
Thou, beauteous Queen, with me shalt dwell
In halls that suit a princess well,
Thy former fellows shalt forget
Nor think of women with regret,
No earthly joy thy soul shall miss,
And take its fill of heavenly bliss.
Of mortal Kama think no more,
Whose terms of days will soon be o'er.
King Dasaratha looked in scorn
On Rama though the eldest born,
Sent to the woods the weakling fool,
And set his darling son to rule.
What, O thou large-eyed dame, hast thou
To do with fallen Kama now,
From home and kingdom forced to fly,
A wretched hermit soon to die ?
Accept thy lover, nor refuse
The giant king who fondly woos.
<) listen, nor reject in scorn
A heart by Kama's arrows torn.
If thou refuse to hear my prayer,
Of grief and coming woe beware ;
For the sad fate will fall on thee
Which came on hapless Urvasi,
When with her foot she chanced to touch
Pururavas, and sorrowed much.1
My little finger raised in fight
Were more than match for Rama's might.
O fairest, blithe and happy be
1 The story will be found in GARRETT'S
Classical Dictionary. See ADDITIONAL
With him whom fortune sends to thee.'
Such were the words the giant said.
And Sita's angry eyes were red.
She answered in that lonely place
The monarch of the giant race :
' Art thou the brother of the Lord
Of Gold by all the world adored,
And sprung of that illustrious seed
Wouldst now attempt this evil deed ?
I tell thee, impious Monarch, all
The giants by thy sin will fall,
Whose reckless lord and king thou art,
With foolish mind and lawless heart.
Yea. one may hope to steal the wife
Of Indra and escape with life.
But he who Rama's dame would tear
From his loved side must needs despair.
Yea, one may steal fair Sachi, dame
Of Him who shoots the thunder flame,
May live successful in his aim
And length of day may see;
But hope, O giant King, in vain,
Though cups of Amrit thou may drain,
To shun the penalty and pain
Of wronging one like me.'
CANTO XLIX.
THE RAPE OF SIT A'.
The Rakshas monarch, thus addressed,
His hands a while together pressed,
And straight before her startled eyes
Stood monstrous in his giant size.
Then to the lady, with the lore
Of eloquence, he spoke once more :
« Thou scarce,' he cried, ' hast heard aright
The glories of my power and might.
I borne sublime in air can stand
And with these arms upheave the land,
Drink the deep flood of Ocean dry
And Death with conquering force defy,
Pierce the great sun with furious dart
And to her depths cleave earth apart.
See, thou whom love and beauty blind,
I wear each form as wills my mind.'
As thus he spake in burning ire
His glowing eyes were red with fire.
His gentle garb aside was thrown
And all his native shape was shown.
Terrific, monstrous, wild, and dread
As the dark God who rules the dead,
His fiery eyes in fury rolled,
His limbs were decked with glittering gold.
Like some dark cloud the monster showed,
And his fierce breast with fury glowed.
The ten-faced rover of the night,
With twenty arms exposed to sight,
His saintly guise aside had laid
And all his giant height displayed.
Canto XLIX.
THE RAM AY AN.
287
Attired in robes of crimson dye
He stood and watched with angry eye
The lady in her bright array
Resplendent as the dawn of day
When from the east the sunbeams break,
And to the dark-haired lady spake :
1 If thou would call that lord thine own
Whose fame in every world is known,
Look kindly on my love, and be
Bride of a consort meet for thee.
With me let blissful years be spent,
For ne'er thy choice slialt thou repent.
No deed of mine shall e'er displease
My darling as she lives at ease.
Thy love for mortal man resign,
And to a worthier lord incline.
Ah foolish lady, seeming wise
In thine own weak and partial eyes,
By what fair graces art thou held
To Rama from his realm expelled '?
Misfortunes all his life attend,
And his brief days are near their end.
Unworthy prince, infirm of mind !
A woman spoke, and he resigned
His home and kingdom and withdrew
From troops of friends and retinue.
And sought this forest dark and dread
By savage beasts inhabited.'
Thus Ravan urged the lady meet
For love, whose words were soft and sweet.
Near and more near the giant pressed
As love's hot fire inflamed his breast.
The leader of the giant crew
His arm around the lady threw :
Thus Budha1 with ill-omened might
Steals Rohini's delicious light.
One hand her glorious tresses grasped,
One with its ruthless pressure clasped
The body of his lovely prize,
The Maithil dame with lotus eyes.
The silvan Gods in wild alarm
Marked his huge teeth and ponderous arm,
And from that Death-like presence tied,
Of mountain size and towering head.
Then seen was Ravaa's magic car
Aglow with gold which blazed afar,—
The mighty car which asses drew
Thundering as it onward flew.
He spared not harsh rebuke to chide
The lady as she moaned and cried,
Then with his arm about her waist
His captive in the car he placed.
In vain he threatened : long and shrill
Bang out her lamentation still,
O Rarna ! which no fear could stay :
But her dear lord was far away.
Then rose the fiend, and toward the skies
Bore his poor helpless struggling prize :
1 Mercury : to be carefully distinguished
from Buddha.
Hurrying through the air above
The dame who loathed his proffered love
So might a soaring eagle bear
A serpent's consort through the air.
As on he bore her through the sky
:she shrieked aloud her bitter cry.
As when some wretch's lips complain
In agony of maddening pain ;
* O Lakshrnan, thou whose joy is still
To do thine elder brother's will,
This fiend, who all disguises wears,
From Rama's side his darling tears.
Thou who couldst leave bliss, fortune, all,
Yea life itself at duty's call,
Dost thou not see this outrage done
To hapless me, O llaghu's son ?
Tis thine, O victor of the foe,
To bring the haughtiest spirit low,
How canst thou such an outrage see
And let the guilty iiend go free?
Ah, seldom in a moment's time
Comes bitter fruit of sin and crime,
But in the day of harvest pain
Comes like the ripening of the grain.
So thou whom fate and folly lead
To ruin for this guilty deed,
Shalt die by Kama's arm ere long
A dreadful death for hideous wrong.
Ah, too successful in their ends
Are Queen Kaikeyi and her friends,
When virtuous Rama, dear to fame,
Is mourning for his ravished dame.
Ah me, uh me ! a long farewell
To lawn and glade and forest dell
In Janasthan's wild region, where
The Cassia trees are bright and fair !
With all your tongues co Rama say
That Ravan bears his wife away.
Farewell, a long farewell to thee,
O pleasant stream Godavari,
Whose rippling waves are ever stirred
By many a glad wild water-bird !
All ye to Rama's ear relate
The giant's deed and Sitas fate.
0 all ye Gods who love this ground
Where trees of every leaf abound.
Tell Rama I am stolen hence,
1 pray you all with reverence.
On all the living things beside
That these dark boughs and coverts hide,
Ye flocks of birds, ye troops of deer,
I call on you my prayer to hear.
All ye to Rama's ear proclaim
That Ravan tears away his dame
With forceful arms, — his darling wife,
Dearer to Rama than his life.
O, if he knew I dwelt in hell,
My mighty lord, I know full well,
Would bring me, conqueror, back to-day,
Though Yama's self reclaimed his prey.'
Thus from the air the lady sent
288
THE RAM AY AN.
Book III.
With piteous voice her last lament,
And as she wept she chanced to see
The vulture on a lofty tree.
As Kavan bore her swiftly bv,
On the dear bird she bent her eye,
And with a voice which woe made faint
Renewed to him her wild complaint :
4 O see, the king who rules the race
Of giants, cruel, tierce and base,
Ravan the spoiler bears me hence
The helpless prev of violence.
This fiend who roves in midnight shade
By thee, dear bird, can ne'er be stayed,
For he is armed and fierce and strong
Triumphant in the power to wrong.
For thee remains one only task,
To do, kind friend, the thing I ask.
To Rama's ear by thee be borne
How Sita from her home is torn,
And to the valiant Lakshman tell
The giant's deed and what befell.'
CANTO L.
J AT AT US.
The vulture from his slumber woke
And heard the words which Sita spoke.
He raised his eye and looked on her,
Looked on her giant ravisher.
That noblest bird with pointed beak,
Majestic as a mountain peak,
High on the tree addressed the king
Of giants, wisely c tunnelling:
« O Ten-necked lord, I firmly hold
To faith and laws ordained <>f old,
And thou, my brother, shouldst refrain
From guilty deeds that shame arid stain.
The vulture king supreme in air,
Jatayus is the name I bear.
Thy captive, known by Sita's name,
Is the dear consort and the dame
Of Rama Dasaratha's heir
\Vho makes the good of all his care.
Lord of the world, in might he vies
With the great Gods of seas and skies.
The law he boasts to keep allows
No king to touch another's spouse,
And. more than all, a prince's dame
High honour and respect rnay claim.
Back to the earth thy way incline,
Nor think of one who is riot thine.
Heroic souls should hold it shame
To stoop to deeds which others blame,
And all respect by them is shown
To dames of others as their own.
Not every case of bliss and gain
The Scripture's holy texts explain,
And subjects, when that light is dim,
Look to their prince and follow him.
The king is bliss and profit, lie
Is store of treasures fair to see,
And all the people's fortunes spring,
Their joy and misery, from the king.
If, lord of giant race, thy mind
Be fickle, false, to sin inclined.
How wilt thou kingly place retain ?
High thrones in heaven no sinners gain.
The soul which gentle passions sway
Ne'er throws its nobler part away,
Nor will the mansion of the base
Long be the good man's dwelling-place.
Prince Rama, chief of high renown,
Has wronged thee not in field or town.
Ne'er lias he sinned against thee : how
Canst thou resolve to harm him now ?
If moved by Hurpanklia's prayer
The giant Khara sought him there,
And fighting fell with baffled aim,
His and not Kama's is the blame.
Say, mighty lord of giants, say
What fault on Rama canst thou lay ?
What has the world's great master done
That thou should steal his precious one?
Quick, quick the Maithil dame release ;
Let Rama's consort g > in peace,
Lest scorched by his terrific eye
Beneath his wrath thou fall and die
Like Vritra when Lord Indra threw
Trie lightning flame that smote and slew.
Ah fool, with blinded eyes to take
Home to thy heart a venomed snake !
Ah foolish eyes, too blind to see
That Death's dire coils entangle thee!
The prudent man his strength will spare,
Nor lift a load too great to bear.
Content is he with wholsorne food
Which gives him life and strength renewed
But who would dare the guilty deed
That brings no fame or glorious meed,
Where merit there is none to win
And vengeance soon o'erbakes the sin ?
My course of life, Pulastya s son,
For sixty thousand years' has run.
Lord of my kind I still maintain
Mine old hereditary reign.
I, worn by years, am older far
Than th >u, young lord of bow and car,
In coat of glittering mail encased
And armed with arrows at thy waist,
Hut not unchallenged shalt thou go,
Or steal the dame without a blow.
Tliou canst not, King, before mine eyes
Bear off uii3hecked thy lovely prize,
Safe as the truth of Scripture bent
By no close logic's argument.
Stay if thy courage let thee, stay
And meet me in the battle fray,
And thou shalt stain the earth with gore
Falling as Khara fell before.
Rama, clothed in bark, shall smite.
Canto LI.
THE RAM AY AN.
289
Thee, his proud foe, in deadly fight,—
Rama, from whom have oft times fled
The Daitya hosts discomfited.
No power have 1 to kill or slay:
The princely youths are far away,
]Uit soon shaft thou with fearful eye
Struck down beneath their arrows lie,
But while I yet have life and sense,
Thou shalt not, tyrant, carry hence
Fair Sita, Kama's honoured queen,
With lotus eyes and lovely rnien.
Whate'er the pain, whate'er the cost,
Though in the struggle life be lost,
The will of Raghu's noblest son
And Dasaratha must be done.
Stay for a while, O Ravan, stay,
One hour thy flying car delay,
And from that glorious chariot thou
Shalt fall like fruit from shaken bough,
For I to thee, while yet I live,
The welcome of a foe will give.'
CANTO LI.
THE COMBAT.
Ravan's red eyes in fury rolled :
Bright with his armlets' flashing gold,
In high disdain, by passion stirred
He rushed against the sovereign bird.
With clash and din and furious blows
Of murderous battle met the foes :
Thus urged by winds two clouds on high
Meet warring in the stormy sky.
Then fierce the dreadful combat raged
As fiend and bird in war engaged,
As if two winged mountains sped
To dire encounter overhead.
Keen pointed arrows thick and fast,
In never ceasing fury cast.
Rained hurtling on the vulture king
And smote him on the breast and wing.
But still that noblest bird sustained
The cloud of shafts which Ravan rained,
And with strong beak and talons bent
The body of his foeman rent.
Then wild with rage the ten-necked king
Laid ten swift arrows on his string, —
Dread as the staff of Death were they,
So terrible and keen to slay.
Straight to his ear the string he drew,
Straight to the mark the arrows flew,
And pierced by every iron head
The vulture's mangled body bled.
One glance upon the car he bent
Where Sita wept with shrill lament,
Then heedless of his wounds and pain
Rushed at the giant king again.
Then the brave vulture with the stroke
Of his resistless talons broke
The giant's shafts and bow whereon
The fairest pearls and jewels shone.
The monster paused, by rage unmanned :
A second bow soon armed his hand,
Whence point jd arrows swift and true
In hundreds, yea in thousands, flew.
The monarch of the vultures, plied
With ceaseless darts on every side.
Showed like a bird that turns to rest
Close covered by the branch-built nest.
He shook his pinions to repel
The storm of arrows as it fell ;
Then with his talons snapped in two
The mighty bow which Ravan drew.
Next with terrinc wing he sniote
So fiercely on the giant's coat,
The harness, glittering with the glow
Of fire, gave way beneath the blow.
With storm of murderous strokes he beat
The harnessed asses strong and fleet,—
Each with a goblin's monstrous face
And plates of gold his neck to grace,
Then on the car he turned his ire,—
The will -moved car that shone like fire,
And broke the glorious chariot, broke
The golden steps and pole and yoke.
The chouris and the silken shade
Like the full moon to view displayed,
Together with the guards who held
Those emblems, to the ground he felled.
The royal vulture hovered o'er
The driver's head, and pierced and tore
With his strong beak and dreaded claws
His mangled brow and cheek and jaws.
With broken car and sundered bow,
His charioteer and team laid low,
One arm about the lady wound,
Sprang the fierce giant to the ground.
Spectators of the combat, all
The spirits viewed the monster's fall :
Lauding the vulture every one
Cried with glad voice, Well done I well
done !
But weak with length of days, at last
The vulture's strength was failing fast.
The fiend again assayed to bear
The lady through the fields of air.
But when the vulture saw him rise
Triumphant with his trembling prize,.
Bearing the sword that still was left
When other arms were lost or cleft,
Once more, impatient of repose,
Swift from the earth her champion rose,
Hung in the way the fiend would take,
And thus addressing Havan spake :
* Thou, King of giants, rash and blind,
Wilt be the ruin of thy kind,
Stealing the wife of Rama, him
With lightning scars on chest and limb,
A mighty host obeys his will
And troops of slaves his palace fill ;
290
THE HAM AY AN.
SooJc 111.
His lords of state are wise and true,
Kinsmen has lie and retinue.
As thirsty travellers drain the cup,
Tiiou drinkest deadly poison up.
The rash and careless fool who heeds
No coming fruit of guilty deeds,
A few short years of life shall see,
And perish doomed to death like thee.
Say whither wilt thou fly to loose
Thy neck from Death's entangling noose,
Caught like the fish that tinds too late
The hook beneath the treacherous bait?
Never, O King— of this be sure —
Will Raghu's fiery sons endure,
Terrific in their vengeful rage,
This insult to their hermitage.
Thy guilty hands this day have done
A deed which all reprove and shun,
Unworthly of a noble chief,
The pillage loved by coward thief.
Stay, if thy heart allow thee, stay
And meet me in the deadly fray.
Soon shalt thou stain the earth with gore,
And fall as Khara fell before.
The fruits of former deeds o'erpower
The sinner in his dying hour :
And such a fate on thee, O King,
Thy tyranny and madness bring.
Not e'en the Self-existent Lord,
Who reigns by all the worlds adored,
Would dare attempt a guilty deed
Which the dire fruits of crime succeed.'
Tims brave Jatayus, best of birds,
Addressed the fiend with moving words,
Then ready for the swift attack
Swooped down upon the giant's back.
Down to the bone the talons went :
With many a wound the rlesh was rent :
Such blows infuriate drivers deal
Their elephants with pointed steel.
Fixed in his back the strong beak lay,
The talons stripped the flesh away.
He fought with claws and beak and wing,
And tore the long hair of the king.
Still as the royal vulture beat
The giant with his wings and feet,
Swelled the fiend's lips, his body shook
With furious rage too great to brook.
About the Maithil dame he cast
One huge left arm and held her fast.
In furious rage to frenzy fanned
He struck the vulture with his hand.
Jatayus mocked the vain assay,
Arid rent his ten left arms away.
Down dropped the severed limbs : anew
Ten others from his body grew :
Thus bright with pearly radiance glide
Dread serpents from the hillock side,
Again in wrath the giant pressed
The lady closer to his breast,
And foot and fist sent blow on blow
In ceaseless fury at the foe.
So fierce and dire the battle, waged
Between those mighty champions, raged j
Here was the lord of giants, there
The noblest of the birds of air*
Thus, as his love of Rama taught,
The faithful vulture strove and fought.
But Ravan seized his sword and smote
His wings 'and side and feet and throat.
At mangled side and wing he bled ;
He fell, and life was almost fled.
The lady saw her champion lie,
His plumes distained with gory dye,
And hastened to the vulture's side
Grieving as though a kinsman died.
The lord of Lanka's island viewed
The vulture as he lay :
Whose back like some dark cloud was
hued,
His breast a paly grey,
Like ashes, when by none renewed,
The flame has died away.
The lady saw with mournful eye.
Her champion press the plain, —
The royal bird, her true ally
Whom Ravau's might had slain.
Her soft arms locked in strict embrace
Around his neck she kept,
And lovely with her moon-bright face
Bent o'er her friend and wept.
CANTO LII.
RAVAN'S FLIGHT.
Fair as the lord of silvery rays
Whom every star in heaven obeys,
The Maithil dame her plaint renewed
O'er him by Ravan's might subdued :
' Dreams, omens, a'uguries foreshow
Our coming lot of weal and woe :
But thou, my Rama, couldst not see
The grievous blow which falls on thee.
The birds and deer desert the brakes
And show the path my captor takes,
And thus e'en now this royal bird
Flew to mine aid by pity stirred.
Slain for my sake in death he lies.
The broad-winged rover of the skiea.
O Rama, haste, thine aid I crave :
O Lakshman. why delay to save ?
Brave sons of old Ikshvaku, hear
And rescue in this hour of fear.'
Her flowery wreath was torn and rent,
Crushed was each sparkling ornament.
She with weak arms and trembling kiiees
Clung like a creeper to the trees,
And like some poor deserted thing
With wild shrieks made the forest ring.
But swift the giant reached her side,
Canto LIT.
THE RAM AY AN.
291
As loud on Kama's name she cried.
Fierce as grim Death one hand he laid
Upon her tresses' lovely braid.
That touoh, them impious King, shall be
The ruin of thy race and thee.
The universal world in awe
That, outrage on the lady saw.
All nature shook convulsed with dread,
And darkness o'er the land was spread.
The Lord of Day grew dark and chill,
And every breath of air was still.
The Eternal Father of the sky
Beheld the crime with heavenly eye,
And spake with solemn voice, ' The deed,
The deed is done, of old decreed.'
Sad were the saints within the grove,
But triumph with their sorrow strove.
They wept to see the Maithil dame
Endure the outrage, scorn, and shame :
They joyed because his life should pay
The penalty incurred that day.
Then Kavan raised her up, and bare
His captive'through the fields of air,
Calling with accents loud and shrill
On Rama and on Lakshman still.
With sparkling gerns on arm and breast,
In silk of paly amber dressed,
High in the air the Maithil dame
Gleamed like the lightning's flashing flame.
The giant, as the breezes blew
Upon her robes of amber hue,
And round him twined that gay attire,
Showed like a mountain girt with fire.
The lady, fairest of the fair,
Had wreathed a garland round her hair ;
Its lotus petals bright and sweet
Rained down about the giant's feet.
Her vesture, bright as burning gold,
Gave to the wind each glittering fold,
Fair as a gilded cloud that gleams
Touched by the Day-God's tempered beams.
Yet struggling in the fiend's embrace,
The lady with her sweet pure face,
Far from her lord, no longer wore
The light of joy that shone before.
Like some sad lily by the side
Of waters which the sun has dried :
Like the pale moon uprising through
An autumn cloud of darkest hue,
So was her perfect face between
The arms of giant Ravan seen :
Fair with the charm of braided tress
And forehead's finished loveliness ;
Fair with the ivory teeth that shed
White lustre through the lips' fine red,
Fair as the lotus when the bud
Is rising from the parent flood.
With faultless lip and nose and eye.
Dear as the moon that floods the sky
With gentle light, of perfect mould,
She seemed a thing of burnished gold,
Though on her cheek the traces lay
Of tears her hand had brushed away.
But as the moon-beams swiftly fade
Ere the great Day-God shines displayed,
So in that form of perfect grace
Still trembling in the fiend s embrace,
From her beloved R&ma reft.
No light of pride or joy was left.
The lady with her golden hue
O'er the swart fiend a lustre threw,
As when embroidered girths enfold
An elephant with gleams of gold.
Fair as the lily's bending stem, —
Her arms adorned with many a gem,
A lustre to the fiend she lent
Gleaming from every ornament.
As when the cloud-shot flashes light
The shadows of a mountain height.
Whene'er the breezes earthward bore
The tinkling of the zone she wore,
He seemed a cloud of darkness hue
Sending forth murmurs as it flew.
As on her way the dame was sped
From her sweet neck fair flowers were shed,
The swift wind caught the flowery rain
And poured it o'er the fiend again.
The wind-stirred blossoms, sweet to smell,
On the dark brows of Ravan fell,
Like lunar constellations set
On Meru for a coronet.
From her small foot an anklet fair
With jewels slipped, and through the air,
Like a bright circlet of the flame
Of thunder, to the valley came.
The Maithil lady, fair to see
As the young leaflet of a tree
Clad in the tender hues of spring,
Flashed glory on the giant king,
As when a gold-embroidered zone
Around an elephant is thrown.
While, bearing far the lady, through
The realms of sky the giant flew,
She like a gleaming meteor cast
A glory round her as she passed.
Then from each limb in swift descent
Dropped many a sparkling ornament ;
On earth they rested dim and pale
Like fallen stars when virtues fail.*
Around her neck a garland lay
Bright as the Star-God's silvery ray :
It fell and flashed like Ganga sent
From heaven above the firmament.?
The birds of every wing had flocked
To stately trees by breezes rocked :
1 The spirits of the good dwell in heaven
until their store of accumulated merit ig
exhausted. Then they redescend to earth
in the form of falling stars.
* See The Descent of Ganga, Book I
Canto XLIV.
292
THE RAMA YAN.
Boole III
These bowed their wind-swept heads and
said :
•My lady sweet, be comforted.'
With faded blooms each brook within
Whose waters moved no gleamy fin,
Stole sadly through the forest dell
Mourning the dame it loved so well.
From every woodland region near
Came lions, tigers, birds, and deer,
And followed, each with furious look,
The way her flying shadow took.
For Sita's loss each lofty hill
Whose tears were waterfall, and rill,
Lifting on high each arm-like steep,
Seemed in the general woe to weep.
When the great sun, the lord of day,
Saw Kavan tear the dame away,
His glorious light began to fail
And all his disk grew cold and pale.
4 If Mayan from the forest llies
With Kama's Sita as his prize,
Justice and truth have vanished hence,
Honour and right and innocence : '
Thus rose the cry of wild despair
From spirits as they gathered there.
In trembling troops in open lawns
Wept, wild with woe, the startled fawn?,
And a strange terror changed the eyes
They lifted to the distant skies.
On silvan Gods who love the dell
A sudden fear and trembling fell,
As in the deepest woe they viewed
The lady by the fiend subdued.
Still in loud shrieks was heard afar
That voice whose sweetness naught could
mar,
While eager looks of fear and woe
She bent upon the earth below.
The lady of each winning wile
With pearly teeth and lovely smite,
Seized by the lord of Lanka's isle,
Looked down for friends in vain.
She saw no friend to aid her, none,
Not Uama nor the younger son
Of Dasaratha, and undone
She swooned with fear and pain.
CANTO LIII.
SFM'S THREATS.
Soon as the Maithil lady knew
That high through air the giant flew,
Distressed with grief and sore afraid
Her troubled spirit sank dismayed.
Then, as anew the waters welled
From those red eyes which sorrow swelled,
Forth in keen words her passion broke,
And to the fierce-eyed fiend she spoke :
* Canst thou attempt a deed so base,
Untroubled by the deep disgrace. —
To steal me from my home and fly,
When friend or guardian none wa.n nigh }
Thy craven soul that longed to steal,
Fearing the blows that warriors deal.
Upon a magic deer relied
To lure my husband from my side,
Friend of his sire, the vulture king
Lies low on earth with mangled wing1,
Who gave his aged life for me
And died for her he sought to free.
Ah, glorious strength indeed is thine,
Thou meanest of thy giant line,
Whose courage dared to tell thy name
And conquer in the tight a dame.
Does the vile deed that thou hast done
Cause thee no shame, thou wicked one—
A woman from her home to rend
When none was near his aid to lend ]
Through all the worlds, O giant King,
The tidings of this deed will ring,
This deed in law and honour's spite
By one who claims a hero's might.
Shame on thy boasted valour, shame !
Thy prowess is an empty name.
Shame, giant, on this cursed deed
For which thy race is doomed to bleed 1
Thou fliest swifter than the gale,
For what can strength like thine avail ?
Stay for one hour, O Ravan, stay ;
Thou shalt not flee with life away.
Soon as the royal chieftains' siglit
Falls on the thief who roams by night,
Thou wilt not, tyrant, live one hour
Though backed by all thy legions' power.
Ne'er can thy puny strength sustain
The tempest of their arrowy rain :
Have e'er the trembling birds withstood
The wild flames raging in the wood *
Hear me, O Havan, let me go,
And save thy soul from coining woe.
Or if thou wilt not set me free,
Wroth for this insult done to me.
With his brave brother's aid my lord
Against thy life will raise his sword.
A guilty hope inflames thy breast
His wife from Rama's home to wrest.
Ah fool, the hope thou hast is vain ;
Thy dreams of bliss shall end in pain.
If torn from all I love by thee
My godlike lord no more I see,
Soon will I die and end my woes,
Nor live the captive of my' foes.
Ah fool, with blinded eyes to choose
The evil and the good refuse !
So the sick wretch with stubl orn will
Turns fondly to the cates that kill,
And madly draws his lips away
From medicine that would check decay,
About thy nejk securely wound
Canto LIV.
THE RAM AY AX.
293
The deadly coil of Fate is bound,
And thou, O Ruvnn, dost not fear
Although the hour of dt-ath is near.
With death-doomed sigl it thine e\es behold
The gleaming of the trees of gold, —
See dread Yaitanmi, the flood
That rolls a stream of foamy blood, —
See the dark wood by all abhorred —
Its every leaf a threatening sword.
The tangled thickets thou shall tread
Where thorns with iron points are spread.
For never can thy days be long,
Base plotter of this shame and wrong
To Rjitna of the lofty soul:
He dies who drinks the poisoned bowl.
The coils of death around thee lie:
They hold thee and thou canst not fly.
All whither, tyrant, wouldst thou run
The vengeance of my lord to shun ?
By his unaided arm alone
Were twice seven thousand fiends o'er-
thrown :
Yes, in the twinkling of an eye
He forced thy mightiest fiends to die.
And shall that lord of lion heart,
Skilled in the bow and spear and dart,
Spare thee, O fiend, in battle strife,
The robber of his darling wife ? '
These were her words, and more beside,
By wrath and bitter hate supplied.
Then by her woe and fear o'erthrown „
She wept again and made her moan.
As long she wept in grief and dread,
Scarce conscious of the words she said,
The wicked giant onward fled
And bore her through the air.
As firm he held the Maithil dame,
Still wildly struggling, o'er her frame
With grief and bitter misery came
The trembling of despair.
CANTO LIV.
LANKA'.
He bore her on in rapid flight,
And not a friend appeared in sight.
But on a hill that o'er the wood
Raised its high top five monkeys stood.
From her fair neck her scarf she drew,
And down the glittering vesture flew.
With earring, necklet, chain, and gem,
Descending in the midst of them:
4 For these,' she thought, ' my path may
show,
And tell my lord the way I go.'
Nor did the fiend, in wild alarm,
Mark when she drew from neck and arm
And fort the gems and gold, and sent
To ea'th e»ch gleaming ornament.
The monkeys raised their tawny eyes
That closed not in their first surprise,
And saw the dark-eyed lady, where
She shrieked above them in the air.
High o'er their heads the giant passed
Holding the weeping lady fast.
O'er Pam pa's flashing flood he sped
And on to Lanka's city fled.
He bore away in senseless joy
The prize that should his life destroy,
Like the rash fool who hugs beneath
His robe a snake with venomed teeth,
Swift as an arrow from a bow,
Speeding o'er lands that lay below,
Sublime in air his course he took
O'er wood and rock and lake and brook.
He passed at length the sounding sea
Where monstrous creatures wander free,—
Seat of Lord Varun's ancient reign,
Controller of the eternal main.
The angry waves were raised and tossed
As Ravan with the lady crossed,
And fish and snake in wild unrest
Showed flashing fin and gleaming crest.
Then from the blessed troops who dwell
In air celestial voices fell :
'O ten-necked King,' they cried, ' attend:
This guilty deed will bring thine end.'
Then Ravan speeding like the storm,
Bering his death in human form,
Ihe struggling Sita, lighted down
In royal Lanka's glorious town ;
A city bright and rich, that showed
Well-ordered street and noble road ;
Arranged with just division, fair
With multitudes in court and square.
Thus, all his journey done, he passed
Within his royal home at last.
There in a queenly bower he placed
The black-eyed dame with dainty waist:
Thus in her chamber Maya laid
The lovely Maya, demon maid.
Then Kavan gave command to all
The dread she-fiends who filled the hall :
* This captive lady watch and guard
From sight of man and woman barred.
But all the fair one asks beside
Be with unsparing hand supplied :
As though 'twere I that asked, withhold
No pearls or dress or gems or gold.
And she among you that shall dare
Of purpose or through want of care
One word to vex her soul to say,
1 Throws her unvalued life away.'
Thus spake the monarch of their race
To those she-fiends who thronged the place,
And pondering on the course to take
Went from the chamber as he spake.
He saw eight giants, strong and dread,
On flesh of bleeding victims fed,
Froud in the boon which Brahrn& gave,
294
THE RAM AY AN.
in
And trusting in its power to save.
He thus the mighty chiefs addressed
Of glorious power and strength possessed :
* Arm, warriors, with the spear and bow ;
With all your speed from Lanka go,
For Janasthan, our own no more,
Js now denied with giants' gore ;
The seat of Khara's royal state
Is left unto us desolate.
In your brave hearts and might confide.
And east ignoble fear aside.
Go, in that desert region dwell
Where the fierce giants fought and fell.
A glorious host that region held,
For power and might unparalleled,
JBy Dushan and brave fcLhara led, —
All, slain by Bania's arrows, bled,
Hence boundless wrath that spurns control
Reigns paramount within my soul,
And naught but Rama's death can sate
The fury of my vengeful hate.
I will not close my slumbering eyes
Till by this hand my foeman dies.
And when mine arm has slain the foe
Who laid those giant princes low,
Long will I triumph in the deed,
Like one enriched in utmost need.
Now go ; that I this end may gain,
In Janasthan. O chiefs, remain.
Watch Rama there with keenest eye,
And all his deeds and movements spy.
Go forth, no helping art neglect,
Be brave and prompt and circumspect,
And be your one endeavour still
To aid mine arm this foe to kill.
Oft have I seen your warrior might
Proved in the forehead of the fight,
And sure of strength I know so well
Send you in Janasthan to dwell.'
The giants heard with prompt assent
The pleasant words he said,
And each before his master bent
For meet salute, his head.
Then as he bade, without delay,
From Lanka's gate they passed,
And hurried forward on their way
Invisible and fast.
CANTO LV.
SITA IN PRISON,
Thus Ravan his commandment gave
To those eight giants strong and brave,
So thinking in his foolish pride
Against all dangers to provide.
Then with his wounded heart aflame
With love he thought upon the dame,
And took with hasty steps the way
To the fair chamber where she lay.
He saw the gentle lady there
Weighed down by woe too great to bear,
Amid the throng of fiends who kept
Their watch around her as she wept :
A pinnace sinking neath the wave
When mighty winds around her rave :
A lonely herd-forsaken deer,
When hungry dogs are pressing near,
Within the bower the giant passed:
Her mournful looks were downward cast
As there she lay with streaming eyes
The giant bade the lady rise,
And to the shrinking captive showed
The glories of his rich abode,
Where thousand women spent their days
In palaces with gold ablaze ;
Where wandered birds of every sort,
And jewels flashed in hall and court,
Where noble pillars charmed the sight
With diamond and lazulite,
And others glorious to behold
With ivory, crystal, silver, gold.
There swelled on high the tarn hour's sound
And burnished ore was bright around.
He led the mournful lady where
Resplendent gold adorned the stair,
And showed each lattice fair to see
With silver work and ivory:
Showed his bright chambers, line on line
Adorned with nets of golden twine.
Beyond he showed the Maithil dame
His gardens bright as lightning's flame,
And many a pool and lake he showed
Where blooms of gayest colour glowed.
Through all his home from view to view
The lady sunk in grief he drew.
Then trusting in her heart to wake
Desire of all she saw, he spake :
' Three hundred million giants, all
Obedient to their master's call,
Not counting young and weak and old,
Serve me with spirits fierce and bold.
A thousand culled from all of these
Wait on the lord they long to please.
This glorious power, this pomp and swaj
Dear lady, at thy feet I lay :
Yea, with my life I give the whole,
0 dearer than my life and soul.
A thousand beauties fill my hall :
Be thou my wife and rule them all.
O hear my supplication! why
This reasonable prayer deny ?
Some pity to thy suitor show,
For love's hot flames within me glow.
This isle a hundred leagues in length,
Encompassed by the ocean's strength,
Would all the Gods and fiends defy
Though led by Him who rules the sky.
No God in heaven, no sau;e on earth,
No minstrel of celestial birth,
Vanto LV1.
TU.& MAM A I AM.
295
No spirit in the worlds I see
A match in power and might for me.
What wilt thou do with Rama, him
Whose days are short, whose light is dim,
jfixpelled from home and royal sway,
Who treads on foot his weary way ?
Leave the poor mortal to his fate,
And wed thee with a worthier mate.
My timid love, enjoy with me
The prime of youth before it flee.
Do not one hour the hope retain
To look on Kama's face again.
For whom would wildest thought beguile
To seek thee in the giants' isle?
JSay who is he has power to bind
In toils of net the rushing wind.
Whose is the mighty hand will tame
And hold the glory of the flame ?
In all the worlds above, below.
Not one, O fair of form, I know
Who from this isle in right could rend
The lady whom these arms defend.
Fair Queen, o'er Lanka's island reign,
Sole mistress of the wide domain.
Gods, rovers of the night like me,
And all the world thy slaves will be.
O'er thy fair brows and queenly head
Let consecrating balm be shed,
And sorrow banished from thy breast,
Enjoy my love and take thy rest.
Here never more thy soul shall know
The memory of thy former woe,
And here shalt thou enjoy the meed
Deserved by every virtuous deed.
Here garlands glow of flowery twine,
With gorgeous hues and scent divine.
Take gold and gems and rich attire :
Enjoy with rne thy heart's desire.
There stand, of chariots far the best,
The car my brother once possessed.
Which, victor in the stricken field,
I forced the Lord of Gold to yield.
'Tis wide and high and nobly wrought,
Bright as the sun and swift as thought.
Therein; O Sita, shalt thou ride
Delighted by thy lover's side.
But sorrow mars with lingering trace
The splendour of thy lotus face.
A cloud of woe is o'er it spread,
And all the light of joy is fled.'
The lady, by her woe distressed,
One corner of her raiment pressed
To her sad cheek like moonlight clear,
And wiped away a falling tear.
The rover of the night renewed
His eager pleading as he viewed
The lady stand like one distraught,
Striving to rix her wandering thought :
' Think not, sweet lady, of the shame
Of broken vows, nor fear the blame.
The saints approve with favouring eyes
20
This union knit with marriage ties.
0 beauty, at thy radiant feet
1 lay my heads, and thus entreat.
One word of grace, one look I crave :
Have pity on thy prostrate slave.
These idle words I speak are vain,
Wrung forth by love's consuming pain,
And ne'er of Ravan be it said
He wooed a dame with prostrate head.'
Thus to the Maithil lady sued
The monarch of the giant brood,
And ' She is now mine own,' he thought,
lu Death's dire coils already_caught.
CANTO LVI.
SITE'S DISDAIN".
His words the Maithil lady heard
Oppressed by woe but undeterred.
Fear of the h'end she cast aside,
And thus in noble scorn replied :
* His word of honour never stained
King Dasaratha nobly reigned,
The bridge of right, the friend of truth,
His eldest son, a noble youth,
Is Rama, virtue's faithful friend,
Whose glories through the worlds extend.
Long arms and large full eyes has he,
My husband, yea a God to me.
With shoulders like the forest king's,
From old Ikshvaku's line he springs.
He with his brother Lakshman's aid
Will smite thee with the vengeful blade.
Hadst tnou but dared before his eyes
To lay thine hand upon the prize,
Thou stretched before nis feet hadst lain
In Janasthan like Khara slain.
Thy boasted rovers of the night
With hideous shapes and giant might,—
Like serpents when the feathered king
Swoops down with his tremendous wiDg,—
Will rind their useless venom fail
When Rama's mighty arms assail.
The rapid arrows bright with gold.
Shot from the bow he loves to hold,
Will rend thy frame from flank to flank
As Ganga's waves erode the bank.
Though neither God nor fiend have power
To slay thee in the battle hour,
Yet from his hand shall come thy fate,
• Struck down before his vengeful hate.
That mighty lord will strike and end
The days of life thou hast to spend.
Thy days are doomed, thy life is sped
Like victim's to the pillar led.
Yea, if the glance of Rama bright
With fury on thy form should light,
Thou scorched this day wculdst fall ajid djfe
296
THE RAM AY AN.
Bool- III.
Like Kama slain by Budra's eye.1
He who from heaven the moon oould throw,
Or bid its bright rays cease to glow, —
lie who could drain the mighty sea
Will set his darling Sita free
Fled is thy life, thy glory, fled
Thy strength and power : each sense is dead.
Soon Lanka widowed by thy guilt
Will see the blood of giants spilt.
This wicked deed, O cruel King,
No triumph, no delight will bring.
Thou with outrageous might and scorn
A woman from her lord hast torn,
My glorious husband far away,
Making heroic strength his stay,
Dwells with his brother, void of fear,
In Dandak forest lone and drear.
No more in force of arms confide :
That haughty strength, that power and
pride
My hero with his arrowy rain
From all thy bleeding limbs will drain.
When urged by date's dire mandate, nigh
Comes the fixt hour for men to die.
Caught in Death's toils their eyes are blind,
.And folly takes each wandering mind.
So for the outrage thou hast done
The fate is near thou canst not shun, —
The fate that on thyself and all
Thy giants and thy town shall fall.
I spurn thee : can the altar dight
With vessels for the sacred rite,
O'er which the priest his prayer has said,
Be sullied by an outcaste's tread?
So me. the consort dear and true
Of him who clings to virtue too.
Thy hated touch shall ne'er deiile,
Base tyrant lord of Lanka's isle.
Can the white swan who floats in pride
Through lilies by her consort's side,
Look lor one moment, as they pass,
On the poor diver in the grass/
This senseless body waits thy will,
To torture, chain, to wound or kill.
I will not, King of giants, strive
To keep this fleeting soul alive.
But never shall they join the name
Of Sita with reproach and shame.'
Thus as her breast with fury burned
Her bitter speech the dame returned.
Such words of rage and scorn, the Jast
She uttered, at the fiend she cast.
.Her taunting speech the giant heard,
And every hair with anger stirred ;
Then thus with fury in his eye
Be made in threats his fierce reply:
; Hear Maithil lady, hear my speech ;
List to my words and ponder each.
]f o'er thy head twelve months shall fly
c ;t &e$ Boofc I. Canto XXV.
And thou thy love wilt still deny.
My cooks shall mince thy flesh with steel
And serve it for my morning meal.'
Thus with terrific threats to her
Spake Ravan, cruel ravener.
Mad with the rage her answer woke
He called the fiendish train and spoke :
' Take her. ye Rakshas dames, who fright
AVith hideous form and mien the sight,
Who make the flesh of men your food, —
And let her pride be soon subdued.1
He spoke, and at his word the band
Of fiendish monsters raised each hand
In reverence to the giant king,
And pressed round Sita, in a ring.
Ravan once more with stern behest
To those she- fiends his speech addressed
Shaking the earth beneath his tread,
He stamped his furious foot and said :
• To the Asoka garden bear
The dame, and guard her safely there
Until her stubborn pride be bent
By mingled threat and blandishment.
See that ye watch her well, and tame,
Like some she-elephant, the dame.'
They led her to that garden where
The sweetest flowers perfumed the air,
Where bright trees bore each rarest fruit,
And birds, enamoured, ne'er were mute.
Bowed down with terror and distress,
Watched by each cruel giantess, —
Like a poor solitary deer
When ravening tigresses are near, —
The hapless lady lay distraught
Like some wild thing but newly caught,
And found no solace, no relief
From agonizing fear and grief ;
Not for one moment could forget
Each terrifying word and threat,
Or the fierce eyes upon her set
By those who watched around.
She thought of Rama far away,,
She mourned for Lakshmau as she lay
In grief and terror and dismay
Half fainting on the ground.
CANTO LVII.
SITA COMFORTED.
Soon as the fiend had set her down
Within his home in Lanka's town
Triumph and joy filled Indra's breast,
Whom thus the Eternal Sire addressed :
' This deed will free the worlds from wo
And cause the giants' overthrow,
The fiend has borne to Lanka's isle
The lady of the lovely smile,
True consort, born to happy fate,.
Well nurtured, fair and delicate,.
She looks and longs for Rama's face,
But sees a crowd of demon race,
And guarded by the giant's train
Pines for her lord and weeps in vain.
But Lanka founded on a steep
Is girdled by the mighty deep,
And how will Kama know his fair
And blameless wife is prisoned there ?
She on her woe will sadly brood
And pine away in solitude,
And heedless of herself .will cease
To live, despairing of release.
Yes, pondering on her fate, I see
Her gentle life in jeopardy.
Go, ludra, swiftly seek the place,
And look upon her lovely face.
Within the city make thy way :
Let heavenly food her spirit stay.'
Thus Brahma spake : and He who slew
The cruel demon Paka, flew
Where Lanka's royal city lay,
And Sleep went with him on his way.
4 Sleep,1 cried the heavenly Monarch, 'close
Each giant's eye in deep repose.'
Thus Indra spoke, and Sleep fulfilled
With joy his mandate, as he willed,
To aid the plan the Gods proposed,
The demons' eyes in sleep she closed.
Then Saohi's lord, the Thousand-eyed,
To the Asoka garden hied.
He came and stood where Sita lay,
And gently thus began to say :
4 Lord of the Gods who hold the sky,
Dame of the lovely smile, am I.
Weep no more, lady, weep no more;
lhy days of woe will soon be o'er.
1 come, O Janak's child, to be
Tne helper of thy lord and thee.
He through my grace, with hosts to aid,
This sea-girt land will soon invade.
'Tis by my art that slumbers close
The eyelids of thy giant foes.
Now 1, with Sleep, this place have sought,
Videhan lady, and have brought
A gift of heaven's ambrosial food
To stay thee in thy solitude.
Receive it from my hand, and taste,
O lady of the dainty waist :
For countless ages thou shalt be
From pangs of thirst and hunger free.'
But doubt within her bosom woke
As to the Lord of Gods she spoke :
' How may I know for truth that thou
Whose form I see before me now
Art verily the King adored
By heavenly Gods, and Yacht's lord ?
With Raghu's sons I learnt to know
The certain signs which Godhead show.
These marks before mine eyes display
If o'er the Gods thou bear the sway.'
The heavenly lord of Sachi heard,
297
And did according to her word.
Above the ground his feet were raised ;
With eyelids motionless he gazed.
No dust upon his raiment lay,
And his bright wreath was fresh and gay.
Nor was the lady's glad heart slow
The Monarch of the Gods to know,
And while the tears unceasing ran
From her sweet eyes she thus began :
' My lord has gained a friend in thee,
And I this day thy presence see
Shown clearly to mine eyes, as when
Rama and Lakshman, lords of men,
Beheld it, and their sire the king,
And Janak too from whom I spring.
Now I, O Monarch of the Blest,
Will eat this food at thy behest,
Which thou hast brought nje, of thy grace,
To aid and strengthen Raghu's race.'
She spoke, and by his words relieved,
The food from Indra's hand received.
Yet ere she ate the balm he brought,
On Lakshman and her lord she thought.
' If my brave lord be still alive,
If valiant Lakshman yet survive,
May this my taste of heavenly food
Bring health to them, and bliss renewed !'
She ate, and that celestial food
Stayed hunger, thirst, and lassitude,
And all her strength restored.
Great joy her hopeful spirit stirred
At the glad tidings newly heard
Of Lakshman and her lord.
And Indra's heart was joyful too:
He bade the Maithil dame adieu,
His saving errand done.
With Sleep beside him parting thence
He sought his heavenly residence
To prosper Raghu's son.
CANTO LVIII.
THE BROTHERS' MEETING.
When Rama's deadly shaft had struck
The giant in the seeming buck.
The chief tain turned him from the place
His homeward way again to trace.
Then as he hastened onward, fain
To look upon his spouse again,
Behind him from a thicket nigh
Rang out a jackal's piercing cry.
Alarmed he heard the startling shriek
That raised his hair and dimmed his cheek,
And all his heart was filled with doubt
As the shrill jackal's cry rang out :
' Alas, some dire disaster seems
Portended by the jackal's screams.
O may the Maithil dame be screened
From outrage of each hungry tiend !
298
THE RAM AY AN.
Book III.
Alas, if Laksbman chanced to hear
That bitter 017 of woe and fear
What time Marie ha, as he died,
With voice that mocked ray accents cried,
Swift to my side the prince would flee
And quit the dame to succour me.
Too well I see the demon hand
The slaughter of my love have planned.
Me far from home and Sita's view
The seeming deer Maricha drew.
He led me far through brake and dell
Till wounded by my shaft he fell,
And as he sank rang out his cry,
* O save me, Lakshman, or I die.'
May it be well with both who stayed
In the great wood with none to aid,
For every fiend is now my foe
For Janasthan's great overthrow,
And many an omen seen to-day
Has filled my heart with sore dismay.'
Such were the thoughts and sad surmise
Of Rama at the jackal's cries,
And all his heart within him burned
As to his cot his steps he turned.
He pondered on the deer that led
His feet to follow where it fled,
And sad with many a bitter thought
His home in Janasthan he sought.
His soul was dark with woe and fear
When flocks of birds and troops of deer
Move round him from the left, and raised
Discordant voices as they gazed.
The omens which the chieftain viewed
The terror of his soul renewed,
When lo, to meet him Lakshman sped
With brows whence all the light had fled.
Near and more near the princes came,
Each brother's heart and look the same ;
Alike on each sad visage lay
The signs of misery and dismay,
Then Rama by his terror moved
His brother for his fault reproved
In leaving Sita far from aici
In the wild wood where giants strayed.
Lakshman's left hand he took, and then
In gentle tones the nrinoe of men,
Though sharp and nerce their tenour ran,
Thus to his brother chief began :
* 0 Lakshman, thou art much to blame
Leaving alone the Maithil dame,
And flying hither to my side :
O, may no ill my spouse betide !
But ah, I know my wife is dead,
And giants on her limbs have fed,
So strange, so terrible are all
The omens which my heart appal.
O Lakshman. may we yet return
The safety of my love to learn.
To find the child of Janak still
Alive and free from scathe and ill !
Each bird? with notes of warning screams,
Though the hot sun still darts his beams,
The moan of deer, the jackal's yell
Of some o'er whelming misery tell.
O mighty brother, still may she,
My princess, live from danger free !
That semblance of a golden deer
Allured me far away,
I followed nearer and more near,
And longed to take the prey.
I followed where the quarry fled :
My deadly arrow flew,
And as the dying creature bled,
The giant met my view.
Great rear and pain oppress my heart
That dreads the coming blow,
And through my left eye keenly dart
The throbs that herald woe.
Ah Lakshman, all these signs dismay.
My soul that sinks with dread,
I know my love is torn away,
Or, haply, she is dead/
CANTO LIX.
RAMA'S BBTUKN.
When Rama saw his brother stand
With none beside him, all unmanned,
Eager he questioned why he came
So far without the Maithil dame:
• Where is my wife, my darling, she
Who to the wild wood followed me ?
Where hast thou left my lady, where
The dame who chose my lot to share?
Where is my love who balms my woe
As through the forest wilds I go,
Unkinged and banished and disgraced,—
My darling of the dainty waist?
She nerves my spirit for the strife,
She, only she gives zest to life,
Dear as my breath is she who vies
In charms with daughters of the skies.
If Janak's child be mine no more,
In splendour fair as virgin ore,
The lordship of the skies and earth
To me were prize of little worth.
Ah, lives she yet, the Maithil dame,
Dear as the soul within this frame ?
O, let not all my toil be vain,
The banishment, the woe and pain !
0. let not dark Kaikeyi win
The guerdon of her tejacherous sin,
If, Sita lost, my days I end,
And thou without me homeward wend 1
(3, let not good Kausalya shed N
Her bitter tears to mourn me dead,
Nor her proud rival's best obey,
Strong in her son and queenly sway!
Back to my cot will I repair
If Sita live to greet me there,
THE RAM AY AN.
290
But if my wife have perished* I
Kef t of my love will surely die,
0 Lakshman. if I seek my eot,
Look tor my love and liud her not
Sweet welcome with her smile to give?
1 tell thee, I will cease to live.
0 answer, — let thy words be plain, —
Lives Sita yet, or is she slain ?
Didst thou thy sacred trust betray
Till ravening giants seized the prey ?
Ah me, so young, so soft and fair,
Lapped in all bliss, untried by care,
Kent from her own dear husband, how
Will she support her misery now ?
That voice, O Lakshman smote thine ear,
And filled, I ween, thy heart with fear,
When on thy name for succour cried
The treacherous giant ere he died.
That voice too like mine own, I ween,
Was heard by the Videhan queen.
She bade thee seek my side to aid,
And quickly was the hest obeyed,
But ah, thy fault I needs must blame,
To leave alone the helpless dame,
And let the cruel giants sate
The fury of their murderous hate.
Those blood-devouring demons all
Grieve in their souls for Khara's fall,
And Sita, none to guard her side,
Torn by their cruel hands has died.
1 sink, O tamer of thy foes,
Deep in the sea of whelming woes.
What can I now ? I must endure
The mighty grief that mocks at cure.1
Thus, all his thoughts on Sita bent,
To Janasthan the chieftain went,
Hastening on with eager stride,
And Lakshman hurried by his side.
With toil and thirst and hunger worn,
His breast with doubt and anguish torn,
He sought the well-known spot.
Again, again he turned to chide
With quivering lips which terror dried :
He looked, and found her not.
Within his leafy home he sped,
Each pleasant spot he visited
Where oft his darling strayed.
'Tis as 1 feared', he cried, and there,
Yielding to pangs too great to bear,
He sank by grief dismayed.
CANTO LX.
LAKSHMAN REPROVED,
But Rama ceased not to upbraid
His brother for untimely aid,
And thus, while anguish wrung his breast,
The chief with eager question pressed :
4 Why, Lakshman, didst thou hurry hence
And leave my wife without defence ?
I left her in the wood with thee,
And deemed her safe from jeopardy.
When first thy form appeared in view,
I marked that Sita come not too.
With woe my troubled soul was rent,
Prophetic of the dire event.
Thy coming steps afar I spied,
I saw no Sita by thy side.
And felt a sudden throbbing dart
Through my left eye, and arm, and heart.'
Lakshman, with Fortune's marks im-
pressed,"
His brother mournfully addressed :
* Not by my heart's free impulse led,
Leaving thy wife to thee I sped ;
But by her keen reproaches sent,
0 Kama, to thine aid I went.
She heard afar a mournful cry,
1 O save me. Lakshman, or I die.'
The voice that spoke in moving tone
Smote on her ear and seemed thine own.
Soon as those accents reached her ear
She yielded to her woe ami fear,
She wept o'ercome by grief, and cried,
* Fly. Lakshman, fly to R&ma's side.'
Though many a* time she bade me speed,
Her urgent prayer I would not heed.
I bade her in thy strength confide,
And thus with tender words replied ;
' No giant roams the forest shade
From whom thy lord need shrink dismayed.
No human voice, believe me, spoke
Those words thy causeless fear that woke.
Can he whose might can save in woe
The heavenly Gods e'er stoop so low,
And with those piteous accents call
For succour like a caitiff thrall ?
And why should wandering giants choose
The accents of thy lord to use,
In alien tones my help to crave,
And cry aloud. O Lakshman, save ?
Now let my words thy spirit cheer,
Compose thy thoughts and banish fear.
In hell, in earth, or in the skies
There is not, and there cannot rise
A champion whose strong arm can slay
Thy Rama in the battle fray.
To heavenly hosts he ne'er would yield
Though Indra led them to the field.'
To soothe her thus I vainly sought :
Her heart with woe was still distraught.
While from her eyes the waters ran
Her bitter speech she thus began :
* Too well I see thy dark intent ;
Thy lawless thoughts on me are bent.
Thou hopest, but thy hope is vain,
To win my love, thy brother slain.
Not love, but Bharat's dark decree
To share his exile counselled thee,
300
THE RAM AY AN.
Boole III.
Or hearing now his bitter cry
Thou surely to his aid wouldst fly.
For love of me, a stealthy foe
Thou choosest by his side to go,
And now thou longest that my lord
Should die. and wilt no help afford.'
Such were the words the lady said :
With angry tire my eyes were red.
With pale lips quivering in my rage
I hastened from the hermitage.'
He ceased ; and frenzied by his pain
The son of llaghu spoke again :
* O brother, for thy fault I grieve,
The Maithil dame alone to leave.
Thou knowest that my arm is strong
To save me from the giant throng,
And yet couldst leave the cottage, spurred
To folly by her angry word.
For this thy deed I praise thee not,—
To leave her helpless in the cot,
And thus thy sacred charge forsake
For the wild words a woman spake.
Yea thou art all to blame herein,
And very grievous is thy sin.
That anger swayed thy 'faithless breast
And made thee false to my behest.
An arrow speeding from my bow
Has laid the treacherous giant low,
Who lured me eager for the chase
Far from my hermit dwelling-place.
The string with easy hand I drew,
The arrow as in pastime iiew,
The wounded quarry bled.
The borrowed form was cast away,
Before, mine eyes a giant lay
With bright gold braceleted.
My arrow smote him in the chest :
The giant by the pain distressed
liaised his loud voice on high.
Far rang the mournful sound ; mine own,
It seemed, were accent, voice, and tone,
They made thee leave my spouse alone
And to my rescue fly.'
CANTO LXI.
KAMA'S LAMENT.
As Rama sought his leafy cot
Through his left eye keen th robbings shot,
His wonted strength his frame forsook,
And all his body reeled and shook.
Still on those dreadful signs he thought,—
Sad omens with disaster fraught,
And from his troubled heart he cried,
4 O, may no ill my spouse betide ! '
Longing to gaze on Sita's face
He hastened to his dwelling-place,
Then sinking neath his misery's weight,
TT^ l^l.-o/l on/l fMiinri if. rlp«nln.t.R
Tossing his mighty arms on high
He sought her with an eager cry.
From spot to spot he wildly ran
Each corner of his home to scan.
He looked, but Ska was not there ;
His cot was disolate and bare,
Like streamlet in the winter frost,
The glory of her lilies lost.
With leafy tears the sad trees «vept
As a wild wind their branches swept.
Mourned bird and deer, and every flower
Drooped fainting round the lonely bower.
The silvan deities had fled
The spot where all the light was dead,
Where hermit coats of skin displayed,
And piles of sacred grass were laid,
He saw, and maddened by his pain
Cried in lament again, again :
' Where is she, dead or torn away,
Lost, or some hungry giant's prey ?
Or did my darling chance to rove
For fruit and blossoms though the grove ?
Or has she sought the pool or rill,
Her pitcher from the wave to fill ?'
His eager eyes on fire with pain
He roamed about with maddened brain.
Each grove and glade he searched' with care,
He sought, but fouiid no Sita there.
He wildly rushed from hill to hill ;
From tree to tree, from rill to rill.
As bitter woe his bosom rent
Still Rama roamed with fond lament:
' (.) sweet Kadamba. say has she
Who loved thy bloom been seeu by thee?
If thou have seen her f t\ce most fair,
Say, gentle tree, 1 pray thee, where.
O Bel tree with thy golden fruit
Hound as her breast, no more be mute.
Where is my radiant darling, gay
In silk that mocks thy glossy spray ?
O Arjun, say, where is she now
Who loved to touch thy scented bough ?
Do not thy graceful friend forget,
But tell me, is she living yet?
Speak, Basil, thou must surely know,
For like her limbs thy branches show,—
Most lovely in thy fair array
Of twining plant and tender spray.
Sweet Tila, fairest of the trees,
Melodious with the hum of bees,
Where is my darling Sita, tell,—
The dame who loved thy flowers so well ?
Asoka, act thy gentle part,—
Named Heartsease,1 give me what thou art,
To these sad eyes my darling show
And free me from this load of woe.
O Palm, in rich ripe fruitage dressed
Hound as the beauties of her breast.
1 Asoka is compounded of a not and
&nlt.n, trrief.
Canto LX1L
THE RAM AY AN.
301
If thou have heart to know and feel,
My peerless consort's fate reveal.
Hast thou, Rose-apple, chanced to view
My darling bright with golden hue ?
If^ thou have seen her quickly speak,
Where is the dame I wildly seek 1
O glorious Cassia,, thou art gay
With all thy loveliest bloom to-day,
Where is my dear who loved to hold
In her,f ull lap thy flowery gold ? '
To many a tree and plant beside,
To Jasmin, Mango, Sal, he cried.
' Say, iiast thou seen, O gentle deer,
The fawn-eyed Sita wandering here ?
It may be that my love has strayed
To sport with fawns beneath the shade,
If thou, great elephant, have seen
My darling of the lovely mien,
Whose rounded limbs are soft and fine
Aa is that lissome trunk < f thine,
O noblest of wild creatures, show
Where is the dame thou needs must know.
0 tiger, hast thou chanced to see
My darling I very fair is she.
Cast all thy fear away, declare,
Where is my moon- faced darling, where?
There, darling of the lotus eye,
1 see thee, and 'tis vain to fly.
Wilt thou not speak, dear love ? I see
Thy form half hidden by the tree.
Stay if thou love me, Sita, stay
]n pity cease thy heartless play,
Why inock me now .' thy gentle breast
Was never prone to cruel jtst.
'Tis vain behind yon bush to steal ;
Thy shimmering silks thy path reveal.
Fly not. mine eyes pursue thy way ;
For pity's sake, dear Sitji, stay.
Ah me, ah me, my words are vain ;
My gentle love is lost or slain.
How could her tender bosom spurn
Her husband on his home -return ?
Ah no, my love is surely dead,
P'ierce giants on her flesh have fed,
Rending the soft limbs of their prey
When I ht-r lord was far away.
That moon-bright face, that polished brow,
Bed lips,bright teeth— what are they now?
Alas, my darling's shapely neck
She loved with chains of gold to deck, —
That neck that mocked the sandal scent,
The ruthless fiends have grasped and rent
Alas, 'twas vain those arms to raise
Soft as the young tree's tender sprays
Ah. dainty meal for giants' lips
Were arms and quivering finger tips.
A h» she who counted many a friend
Was left for fiends to seize and rend,
Was 1 f •. by me without defence
From ravening giants' violence.
O Lakshnian. of the arm of might,
Say. is my darling love in sight?
0 dearest Sita. where art thou 2
Where is my darling consort now? *
Thus as he cried in wild lament
From grove to grove the mourner went.
Here for a moment sank to rest.
Then started up and onward pressed.
Thus roaming on like one distraught
Still for his vanished love he sought.
He searched in wood and hill and glade,
By rock and brook and wild cascade.
Through groves with restless step he sped
And left no spot an visited.
Through lawns and woods of vast extent
Still searching for his love he went
With eager steps and fast.
For many a weary hour he toiled,
Still in his fond endeavour f jiled,
Yet hoping to the last.
CANTO LXII.
RAMA'S LAMENT.
When all the toil and search was vain
He sought his leafy home again.
'Tvvas empty still : all scattered lay
The seats of grass in disarray.
He raised his shapely arms on high
Arid spoke aloud with hitter cry :
' Where is the Maithil dame ? ' lie said,
'O, whither has :ny darling fled?
Who can have borne away my dame,
Or feasted on her tender frame?
If, Sitd. hidden by some tree,
Thou joyest still to mock at me,
Cease, cease thy cruel sport, and take
Compassion, or my heart will break.
Bethink thee. love, the gentle fawns
With whom thou playest on the lawns,
Impatient for thy coming wait
With streaming eyes disconsolate.
Reft of my love, I needs must go
Hence to t^e shades weighed down by woe.
The king our sire will see me there,
And cry, ' < > perjured Rama, where,
Where is thy faith, that thou canst speed
From exile ere the time decreed ?
Ah Sita, whither hast thou fled
And left me here disquieted,
A hapless mourner, reft of hope,
Too feeble with my woe to cope ?
E'en thus indignant Glory flies
The wretch who stains his soul with lies,
If thou, my love, art lost to view,
1 in my woe must perish too.'
Thus Rama by his grief distraught
Wept for the wife he vainly sought.
And Lakshman wKose fraternal breast
Longed for his'weal, the chief addressed,
302
THE RAM AY AN.
Boole TIL
Whoae soul gave way beneath the pain
When all his eager search was vain.
Like some great elephant who stands
Sinking upon the treacherous sands :
'Not yet, O wisest chief, despair ;
Renew thy toil with utmost care.
This noble hill where trees are green
Has many a cave and dark ravine.
The Maithil lady day by day
Delighted in the woods to stray.
Deep in the grove she wranders still,
Or walks by blossom-covered rill,
Or fish-loved river stealing through
Tall clusters of the dark bamboo.
Or else the dame with arch design
To prove thy mood, O Prince, and mine,
Far in some sheltering thicket lies
To frighten ere she meet our eyes,
Then come, renew thy labour, trace
The lady to her lurking-place,
And search the wood from side to side
To know where Sita loves to hide.
Collect thy thoughts, O royal chief,
Nor yield to unavailing grief.'
Thus Lakshman, by affection stirred,
To fresh attempts' his brother spurred,
And Rama, as he ceased, began
With Lakshman's aid each spot to scan,
In eager search their way they took
Through wood, o'er hill, by pool and brook.
They roamed each mount, nor spared to
seek
On ridge and crag and towering peak.
They sought the dame in every spot ;
But' all in vain ; they found her not.
Above, below, on every side
They ranged the hill, and Rama cried,
* O Lakshman, O my brother still
No trace of sita on the hill ! '
Then Lakshman as he roamed the wood
Beside his glorious brother stood,
And while tierce grief his bosom burned
This answer to the chief returned :
* Thou, Ham a, after toil and pain
Wilt meet the Maithil dame again,
As Vishnu, Hnli's might subdued,
His empire of the earth renewed.'1
Then Rama cried in mournful tone,
His spirit by his woe o'erthrown ;
' The wood is searched from side to side,
No distant spot remains untried,
No lilied pool, no streamlet where
The lotus buds are fresh and fair.
Our eyes have searched the hill with all
His caves and e\ery waterfall, —
But ah, not yet I find my wife,
More precious than the breath of life.'
As thus he mourned his vanished dame
A mighty trembling sejzed his frame,
1 See Book I. Canto XXXI.
And by o'erpowering grief assailed,
His troubled senses reeled and failed.
Too great to bear his misery grew,
And many a long hot sigh he drew.
Then as he wept and sobbed and sighed,
' O Sita, O my love ! ' he cried.
Then Lakshman, joining palm to palm,
Tried every art his woe to cairn.
But Rama in his anguish heard
Or heeded not one soothing word,
Still for his spouse he mourned, and shrill
Kang out his lamentation still.
CANTO LXIII.
RAMA'S LAMENT.
Thus for his wife in vain he sought :
Then, his sad soul with pain distraught,
The hero of the lotus eyes
Filled all the air with frantic cries.
O'erpowered by love's strong influence, he
His absent wife still seemed to see,
And thus with accents weak and faint
Renewed with tears his wild complaint :
; Thou, fairer than their bloom, my spouse,
Art hidden by Asoka boughs.
Those blooms have power to banish care,
But now they drive me to despair.
Thine arms are like the plantain's stem :
Why let the plantain cover them?
Thou art not hidden, love ; thy feet
Betray thee in thy dark retreat.
Thou runuest in thy girlish sport
To flowery trees, thy dear resort.
But cease, O cease, my love, I pray,
To vex me with thy cruel play.
Such mockery in a holy spot
Where hermits dwell beseems thee not.
Ah, now J see thy fickle mind
To scornful mood too much inclined.
Come, large-eyed beauty. I implore ;
Lone is the cot so dear before.
No, she is slain by giants ; they
Have stolen or devoured their prey,
Or surely at my mournful cry
My darling to her lord would fly.
O Lakshman. see those troops of deer :
In each sad eye there gleams a tear.
Those looks of woe too clearly say
My consort is the giants' prey.
O noblest, fairest of the fair,
Where art thou. best of women, where?
This day will dark Kaikeyi find
Fresh triumph for her evil mind,
When I who with my Sita came
Return alone, without rny daine.
But ne'er can I return to see
Those chambers where my queen should be
And hear the scornful people speak
Canto LX1V.
THE RAM AY AN.
303
Of Rama as a coward weak.
For mine will be the coward's shame
Who let the foeman steal his dame.
How can I seek my home, or brook
Upon Videha's king to look?
How listen, when he bids me tell,
My wanderings o'er, that all is well ?
He, when I meet his eager view,
Will mark that Sita comes not too,
And when he hears the mournful tale
His wildered sense will reel and fail.
' 0 Dasaratha,' will he cry,
' Blest in thy mansion in the sky ! '
Ne'er to that town my steps shall bend,
That town which Bharat's arms defend,
For e'en the blessed homes above
Would seem a waste without my love.
Leave me, my brother, here, I pray ;
To fair Ayodhya bend thy way.
Without my love I cannot bear
To live one hour in blank despair.
Round Bharat's neck thy f^nd arms twine,
And greet him with these words of mine :
* Dear brother, still the power retain,
And o'er the land as monarch reign.'
With salutation next incline
Before thy mother, his, and mine.
Still, brother, to my words attend,
And with all care each dame befriend.
To my dear mother's ear relate
My mournful tale and Sita's fate.'
Thus Rama gave his sorrow vent,
And from a heart which anguish rent,
Mourned for his wife in loud lament, —
Her of the glorious hair,
From Lakshman's cheek the colour fled,
And o'er his heart came sudden dread,
bick, faint, and sore disquieted
By woe too great to bear.
CANTO LXIV.
RAMA'S LAMENT.
Reft of his love, the royal chief,
Weighed down beneath his whelming- grief,
Desponding made his brother share
His grievous burden of despair.
Over his sinking bosom rolled
The flood of sorrow uncontrolled,
And as he wept and sighed,
In mournful accents faint and slow
With words congenial to his woe,
To Lakshman thus he cried :
* Brother, 1 ween, beneath the sun,
Of all mankind there lives not one
So full of sin, whose hand has done
Such cursed deeds as mine.
For my sad heart with misery bleeds,
As, guerdon of those evil deeds,
Still greater woe to woe succeeds
In never-ending line.
A life of sin I freely chose,
And from my past transgression flows
A ceaseless flood of bitter woes
My folly to repay.
The fruit of sin has ripened fast,
Through many a sorrow have I passed,
And now the crowning grief at last
Falls on my head to-day.
From all my faithful friends I fled,
My sire is numbered with the dead,
My royal rank is forfeited,
My mother far away.
These woes on which I sadly think
Fill, till it raves above the brink,
The stream of grief in which I sink,*—
The flood which naught can stay.
Ne'er, brother, ne'er have I complained ;
Though long by toil and trouble pained,
Without a murmur I sustained
The woes of woodland life.
But fiercer than the flames that rise
When crackling wood the food supplies,-
Flashing a glow through evening skies,—
This sorrow for my wife.
Some crued fiend has seized the prey
And torn my trembling love away,
While, as he bore her through the skies,
She shrieked aloud with frantic cries,
It tones of fear which, wild and shrill,
Retained their native sweetness still.
Ah me, that breast so soft and sweet,
For sandal's precious perfume meet,
Now all distained with dust and gore,
Shall meet my fond caress no more.
That face, whose lips with tones so clear
Made pleasant music, sweet to hear,—
With soft locks plaited o'er the brow,—
Some giant's hand is on it now.
It smiles not, as the dear light fails
When Halm's jaw the moon assails.
Ah, my true love ! that shapely neck
She loved with fairest chains to deck,
The cruel demons rend, and drain
The lifeblood from each mangled vein.
Ah. when the savage monsters came
And dragged away the helpless dame,
The lady of the long soft eye
Called like a lamb with piteous cry.
Beneath this rock, 0 Lakshman, see,
My peerless consort sat with me,
And gently talked to thee the while,
Her sweet lips opening with a smile.
Here is that fairest stream which she
Loved ever, bright Godavari.
Ne'er can the dame have passed this way :
So far alone she would not stray,
Nor has my darling, lotus -eyed,
Sought lilies by the river's side,
For without me she ne'er would go
THE RAM AY AN.
Boole til.
To streamlets where the wild flowers grow,
Tell me riot, brother, she has strayed
To the dark forest's distant shade
Where blooming boughs are gay and sweet,
And bright birds love the cool retreat.
Alone my love would never dare, —
My timid love,— to wander there.
O Lord of Day whose eye sees all
We act and plan, on thee I call :
For naught is hidden from thy sight, —
Great witness thou of wrong and right.
Where is she, lost or torn away ?
Dispel my torturing doubt and s iv.
And O thou Wind who blowest free,
The worlds have naught concealed from
thee.
List to my prayer, reveal one trace
Of her, the glory of her race.
Say, is she stolen hence, or dead,
Or do her feet the forest tread ? '
Thus with disordered senses, faint
With woe he poured his sad complaint,
And then, a better way to teach,
Wise Lakshman spoke in seemly speech :
4 Up. brother de'ar, thy grief subdue,
With heart and soul thy search renew.
When woes oppress and dangers threat
Brave effort ne'er was fruit es* yet/
He spoke, but Rama gave no heed
To valiant Lakshmsin's prudent rede.
With double force the fio >d of pain
Hushed o'er his yielding soul again.
CANTO LXV.
RAiMA'S WRATH.
With piteous voice, by woe subdued,
Thus Raghu's son his speech renewed :
'Thy steps, my brother, quickly turn
To bright Godavari and learn
If Sita to the stream have hied
To cull the lilies on its side.'
Obedient to the words he said,
His brother to the river sped.
The shelving banks he searched in vain,
And then to Rama turned again.
4 1 searched, but found her not,' he cried;
'I called aloud, but none replied.
Where can the Maithil lady stray,
Whose sight woidd chase our cares away ?
1 know not where, her steps untraced,
Roams !Sita of the dainty waist.'
When Rama heard the words he spoke
Again he sank beneath the stroke,
And with a bosom anguish-fraught
Himself the lovely river sought.
There standing on the shelving side,
' O Sita, where art thou ? ' he cried.
No spirit voice an answer gave,
No murmur from the trembling wave
Of sweet Godavari declared
The outrage which the fiend had dared.
' O speak ! ' the pitying spirits cried,
But yet the stream their prayer denied,
Nor dured she, coldly mute, relate
To the sad chief his darling's fate.
Of Ravan's awful form she thought,
And the dire deed his arm had wrought,
And still withheld by fear dismayed,
The tale for which the mourner prayed.
When hope was none, his heart to cheer,
That the bright stream his cry would hear,
While sorrow for hi;- darling tore
His longing soul he spake once more :
* Though I have sought with tears and sighs
Godavari no word replies,
0 sav, what answer can I frame
To Janak father of my dame ?
Or how before her mother stand
Leading n > Sita by the hand ?
Where is mv loyal love who went
Forth with her lord to banishment?
Her faith to me she nobly held
Though from my realm and home expel-
led,—
A hermit, nursed on woodland fare, —
She followed still and soothed my care.
Of all my frieads am I beref r,
Nor is my faithful consort left.
How slowly will the long nights creep
While comfortless I wake and weep !
O, if my wife may yet be found,
With humble love I'll wander round
This Janasthan, Prasravau's hill,
Mandakini's delightful rill.
See how the deer with gentle eyes
Look on my face and sympathize.
1 mark their soft expression : each
Would soothe me, if it could, with speech.'
A while the anxious throng he eyed,
And ' Where is Sita, where ? ! lie cried.
Thus while hot tears his utterance broke
The mourning son of Katrhu t^poke.
The deer in pity for his woes
Obeyed the summons and arose.
Upon his right thy stood, and raided
Their sad eyes up to heaven and gazed.
Each to that quarter bent her look
Which liavan with his captive took.
Then Raghu's son again they viewed,
And toward that point their' way pursued.
Then Lakshman watched their looks in tent
As moaning on* their way they went,
And marked each sign which struck his
sense
With mute expressive influence,
Then as again his sorrow woke
Thus to his brother chief he spoke :
* Those deer thy eager question heard
Canto LXV.
THE RAM AY AN.
305
And rose at once by pity stirred :
See, in thy search their aid they lend,
See, to the south their looks they bend.
Arise, dear brother, let us go
The way their eager glances show,
If haply sign or trace descried
Our footsteps in the search may guide.'
The son of Raghu gave assent,
And quickly to the south they went ;
With eager eyes the earth he scanned,
And Lakshman followed close at hand.
As each to other spake his thought,
And round with anxious glances sought,
Scattered before them in the way,
Blooms of a fallen garland lay.
When Rama saw that flowery rain
He spoke once more with bitterest pain :
* O Lakshman every flower that lies
Here on the ground I recognize.
1 culled them in the grove, and there
My darling twined them in her hair.
The sun, the earth, the genial breeze
H ave spared these dowers my soul to please.'
Then to that woody lull he prayed,
Whence flashed afar each wild cascade :
* O best of mountains, hast thou seen
A dome of perfect form and mien
In some sweet spot with trees o'ergrown, —
My darling whom I left alone?'
Then as a lion threats a deer
He thundered with a voice of fear:
' Reveal her, mountain, to my view
With golden limbs and golden hue.
Where is my darling Sita ? speak
Before I rend thee peak from peak.'
Tiie mountain seemed her track to show,
But told not all he sought to know.
Then Dasaratha's son renewed
His summons as the m >unt he viewed:
' Soon as my flaming arrows fly,
Consumed to ashes shalt thou lie
Without a herb or bud or tree.
And birds no more shall dwell in thee.
And if this stream my prayer deny,
My wrath this day her flood shall dry,
Because she lends no aid to trace
My darling of the lotus face.'
Thus Rama spake as though his ire
Would seorch them with his glance of fire ;
Then searching farther on the ground
The footprint of a fiend he found,
And small light traces here and there,
Where Sita in her great despair,
Shrieking for Kama's help, had fled
Before the giant's mighty tread.
His careful eye each trace surveyed
Which Sita and the fiend had made, —
The quivers and the broken bow
And ruined chariot of the foe-, —
And told, distraught by fear and grief,
His tidings to his brother chief ;
* O Lakshman, here,' lie cried ' behold
My Sita's earrings dropped with gold.
Here lie her garlands torn and rent,
Here lies each glittering ornament.
O look, the ground on every side
With blood-like drops of gold is dyed.
The fiends who wear each strange disguise
Have seized, I ween, the helpless prize.
My lady, by their hands o'erpowered,
Is slaughtered, mangled, and devoured.
Methinks two fearful giants came
And waged fierce battle for the dame.
Whose, Lakshman, was this mighty bow
With pearls and gems in glittering row I
Cast to the ground the fragments lie,
And still their glory charms the eye*
A bow so mighty sure was planned
For heavenly God or giant's hand.
Whose was this coat of golden mail
Which, though its lustre now is pale.
Shone like the sun of morning, bright
With studs of glittering lazuli te ?
Whose, Lakshman, was this bloom- wreath-
ed shade
With all its hundred ribs displayed ?
This screen, most meet for royal brow,
With broken staff lies useless now.
And these tall asses, goblin -faced,
With plates of golden harness graced,
Whose hideous forms are stained with gore
Who is the lord whose yoke they bore ?
Whose was this pierced and broken car
That shoots a flame-like blaze afar ?
Wuose these spent shafts at random spread,
Each fearful with its iron head, —
With golden mountings fair to see,
Long as a chariot's axle-tree ?
These quivers see. which, rent in twain,
Their sheaves of arrows still contain.
Whose was this driver ? Dead and cold,
His hands the whip and reins still hold.
See, Lakshman, here the foot I trace
Of man, nay, one of giant race.
The hatred that 1 nursed of old
Grows mightier now a hundred fold
Against these giants, fierce of heart,
Who change their forms by magic art,
Slain, eaten by the giant press,
Or stolen is the votaress,
Nor could her virtue bring defence
To Sita seized and hurried hence.
0, if my love be slain or lost
All hope of bliss for me is crossed.
The power of all the worlds were vain
To bring one joy to soothe my pain.
The spirits with their blinded eyes
Would look in wonder, and despise
The Lord who made the worlds, .the great
Creator when compassionate.
And so, I ween, the Immortals turn
Cold eyes upon me now, and spurn
306
THE RAM AY AN.
III.
The weakling prompt at pity's call,
Devoted to the good of all.
But from this day behold me changed,
From every gentle grace estranged.
Now be it mine all life to slay,
Aiid sweep these cursed fiends away.
As the great sun leaps up the sky,
And the cold moonbeams fade and die,
So vengeance rises in my breast.
One passion conquering all the rest.
Gandharvas in their radiant place,
The Yakshas, and the giant race,
Kinnars and men shall look in vain
For joy they ne'er shall see again.
The anguish of my great despair,
0 Lakshman, fills the heaven and air ;
And I iu wrath all life will slay
Within the triple world to-day.
Unless the Gods in heaven who dwell
Restore my Sita, safe and well,
1 armed with all the fires of Fate.
The triple world will devastate.
The troubled stars from heaven shall fall,
The moon be wrapped in gloomy pall,
The fire be quenched, the wind be stilled,
The radiant sun grow dark and chilled :
Crushed every mountain's towering pride,
And everg lake and river dried,
Dead every creeper, plant, and tree,
And lost tor aye the mighty sea.
Thou shalt the word this day behold
In wild disorder uncontrolled,
With dying life which naught defends
From the tierce storm my bowstring sends.
My shafts this day, for SitiVs sake,
The life of every iiend shall take,
The Gods this day shall see the force
That wings my arrows on their course,
And mark how far that course is held,
By my unsparing wrath impelled.
No God, not one of Daityu strain,
Goblin or Rakshas shall remain.
My wrath shall end the worlds, and all
Demons and Gods therewith shall fall.
Each world which Gods, the Danav race,
Aud giants make their dwelling place,
bhail fall beneath my arrows sent
In fury when my bow is bent.
The arrows loosened from my string
Confusion on the worlds shall bring.
For she is lost or breathes no more,
Nor will the Gods my love restore.
Hence all on earth with life and breath
This day I dedicate to death.
All, till my darling they reveal,
The fury of my shafts shall feel.'
Thus as he spake by rage impelled,
Ked grew his eyes, his fierce lips swelled.
His bark coat round his form he drew
And coiled his hermit braids anew.
Like liudra whea he yearned to slay
The demon Tripur1 in the fray.
So looked the hero brave and wise,
The fury flashing from his eyes.
Then Rama, conqueror of the foe,
From Lakshman's hand received his bow,
Strained the great string, and laid thereon
A deadly dart that flashed and shone,
And spake these words as fierce in ire
As He who ends the worlds with fire :
1 As age and time and death and fate
All life with check less power await,
So Lakshman in my wrath to-day
My vengeful' might shall brook no stay,
Unless this day I see my dame
In whose sweet form is naught to blame,—
Yea, as before, my love behold
Fair with bright teeth and perfect mould,
This world shall feel a deadly blow
Destroyed with ruthless overthrow,
And serpent lords and Gods of air,
Gandharvas, men, the doom shall share.'
CANTO LXVL
LAKSHMAN'S SPEECH.
He stood incensed with eyes of flame,
Still mourning for his ravished dame,
Determined, like the fire of Fate,
To leave the wide world desolate.
His ready bow the hero eyed,
And as again, again he sighed,
The triple world would fain consume
Like Hara2 in the day of doom.
Then Lakshman moved with sorrow viewed
His brother in unwonted mood,
And reverent palm to palm applied,
Thus spoke with lips which terror dried
4 Thy heart was ever soft and kind,
To every creature's good inclined.
Cast not thy tender mood away,
Nor yield to anger's mastering sway.
The moon for gentle grace is known,
The sun has splendour all his own,
The restless wind is free and fast,
And earth in patience unsurpassed.
So glory with her noble fruit
Is thine eternal attribute.
O, let not, for the sin of one,
The triple world be all undone.
I know not whose this car that lies
In fragments here before our eyes,
Nor who the chiefs who met and fought,
Nor what the prize the foemen sought ;
Who marked the ground with hoof and
wheel,
1 An Asur or demon, king of Tripura,
the modern Tipperah.
* Siva.
Canto LXVIL
THE It A MAY AN.
307
Or whose the hand that plied the steel
Which left this spot, the battle o'er,
Thus sadly dyed with drops of gore.
Searching with utmost care 1 view
The signs of one and not of two.
Where'er I turn mine eyes I trace
No mighty host about the place.
Then mete not out for one offence
This all-involving recompense.
For kings should use the sword they bear,
But mild in time should learn t > spare,
Thou, ever moved by misery's call,
Wast the great hope and stay of all,
Throughout this world who would not
blame
This outrage on thy ravished dame ?
Gandharvas, Danavs, Gods, the trees,
The rocks, the rivers, and the seas,
Can ne'er in aught thy soul offend,
As one whom holiest rites befriend.
But him who dared to steal the dame
Pursue, O King, with ceaseless aim,
With me, the hermits1 holy band,
And thy great bow to arm thy hand
By every mighty flood we'll seek,
Each wood, each hill from base to peak.
To the fair homes of Gods we'll fly,
And bright Gandharvas in the sky,
Until we reach, where'er he be,
The wretch who stole thy spouse from thee,
Then if the Gods will not restore
Thy Sita when the search is o'er,
Then, royal lord of Kosal's land,
No longer hold thy vengeful hand.
If meekness, prayer, and right be weak
To bring thee back the dame we seek,
Up, brother, with a deadly shower
Of gold- bright shafts thy foes o'erpower,
Fierce as the flashing levin sent
From King Mahendra's firmament,
CANTO" LXVIL
RAMA APPEASED.
As Rama, pierced by sorrow's sting,
Lamented like a helpless thing,
And by his mighty woe distraught
Was last in maze of troubled thought,
Sumitra's son with loving care
Consoled him in his wild despair,
And while his feet he gently pressed
With words like these the chief addressed;
* For sternest vow and noblest deed
Was Dasaratha blessed with seed.
Thee for his son the king obtained,
Jjike Amrit by the Gods regained.
Thy gentle graces won his heart,
And all too weak to live apart
The monarch died, as Bharat told,
And lives on high mid Gods enrolled.
If thou, O Rama, wilt not bear
This grief which fills thee with despair,
How shall a weaker man e'er hope,
Infirm and mean, with woe to cope ?
Take heart. I pray thee, noblest chief :
Whatman who breathes is free from grief ?
Misfortunes come and burn like flame,
Then fly as quickly as they came.
Yayati son of Nahush reigned
With Indra on the throne he gained,
But falling for a light offence
He mourned a while the consequence.
Vasishtha, reverend saint and sage,
Priest of our sire from youth to age,
Begot a hundred sons, but they
Were smitten in a single day.1
And she, the queen whom all revere,
The mother whom we hold so dear,
The earth herself not seldom feels
Fierce fever when she shakes and reels.
And those twin lights,the world's great eyes,
On which the universe relies, —
Does not eclipse at times assail
Their brilliance till their fires grow pale ?
The mighty Powers, the Immortal Blest
Bend to a law which none contest,
No God, no bodied life is free
From conquering Fate's sup- eme decree.
E'en Sakra's self must reap the meed
Of virtue and of sinful deed.
And O great lord of men, wilt thou
Helpless beneath thy misery bow ?
No, if thy dame be lost or dead,
0 hero, still be comforted,
Nor yield for ever to thy woe
O'ermastered like the mean and low.
Thy peers, with keen far-reaching eyes,
Spend not their hours in ceaseless sighs :
In dire distress, in whelming ill
Their manly looks are hopeful still,
To this, great chief, thy reason bend,
And earnestly the truth perpend.
By reason's aid the wisest learn
The good and evil to discern.
With sin and goodness scarcely known
Faint light by chequered lives is shown ;
Without some clear undoubted deed
We mark not how the fruits succeed.
In time of old, O thou most brave,
To me thy lips such counsel gave.
Vrihaspati* can scarcely find
New wisdom to instruct thy mind.
For thine is wit and genious high
Meet for the children of the sUy.
1 rouse that heart benumbed by pain
And call to vigorous life again.
Be manly godlike vigour shown ;
Put forth that noblest strength, thine own,
i See Book I. Canto LIX.
* The preceptor of the Gods.
308
THE RAM AY AN.
Boole III
Strive, best of old Ikshvaku's strain,
Strive till the conquered foe be slain.
Where is the profit or the joy
If thy fierce rage the worlds destroy?
Search till thou find the guilty foe,
Then let thy hand no mercy show.'
CANTO LXVIII.
JATAYUS.
Thus faithful Lakshman strove to cheer
The prince with counsel wise and clear.
Who, prompt to seize the pith of all,
Let not that wisdom idly fall.
With vigorous effort he restrained
The passion in his breast that reigned,
And leaning on his bow for rest
His brother Lakshman thus addressed :
' How shall we labour now, reflect ;
Whither again our search direct?
Brother, what plan canst thou devise
To bring her to these longing eyes ? '
To him by toil and sorrow tried
The prudent Lakshman thus replied :
' Come, though our labour yet be vain,
And search through Janasthan again, —
A realm where giant foes abound.
And trees and creepers hide the ground.
For there are caverns deep and dread,
By deer and wild birds tenanted,
And hills with many a dark abyss,
Grotto and rock and precipice.
There bright Gandharvas love to dwell,
And Kumars in each bosky dell.
With me thy eager search to aid
Be every hill and cave surveyed.
Great chiefs like thee, the best of men,
Endowed with sense and piercing ken,
Though tried by trouble never fail,
Like rooted hills that mock the gale,'
Then Rama, pierced by anger's sting,
Laid a keen arrow on his string,
And by the faithful Lakshman's side
Roamed through the forest far arid wide.
Jatayus there with blood-drops dyed,
Lying upon the ground he spied,
Huge as a mountain's shattered crest,
Mid all the birds of air the best.
In wrath the mighty bird he eyed,
And thus the chief to Lakshman cried :
; Ah me, these signs the truth betray ;
My darling was the vulture's prey.
Some demon in the bird's disguise
Koams through the wood that round us lies,
On large-eyed Sita he has fed,
And rests him now with wings outspread.
But my keen shafts, whose flight is true,
Shall pierce the ravenous monster through.'
An arrow on the string he laid,
And rushing near the bird surveyed,
While earth to ocean's distant side
Trembled beneath his furious stride.
With blood and froth on neck and beak
The dying bird essayed to speak,
And with a piteous voice, distressed,
Thus Daiaratiia's son addressed :
'She whom fike some sweet herb of grace
Thou seekest hi this lonely place,
Fair lady, is fierce Ravan's prey,
Who took, beside, my life away.
Lakshman and thou had parted hence
And left the dame without defence,
I saw her swiftly borne away
By Ravan's might which none could stay.
I hurried* to the lady's aid,
I crushed his car and roya! shade,
And putting forth my warlike might
Hurled Ravan to the earth in right.
Here, Rama, lies his broken bow,
Here lie the arrows of the foe.
There on the ground before thee are
The fragments of his battle car.
There bleeds the driver whom my wings
Beat down with ceaseless buffeting*.
When toil my aged strength subdued,
His sword my weary pinions hewed.
Then lifting up the dame he bare
His captive through the fields of air.
Thy vengeful blows from me restrain,
Already by the giant slain.'
When Rftma heard the vulture tell
The tale that proved his love so well,
His bow upon the ground he placed,
And tenderly the bird embraced :
Then to the earth he fell o'erpowered,
And burning tears both brothers showered,
For double pain and anguish pressed
Upon the patient hero's breast.
The solitary bird he eyed
Who in the lone wood gasped and sighed.
And as again his anguish woke
Thus Rama to his brother spoke:
4 Expelled from power the woods I tread
My spouse is lost, the bird is dead.
A fate so sad. I ween, would tame
The vigour of the glorious flame.
If I to cool my fever tried
To cross the deep from side to side,
The sea,— so hard my fate, — would dry
His waters as my feet came nigh.
In all this world there lives not one
So cursed as I beneath the sun ;
So strong a net of misery cast
Around me holds the captive fast,
Best of all birds that play the wing,
Loved, honoured by our sire the king,
The vulture, in my fate enwouud,
Lies bleeding, dying on the ground.'
Then Rama and his brother stirred
JKAMA I Art.
309
By pity mourned the royal bird,
And, as their hands his limbs caressed,
Affection for a sire expressed.
And Rama to his bosom strained
The bird with mangled wings distained,
With crimson blood-drops dyed.
He fell, and shedding many a tear,
* Where is my spouse than life more dear ?
Where is my love?' he cried,
CANTO LXIX.
THE DEATH OF JATAYUS.
As Rama viewed with heart-felt yam
The vulture whom the fiend had slain,
In words with tender love impressed
His brother chief he thus addressed :
4 This royal bird with faithful thought
For my advantage strove and fought.
•Slain by the fiend in mortal strife
For me he yields his noble life.
See, Lakshman, how his wounds have bled;
His struggling breath will soon have fled.
Faint is his voice, and near to die,
He scarce can lift his trembling eye,
Jatayus, if thou still can speak,
Give, give the answer that I seek.
The fate of ravished Sita tell,
And how thy mournful chance befell.
Say why the giant stole my dame :
What have I done that he could blame?
What fault in me has Ravan seen
That he should rob me of my queen ?
How looked the lady's moon-bright cheek ?
What were the words she found to speak ?
His strength, his might, his deeds declare:
And tell the form he loves to wear.
To all my questions make reply :
Where does the giant's dwelling lie ? '
The noble bird his glances bent
On Rama as he made lament,
Arid in low accents faint and weak
With anguish thus began to speak :
' Fierce Ravan, king of giant race,
Stole Sita from thy dwelling-place.
He calls his magic art to aid
With wind and cloud and gloomy shade.
When in the fight my power was speut
My wearied wings he cleft and rent.
Then round the dame his arms he threw,
And to the southern region flew.
O Raghu's son, I gasp for breath,
My swimming sight is dim in death.
E'en now before my vision pass
Bright trees of gold with hair of grass.
The hour the impious robber chose
Brings on the thief a flood of woes.
The giant in his haste forgot
'Twas Vinda's hour,1 orheedeoTnot.
Those robbed at such a time obtain
Their plundered store and wealth again.
He, like a fish that takes the bait,
In briefest time shall meet his fate.
Now be thy troubled heart controlled
And for thy lady's loss consoled,
For thoti wilt slay the fiend in fight
And with thy dame have new delight.1
With senses clear, though sorely tried.
The royal vulture thus replied,
While as he sank beneath his pain
Forth rushed the tide of blood again.
'Him,2 brother of the Lord of Gold,
Visravas' self begot of old.'
Thus spoke the bird, and stained with gore
Resigned the breath that came no more.
' Speak, speak again !' thus Rama cried,
With reverent palm to palm applied,
But from the frame the spirit fled
And to the skiey regions sped.
The breath of life had passed away.
Stretched on the ground the body lay.
When Rama saw the vulture lie,
Huge as a hill, with darksome eye,
With many a poignant woe distressed
His brother chief he thus addressed :
'Amid these haunted shades content
Full many a year this bird has spent
His life in home of giants passed,
In Dandak wood he dies at iast.
The years in lengthened course have fled
Untroubled o'er the vulture's head,
And now he lies in death, for none
The stern decrees of Fate may shun.
See. Lakshman, how the vulture fell
While for my sake he battled well.
And strove to free with onset bold
My Sita from the giant's hold.
Supreme amid the vulture kind
His ancient rule the bird resigned,
And conquered in the fruitless strife
Gave for my sake his noble life.
O Lakshman, many a time we see
Great souls who keep the law's decree,
With whom the weak sure refuge find,
In creatures of inferior kind.
The less of her, my darling queen,
Strikes with a pang less fiercely keen
Than now this slaughtered bird to see
Who nobly fought and died for me.
As Daaaratha, good and great,
Was glorious in his high estate,
Honoured by all, to all endeared,
So was this royal bird revered.
Bring fuel for the funeral rite ;
These hands the solemn fire shall light
1 From the root vid, to find,
2 Ravan,
310
TEE RAM AY AN.
Boole III.
And on the burning pyre shall lay
The bird who died for me to-day.
Now on the gathered wood shall lie
The lord of all the birds that fly,
And I will burn with honours due
My champion whom the giant slew.
O royal bird of noblest heart,
Graced with all funeral rites depart
To bright celestial seats above,
Rewarded for thy faithful love,
Dwell in thy happy home with those
Whose constant tires of worship rose.
Live blest amid the unyielding brave,
And those who land in largess gave.'
Sore grief upon his bosom weighed
As on the pyre the bird he laid,
And bade the kindled flame ascend
To burn the body of his friend.
Then with his brother by his side
The hero to the forest hied.
There many a stately deer he slew,
The flesh around the bird to strew.
The venison into balls he made,
And on fair grass before him laid.
Then that the parted soul might rise
And find free passage to the skies.
Each solemn word and text he said
Which Brahmans utter o'er the dead.
Then hastening went the princely pair
To bright Godavari, and there
Libations of the stream they poured
In honour of the vulture lord,
With solemn ritual to the slain,
As scripture's holy texts ordain.
Thus offerings to the bird they gave
And bathed their bodies in the wave.
The vulture monarch having wrought
A hard and glorious feat,
Honoured by Kama sage in thought,
Soared to his blissful seat.
The brothers, when each rite was paid
To him of birds supreme,
Their hearts with new-found comfort
stayed,
And turned them from the stream.
Like sovereigns of celestial race
Within the wood they came,
Each pondering the means to trace,
The captor of the dame.
CANTO LXX.
KABANDHA.
When every rite was duly paid
The princely brothers onward strayed,
An eager in the lady's quest
They turned their footsteps to the west.
Through lonely woods that round them lay
Ikshvaku's children made their way,
And armed with bow and shaft and brand
Pressed onward to the southern land.
Thick trees and shrubs and creepers grew
In the wild grove they hurried through,
'Twas dark and drear and hard to pass
For tangled thorns and matted grass.
Still onward with a southern course
They made their way with vigorous force,
And passing through the mazes stood
Beyond that vast and fearful wood.
With toil and hardship yet unspent
Three leagues from Janasthan they went,
And speeding on their way at last
Within the wood of Krauncha1 passed :
A fearful forest wild and black
As some huge pile of cloudy rack,
Filled with all birds and beasts, where grew
Bright blooms of every varied hue,
On Sita bending every thought
Through all the mighty wood they sought,
And at the lady's loss dismayed
Here for a while and there they stayed.
Then turning farther eastward they*
Pursued three leagues their weary way,
Passed Krauncha's wood and reached the
grove
Where elephants rejoiced to rove.
The chiefs that awful wood surveyed
Wheredeerand wild birds tilled each glade,
Where scarce a step the foot could take
For tangled shrub and tree and brake.
There in a mountain's woody side
A cave the royal brothers spied,
With dread abysses deep as hell,
Where darkness never ceased to dwell.
When, pressing on, the lords of men
Stood near the entrance of the den,
They saw within the dark recess
A huge misshapen giantess ;
A thing the timid heart that shook
With fearful shape and savage look.
Terrific fiend, her voice was tierce,
Long were her teeth to rend and pierce.
The monster gorged her horrid feast
Of flesh of many a savage beast,
While her long locks, at random flung,
Dishevelled o'er her shoulders hung.
Their eyes the royal brothers raised,
And on the fearful monster gazed.
Forth from her den she came and glanced
At Lakshman as he first advanced,
Her eager arms to hold him spread,
And ' Come and be my love ' she said,
Then as she held him to her breast,
The prince in words like these addressed :
' Behold thy treasure fond and fair :
Ayomukhi2 the name I bear.
1 Or Curlews' Wood.
2 Iron-faced.
Canto LXX.
THE HAM AY AN.
311
In thickets of each lofty hill,
On islets of each brook and rill,
With me delighted shalt thou play,
And live for many a lengthened day.'
Enraged he heard the monster woo ;
His ready sword he swiftly drew,
And the sharp steel that quelled his foes
Cut through her breast and ear and nose.
Thus mangled by his vengeful sword
In rage and pain the demon roared,
And hideous with her awful face
Sped to her secret dwelling place.
Soon as the fiend had fled from sight,
The brothers, dauntless in their might,
Reached a wild forest dark and dread
Whose tangled ways were hard to tread.
Then bravest Lakshman, virtuous youth,
The friend of purity and truth,
With reverent palm to palm applied
Thus to his glorious brother cried :
' My arm presaging throbs amain,
My troubled heart is sick with pain,
And cheerless omens ill portend
Where'er my anxious eyes I bend.
Dear brother, hear my words : advance
Resolved and armed for every chance,
For every sign I mark to-day
Foretells a peril in the way.
This bird of most ill-omened note,
Loud screaming with discordant throat,
Announces with a warning cry
That strife and victory are nigh.'
Then as the chiefs their search pursued
Throughout the dreary solitude,
Tiiey heard amazed a mighty sound
That broke the very trees around.
As though a furious tempest passed
Crushing the wood beneath its blast.
Then Rama raised his trusty sword,
And both the hidden cause explored.
There stood before their wondering eyes
A fiend broad-chested, huge of size.
A vast misshapen trunk they saw
In height surpassing nature's law.
It stood before them dire and dread
Without a neck, without a head.
Tall as some hill aloft in air,
Its limbs were clothed with bristling hair,
And deep below the monster's waist
His vast misshapen mouth was placed.
His form was huge, his voice was loud
As some dark-tinted thunder cloud.
Forth from his ample chest there came
A brilliance as of gushing flame.
Beneath long lashes, dark and keen
The monster's single eye was seen.
Deep in his chest, long, fiercely bright,
It glittered with terrific light.
He swallowed down his savage fare
Of lion, bird, and slaughtered bear,
And with huge teeth exposed to view
21
O'er his great lips his tongue he drew.
His arms unshapely, vast and dread,
A league in length, he raised and spread.
He seized with monstrous hands a herd
Of deer and many a bear and bird.
Among them all he picked and chose,
Drew forward these, rejected those.
Before the princely pair he stood
Barring their passage through the wood.
A league of shade the chiefs had passed'
When on the fiend their eyes they cast,
A monstrous shape without a head
With mighty arms before him spread,
They saw that hideous trunk appeal-
That struck the trembling eye with fear.
Then, stretching to their full extent
His awful arms with ringers bent,
Bound Raghu's princely sons he cast
Each grasping limb and held them fast.
Though strong- of arm and tierce in fight,
Each armed with bow and sword to smite,
The royal brothers, brave arid bold,
Were helpless in the giant's hold.
Then Raghu's son, heroic still,
Felt not a pang his bosom thrill ;
But young, with no protection near,
His brother's heart was sad with fear,
And thus with trembling tongue he said
To Rama, sore disquieted :
* Ah me, ah me, my days are told :
0 see me in the giant's hold.
Fly, son of Raghu, swiftly flee,
And thy dear self from danger free.
Me to the fiend an offering give ;
Fly at thine ease thyself and live.
Thou, great Kakutstha's son, I ween,
Wilt find ere long thy Maithil queen,
And when thou boldest, throned again,
Thine old hereditary reign.
With servants prompt to do thy will,
O think upon thy brother still.'
As thus the trembling Lakshman cried,
The dauntless Rama thus replied ;
'Brother, from causeless dread forbear.
A chief like thee should scorn despair,'
He spoke to soothe his wild alarm ;
Then fierce Kabandha1 long of arm,
Among the Danavs* first and best,
The sons of Raghu thus addressed :
' What men are you, whose shoulders show
Broad as a bull's, with sword and bow,
Who roam this dark and horrid place,
Brought by your fate before my face?
Declare by what occasion led
These solitary wilds you tread,
With swords and bows and shafts to pierce,
1 Kabandha means a trunk.
* A class of mythological giants. In the
Epic period they were probably personifi-
cations of the aborigines of India.
512
THE RAM AY AN.
Bool III.
Like bulls whose horns are strong and fierce.
Why have you sought this forest land
Where wild with hunger's pangs I stand ?
Now as your steps my path have crossed
Esteem your lives already lost.'
The royal brothers heard with dread
The words which fierce Kabandha said.
And Kama to his brother cried,
"Whose cheek by blanching fear was dried.
'Alas, we fall, O valiant chief,
From sorrow into direr grief.
Still mourning her I hold so dear
We see our own destruction near.
Mark, brother, mark what power has time
O'er all that live, in every clime.
Now, lord of men, thyself and me
Involved in fatal danger see.
'Tis not, be sure, the might of Fate
That crushes ail with deadly weight.
Ne'er can the brave and strong, who know
The use of spear and sword and bow,
The force of conquering time withstand,
But fall like barriers built of sand.'
Thus in calm strength which naught
could shake
The son of Dasaratha spake,
With glory yet unstained
Upon Suinitra's son he bent
His eyes, and firm in his intent
His dauntless heart maintained.
CANTO LXXI.
KABANDHA'S SPEECH.
Kabandha saw each chieftain stand
Imprisoned by his mighty hand,
Which like a snare around him pressed
And thus the royal pair addressed:
' Why, warriors, are your glances bent
On me whom hungry pangs torment?
Why stand with \vildered senses ? Fate
Has brought you now my maw to sate.'
When Lakshman heard, a while appalled,
His ancient courage he recalled,
And to his brother by his side
With seasonable counsel cried :
' This vilest of the giant race
Will draw us to his side apace.
Come, rouse thee ; let the vengeful sword
Smite off his arms, my honoured lord.
This awful giant, vast of size,
On his huge strength of arm relies,
And o'er the world victorious, thus
With mighty force would slaughter us.
Bat in cold "blood to slay, 0 King,
[Discredit on the brave would bring,
As when some victim in the rite
fchims not the hand upraised to smite.'
The monstrous fiend, to anger stirred,
The converse of the brothers heard.
His horrid mouth he opened wide
And drew the princes to his side.
They, skilled due time and place to note,
Unsheathed their glittering swords and
smote,
Till from the giant's shoulders they
Had hewn the mighty arms away.
His trenchant falchion Rama plied
And smote him on the better side,
While valiant Lakshman on the left
The arm that held him prisoned cleft.
Then to the earth dismembered fell
The monster with a hideous yell,
And like a cloud's his deep roar went
Through earth and air and firmament.
Then as the giant's blood flowed fast,
On his cleft limbs his eye he cast,
And called upon the princely pair
Their names and lineage to declare.
Him then the noble Lakshman, blest
With fortune's favouring marks, addressed,
And told the tiend his brother's name
And the high blood of which he came :
' Ikshvaku's heir here Rama stands,
Illustrious through a hundred lauds.
I, younger brother of the heir,
(3 tiend, the name of Lakshman bear.
His mother stole his realm away
And drove him forth in woods to stray.
Thus through the mighty forest he
Roamed with his royal wife and me,
While glorious as a God he made
His dwelling in the greenwood shade,
S'»me giant stole away his dame,
And seeking her we hither came.
Hut tell me who thou art, and why
With headless trunk that towered so high.
With flaming face beneath thy chest,
Thou liest crushed, in wild unrest.'
He heard the words that Lakshman spoke,
And memory in his breast awoke, '
Recalling Indra's words to mind
He spoke in gentle tones and kind:
' () welcome, best of men, are ye
Whom, blest by fate, this day I see.
A blessing on each trenchant blade
That low on earth these arms has laid !
Thou, lord of men, incline thine ear
The story of my woe to hear,
While I the rebel pride declare
Which doomed me to the form I wear.'
CANTO LXXII.
KABANDHA'S TALE.
* Lord of the mighty arm, of yore
A shape transcending thought I wore,
And through the hi pie world's extent
My fame for might and valour went.
Canto LXXIT.
THE RAM AY AN.
313
Scarce might the sun and moon on high,
Scarce $akra, with my beauty vie.
Then for a time this form 1 took,
And the great world with trembling shook,
The saints in forest shades who dwelt
The terror of my presence felt.
But once I stirred to furious rage
Great Sthulasiras, glorious sage.
Culling in woods his hermit food
My hideous shape with fear he viewed.
Then forth his words of anger burst
That bade rne live a thing accursed :
Thou, whose delight is others' pain,
This grisly form shalt still retain.'
Then when I prayed him to relent
And fix some term of punishment, —
Prayed that the curse at length might
cease,
He bade me thus expect release :
' Let Rama cleave thine arms away
And on the pyre thy body lay,
And then shalt thou, set free from doom,
Thine own fair shape once more assume,1
0 Lakshman, hear my words : in me
The world-illustrious Danu see.
By Indra's curse, subdued in fight,
1 wear this form which scares the sight.
By sternest penance long maintained
The mighty Father's grace I gained.
When length of days the God bestowed,
With foolish pride my bosom glowed.
My life, of lengthened years assured,
1 deemed from Sakra's might secured.
Let by my senseless pride astray
I challenged Indra to the fray.
A flaming bolt with many a knot
With his terrific arm he shot,
And straight my head and thighs com-
pressed
Were buried in my bulky chest.
Deaf to each prayer and piteous call
He sent rue not to Yarna's hall.
'Thy prayers and cries,' he said, 'are vain;
The Father's word must true remain.'
But how may lengthened life be spent
By one thy bolt has torn and rent ?
flow can I live,' I cried, ' unfed,
With shattered face and thighs and head ?'
As thus I spoke his grace to crave,
Arms each a league in length he gave,
And opened in my chest beneath
This mouth supplied with fearful teeth.
So my huge arms I used to cast
Round woodland creatures as they passed,
And fed within the forest here
On lion, tiger, pard, and deer.
Then Indra spake to soothe my grief :
1 When Rama and his brother chief
From thy huge bulk those arms shall cleave,
Then shall the skies thy soul receive.'
Disguised iu this terrific shape
I let no woodland thing escape,
And still my longing soul was pleased
i Whene'er my arms a victim seized,
For in these arms I fondly thought
Would Rama's self at last be caught.
Thus hoping, toiling many a day
I yearned to cast my life away,
And here, my lord, thou standest now :
Blessings be thine ! for none but thou
Could cleave my arms with trenchant
stroke :
True are the words the hermit spoke.
Now let me, best of warriors, lend
My counsel, and thy plans befriend,
And aid thee with advice in turn
I If thou with fire my corse wilt burn.'
i As thus the miglity Danu prayed
| With offer of his friendly aid,
While Lakshmau gazed with anxious eye,
The virtuous Rama made reply:
' Lakshman and I through forest shade
From Janasthan a while had strayed.
When none was near her, Ravan came
And bore away my glorious dame,
The giant's form and size unknown,
I learn as yet his name alone.
Not yet the power and might we know
Or dwelling of the monstrous foe.
With none our helpless feet to guide
We wander here by sorrow tried.
Let pity move thee to requite
Our service in the funeral rite.
Our hands shall bring the boughs that, dry
Where elephants have rent them, lie,
Then dig a pit, and light the fire
To burn thee as the laws require.
Do thou as meed of this declare
Who stole my spouse, his dwelling where,
O, if thou can. I pray thee say,
And let this grace our deeds repay.'
Danu had lent attentive ear
The words which Rama spoke to hear,
And thus, a speaker skilled and tried,
To that great orator replied :
' No heavenly lore my soul endows,
Naught know I of thy Maithil spouse.
Yet will I, when my shape I wear,
Him who will tell thee all declare.
Then, Rama, will my lips disclose
His name who well that giant knows.
But till the flames my corse devour
This hidden knowledge mocks my power.'
For through that curse's withering taint
My knowledge now is small and faint.
Unknown the giant's very name
Who bore away the Maithil dame.
Cursed for my evil deeds I wore
A shape which all the worlds abhor.
Now ere with wearied steeds the sun
Through western skies his course have run,
Deep in a pit my body lay
314
THE RAMATAN.
Boole L
And burn it in the wonted way.
When in the grave my corse is placed,
With fire and funeral honours graced,
Then I, great chief, his name will tell
Who knows the giant robber well.
With him, who guides his life aright,
In league of trusting love unite,
And he, O valiant prince, will be
A faithful friend and aid to thee.
For, Rama, to his searching eyes
The triple world uncovered lies.
For some dark cause of old, I ween,
Through all the spheres his ways ha v e been,'
CANTO LXXIII.
KABANDHA'S COUNSEL,
The monster ceased : the princely pair
Heard great Kabandha's eager prayer.
Within a mountain cave they sped,
Where kindled fire with care they fed.
Then Lakshman in his mighty hands
Brought ample store of lighted brands,
And to a pile of logs applied
The flame that ran from side to side.
The spreading glow with gentle force
Consumed Kabandha'a mighty curse,
Till the unresting flames had drunk.
The marrow of the monstrous trunk,
As balls of butter melt away
Amid the tires that o'er them play.
Then from the pyre, like flame that glows
Undimrned by cloudy smoke, he rose,
In garments pure of spot or speck,
A heavenly wreath about his neck.
Resplendent in his bright attire
He sprang exultant ir<;m the pyre.
While from neck, arm, and foot was sent
The flash of gold and ornament.
High on a chariot, bright of hue,
Which swans of fairest pinion drew,
He filled each region of the air
With splendid glow reflected there.
Then in the sky he stayed his car
And called to Kama from afar :
' Hear, chieftain, while my lips explain
The means to win thy spouse again.
Six plans, O prince, the wise pursue
To reach the aims we hold in view.1
When evils ripening sorely press
They load the wretch with new distress,
So thou and Lakshman, tried by woe,
Have felt at last a fiercer blow,
And plunged in bitterest grief to-day
Lament thy consort torn away.
There is no course but this : attend ;
i Peace, war, marching, halting, sowing
dissensions, and seeking protection.
Make, best of friends, that chief thy frier
Unless his prospering help thou gain
Thy plans and hopes must all be vain.
O Kama, hear my words, and se^k,
Sugriva, for of him I speak.
His brother Bali, Indra's son,
Expelled him when the fight was won.
With four great chief tain.s. faithful stil
He dwells on Kishyamuka's hill, —
Fair mountain, lonely with the flow
Of Pampa's waves that glide below,-—
Lord of the Vanars1 just and true,
Strong, very glorious, bright to view,
Unmatched in counsel, firm and meek.
Bound by each word his lips may speak,
Good, splendid, mighty, bold and brave,
Wise in each plan to guide and save.
His brother, fired by lust of sway, •
Drove forth the prince in woods to stray
In all thy search for Sita he
Thy ready friend and help will be.
With him to aid thee in thy quest
Dismiss all sorrow from thy breast.
Time is a mighty power, and none
His fixed decree can change or shun.
So rich reward thy toil shall bless,
And naught can stav thy sure success.
Speed hence, 0 chief, without delay,
To strong Sugriva take thy way.
This hour thy footsteps onward bend.
And make that mighty prince thy f rien
With him before the attesting flame
In solemn truth alliance frame.
Nor wilt thou, if thy heart be wise,
Sugriva. Vanar king, despise.
Of boundless strength, all shapes he weai
He hearkens to a suppliant's prayers,
And, grateful for each kindly deed,
Will help and save in hour of need.
And you, I ween, the power possess
To aid his hopes and give redress.
He, let his cause succeed or fail.
Will help you, and you must prevail.
A banished prince, in fear and woe
He roams where Pampa's waters flow,
True offspring of the Lord of Light
Expelled by Bali's conquering might.
Go, Kaghu's son, that chieftain seek
Who dwells on Rishyamuka's peak.
Before the flame thy weapons cast
And bind the bonds of friendship fast.
For, prince of all the Vanar race,
He in his wisdom knows each place
Where dwell the fierce gigantic brood
Who make the flesh of man their food.
To him, O K-aghu's son, to him
Naught in the world is dark or dim,
Where'er the mighty Day-God gleams
Resplendent with a thousand beams.
» See Book J, Canto XVI.
Canto LXXIV.
THE RAM AY AN.
315
I He over rocky height and hill,
Through gloomy cave, by lake and rill$
Will with his Vanars seek the prize,
And tell thee where thy lady lies.
And he will send great chieftains forth
To east and west and south and north,
To seek the distant spot where she
All desolate laments for thee.
He even in Ravan's halls would find
Thy Sita* gem of womankind.
Yea, if the blameless lady lay
On Meru's loftiest steep.
Or, far removed from light of day,
Where hell is dark and deep,
That chief of all the Vanar race
His way would still explore,
Meet the cowed giants face to face
And thy dear spouse restore,'
CANTO LXXIV.
KABANDHA'S DEATH.
When wise Kabandha thus had taught
The means to find the dame they sought,
And urged them onward in the quest,
He thus again the prince addressed :
' This path, O Raghu's son, pursue
Where those fair trees which charm the
view,
Extending westward far away,
The glory of their bloom display,
W here thei r bright leaves Rose-apples show,
And the tall Jak and Mango grow.
Whene'er you will, those trees ascend,
Or. the long branches shake and bend.
Their savoury fruit like Amrit eat,
Then onward speed with willing feet.
Beyond this shady forest, decked
With flowering trees, your course direct.
Another grove you then will find
With every joy to take the mind,
Like Randan with its charms displayed,
Or Northern Kuru's blissful shade ;
Where trees distil their balmy juice.
And fruit through all the year produce ;
Whose shades with seasons ever fair
With Chaitraratha may compare ;
Where trees whose sprays with fruit are
bowed
Rise like a mountain or a cloud.
There, when you list, from time to time,
The loaded trees may Lakshman climb,
Or from the shaken boughs supply
Sweet fruit that may with Amrit vie,
The onward path pursuing still
From wood to wood, from hill to hill,
Your happy eyes at length will rest
On Pampa's lotus-covered breast,
Her banks with gentle slope descend,
Nor stones nor weed the eyes offend,
And o'er smooth beds of silver sand
Lotus and lily blooms expand.
There swans and ducks and curlews play,
And keen-eyed ospreys watch their prey,
And from the limpid waves are heard
Glad notes of many a water-bird.
Untaught a deadly foe to fear
They fly not when a man is near,
And fat as balls of butter they
Will, when you list, your hunger stay.
Then Lakshman with his shafts will take
The fish that swim the brook and lake,
Remove each bone and scale and fin,
Or strip away the speckled skin,
And then on iron skewers broil
For thy repast the savoury spoil.
Thou on a heap of flowers shalt rest
And eat the meal his hands have dressed.
There shalt thou lie on Pampa's brink.
And Lakshman 's hand shal 1 give thee drink,
Filling a lotus* leaf with cool
Pure water from the crystal pool,
To which the opening blooms have lent
The riches of divinest scent.
Beside thee at the close of day
Will Lakshman through the woodland
stray,
And show thee where the monkeys sleep
In caves beneath the mountain steep.
Lurd-voiced as bulls they forth will burst
And seek the flood, oppressed by thirst ;
Then rest a while, their wants supplied,
Their well-fed bands on Pampa's side.
Thou roving there at eve shalt see
Rich clusters hang on shrub and tree,
And Pampa flushed with roseate glow,
And at the view forget thy woe.
There shalt thou mark with strange delight
Each loveliest flower that blooms by night,
While lily buds that shrink from day
Their tender loveliness display.
In that far wild no hand but thine
Those peerless flowers in wreaths shall
twine :
Immortal in their changeless pride,
Ne'er fade those blooms and ne'er are dried.
There erst on holy thoughts intent
Their days Matanga's pupils spent.
Once for" their master food they sought,
And store of fruit and berries brought.
Then as they laboured through the dell
From limb and brow the heat drops fell :
Thence sprang and bloomed those won-
drous trees ;
Such holy power have devotees.
Thus, from the hermits' heat-drops sprung,
Their growth is ever fresh and young.
There 6avari is dwelling yet,
Who served each vanished anchoret,
316
THE RAMA YAN.
Boole III.
Beneath the shade of holy boughs
That ancient votaress keeps her vows.
Her happy eyes on thee will fall,
O godlike prince, adored by all,
And she, whose life is pure'from sin,
A blissful seat in heaven will win.
But cross, O son of Raghu, o'er,
And stand on Pampa's western shore.
A tranquil hermitage that lies ^
Deep in tlie woods will meet thine eyes,
No wandering elephants invade
The stillness of that holy shade,
But checked by saint Matanga's power
They spare each consecrated bower.
Through many an age those trees have stood
World-famous as Matanga's wood.
Still, Raghu's son, pursue thy way :
Through shades where birds are vocal stray,
Fair as the blessed wood where rove
Immortal Gods, or Nandan's grove.
Near Pampa eastward, full in sight,
StandsRishyamuka's wood-crowned height.
'Tis hard to climb that towering steep
Where serpents unmolested sleep.
The free and bounteous, formed of old
By Brahma of superior mould,
Who sink when day is done to rest
Reclining on that mountain crest, —
What wealth or joy in dreams they view,
Awaking find the vision true.
But if a villain stained with crime
That holy hill presume to climb,
The giants in their fury sweep
From the hill top the wretch asleep.
There loud and long is heard the roar
Of elephants on Pampa's shore,
Who near Matanga's dwelling stray
And in those waters bathe and play.
A while they revel by the flood,
Their temples stained with streams like
blood,
Then wander far away dispersed,
Dark as huge clouds before they burst.
But ere they part they drink their fill
Of bright pure water from the rill,
Delightful to the touch, where meet
Scents of all flowers divinely sweet,
Then speeding from the river side
Deep in the sheltering thicket hide.
Then bears and tigers shalt thou view
Whose soft skins show the sapphire's hue,
And silvan deer that wander nigh
Shall harmless from thy presence fly.
High in that mountains wooded side
Is a fair cavern deep and wide,
Yet hard to enter : piles of rock
The portals of the cavern block.1
1 Or as the commentator Tirtha sa)Ts
&ilapidhana, rock-covered, may be the
name of the cavern,
7ast by the eastern door a pool
xleams with broad waters fresh and cool,
Where stores of roots and fruit abound,
And thick trees shade the grassy ground.
This mountain cave the virtuoiis-souled
Sugriva and his Vanars hold,
And of t the mighty chieftain seeks
The summits of those towering peaks.'
Thus spake Kabandha high in air
His counsel to the royal pair.
Still on his neck that wreath he bore,
And radiance like the sun's he wore.
Their eyes the princely brothers raised
And on that blissful being gazed :
Behold, we go : no more delay ;
Begin,' they cried, 'thy heavenward way/
Depart,' Kabandha's voice replied,
Pursue your search, and bliss betide.'
Thus to the happy chiefs he said,
Then on his heavenward journey sped.
Thus once again Kabandha won
A shape that glittered like the sun
Without a spot or stain.
Thus bade he Rama from the air
To great Sugriva's side repair
His friendly love to gain.
CANTO LXXV.
SAVARF.
Thus counselled by their friendly guide
On through the wood the princes hied,
Pursuing still the eastern road
To Pampa which Kabandha showed,
Where trees that on the mountains grew
With fruit like honey charmed the view.
They rested weary for the night
Upon a mountain's wooded height,
Then onward with the dawn they hied
And stood on Pampa's western side,
Where &avari's fair home they viewed
Deep in that shady solitude.
The princes reached the holy ground
Where noble trees stood thick around,
And joying in the lovely view
Near to the aged votaress drew.
To meet the sons of Raghu came,
With hands upraised, the pious dame,
And bending low with reverence meet
Welcomed them both and pressed their feet,
Then water, as beseems, she gave,
Their lips to cool, their feet to lave.
To that pure saint who never broke
One law of duty Rftma spoke :
*I trust no cares invade thy peace,
While holy works and zeal increase ;
That thou content with scanty food
All touch of ire hast long subdued ;
That all thy vows are well maintained
Vanto LXXVL
THE
317
Wiile peace of mind is surely gained :
That reverence of the saints who taught
Thy faithf ul heart due fruit has brought.'
The aged votaress pure of taint,
Revered by every perfect saint,
Rose to i\er feet by Rama's side
And thus In gentle tones replied :
' My penanee' meed this day I see
Complete, my lord, in meeting thee.
This day the'iruit of birth I gain,
Nor have I served the saints in vain.
I reap rich fruits of toil and vow,
And heaven itself awaits me now,
When I, O chief of men, have done
Honour to thee the godlike one.
I feel, great lord, thy gentle eye
My earthly spirit purify,
And I, brave tamer of thy foes,
Shall through thy gra^e in bliss repose.
Thy feet by Ohitrakuta strayed
When those great saints whom I obeyed,
In dazzling chariots bright of hue,
Hence to their heavenly mansions flew.
As the high saints were borne away
I heard their holy voices say :
' In this pure grove, O devotee,
Prince Rama soon will visit thee.
When he and Lakshman seek this shade,
Be to thy guests all honour paid.
Him shalt thou see. and pass away
To those blest worlds which ne'er decay.'
To me, O mighty chief, the best
Of lofty saints these words addressed.
Laid up within my dwelling lie
Fruits of each sort which woods supply,—
Food culled for thee in endless store
From every tree on Pampa's shore.'
Thus to her virtuous guest she sued
And he, with heavenly lore endued.
Words such as these in turn addressed
To her with equa} knowledge blest :
'Danu himself the power has told
Of thy great masters lof ty-souled.
Now, if thou will, mine eyes would fain
Assurance of their glories gain.'
She heard the prince his wish declare :
Then rose she, and the royal pair
Of brothers through the wood she led
That round her holy dwelling spread.
4 Behold Matanga's wood,' she cried,
' A grove made famous far and wide.
Dark as thick clouds and filled with herds
Of wandering deer, and joyous birds.
In this pure spot each reverend sire
With offerings fed the holy fire.
See, here the western altar stands
Where daily with their trembling hands
The aged saints, so long obeyed
By me, ^heir gifts of blossoms laid.
The holy power, O Raghu's son,
By their ascetic virtue won,
Still keeps their well-loved altar bright,
Filling the air with beams of light.
And those seven neighbour ing lakes behold
Which, when the saints infirm and old,
Worn out by fasts, no longer sought,
Moved hither drawn by power of thought.
Look, Rama, where the devotees
Hung their bark mantles on the trees,
Fresh from the bath : those garments wet
Through many a day are dripping yet.
See, through those aged hermits' power
The tender spray, the bright-hued flower
With which the saints their worship paid,
Fresh to this hour nor change nor fade.
Here thou hast seen each lawn and dell,
And heard the tale I had to toll :
Permit thy servant, lord, I pray,
To cast this mortal shell away,
For I would dwell, this lify resigned,
With those great saints of lofty" mind,
Whom I within this holy shade
With reverential care obeyed.'
When Rama and his brother heard
The pious prayer the dame preferred,
Filled full of transport and amazed
They marvelled as her words they praised.
Then Rama to the votaress said
Whose holy vows were perfected :
* Go, lady, where thou fain wouldst be,
O thou who well hast honoured me.'
Her locks in hermit fashion tied,
Oad in bark coat and black deer's hide,
When Rama gave consent, the dame
Resigned her body to the flame.
Then, like the fire that burns and glows,
To heaven the sainted lady rose,
In all her heavenly garments dressed,
Immortal wreaths on neck and breast,
Bright with celestial gems she shone
Most beautiful to look upon,
And like the flame of lightning sent
A glory through the firmament.
That holy sphere the dame attained,
By depth of contemplation gained,
Where roam high saints with spirits pure
In bliss that shall for aye endure.
CANTO LXXVI.
PAMPA.
When $avari had sought the skies
And gained her splendid virtue's prize,
Rama with Lakshman stayed to brood
O'er the strange scenes their eyes had
viewed.
His mind upon those 'saints was bent,
For power and might^'preeininrnt.
And he to musing Lakshman spoke
The thoughts that iu hw bosom woke :
318
THE RAM AY AN.
BooJc HI
* Mine eyes this wondrous home have
viewed
Of those great saints with souls subdued,
Where peaceful tigers dwell and birds,
And deer abound in heedless herds.
Our feet upon the banks have stood
Of those seven lakes within the wood,
Where we have duly dipped, and paid
Libations to each royal shade.
Forgotten now are thoughts of ill
And joyful hopes my bosom fill.
Again my heart is light and gay
And grief and care have passed away.
Come, brother, let us hasten where
Bright Pampa's flood is fresh and fair,
And towering in their beauty near
Mount Rishyamuka's heights appear,
Which, offspring of the Lord of Light,
Still fearing Bali's conquering might,
With four brave chiefs of Vanar race
Sugriva makes his dwelling-place.
I long with eager heart tn tind
That leader of the Vanar kind,
For on that chief my hopes depend
That this our quest have prosperous end.'
Thus Rama spoke, in battle tried,
And thus Sumitra's son replied :
4 Come, brother, come, and speed away :
My spirit brooks no more delay.'
Thus spake Sumitra's son, and then
Forth from the grove the king of men
With his dear brother by his side
To Pampa's lucid waters hied.
He gazed upon the woods where grew
Trees rich in flowers of every hue.
From brake and dell on every side
The curlew and the peacock cried,
And flocks of screaming parrots made
Shrill music in the bloomy shade.
His eager eyes, as on he went,
On many a pool and tree were bent.
Inflamed with love he journeyed on
Till a fair flood before him shone.
He stood upon the water's side
Which streams from distant hills supplied:
Matanga's name that water bore :
There bathed he from the shelving shore,
Then, each on earnest thoughts intent,
Still farther on their way they went.
But Rama's heart once more gave way
Beneath his grief and wild dismay.
Before him lay the noble flood
Adorned with many^a lotus bud.
On its fair banks Asokas glowed,
And all bright trees their blossoms showed.
Green banks that silver waves confined
With lovely groves were fringed and lined.
The crystal waters in their flow
Showed level sands that gleamed below.
There glittering fish and tortoise played,
And bending trees gave pleasant shade,
There creepers on the branches hung
With lover-like embraces clung,
there gay Gandharvas loved to meet
And Kinnar sought the calm retreat.
There wandering Yakshas found delight,
Snake-gods and rovers of the nipiH.
Cool were the pleasant waters, gay
Each tree with creeper, flower, and spray.
There flushed the lotus darkl/ red,
Here their white glory lilies spread,
Here sweet buds showed their tints of blue :
So carpets gleam with many a hue.
A grove of Mangoes bloyomed nigh,
Echoing with the peacock's cry.
When Rama by his brother's side
The lovelv flood of Paznpa eyed,
Decked like a beauty, fair to see
With every charm of flower and tree,
His mighty heart w/th woe was rent
And thus he spoke in wild lament :
'Here, Lakshman, on this beauteous
shore,
Stands, dyed with tints of many an ore,
The mountain Rishyamuka bright
With flowery trees that crown each height.
Sprung from the chief who, famed of yore,
The name of Riksharajas bore,
Sugriva, chieftain strong and dread,
Dwells on that mountain's towering head.
Go to him, best of men, and seek
That prince of Vanars on the peak,
I cannot longer brook my pain,
Or, sita lost, my life retain.'
Thus by the pangs of love distressed,
His thoughts on Sita bent,
His faithful brother he addressed,
And cried in wild lament.
He reached the lovely ground that lay
On Pampa's wooded side,
And told in anguish and dismay,
The grief he could not hide.
With listless footsteps faint and slow
His way the chief pursued,
Till Pampa with her glorious show
Of flowering woods he viewed.
Through shades were every bird was
found
The prince with Lakshman passed,
And Pampa with her groves around
Burst on his eyes at last.
Canto I.
THE RAM AY AN.
319
BOOK IV.1
CANTO I.
KAMA'S LAMENT.
he princes stood by Pampa's side2
"Which blooming lilies glorified.
With troubled heart and sense o'erthrown
There Rama made his piteous moan.
As the fair flood before him lay
The reason of the chief gave way ;
And tender thoughts within him woke,
As to Sumitra's son he spoke :
' How lovely Pampas waters show,
Where streams of lucid crystal flow !
What glorious trees o'erhang the flood
Which blooms of opening lotus stud !
Look on the banks of Pampa where
Thick groves extend divinely fair ;
And piles of trees, like hills in size,
Lift their proud summits to the skies.
But thought of Bharat's3 pain and toil,
And my dear spouse the giant's spoil,
Afflict my tortured heart and press
My spirit down with heaviness.
Still fair to me though sunk in woe
Bright Pampa and her forest show,
Where cool fresh waters charm the sight,
And flowers of every hue are bright.
The lotuses in close array
Their passing loveliness display,
And pard and tiger, deer and snake
Haunt every glade and dell and brake.
Those grassy spots display the hue
Of topazes and sapphires' blue,
And. gay with flowers of every dye,
With richly broidered housings vie.
What loads of bloom the high trees crown,
Or weigh the bending branches down !
And creepers tipped with bud and flower
Kach spray and loaded limb o'erpower.
Now cool delicious breezes blow,
And kindle love's voluptuous glow,
1 Or Kishkindha Kanda. Kishkindha,
the city of Bali the elder brother and
enemy of Sugriva, is supposed to have
been situated north of Mysore.
2 Pampa is said by the commentator to
be the name both of a lake and a brook
which flows into it. The brook is said to
rise in the hill Kishyamuka.
3 Who was acting as Regent for Kama
and leading an ascetic life while he mourn-
ed ior his absent brother.
When balmy sweetness fills the air,
And fruit and flowers and trees are fair.
Those waving woods, that shine with
bloom,
Each varied tint in turn assume.
Like labouring clouds they pour their
showers
In rain ot ever-changing flowers.
Behold, those forest trees, that stand
High upon rock and table-land,
As the cool gales their branches bend,
Their floating blossoms downward send.
See, Lakshman, how the breezes play
With every floweret on the spray.
And sport in merry guise with all
The fallen blooms and those that fall.
See, brother, where the merry breeze
Shakes the gay boughs of flowery trees,
Disturbed amid their toil a throng
Of bees pursue him, loud in song.
The Koils,1 mad with sweet delight,
The bending trees to dance invite ;
And in its joy the wild wind sings
As from the mountain cave he springs.
On speed the gales in rapid course,
And bend the woods beneath their force,
Till every branch and spray they bind
In many a tangled knot entwined.
What balmy sweets those gales dispense
With cool and sacred influence !
Fatigue and trouble vanish : such
The magic of their gentle touch.
Hark, when the gale the boughs has bent
In woods of honey redolent,
Through all their quivering sprays the trees
Are vocal with the murmuring bees.
The hills with towering summits rise,
And with their beauty charm the eyes,
Gay with the giant trees which bright
With blossom spring from every height :
And as the soft wind gently sways
The clustering blooms that load the sprays,
The very trees break forth and sing
With startled wild bees' murmuring.
Thine eyes to yonder Cassias58 turn
Whose glorious clusters glow and burn.
1 The Indian Cuckoo.
* The Cassia Fistula or Amaltas is a
splendid tree like a giant laburnum covered
with a profusion of chains and tassels of.
gold. Dr. Roxburgh well describes it as
"uncommonly beautiful when in flower,
few trees surpassing it in the elegance of
its numerous long pendulous racemes of
large bright-yellow flowers intermixed
with the young lively green foliage." It
is remarkable also for its curi< us cylindri-
cal black seed-pods about two feet long,
which are called monkeys' walking-sticks.
320
THE RAM AY AN.
Boole IV.
Those trees in yellow robes behold,
Like giants decked with burnished gold.
All me, Sumitra's son, the spring,
Dear to sweet birds who love and sing,
Wakes in my lonely breast the flame
Of sorrow as I mourn my dame.
Love strikes me through with darts of. fire,
And wakes in vain the sweet desire.
Hark, the loud Ko'il swells his throat,
And mocks me with his joyful note.
I hear the happy wild-cock call
Beside the shady waterfall.
His cry of joy afflicts my breast
By love's absorbing might possessed.
My darling from our cottage heard
One morn in spring this shrill -toned bird,
And called me in her joy to hear
The happy cry that charmed her ear.
See, birds of every varied voice
Around us in the woods rejoice,
On creeper, shrub, and plant alight,
Or wing from tree to tree their flight.
Each bird his kindly mate has found,
And loud their notes of triumph sound,
Blending in sweetest music like
The distant warblings of the shrike.
See how the river banks are lined
With birds of every hue and kind.
Here in his joy the Ko'il sings,
There the glad wild-cock flaps his wings.
The blooms of bright Asokas1 where
The song of wild bees fills the air,
And the soft whisper of the boughs
Increase my longing for my spouse.
1 "The Jonesia Asoca is a tree of con-
siderable size, native of southern India.
It blossoms in February and March with
large erect compact clusters of flowers,
varying in colour from pale-orange to
scarlet, almost to be mistaken, on a hasty
glance, for immense trusses of bloom of
an Ixora. Mr. Fortune considered this
tree, when in full bloom, superior in beauty
even to the Amherstia.
The first time I saw the Asoc in flower
was on the hill where the famous rock-cut
temple of Karli is situated, and a large
concourse of natives had assembled for
the celebration of some Hindoo festival.
Before proceeding to the temple the Mah-
ratta women gathered from two trees,
which were flowering somewhat below,
each a fine truss of blossom, and inserted
it in the hair at the back of her head.
As they moved about in groups
it is impossible to imagine a more delight-
ful effect than the rich scarlet bunches of
flowers presented on their fine glossy jet-
black hair." FIBMINGEK, Gardening for
India.
The vernal flush of flower and spray
Will burn my very soul away.
What use, what care have I for life
If I no more mav see my wife,
Soft speaker with the glorious hair,
And eyes with silken lashes fair ?
Now is the time when all day long
The Ko'ils fill the woods with song,
And gardens bloom at spring's sweet touch
Which my beloved loved so much.
Ah me. Sumitra's son, the tire
Of sorrow, sprung from soft desire.
Fanned by the charms the spring-time
shows,
Will burn my heart and end my woes,
Whose sad eyes look on each fair tree,
But my sweet love no more may see.
Ah me, Ah me, from hour to hour
Love in my soul will wax in power,
And spring, upon whose charms I gaze,
Whose breath the heat of toil allays,
With thoughts of her for whom I strain
My hopeless eyes, increase my pain.
As fire in summer rages through
The forests thick with dry bamboo,
So will my fawn-eyed love consume
My s^ul o'erwhelmed with thoughts of
gloom.
Behold, beneath each spreading tree
The peacoks dance1 in frantic glee,
And, stirred by all the gales that blow,
Their tails with jewelled windows glow,
Each bird, in happy love elate,
Rejoices with his darling mate.
But sights like these of joy and peace
My pangs of hopeless love increase.
See on the mountain slope above
The peahen languishing with love.
Behold her now in amorous dance
Close to lier consort's side advance.
He with a laugh of joy and pride
Displays his glittering pinions wide ;
And follows through the tangled dell
The partner whom he loves so well.
Ah happy bird! no giant's hate
Has robbed him of his tender mate ;
And still beside his loved one he
Dances beneath the shade in glee.
Ah, in this month when flowers are fair
My widowed woe is hard to bear.
See, gentle love a home may find
In creatures of inferior kind.
See how the peahen turns to meet
Her consort now with love-drawn feet.
1 No other word can express the move-
ments of peafowl under the influence of
pleasing excitement, especially when after
the long drought they hear the welcome
roar of the thunder and feel that the rain
is uear,
Canto T.
THE RAMAYAN.
321
So, Lakshman, if my large-eyed dear,
The child of janak still were here,
She, by love's thrilling influence led,
Upon my breast would lay her head.
These blooms I gathered from the bough
Without my love are useless now.
A thousand blossoms fair to see
With passing glory clothe each tree
That hangs its cluster-burthened head
Now that the dewy months ' are fled,
But, followed by the bees that ply
Their fragrant task, they fall and die.
A thousand birds in wild delight
Their rapture-breathing notes unite ;
Bird calls to bird in joyous strain,
And turns my love to frenzied pain.
O, if beneath those alien skies
There be a spring where Sita lies,
I know my prisoned love must be
Touched with like grief, and mourn with
me,
But ah, methinks that dreary clime
Knows not the touch of spring's sweet time.
How could my black-eyed love sustain,
Without her lord, so dire a pain ?
Or if the sweet spring come to her
In distant lands a prisoner,
How may his advent aid her. met
On every side with taunt and threat?
Ah, if the springtide's languor came
With soft enchantment o'er my dame,
My darling of the lotus eye,
"My gently speaking love, would die ;
For well my spirit knows that she
Can never live bereft of me.
With love that never wavered yet
My Sita's heart on me is set,
Who, with a soul that ne'er can stray,
With equal love her love repay.
In vain, in vain the soft wind" brings
Sweet blossoms on his balmy wings ;
Delicious from his native snow,
To me like fire he seems to glow.
O, how I loved a breeze like this
When darling Sita shared the bliss !
But now in vain for me it blows
To fan the fury of my woes.
That dark-winged bird that sought the
skies
Foretelling grief with warning criea,
Sits on the 'tree where buds are gay,
And pours glad music from the spray.
That rover of the fields of air
Will aid my love with friendly care,
And me with gracious pity guide
1 The Dewy Season is one of the six
ancient seasons of the Indian year, lasting
from the middle of January to the middle
of March.
To my large-eyed Videhan's side.1
Hark, Lakshman, how the woods around
With love-inspiring chants resound,
Where birds in every bloom-crowned tree
Pour forth their amorous minstrelsy.
As though an eager gallant wooed
A gentle maid by love subdued.
Enamoured of her flowers the bee
Darts at the wind -rocked Tila tree.'
Asoka, brightest tree that grows,
That lends a pang to lovers' woes,
Hangs out his gorgeous bloom in scorn
And mocks me as I weep forlorn.
O Lakshman. turn thine eye and see
Each blossom -laden Mango tree,
Like a young lover gaily dressed
Whom fond desire forbids to rest.
Look, son of Queen Sumitra, through
The forest glades of varied hue,
Where blooms are bright and grass is green
The Kinnars3 with their loves are seen.
See, brother, see where sweet and bright
Those crimson lilies charm the sight,
And o'er the flood a radiance throw
Fair as the morning's roseate glow.
See, Pampa, most divinely sweet,
The swan's and mallard's loved retreat,
Shows her glad waters bright and clear,
Where lotuses their heads uprear
From the pure wave, and charm the view
With mingled tints of red and blue.
Each like the morning's early beams
Reflected in the crystal, gleams ;
And bees on their sweet toil intent
Weigh down each tender filament.
There with gay lawns the wood recedes ;
There wildfowl sport amid the reeds.
There roedeer stand upon the brink,
And elephants descend to drink.
The rippling waves which winds make fleei
Against the bending lilies beat,
And opening bud and flower and stem
Gleam with the drops that hang on them
Life lias no pleasure left for me
While my dear queen I may not see,
1 Bam a appears to mean that on j
former occasion a crow flying high over
head was an omen that indicated hi
approaching separation from Sita ; an<
that now the same bird's perching on i
tree near him may be regarded as :
happy augury that she will soon be restor
ed to her husband.
* A tree with beautiful and f ragran
blossoms.
3 A race of semi-divine musician
attached to the service of Kuvera, repre
sented as centaurs reversed with huiua
figures and horses' heads.
322
THE RAM AY AN.
Boole IV.
Who loved so well those blooms that vie
With the full splendour of her eye,
O tyrant Love, who will not let
My bosom for one hour forget
The lost one whom I yearn to meet,
Whose words were ever kind and sweet.
Ah, haply might my heart endure
This hopeless love that knows not cure,
If spring with all his trees in flower
Assailed me not with ruthless power.
Each lovely scene, each sound and sight
Wherein, with her, I found delight,
Has lost the charm so sweet of yore,
And glads my widowed heart no more.
On lotus buds I seem to gaze,
Or blooms that deck Palasa1 sprays ;
But to my tortured memory rise
The glories of my darling's eyes.
Cool breezes through the forest stray
Gathering odours on their way,
Enriched with all the rifled scent
Of lotus flower and filament.
Their touch upon my temples falls
And Sita's fragrant breath recalls.
Now look, dear brother, on the right
Of Pampa towers a mountain height
Where fairest Cassia trees unfold
The treasures of their burnished gold.
Proud mountain king ! his woody side
With myriad ores is decked and dyed,
And as the wind-swept blossoms fall
Their fragrant dust is stained with all.
To yon high lands thy glances turn :
With pendent fire they flash and burn,
Where in their vernal glory blaze
Palasa flowers on leafless sprays.
O Lak.shman, look! on Pampa's side
What fair trees rise in blooming pride !
What climbing plants above them show
1 Butea Frondosa. A tree that bears a
profusion of brilliant red flowers which
appear before the leaves.
I omit five slokas which contain no-
thing but a list of trees for which, with
one or two exceptions, there are no equi-
valent names in English. The following
is Gorresio's translation of the correspond-
ing passage in the Bengal recension :—
" Oh come risplendono in questa stagi-
one di primavera i vitici, le galedupe, le
bassie, le dalbergie, i diospyri le
tile, le michelie, le rottlerie, le pentaptere
ed i pterospermi. i bombaci,'le grislee, gli
abri, gli amaranti e le dalbergie ; i sirii, le
galedupe, le barringtonie ed i palmizi, i
xanthocymi, il pepebetel, le verbosine e le
ficaie, le naucleele erythrine, gli asochi, e
le tapie fanno d'ogni intorno pompa de'
lor fiori."
Or hang their flowery garlands low !
See how the amorous creeper rings
The wind-rocked trees to which she clings,
As though a dame by love impelled
With clasping arms her lover held.
Drunk with the varied scents that fill
The balmy air, from hill to hill,
From grove to grove, from tree to tree,
The joyous wind is wandering free.
These gay trees wave their branches bent
By blooms, of honey redolent.
There, slowly opening to the day,
Buds with dark lustre deck the spray.
The wild bee rests a moment where
Each tempting flower is sweet and fair,
Then, coloured by the pollen dyes,
Deep in some odorous blossom lies.
Soon from his couch away he springs :
To other trees his course he wings,
And tastes the honeyed blooms that grow
Where Pampa's lucid waters flow,
See, Lakshman, see. how thickly spread
With blossoms' from the trees o'erhead,
That grass the weary traveller woos
With couches of a thousand hues,
And beds on every height arrayed
With red and yellow tints are laid,
No longer winter chills the earth :
A thousand flowerets spring to birth,
And trees in rivalry assume
Their vernal garb of bud and bloom.
How fair they look, how bright and gay
With tasselled flowers on every spray !
While each to each proud challenge flings
Borne in the song the wild bee sings.
That mallard by the river edge
Has bathed amid the reeds and sedge:
Now with his mate he fondly plays
And fires my bosom as I gaze.
Mandakini1 is far renowned :
No lovelier flood on earth is found ;
But all her fairest charms combined
In this sweet stream enchant the mind,
O. if my love were here to look
With me upon this lovely brook,
Ne'er for Ayodhya would I pine,
Or wish that Indra'8 lot were mine.
If by my darling's side I strayed
O'er the soft turf which decks the glade,
Each craving thought were sweetly stilled,
Each longing of my soul fulfilled'.
But, now my love is far away,
Those trees which make the woods so gay,
In all their varied beauty dressed,
Wake thoughts of anguish in my breast.
That lotus-covered stream behold
Whose waters run so fresh and cold,
1 A sacred stream often mentioned in
the course of the poem, See Book II.
Canto XCV.
Canto I.
THE RAM AY AN.
Sweet rill, the wildfowl's loved resort,
Where curlew, swan, and diver sport ;
Wherewith his consort plays the drake,
And tall deer love their thirst to slake,
While from each woody bank is heard
The wild note of each happy bird.
The music of that joyous quire
Fills all my soul withsoft desire ;
And, as I hear, my sad thoughts fly
To Sita of the lotus eye,
Whom, lovely with her moonbright cheek,
In vain mine eager glances seek.
Now turn, those chequered lawns survey
Where hart and hind together stray.
Ah, as they wander at their will
My troubled breast with grief they fill,
While torn by hopeless love I sigh
For Sita of the fawn-like eye.
If in those glades where, touched by spring,
Gay birds their amorous ditties sing,
Mine own beloved I might see,
Then, brother, it were well with me :
If by my side she wandered still,
And this cool breeze that stirs the rill
Touched with its gentle breath the brows
Of mine own dear Videhan spouse.
For, Lakshman, 0 how blest are those
On whom the breath of Fampa blows,
Dispelling all their care and gloom
With sweets from where the lilies bloom !
How can my gentle love remain
Alive amid the woe and pain,
Where prisoned far away she lies, —
My darling of the lotus eyes ?
How shall I dare her sire to greet
Whose lips have never known deceit?
How stand before the childless king
And meet his eager questioning?
When banished by my sire's decree,
In low estate, she followed me.
So pure, so true to every vow,
Where is my genile darling now?
How can 1 bear my widowed lot,
And linger on where she is not,
Who followed when from home I fled
Distracted, disinherited ?
My spirit sinks in hopeless pain
When ray fond glances yearn in vain
For that dear face with whose bright eye
The worshipped lotus scarce can vie.
Ah when, my brother, shall I hear
That voice that rang so soft and clear,
When, sweetly smiling as she spoke,
From her dear lips gay laughter broke ?
When worn with toil and love I strayed
With Sita through the forest shade,
No trace of grief was seen in her,
My kind and thoughtful comforter.
How shall my faltering tongue relate
To Queen Kausalya Sita's fate ?
How answer when in wild despair
She questions, Where is Sita, where ?
Haste, brother, haste : to Bharat hie,
On whose fond love 1 still rely.
My life can be no longer borne,
Since Sita from my side is torn.'
Thus like a helpless mourner, bent
By sorrow, Rama made lament ;
And with wise counsel Lakshman tried
To soothe his care, and thus replied :
' 0 best of men, thy grief oppose,
Nor sink beneath thy weight of woes,
Not thus despond the great and pure
And brave like thee, but still endure.
Reflect what anguish wrings the heart
When loving souls are forced to part;
And, mindful of the coming pain,
Thy love within thy breast restrain,
For earth, though cooled by wanderin
streams,
Lies scorched beneath the midday beams
Ravan his steps to hell may bend*
Or lower yet in flight descend ;
But be thou sure, O Raghu's son,
Avenging death he shall not shun.
Riise, Rama, rise : the search begin,
And track the giant foul witii sin.
Then shall the fiend, though far he fly,
Resign his prey or surely die.
Yea, though the trembling monster hide
With Sita close to Diti's1 side,
E'en there, unless he yield the prize,
Slain by this wrathful hand he dies.
Thy heart with strength and courage stai
And cast this weakling mood away.
Our fainting hopes in vain revive"
Unless with firm resolve we strive.
The zeal that fires the toiler's breast
Mid earthly powers is first and best.
Zeal every check and bar defies,
And wins at length the loftiest prize,
In woe and danger, toil and care,
Zeal never yields to weak despair.
With zealous heart thy task begin,
And thou once more thy spouse shalt wir
Cast fruitless sorrow from thy soul,
Nor let this love thy heart control.
Forget not all thy sacred lore,
But be thy noble self once more.'
He heard, his bosom rent by grief,
The counsel of his brother chief ;
Crushed in his heart the maddening pain
And rose resolved and strong again.
Then forth upon his journey went
The hero on his task intent,
Nor thought of Fampa's lovely brook,
1 A daughter of Daksh a who became OIK
of the wives of Kasyapa and mother o
the Daityas. She is termed the genera
mother of Titans and malignant beings
See Book I Cautos XLV, XLVI,
324
THK KAMA TAN.
vi.
Or trees which murmuring breezes shook,
Though on dark woods his glances fell,
On waterfall and cave and dell ;
And still by many a care distressed
The .son of Raghu onward pressed.
A* some wild elephant elate
Moves through the woods in pride,
So Lakshman with majestic gait
Strode by his brother's side.
He, for his lofty spirit famed,
Admonisbed and consoled ;
Showed Itaghu's son what duty claimed,
And bade, his heart be bold.
Then as the brothers strode apace
To liishyamuka's height,
The .sovereign of the 'Viinar race1
Was troubled at the sight.
As on the lofty hill he strayed
He saw the chiefs draw near :
A while their glorious forms surveyed,
And mused in restless fear.
His slow majestic step he stayed
And gazed upon the pair.
And all his spirit sank dismayed
I'.y tear too great to bear.
When in their glorious might the best
Of royal chiefs came nigh,
The Vanari in their wild unrest
Prepared to turn and fly.
They sought tin- hermit's' sacred home*
Kor peace and bliss ordained,
And there, where Vanars loved to roam,
A sure asylum gained.
CANTO II.
SUGRIVA'S ALARM.
Sugriva moved by wondering awe
The high-sonled sons of liaghu saw,
In all their glorious arms arrayed ;
And grief upon his spirit weighed.
To every quarter of the sky
He turned in fear his anxious eye,
And roving still from spot to spot
With troubled steps he rested not.
He durst, not, as he viewed the pair,
Kesolve to stand and meet them there ;
1 Sugriva, the ex-king of the Vunars,
foresters, or monkeys, an exile from his
home, wandering about the mountain
Kishyamuka with his four faithful ex-
ministers.
- The hermitage of the Saint Mntanca
which his curse; prevented Bali, tne
present king of the Vanars, from entering.
The story is told at length in Cauto XI,
of this liook.
And drooping cheer and quailing breast
The tvrror of the chief confessed.
While the great fear his bosom shook,
P.rief counsel with his lords he took ;
Kach gain and danger closely scanned,
What hope in flight, what power to stand.
While doubt and fear his bosom rent,
On Kughu'.s sons his eyes he bent,
And with a spirit ill at ease
Addressed his lords in words like these :
* Those chiefs with wandering steps
invade
The shelter of our pathless shade,
And hither come in fair disguise
Of hermit garb as lUili's spies.'
Kach lorn beheld with troubled heart
Those masters of the bowman's art,
And left the mountain side to seek
Sure refuge on a loftier peak.
The Yan:ir chief in rapid flight
Found shelter on a towering height,
And all the hand with one accord
Were closely gathered round their lord.
Their course the same, with desperate leap
Kach made his way from steep to steep,
And speeding on in wild career
Killed every height with sudden fear.
Kach heart was struck with mortal dread,
As on their course the Vanars sped,
While trees that crowned the steep were
bent
And crushed beneath them as they went.
As in their eager flight they pressed
For safety to each mountain crest,
The A-ild confusion struck with fear
Tiger and cat and wandering deer.
The lords who watched Sugriva's will
\Vere gathered on the royal hill,
And all with reverent hands upraised
Upon their king and leader gazed.
Sugriva feared some evil planned,
Some t-ram'prepared by Kali's hand.
But, skilled in words that charm and teach,
Thus llanumdn1 began his speech :
* Pismiss, dismiss thine idle fear,
Nor dread the power of Bali here.
For this is Malaya's glorious hill8
Where Bali's might can work no ill.
I look around but nowhere see
The hated foe who made thee flee,
Fell Bali, tierce in form and face :
Then fear not, lord of Vanar race.
Alas, in thee 1 clearly find
The weakness of the Vanar kind,
1 Hanuman, Sugriva's chief general,
was the son of the God of Wind. See
liook I. Canto XVI.
* A range of hills in Malabar ; the
Western Ghats iu the Deccan.
Canto III.
TllK RAM AY AN.
325
That loves from thought to thought to range,
Fix no belief, and welcome change.
Mark well e;ioh hint, ami -sign, and scan,
Discreet and wise, thine every plan.
How may a king, with sense denied,
The subjects of his sceptre guide''
Hanuman,1 wise in hour of need,
Urged on the chief his prudent rede.
His listening car Sugriva bent,
And spake in words more excellent :
• Where is the dauntless heart that free
From terror's chilling touch can see
Two stranger warriors, strong as those,
Equipped with swords and shafts and hows,
"With mighty arms and large full eyes,
Like glorious children of the skies ?
}»ali my foe, I ween, has sent
These chiefs to aid his dark intent,
Hence doubt and fear disturb me still,
For thousands serve a monarch's will.
In borrowed garb they come, and those
Who walkjdisguised are counted foes.
With secret thoughts they watch theirtime,
And wound fond hearts that fear no crime.
My foe in state affairs. is wise,
And prudent kings have searching eyes,
liv other bauds they strike the foe :
By meaner tools the truth they know.
Now to those stranger warriors turn,
And, less than king, their purpose learn.
M:i.rk well the trick and look of each ;
Observe his form and note his speech.
With care their mood and temper sound,
And, if their minds be friendly found,
With courteous looks and words begin
Their confidence and love to win.
Then as my friend and envoy speak,
And question what the strangers seek.
Ask why equipped with shaft and bow
Through this wild maze of wood they go.
If they, O chief, at first appesir
Pure of all guile, in heart sincere,
Detect in speech and look the sin
And treachery that lurk within.'
lie spoke : the Wind-God's son obeyed.
With ready /eal be sought the shade,
And reached with hasty steps the wood
AVhere liujjhuVson and Lakshman stood. *
1 Valmiki makes the second vowel in
this name long or short to suit the exi-
gencies of the verse. Other Indian poets
have followed his example, and the same
licence will be used in this translation.
* 1 omit a recapitulatory and interpolate
ed verse in a different metre, which is as
follows : — Reverencing with the words,
So be it, the speech of the greatly terrified
and unequalled monkey king, the magnani-
mous llanuman then went where (.stood)
the very mighty Kama with Luksliimin.
CANTO III.
HANUMAN'S SPEECH,
The envoy in his faithful breast
Pondered Sugriva's high behest.
From Kishvarnuka's peak lie hied
And placed him by the princes' side.
The Wind-Cod's son with cautious art
Had laid his Vanar form apart,
And wore, to cheat the strangers' eyes,
A wandering mendicant's disguise.1
Before the heroes' feet he bent
And did obeisance reverent,
And spoke, the glorious pair to praise,
His words of truth in courteous phrase,
High honour duly paid, the best
Of all the Vanar kind addressed,
With free accord and gentle grace,
Those glories of their warrior race :
*O hermits, blest in vows, who shine
Like royal saints or Gods divine,
0 best of young ascetics, say
How to this spot you found your way,
Scaring the troops of wandering deer
And silvan things that harbour here
Searching amid the trees that grow
Where Tampa's gentle waters How,
And lending from your brows a gleam
Of glory to the lovely stream.
Who are you. say. so brave and fair,
Clad in the bark which hermits wear ?
1 see yon heave the frequent sigh,
I see the deer before you fly,
While you, for strength and valour dread,
The earth, like lordly lions, tread,
Each bearing in his hand a bow,
Like Iiulra's own, to slay the foe,
With the grand paces of a bull,
So bright and young and beautiful.
The mighty arms you raise appear
Like trunks which elephants uproar,
And as you move this mountain-king*
Is glorious with the light you bring.
How have you reached, like Cods in face,
Best lords of earth, this lonely place,
1 The semi-divine Hanuman possesses
like the Gods and demons, the power oi
wearing all shapes at will. He is one oi
the Kdmantpu.
Like Milton's good and bad angels
";IH they pleas*
They limb themselves, and colour, shape,
or si/e
Assume as likes them best, condens<
or rare."
2 Himalaya is of course par exci'llrnci
the Monarch of mountains, but the com
piimentary title is frequently given t<
other hilla us here to Malaya.
326
THE RAM AY AN.
Boolf III.
With tresses coiled in hermit guise,1
And splendours of those lotus eyes ?
As God's who leave their heavenly sphere,
Alike your beauteous forms appear.
The Lords of Day and Night2 might thus
Stray from the skies to visit us.
Heroic youth, so broad of chest,
Fair with the beauty of the Blest,
With lion shoulders, tall and strong,
Like bulls who lead the lowing throng,
Your arms, unmatched for grace and length,
With massive clubs may vie in strength.
Why do no gauds those limbs adorn
Where priceless gems were meetly worn ?
Each noble youth is tit, I deem,
To guard this earth, as lord supreme,
With all her woods and seas, to reign
From Meru's peak to Vindhya's chain.
Your smooth bows decked with dyes and
gold
Are glorious in their masters' hold,
And with the arms of Indra3 vie
Which diamond splendours beautify.
Your quivers glow with golden sheen,
Well stored with arrows fleet and keen,
Each gleaming like a fiery snake
That joys the f oeman's life to take.
As serpents cast their sloughs away
And all their new-born sheen display,
{So flash your mighty swords inlaid
With burning gold on hilt and blade.
Why are you silent, heroes ? Why
My questions hear nor deign reply ?
Sugriva, lord of virtuous mind.
The foremost of the Vanar kind,
An exile from his royal state,
Roams through the land disconsolate.
I, Hanuman, of Vanar race.
Sent by the king have sought this place,
For he, the pious, just, and true.
In friendly league would join with you.
Know, godlike youths, that I am one
Of his chief lords, the Wind-God's son.
With course unchecked I roam at will,
And now from Rishyamuka's hill.
To please his heart, his hope to speed,
I came disguised in beggar's weed.'
Thus Hanuman, well trained in lore
Of language, spoke, and said no more.
The son of Raghu joyed to hear
The envoy's speech, and bright of cheer
He turned to Lakshman by his side,
And thus in words of transport eriod :
4 The counsellor we now behold
Of King Sugriva righteous-souled.
1 Twisted up in a matted coil as was
the custom of ascetics.
2 The sun and moon.
3 The rainbow,
His face I long have yearned to see,
And now his envoy comes to me.
With sweetest words in courteous phrase
Answer this mighty lord who slays
His foemen, by Sugriva sent,
This Vanar chief most eloquent.
For one whose words so sweetly flow
The whole Kig-veda1 needs must know,
And in his well -trained memory store
The Yajush and the Samau's lore.
He must have bent his faithful ear
All grammar's varied rules to hear.
For his long speech how well he spoke!
In all its length no rule he broke.
In eye, on brow, in all his face
The keenest look no guile could trace,
No change of hue, no pose of limb
Gave sign that aught was false in him.
Concise, unfaltering, .sweet and clear,
Without a word to pain the ear.
From chest to throat, nor high nor low,
His accents came in measured flow.
How well he -spoke with perfect art
That wondrous speech that charmed the
heart,
With finest skill and order graced
In words that knew nor pause nor haste!
That speech, with consonants that spring
From the three seats of uttering,2
Would charm the spirit of a foe
Whose sword is raised for mortal blow,
How may a ruler's plan succeed
Who lacks such envoy good at need ?
How fail, if one whose mind is stored
With gifts so rare assist his lord ?
What plans can fail, with wisest speech
Of envoy's lips to further each ?'
Th us Kama spoke ; and Lakshman, taught
In all the art that utters thought,
To King JSugriva's learned spy
Thus made his eloquent reply :
4 Full well we know the gifts that grace
Sugriva, lord of Vanar race,
And hither turn our wandering feet
That we that high-souled king may meet.
So now our pleasant task shall be
To do the words he speaks by thee.'
His prudent speech the Vanar heard,
And all his heart with joy was stirred.
And hope that league with them would
bring
Redress and triumph to his king.
1 The Vedas are four in number, the
Rich or Rig-veda, the Yajush or Yajur
veda; the Saman or Sama-veda, and the
Atharvan or Atharva-veda. See p, 3.
Note.
* The chest, the throat, and the head,
Canto IV.
THE RAM AY AN.
327
OA3STTO IV.
LAKSHMAN'S REPLY.
Cheered by the words that Rama spoke,
Joy in the Vanar's breast awoke,
And. as his friendly mood he knew,
His thoughts to King Sugriva flew :
' Again,' he mused, 'my Mgh-souled lord
Shall rule, to kingly state restored ;
Since one «o mighty comes to save,
And freely gives the help we crave.'
Then joyous Hanuman, the best
Of all the Vanar kind, addressed
These words to Rama, trained of yore
Jn all the arts of speakers' lore : l
* Why do your feet this forest tread
By silvan Ufe inhabited,
This awful maze of tree and thorn
Which Parapa's flowering groves adorn?'
He spoke : obedient to the eye
Of Rama Lakshman made reply,
The name and fortune to unfold
Of Raghu's son the lofty-souled :
* True to the law, of fame unstained,
The glorious Dasaratha reigned.
And, steadfast in his duty, long
Kept the f our castes2f rom scathe and wrong.
Through his wide realm his will was done,
And, loved by all, he hated none.
.Just to each creature great and small,
Like the Good Sire he cared for all.
The Agnishtom,3 as priests advised,
"In our own metrical romances, or
whereyer a poem is meant not for readers
but for chanters and oral reciters, these
formulae, to meet the same recurring case,
exist by scores. Thus every woman in
these metrical romances who happens to
beyoumr, is described as "so bright of ble,"
.or complexion; always a man goes "the
mountenance of a mile" before he over-
takes or is overtaken. And so on through
a vast bead-roll of cases. In the same
spirit Homer has his eternal rav Sa*
or TOV
, &C.
To a reader of sensibility, such recur-
rences wear an air of child-like simplicity,
beautifully recalling the features of
Homer's primitive age. But they would h ave
appeared faults to all commonplace critics
in literary ages."
DE QuiNCE¥, Homer and the Homeridce.
Brahmans the sacerdotal caste. Ksha-
triyas the royal and military, Vaisyas the
mercantile, and Sudras the servile.
3 A protracted sacrifice extending: over
everal days. See Book I. p. 2i Note,
22
And various rites he solemnized,
Where ample largess ever paid
The Brahmans for their holy aid.
Here Rama stands, his heir by birth,
Whose name is glorious in the earth :
Sure refuge he of all oppressed,
Most faithful to his sire's behest.
He, Dasaratha's eldest born
Whom gifts above the rest adorn,
Lord of each high imperial sign,1
The glory of his kingly line,
Reft of his right, expelled from home,
Came forth with me the woods to roam.
And Sit& too, his faithful dame,
Forth with her virtuous husband came,
Like the sweet light when day is done
Still cleaving to her lord the sun.
And me his sweet perfections drew
To follow as his servant true,
Named Lakshman, brother of my lord
Of grateful heart 'with knowledge stored.
Most meet is he all bliss to share,
Who makes the good of all his care.
While, power and lordship cast away,
In the wild wood he chose to stay,
A giant came,— his name unknown,—
And stole the princess left alone.
Then Diti's sou2 who, cursed of yore.
The semblance of a Rakshas wore,
To King Sugriva bade us turn
The robber's name and home to learn,
For he, the Vanar chief, would know
The dwelling of our secret foe.
Such words of hope spake Diti's son,
And sought the heaven his deeds had won.
Thou hast my tale. From first to last
Thine ears have heard whate'er has past.
Rama the mighty lord and I
For refuge to Sugriva fly.
The prince whose arm bright glory gained,
O'er ifche whole earth as monarch reigned.
And richest gifts to others gave,
Is come Sugriva's help to crave ;
Son ol a king the surest friend
3f virtue, him who loved to lend
His succour to the suffering weak,
[s come Sugriva's aid to seek.
Yes, Raghu's son whose matchless hand
Protected all this sea-girt land,
The virtuous prince, my holy guide,
For refuge seeks Sugriva's side.
His favour sent on great and small
Should ever save and prosper all.
He now to win Sugriva's grace
Has sought his woodland dwelling-place.
1 Possessed of all the auspicious personal
marks that indicate capacity of universal
sovereignty. See Book I. p. 2, and Note 3.
* Kabandha. See Book III. Canto
328
TtlE RAMA YAN.
Book I
Son of a king of glorious fame ;•—
Wlio knows not Dasaratha's name? —
From whom all princes of the earth
Keceived each honour due to worth ; —
Heir of that best of earthly kings,
Kama the prince whose glory rings
Through realms below and earth and skies,
For refuge to fcugriva flies.
Nor should the Vanar king refuse
The boon for which the suppliant sues,
But with his forest legions speed
To save him in his utmost need.'
Sumitra's son, his eyes bedewed
With piteous tears, thus sighed and sued.
Then, trained in all the arts that guide
The speaker, Hanuman replied :
'Yea, lords like you of wisest thought,
Whom happy fate has hither brought,
Who vanquish ire and rule each sense.
Must of our lord have audience.
Reft of his kingdom, sad, forlorn,
Once Bali's hate now Bali's scorn,
Defeated, severed from his spouse,
Wandering under forest boughs,
Child of the .sun, our lord and king
ISugriva will his succours bring,
And all our Vanar hosts combined
Will trace the dame you long to find.'
With gentle tone and winning grace
Thus spake the chief of Vanar race,
And then, to Raghu's son he cried :
* Come, haste we to Sugriva's side.'
He spoke, and for his words so sweet
Good Lakshman paid all honour meet ;
Then turned and cried to Raghu's sou :
' Now deem thy task already done,
Because this chief of Vanar kind,
Son of the God who rules the wind,
Declares Sugriva's self would be
Assisted in his need by thee.
Bright gleams of joy his cheek o'erspread
As each glad word of hope he said ;
And ne'er will one so valiant deign
To cheer our hearts with hope in vain,'
He spoke, and Hanuman the wise
Cast off his mendicant disguise,
And took again his Vanar form,
Son of the God of wind and storm.
High on his ample back in haste
Kaghu's heroic sons he placed ;
And turned with rapid steps to find
The sovereign of the Vanar kind.
CANTO V.
THE LEAGUE.
From Rishyamuka's rugged side
To Malaya's hill the Vanar hied,
And to his royal chieftain there
Announced the coming of the pair :
4 See, here with Lakshman Raina stands
Illustrious in a hundred lands.
Whose valiant heart will never quail
Al though a thousand foes assail ;
King Dasaratha's son, the grace
And glory of Ikshvaku's race.
Obedient to his father's will
He cleaves to sacred duty still.
With rites of royal pomp and pride
His sire the Fire-God gratified ;
Ten hundred thousand kine he freed,
And priests enriched with ample mee
And the broad land protected, famed
For truthful lips ana passions tamed.
Through woman's guile his son has
His dwelling in the forest shade.
Where, as he lived with every sense
Subdued in hermit abstinence,
Fierce Ravan stole his wife, and he
Is come a suppliant, lord, to thee.
Now let all honour due be paid
To these great chiefs who seek thine ai
Thus spake the Vanar prince, an
stirred
With friendly thoughts. Sugriva heard
The light of joy his face o'erspread,
And thus to Baghu's son he said :
' O Prince, in rules of duty trained,
Caring for all with love unfeigned,
Hanuman's tongue has truly shown
The virtues that are thine alone.
My chiefest glorv, gain, and bliss,
O stranger Prince, I reckon this,
That Raghu's son will condescend
To seek the Vanar for his friend.
If thou my true ally wouldst be
Accept the pledge I offer thee.
This hand in sign of friendship take,
And bind the bond we ne'er will bre:
He spoke, and joy thrilled Ram!
breast ;
Sugriva's hand lie seized and pressed?
And, transport beaming from his eye,
Held to his heart his new ally.
In wanderer's weed disguised no more,
His proper form Hanuman wore.
Then, wood with wood engendering,1 cai
Neath his deft hands the kindled flame
Between the chiefs that tire he placed
1 Fire for sacred purposes is produ(
by the attrition of two pieces of wo-
In marriage and other solemn covena
fire is regarded as the holy witness
whose presence the agreement is nia
Spenser in a description of a marria
has borrowed from the Roman rite w
he calls the housling; or sacramental fi
Octnto Vf.
THE RAM AY AN.
329
With wreaths of flowers and worship
graced,
And round its blazing glory went
The friends with slow steps reverent.
Thus each to other pledged and bound
In solemn league new transport found,
And bent upon his dear ally
The gaze he ne'er could satisfy.
1 Friend of my soul art thou : we share
Each other's joy, each other's care;'
Tnus in the bliss that thrilled his breast
Sugriva Raghu's son addressed.
From a high Sal a branch he tore
Which many a leaf and blossom bore,
And the fine twigs beneath them laid
A seat for him and Rama made.
Then Hanuman with joyous mind,
Son of the God who rules the wind,
To Lakshman gave, his seat to be,
The gay branch of a Sandal tree.
Then King Sugriva with his eyes
8till trembling with the sweet surprise
Of the great joy he could not hide,
To Raghu's noblest scion cried :
* O Rama, racked with woe and fear,
Spurned by my foes, I wander here.
Reft of my spouse, forlorn I dwell
Here in my forest citadel.
Or wild with terror and distress
Koain through the distant wilderness.
Vext by my brother Bali long
My soul has borne the scathe and wrong.
Do thou, whose virtues all revere,
Release me from my woe and fear,
From dire distress thy friend to free
Is a high task and worthy thee.'
He spoke, and Raghu's son who knew
All sacred duties men should do.
The friend of justice, void of guile,
Thus answered with a gentle smile :
' Great Vanar, friends who seek my aid
Still find their trust with fruit repaid.
Bali, thy foe, who stole away
Thy wife, this vengeful hand shall slay.
These shafts which sunlike flash and burn,
Winged with the feathers of the hern,
Each swift of flight and sure and dread,
With even knot and pointed head,
Fierce as the crashing fire-bolt sent
By him who rules the firmament,1
Shall reach thy wicked foe and like
" His owne two hands the holy knots
did knit
That none but death for ever can divide.
His owne two hands, for such a turn
rno^t tit,
The housling fire did kindle and provide.'
Faery Queen, Book I. XII. 37.
1 Indra.
Infuriate serpents hiss and strike.
Thou, Vdnar King, this day shalt see
The foe who long has injured thee
Lie, like a shattered mountain, low,
Slain by the tempest of my bow.'
Thus Rama spake : Sugriva heard,
And mighty joy his bosom stirred :
As thus his champion he addressed :
' Now by. thy favour, first and best
Of heroes, shall thy friend obtain.
His realm and darling wife again
Recovered from the foe.
Check thou mine elder brother's might,
That ne'er again his deadly spite
May rob me of mine ancient right,
Or vex my soul with woe.'
The league was struck, a league to bring
To Sita fiends, and Vanar king1
Apportioned bliss and bale.
Through her left eye quick throbbinga
shot,2
Glad signs the lady doubted not.
That told their hopeful tale.
The bright left eye of Bali felt
An inauspicious throb that dealt
A deadlv blow that day.
The fiery left eyes of the crew'
Of demons felt the throb, and knew
The herald of dismay.
CANTO VI.
THE TOKENS.
With joy that sprang from hope restored
To Rama spake the Vanar lord :
4 I know, by wise Hanuman taught,
Why thou the lonely wood hast sought.
Where with thy brother Lakshman thou
Hast sojourned, bound by hermit vow ;
Have heard how Sita, Janak's child,
Was stolen in the pathless wild,
How by a roving Rakshas she
Weeping was reft from him and thee ;
How, bent on death, the gaint slew
The vulture king, her guardian true,
And gave thy widowed breast to know
A solitary mourner's woe.
But soon, dear Prince, thy heart shall be
From every trace of sorrow free ;
1 Bali the king de facto.
* With the Indians, as with the ancient;
Greeks, the throbbing of the right eye in
a man is an auspicious sign, the throbbing
of the left eye is the opposite. In a womari.
the significations of signs are reversed.
On the alliance between Rama and the
monkeys, see ADDITIONAL NOTES,
830
THE RAM AY AN.
Boole IV.
For I thy darling will restore,
Lost like the prize of holy lore.1
Yea, though in heaven the lady dwell,
Or prisoned in the depths of hell,
My friendly care her way shall track
And bring thy ransomed darling back.
Jjet this my promise soothe tfyy care,
JNor doubt the words I truly swear.
Saints, fiends, and dwellers of the skies
Shall find thy wife a bitter prize,
Like the rash child who rues too late
Thy treacherous lure of poisoned eate.
No longer, Prince, thy loss deplore ;
Thy darling wife will I restore.
'Twas she I saw : my heart infers
That shrinking form was doubtless hers,
Which gaint Ravan, fierce and dread,
Bore swiftly through the clouds o'erhead
Still writhing in his strict embrace
Like helpless aueen oft serpent race,?
An*} from her tips that sad voice came
Styriejdngthineown and Lakshman/s name.
High on a hill she saw me stand '
With comrades twain on either hand.
Her outer robe to earth she threw,
And with it sent her anklets too.
We saw the glittering tokens fall,
We found them there and kept them all.
These will I bring : perchance thine eyes
The treasured spoils will recognze.'
He ceasec} ; then I^agr^u's son replied
To the glad tale, and eager cried :
'Bring them with all thy speed : delay
^No more, dear friend, but haste away.'
Thus Rama spoke. Sugriva hied
Within the mountain's caverne4 sfde,
Impelled by Ipve that stirred each thought
The precious tokens quickly brought,
1 TheVedae stolen by the demons Madhu
and Kaitabha.
• The text has 3fT^f ite^fajT which sig-
nifies literally " the lost vedic tradition."
Jt seems that allusion is here made to the
Vedas submerged in the depth of the sea,
but promptly recovered by Vishnu in one
of his incarnation, as the brah manic legend
relates, with which the ordhodoxy of the
Brahmans intended perhaps to allude to
the prompt restoration and uninterrupte.d
continuity of ttye ancient vedic tradition."
GORRESIO.
2 Like tl^e wife of a Naga or Serpent-
God curried off by an eagle. The enmity
between the King of bir4saud the serpent
js of very f reguent occurrence. It seems
to be a modification of the strife between
the Vedic Indra and the Ahi, the serpent
or drought-fiend ; between Apollon, and
the Python, Adam and the Serpent,
And said to Rn gnu's son. Behold
This garment and these rings of gold.
In Rama's hand with friendly haste
The jewels and the robe he placed.
Then, like the moon by mist assailed,
The tear-dimmed eyes of Rama failed ;
That burst of woe unmanned liis frame,
Woe sprung from passion for his dame,
And with his manly strength o'erthrown,
He fell and cried, Ah me ! mine own !
Again, again close to his breast
The ornaments an$ robe he pressed,
While the quick pants that shook his frame
As from a furious serpent came.
On his dear brother standing nigh
JHe turned at length his piteous eye ;
And, while his tears increasing ran,
In bitter wail he thus be^an :
'Look, brothei-, and behold once more
The ornaments and robp she wore,
Dropped while tjie giant bore away
In cruel arms his struggling prey,
Dropped in some quiet spot, I ween,
Where the young grass was soft and green
For still untouched by spot or stain
Their former beauty all retain.'
He spoke with m^ny a tear and sigh,
And thus his brother made reply :
'The bracelets thou hast fondly shown,
And earrings, are to me unknown,
But by long service taught I greet
The anklets of her honoured feet.'
Then to Sugriva Rama, best
Of Raghu's sons, these worcjs addressed
' Say to what quarter of the sky
The cruel fiend was seen t-6 fly,
Bearing afar my captured wife,
My darling dearer than my life.
Speak, Vanar King, ttyat I may know
Where dwells the cause of all my woe ;
Th3 fiend for whose transgression all
The giants by this hand shall fall.
He who the fylaithil lady stole
And kindled fury in my soul,
JIas sought his fate in senseless pride
And opened Death's dark portal wid
Then tell me, Vanar lord, I pray,
The dwelling of my foe,
And he, beneath this hand, to-day
To Yama's halls shall go.'
1 He means that he has never ven
to raise his eyes to her arms and
though he has ever been her 4evot<
servant*
Canto VI J I.
THE RAM AY AN.
331
CANTO VII.
KAMA CONSOLED.
With Ibriging love arid woe oppressed
•the Variar c'hief he thus addressed :
And he, while sobs his tltterartce broke,
Raised up his reverent hands arid spoke :
4 O Raghu's son, I cannot tell
Where riow that cruel fiend may dwell,
Declare his power arid might, or trace
The author of his cursed race.
Still trust the promise that I make
And let thy breast no longer ache.
So will I toil, nor toil in vain,
That thou thy consort may st regain.
So will I work with might and skill
That joy anew thy heart shall fill :
The valour of iriy soul display,
And Kavari and his le'giofls slay.
Awake, aw'ake ! unmanned no more
Recall the strength was thine of yore.
Beseems not men like thee to wear
A weak heart yielding to despair.
Like troubles, too, mine eyes nave seen,
Lamenting for a long- lost queen ;
But, by despair unconquered yet,
My strength of mind I ne'er forget.
Far more shouldst thou of lofty soul
Thy passion arid thy tears control,
When I, of Vanar's humbler strain,
Weep not for her in ceaseless pain.
Be firm, be patient, nor forget
The bounds the brave of heart have set
In loss, in woe, in strife, in fear,
When the dark hour of death is near.
Up ? with thine own brave heart advise :
Not thus despond the firm and wise.
But he who gives his childish heart
To choose the coward's wefakling part,
Sinks, like a foundered vessel, deep
In waves of woe that o'er him sweep.
See, suppliant hand to hand I lay,
And, moved by faithful love, I pray.
Give way no more to grief and gloom,
But all thy native strength resume.
No joy on earth, I ween, have they
Who yield their souls to sorrow's sway.
Their glory fades in slow decline :
'Tis not for thee to grieve and pine.
I do but hint with friendly speech
The wiser part I dare not teach.
This better path, dear friend, pursue,
And let not grief thy soul subdue.'
Sugriva thus with gentle art
And sweet words soothed the mourner's
heart,
Who brushed off with his mantle's hem
Tears from the eyes bedewed with them,
Sugriva's words were not in vain,
And Rama was himself again ;
Around the king his arms he threw,
And thus began his speech anew :
* Whate'er a friend most wise and true,
Who counsels for the best, should do,
Whate'er his gentle part should be,
Has been performed, dear friend, by thee.
Taught by thy counsel, O my lord,
I feel my native strength restored.
A friend like thee is. hard to gain,
Most rare in time of grief and pain.
Now strain thine utmost power to trace
The Majthil lady's dwelling plade,
And aid rile in my search to find
Fierce JElavan of the impious mind;
Trust thou, in turn* thy loyal friend,
And say what aid this arm can lend
To speed thy hopes, as fostering rain
Quickens in earth the scattered grain.
Deem not those words, that seemed to
spring
From pride, are false, O Vanar King.
None from these lips has ever heard,
None e'er shall hear, one lying word.
Again I promise and declare,
Yea, by my truth, dear friend, I swear.*
Then glad was King Sugriva's breast,
And all his lords their joy confessed,
Stirred by sure hope of Rama's aid,
And promise which the prince had made.
CANTO VIII.
RA'MA'S PROMISE.
Doubt from Sugriva's heart had fled,
And thus to Raghu's son he said :
4 No bliss the Gods of heaven deny.
Each views me with a favouring eye.
When thou, whom all good gifts attend,
Hast sought me and become my friend.
Leagued, friend, with thee in bold emprise
My arm might win the conquered skies;
And shall our banded strength be weak
To gain the realm which now I seek ?
A happy fate was mine above
My kith and kin and all I love.
When, near the witness fire, I won
Thy friendship, Raghu's glorious son.
Thou too in ripening time shalt see
Thy friend not all unworthy thee.
What gifts I have shall thus be shown :
Not mine the tongue to make them known,
Strong is the changeless bond that binds
The friendly faith of noble minds.
In woe. in danger, firm and sure
Their constancy and love endure.
Gold, silver, jewels rich and rare
They count as wealth for friends to share,
332
THE RAM AY AN,
£ooJc IV.
Yea. be they rich or poor and low,
.blest with all joys or sunk in woe,
Stained with each fault or pure of blame,
Their friends the nearest pi ace may claim ;
For whom they leave at friendship's call,
Their gold, their bliss, their homes and all.
He spoke by generous impulse moved,
And Raghu's son his speech approved,
Glancing at Lakshman by his side,
Like Indra in his beauty's pride.
The Vanar monarch saw the pair
Of mighty brothers standing there,
And turned his rapid eye to view
The forest trees that near him grew.
He saw, not far from where he stood,
A Sal tree towering o'er the wood.
Amid the thick leaves many a bee
Graced the scant blossoms of the tree,
From whose dark shade a bough, that bore
A load of leafy twigs, he tore,
Which on the grassy ground he laid
And seats for him and Rama made.
Hanuman saw them sit. he sought
A Sal tree's leafy bough and brought
The burthen, and with meek request
Entreated Lakshman, too, to rest.
There on the noble mountain's brow,
Strewn with the young leaves of the bough,
Sat Raghu's son in placid ease
Calm as the sea when sleeps the breeze.
Sugriva's heart with rapture swelled,
And thus, by eager love impelled,
He spoke in gracious tone, that, oft
Checked by his joy, was low and soft :
' I, by my brother's might oppressed,
By ceaseless woe and fear distressed,
jMourning my consort faraway,
On Rishyamuka's mountain stray.
Expelled by Bali's cruel hate
I wander here disconsolate.
Do thou to whom all sufferers flee,
From his dread hand deliver me.'
He spoke, and Rama, just and brave,
Whose pious soul to virtue clave,
Smiled as in conscious might he eyed
The king of Vanars, and replied :
* Best fruit of friendship is the deed
That helps the friend in hour of need;
And this mine arm in death shall lay
Thy robber ere the close of day.
For see, these feathered darts of mine
Whose points so fiercely flash and shine,
And shafts with golden emblem, came
From dark woods known by Skanda's
name,1
1 The wood in which Skanda or Karti-
keya was brought up :
* The Warrior-God
Whose infant steps amid the thickets
strayed
Winged from the pinion of the hern
Like Indra's bolts they strike and burn.
With even knots and piercing head
Each like a furious snake is sped ;
With these, to-day, before thine eye
Shall, like a shattered mountain, lie
Bali, thy dread and wicked foe,
O'erwhelmed in hideous overthrew.'
He spoke : Sugriva's bosom swelled
With hope and joy unparalleled,
Then his glad voice the Vanar raised,
And thus the son of Raghu praised :
* Long have I pined in depth of grief ;
Thou art the hope of all, O chief.
Now, Raghu's son, I hail thee friend,
And bid thee to my woes attend ;
For, by my truth 1 swear it, now
Not life itself is dear as thou,
Since by the witness fire we met
And friendly hand in hand was set.
Friend communes now with friend,
hence
I tell with surest confidence.
How woes that on my spirit weigh
Consume me through the night and day
For sobs and sighs he scarce could spea
And his sad voice came low and weak,
As, while his eyes with tears o'erflowed,
i he burden of his soul he showed.
Then by strong effort, bravely made,
The torrent of his tears he staved,
Wiped his bright eyes, his grief subdue
And thus, more calm, his speech renewe
4 By Bali's conquering might oppresses
Of power and kingship dispossessed,
Loaded with taunts of scorn and hate
I left my realm and royal state.
He tore away my consort : she
Was dearer than my life to me,
And many a friend to me and mine
In hopeless chains was doomed to pine.
With wicked thoughts, unsated still,
Me whom he wrongs he yearns to kill ;
And spies of Vanar race, who tried
To slay me, by this hand have died.
Moved by this constant doubt and fear
I saw thee, Prince, and came not near.
When woe and peril gather round
A foe in every form is found.
Save Hanuman, 0 Raghu's son,
And these, no friend is left me, none.
Through their kind aid, a faithful band
Who guard their lord from hostile hand
Rest when their chieftain rests and bein
Their steps where'er he lists to wend, —
Through them alone, in toil and pain,
My wretched life I still sustain.
Where the reeds wave over the holy sod.'
See also Book I. Canto XXIX.
Meghaduta,
Canto IX.
THE RAM AY AN.
333
Enough, for thou hast heard in brief
The story of my pain and grief.
His mighty strength all regions know,
My brother, but my deadly foe.
Ah, if the proud oppressor fell,
His death would all my woe dispel.
Yea, on my cruel conqueror's fall
My joy depends, my life, my all.
This were the end and sure relief,
O Rama, of my tale of grief.
Fair be his lot or dark with woe,
No comfort like a friend I know.'
Then Rama spoke ; ' 0 friend, relate
Whence sprang fraternal strife and hate,
That duly taught by thee, I may
Each foeman's strength and weakness
weigh :
And skilled in every chance restore
The blissful state thou hadst before.
For, when I think of all the scorn
And bitter woe thou long hast borne,
My soul indignant swells with pain
Like waters flushed with furious rain.
Then, ere I string this bended bow,
Tell me the tale I long to know,
Ere from the cord my arrow fly,
And low in death thy foeman lie.'
He spoke : Sugriva joyed to hear,
Nor less his lords were glad of cheer :
And thus to Kama mighty-souled
The cauae that moved their strife he told •.
CANTO IX.
, SUGRIVA'S STORY. i
'My brother, known by Bali's name,
Had won by might a conqueror's fame.
My father's eldest- born was he,
Well honoured by his sire and rne.
My father died, and each sage lord
Named Bali king with one accord ;
And he, by right of birth ordained,
The sovereign of the Vanars reigned.
He in his royal place controlled
The kingdom of our sires of old,
And I all faithful service lent
To aid my brother's government.
The fiend' Ma vavi,— him of yore
To Dunclubhi2 his mother bore,—
1 " Sugriva's story paints in vivid colours
the manners, customs and ideas of the
wild mountain tribes which inhabited
Kishkindhya or the southern hills of the
Deccan, of the people whom the poem
calls monkeys, tribes altogether different
in origin and civilization from the Indo-
Sanskrit race." GOKRESIO.
2 A. fiend slain by Billi,
For woman's love in strife engaged,
A deadly war with Bali waged.
When sleep had chained each weary frame
To vast Kishkindha's1 gates he came.
And, shouting through the shades of night,
Challenged his foeman to the tight.
My brother heard the furious shout,
And wild with rage rushed madly out,
Though fain would I and each sad wife
Petain him from the deadly strife.
He burned his demon foe to slay,
And rushed impetuous to the fray.
His weeping wives he thrust aside,
And forth, impelled by fury, hied ;
While, by my love and duty led,
I followed where my brother sped.
Mayavi looked, and at the sight
Fled from his foes in wild affright.
The flying fiend we quickly viewed.
And with swift feet his steps pursued.
Then rose the moon, whose friendly ray
Cast light upon our headlong way.
By the soft beams was dimly shown
A mighty cave with grass o'ergrown.
Within its depths he sprang, and we
The demon's form no more might see.
My brother's breast was all aglow
With fury when he missed the foe,
And, turning, thus to me he said
With senses all disquieted :
' Here by the cavern's mouth remain ;
Keep ear and eye upon the strain,
While I the dark recess explore
And dip my brand in foeman' s gore,'
1 heard his angry speech, and tried
To turn him from his plan aside.
He made me swear by both his feet,
And sped within the dark retreat.
While in the cave he stayed, and I
Watched at the mouth, a year went by.
For his return I looked in vain,
And, moved by love, believed him slain.
I mourned, by doubt and fear distressed,
And greater horror seized my breast
When from the cavern rolled a flood,
A carnage stream of froth and blood ;
And from the depths a sound of fear,
The roar of demons, smote mine ear ;
But never rang my brothers shout
Triumphant in the battle rout.
I closed the cavern with a block,
Huge as a hill, of shattered rock,
Gave offerings due to Bali's shade,
And sought Kishkindha, sore dismayed.
Long time with anxious care I tried
From Bali's lords his fate to hide,
But they, when once the tale was known,
Placed me as king on Bali's throne.
There for a while I justly reigned
1 Bali's mountain city,
334
TtlE RAM AY AN.
Sool IV.
And all with equal care ordained,
When joyous from the demon slain
My brother Bali came again.
He found me ruling in his stead,
And, tired with rage, his eyes grew red.
He slew the lords who made me king,
And spoke keen words to taunt and sting.
The kingly rank and power I held
My brother's rage with ease had quelled,
But still, restrained by old respect
For claims of birth, the thought I checked.
Thus having struck the demon down
Came Bali to his royal town.
With meek respect, with humble speech,
His haughty heart I strove to reach.
But all my arts were tried in vain,
!No gentle word his lips would deign.
Though to the ground I bent and set
His feet upon my coronet ;
Still Bali in his rage and pride
All signs of grace and love denied.'
CANTO X.
SUGRITA'S STORY.
' I strove to soothe and lull to rest
The fury of his troubled breast :
* Well art thou come, dear lord,' I cried,
'By whose strong arm thy foe has died.
Forlorn 1 languished here, but now
My saviour and defence art thou.
Once more receive this regal shade1
Like the full moon in heaven displayed ;
And let the chouries,* thus restored,
Wave glorious o'er the rightful lord.
I kept my watch, thy word obeyed,
And by the cave a year I stayed.
But when I saw that stream of blood
Kush from the cavern in a flood,
My sad heart broken with dismay,
And every wandering sense astray,
I barred the entrance with a stone, —
A crag from some high mountain thrown —
Turned from the spot I watched in vain,
And to Kishkindha came again.
My deep distress and downcast mien
By citizen and lord were seen.
They made me king against my will :
Forgive me if the deed was ill,
True as I ever was I see
My honoured king once more in thee ;
J only ruled a while the state
When thou hadst left us desolate.
1 The canopy or royal umbrella, one of
the usual Indian regalia.
2 Whisks made of the hair of the Yak
or Bos grunniers, also regal insignia.
This town with people, lords, and lands,
Lay as a trust in guardian hands ;
And now, my gracious lord, accept
The kingdom which thy servant kept.
Forgive me. victor of the foe,
Nor let thy wrath against me glow.
See joining suppliant hands I pray,
And at thy feet my head I lay.
Believe my words : against my will
The royal seat they made me fill.
Unkinged they saw the city, hence
They made me lord for her defence.'
But Bali, though I humbly sued,
Reviled me in his furious mood :
4 Out on thee, wretch ! ' in wrath he cried.
With many a bitter taunt beside.
He summoned every lord, and all
His subjects gathered at his call.
Then forth his burning anger broke,
And thus amid his friends he spoke:
' I need not tell, for well ye know,
How fierce Mayavi, fiend* and foe,
Came to Kishkindha's gate by night,
And dared me in his wrath to fight,
I heard each word the demon said :
Forth from my royal hall I sped ;
And, foe in brother's guise concealed,
Sugriva followed to the field.
The mighty demon through the shade
Beheld me come with one to aid ;
Then shrinking from unequal fight.
He turned his back in swiftest flight.
From vengeful foes his life to save
He sought the refuge of a cave.
Then when I saw the fiend had fled
Within that cavern dark and dread,
'Thus to my brother cruel-eyed,
Impatient in my wrath, I cried :
' I seek no more my royal town
Till I have struck 'the demon down.
Here by the cavern's mouth remain
Until my hand the foe have slain.'
Upon his faith my heart relied,
And swift within the depths I hied.
A year went by : in every spot
1 sought the fiend, but found him not.
At length my foe I saw and slew.
Whom long I feared when lost to view
And all his kinsmen by his side
Beneath my vengeful fury died.
The monster, as he reeled and fell,
Poured forth his blood with roar and yell;
And, filling all the cavern, dyed
The portal with the crimson tide.
Upon my foeman slain at last
One look, one pitying look, I cast.
I sought again the light of day :
The cave was closed and left no way.
To the barred mouth I sadly came,
And called aloud Sugriva's name.
But all was still ; no voice replieda
Canto
THE RAM AY AN.
335
And hope within! in}' bosorti died.
With furious efforts, vain at first,
Through bars of rock my way I burst.
Then, free once more, thejmth that brought
My feet in safety home I sought.
'twas thus Sugi'i'va dared despise
The claim of brothers' friendly ties.
With crags of rtfc'k he barred me in,
And for himself the realm would win.-'
Thus Bali spoke in words severe ;
And then, unmoved by *uth or fear,
Left me a single robe and sent
His brother forth in banishment.
He cast me out with scfalihe and scornV
And from my side my wife was torn.
Now in <*reat fear and ill at ease
I roam this land with woods and seas,
Or dwell on Riflhyaruuka's hill.
And sorrow for itfy c'onsorfc still.
Thou hast the tale how first arose*
This bitter hate of brother foes.
Such are the griefs neath which 1 phie,
And all without a fault of mine.
O swift to save in- hour of fear,
My prayer who dread this Bali/ hear.
With gracious love assistance deign,
And mine oppressor's arm restrain.'
Then Raghu's son, the good and brave?
With a gay laugh his answer gave :
' These shafts of mine which ne'er oan fail,
Before whose sheen the sun grows pale,-
Winged by My fury, fleet and fierce,
The wicked Bali's heart shall pierce.
Yea, mark the words I speak, so long
Shall live that wretch who joys in wrong,
Until these angered eyes have seen
The robber of thy darling queen.
I, taught by equal suffering, know
What waves of grief above thee flow.
This hand thy captive wife shall free,
And give th/ kingdom back to1 thee.'
Sugriva joyed as Rama spoke,
And valour in his breast awoke.
His eye grew bright, his heart grew bold,-
And thus his wondrous tale he told :
CANTO XI,
BUNDtTBHI.
' I doubt not, Prince, thy peerless might,
Armed with these shafts so keen and bright.
Like all-destroying fires of fate,
The worlds could burn and devastate;
But lend thou first thy mind and ear
Of Bali's power and might to hear.
How bold, how firm, in battle tried,
Is Bali's heart ; and then decide.
From east to west, from south to north
Ou restless errand hurrying forth,
From farthest sea to sea he flies
Before the sun has lit the skies.
A m-ountain top he oft will seek,
Tear from its root a towering peak,
Hurl it aloft, as 'twere a ball,
And1 catch it ere to earth it fall ;
And many a tree that long- has stood1
In health1 and vigour in the wood,
His single arm to earth will throw,
The marvels of his might to shoW.
Shaped like a bull, a monster b6re
The name of Dundubhi of yore :
He matched in size a mountain height,
A thousand elephants in might.
By pride of wondrous gifts impelled,
And strength he deemed' unparalleled,
To Ocean, lord of stream and brook,
Athirst for war, his way he took.
He reached the king of rolling waves
Whose gems are piled in sinless caves,
And threw his challenge to the sea :
« Come forth, O King, and fight with me.
He spoke, and from his ocean bed
The ffgtiteotw< monarch heaved his head,
And gave, sedate, his calm reply
To him whom fate impelled to die :
' Not mine, not mine t'he power,' he cried,-
' To cope with thee in battle tried ;
But listen to my voice, atid seek
The worthier* foe of whotn I speak.
The Loivd of Hills, where hermits live
And love the home his forest* give,
Whose child' is g'ankar's darling queen,2
The King of Snows is Ire I mean.
Deep caves has he. and dark boughs shade
The tofrent and the wild c'ascade.
From' him expect the fierce delight
Which heroes feel in equal fight.'
He deemed that feat checked ocean &
king,
And, like an arr'ow from the string,
To the wild woods that clothe the Side
Of Lord Himalaya's hills.he hied.
Then thindubhi, with hideous roar",-
Huge fragments from the summit tore"
Vast as Airavat,* white with snow,
And hurled them to the plains below.
Then like a white cloud' soft, serene,
The Lord of Mountains' foi*m' was seeflv
It sat upon a lofty ctfesf. . ,
And thus the furious fiend addressed :
* Beseefns thee not/ O virtue's friend,
My mountain t6ps to rive and rend ;
1 Righteous because he nevei? transgres-
ses his bounds, and
"over his great tides
Fidelity presides."
* Himalaya, the Lord of Snow, is thtf
father of tJma the wife of $iva or gankar*
3 Indra's celestial elephant.
336
THE RAM AY AN.
Boole IV.
For I, the hermit's calm retreat,
For deeds of war am all unmeet.'
The demon's eye with rage grew red,
And thus in furious tone he said :
•' If thou from fear or sloth decline
To match thy strength in war with mine.
Where shall I find a champion, say,
'To meet me burning for the fray ? '
He spoke ; Himalaya, skilled in lore
•Of eloquence, replied omce more,
.And. angered in his righteous mind,,
Addressed the chief of demon kind :
4 The Vanar Bali, brave and wise,
Son of the God who rules the skies,1
Sways, glorious in his high renown,
Kishkindha his imperial town.
Well may that valiant lo,rd who knows
Each art of war his might oppose
To thine, in equal battle -set,
As Namuehl* and Ind^a met.
<Go, if thy soul desire the fray.;
To Bali's city speed away,
And that uaeonqiiered hero meet
Whose fame is high for warlike feat.9
He Listened to the Lord of Snow,
And, his proud heart with rage aglow,
£>ped swift away and lighted down
By vast Kishkindha, Bali's town.
With pointed horns to strike and gore
The semblance of a bull he bore,
Huge as a cloud that downward bends
Ere the i uli flood of rain descends.
Impelled by pride and rage .and hate,
He thundered at Kishkihdha's gate ;
And with his bellowing, like the sound
Of pealing drums, he shook the ground*
He rent the earth and prostrate threw
The trees that near the portal grew.
King Bali from the bowers within
Indignant heard the roar and din.
Then, moonlike mid the stars, with all
His dames he hurried to the wall ;
And to the fiend this speech, expressed
In clear and measured words, addressed:
1 Know nae for monarch. Bali styled,
Of Vanar tribes that roam the wild.
£>ay why , dost thou this gate molest,
And bellowing thus disturb -our rest ?
I know trhee, mighty fiend : beware
And guard thy life with wiser care.'
He spoke : and thus the fiend returned,
While red with rage his eyeballs burned :
-'What ! speak when all thy dames are nigh
And hero-like thy foe defy ?
i1 Bali was the son of Indra. See
p. .28.
* An Asur slain by Indra. See p. 261
Note. He is, like Vritra, a form of the
demon of drought destroyed by the ben,e-
£cent God of the firmament.
Come, meet me in the fight this day,
And learn my strength by bold assay.
Or shall I spare thee, and relent
Until the coming night be spent?
Take then the respite of a night
And yield thee to each soft delight.
Then, monarch of the Vanar race,
With loving arms thy friends embrace.
-Gifts on thy faithful lords bestow,
Bid each and all farewell, and go.
Sh"w in the streets onee more thy face,
Instal thy son to fill thy place.
Dally a while with each dear dame ;
And then my strength thy pride shall tame
For, should I smite thee drunk with wine
Enamoured of those dames of thine,
Beneath diseases bowed and bent,
Or weak, unarmed, or negligent.
My deed would merit hate and scorn
As his who slays the child unborn.'
Then Bali's soul with rage was fired.,
-Queen Tara and the Chiracs retired ;
And slowly, with a laugh of pride,
The king of Vanars thus replied :
4 Me, fiend, thou deemest drunk with wine:
Unless thy fear the tight decline,
Come, meet me in the fray, and test
The spirit of my valiant breast.'
He spoke in wrath and high disdain ;
And, laying down his golden chain,
Gift .of his sire Mahendra, dared
The demon, for the fray prepared ;
Seised by the horns the monster, vast
As a huge hill., and held him fast,
Then fiercely dragged him round and round,
And., shouting, hurled him to the ground.
Blood streaming from his ears, he rose,
And wild with fury strove the foes.
Then Bali, match for Indra's might,
With every ;arm renewed the fight.
He fought with fists, and feet, and knees,
With fragments of the rock, and trees.
At last the monster's strength, assailed
By ^akra's1 conquering offspring, failed.
Him Bali raised with mighty strain,
And dashed upon the ground again ;
Where, braised and shattered, in a tide
Of rutiing blood, the demon died.
King B,ali saw the lifeless corse,
And. bending, with tremendous force
Raised the huge bulk from where it lay,
And hurled it full a league away.
As through the air the body flew,
Some blood-drops, caught by gales that
blew,
Welled from his shattered jaw and fell
By Saint Matanga's hermit eell :
"M'atanga saw* illustrious sage,
Those drops defile his hermitage,
1 Another name of Indra or Mahendra.
Canto XL
THE RAM AY AN.
337
And, as he marvelled whence they came,
Fierce anger filled his soul with flame :
* Wno is the villain, evil-souled,
With childish thoughts unwise and bold,
Who is the impious wretch,' he cried,
* By whom my grove with blood is dyed ?'
Thus spoke Matanga in his rage.
And hastened from the hermitage,
When lo, before his wondering eyes
Lay the dead bull of mountain size.
His hermit soul was nothing slow
The doer of the deed to know,
And thus the Variar in a burst
Of wild tempestifous wrath he cursed :
' Ne'er let that Vanar wander here,
For, if he come, his death is near.
Whose impious hand with blood has dyed
The holy place where I abide,
Who threw this demon corse and made
A ruin of the pleasant shade.
If e'er he plant his wicked feet
Within one league of my retreat ;
Yea, if the villain come so nigh
That very hour he needs must die.
And let the Vanar lords who dwell
In the dark woods that skirt my cell
Obey my words, and speeding hence
Find them some meeter residence.
Here if they dare to stay, on all
The terrors of my curse shall fall.
They spoil the tender saplings, dear
As children which I cherish here,
Mar root and branch and leaf and spray,
And steal the ripening fruit away.
One day I grant, no further hour,
To-morrow shall my curse have power,
And then each Vanar I may see
A stone through countless years shall be.'
The Vanars heard the curse and hied
From sheltering wood and mountain side.
King Bali marked their haste and dread,
And to the flying leaders said :
* Speak, Vanar chiefs, and tell me why
From Saint Matanga's grove ye fly
To gather round me : is it well
With all who in those woodlands dwell ?'
He spoke : the Vanar leaders told
King Bali with his chain of gold
What curse the saint had on them laid,
Which drove them from their ancient shade.
Then royal Bali sought the sage,
With reverent hands to soothe his rage.
The holy man his suppliant spurned,
And to his cell in anger turned.
That curse on Bali sorely pressed.
And long his conscious soul distressed.
Him still the curse and terror keep
Afar from Rishyamuka's steep.
He dares not to' the grove draw nigh,
Nay scarce will hither turn his eye.
We know what terrors warm him hence,
And roam these woods in confidence.
Look, Prince, before thee white and dry
The demon's bones uncovered lie,
Who, like a hill in bulk and length,
Fell mind for his pride of strength.
See those high Sal trees seven in row
That droop their mighty branches low,
These at one grasp would Bali seize,
And leafless shake the trembling trees.
These tales 1 tell, O Prince, to show
The matchless power that arms the foe.
How canst thou hope to slay him ? how
Meet Bali in the battle now ?'
Sugriva spoke and sadly sighed :
And Lakshman with a laugh replied:
* What show of power, what proof and test
May still the doubts that fill thy breast ?'
He spoke. Sugriva thus replied :
' See yonder Sal trees side by side.
King Bali here would take his stand
Grasping his bow with vigorous hand,
And eveiy arrow, keen and true.
Would strike its treeand pierce ifc through
If Rama now his bow will bend,
And through one trunk an arrow send ;
Or if his arm can raise and throw
Two hundred measures of his bow,
Grasped by a foot and hurled through air,
The demon bull that moulders there,
My heart will own his might and fain,
Believe my foe already slain.'
Sugriva spoke inflamed with ire,
Scanned Rama with a glance of fire,
Pondered a while in silent mood.
And thus again his speech renewed :
'All lands with Bali's glories ring,
A valiant, strong, and mighty king ;
In conscious power unused to yield,
A hero first in every field.
His wondrous deeds his might declare,
Deeds Gods might scarcely do or dare ;
And on this power reflecting still
1 roam on Rishyarnuka's hill.
Awed by my brother's might I rove,
In doubt and fear, from grove to grove,
While Hanuman, my chosen friend,
And faithful lords my steps attend ;
And now, O true to friendship's tie,
I hail in thee my best ally.
My surest refuge from my foes,
And steadfast as the Lord of Snows.
Still, when I muse how strong and bold
Is cruel Bali, evil-souled,
But ne'er, O chief of Raghu's line,
Have seen what strength in war is thine,
Though in my heart I may not dare
Doubt thy great might, despise, compare,
Thoughts of his fearful deeds will rise
And fill my soul with sad surmise.
Speech, form, and trust which naught may
move
338
THE RAM AY AN.
Book IV.
Thy secret strength and glory prove,
As smouldering ashes dimly show
The dormant fires that live below.'
He ceased : and Rama answered, while
Played o'er his lips a gracious smile :
*Not yet convinced ? This clear assay
Shall drive each lingering doubt away.'
Thus Rama spoke his heart to cheer,
To Dundubhi s vast frame drew near ;
Be touched it with his foot in play
And sent it twenty leagues away.
tfiigfiva marked what easy force
Hurled through the air that demon"s corse
Whose mighty bones were white and dried,
And to the son of Raghu cried :
'My brother Bali, when his might
"Was drunk and weary from the fight,
Hurled forth the monster body, fresh
With skin and sine\ys, blood and flesh.
Now flesh and blood are dried away,
The crumbling bones are light a;s hay,
Which thou, O Raghu's son, hast sent
Flying through air in merrimect.
This test alone is weak to show
If thou be stronger or the foe.
By thee a heap of mouldering bone,
By him the recent ctorse was thrown.
Thy strength, O Prince, is yet untried :
Come, pierce one tree : let thfa decide.
Prepare thy ponderous bow and bring
Close to thine ear the straining string.
On yonder Sal tree fix thine eye,
And let the mighty arrow fly,
I doubt not, chief,- that I shall see
I'hy pointed shaft transfix tbe tree.
Then come, assay the easy task,
And do for love the thing I ask.
Best of all lights, the Day-God fills
With glory e'arth and sky :
Himalaya is the lord of hills
That heave their heads on high.
The royal lion is the best
Of beasts that tread the earth j
And thou, 0 hero, art confessed
First in heroic worth.'
CANTO Xlt
PALM TRfcES.
Then Mma, that h!s friend might kn6w
His strength unrivalled, grasped his bow,
That mighty bow the foe's dismay,—
And on the string an arrow lay.
Next on the tree his eye he bent,
Arid forth the hurtling weapon went.
Loosed from the matchless hero's hold,
That arrow, decked with burning gold,
Cleft the seven palms in line, and through
The hill that rose behind them flew :
Six subterranean realms it passed,
And reached the lowest depth at last,
Whence speeding back through earth and
aii-
lt sought the quiver, and rested there.1
Upon the cloven trees, amazed.
The sovereign of the Vanars gazed.
With all his chains and gold outspread
Prostrate on earth he laid his head.
Then, rising, palm to palm he laid
In reverent act, obeisance made,
And joyously to Rama, best
Of war-trained cliiefs, these words ad-
dressed :
* What champion, Raghu's son, may hop*
With thee in deadly fight to cope,
Whose arrow, leaping f roin the bow, *
Cleaves tree and hill £nd earth below ?
Scarce might the Gods, arrayed for strife
By Indra's self, escape, with life
Assailed by thy victorious hand :
And hqw may Bali hope to stand ?
All grief and care are past away,
And joyous thoughts my bosom sway,
tVho have in thee a f rietadj renowned,
As Varna2 or as Indra, found.
Then on! subdue,— 'tisf riendship'sclaim,—
My foe who bears a brothers name.
Strike Bali down ben'eath thy feet:
With suppliant hands I thus entreat.'
Sugriva ceased, and Rama pressed
The grateful Ifanar to his breast ;
And thoughts of kindred feeling woke
In Lakshman's bosom, as he spoke :
< On to Kishkindha, on with speed!
•thou, Vanar King, our way shalt lead,
Then challenge Bali forth to fight
Thy fere who scorns a brother's right.'
They sought Kishkindha's gate and
stood
Concealed by trees in densest wood,
Sugriva, to the fight addressed,
More closely dfew his cinctured vest,
And raised a wild sky-piercing shout
> The Bengal recension makes it returri
in1 the form of a swan.
2 Varunais one of the oldest of the
Vedic Gods, corresponding in^name^and
partly in character to the Qvpavo£ of
the Greeks and is often regarded as the
supreme deity. He upholds heaven and
earth, possesses extraordinary power and
wisdom, sends his messengers through
both worlds, numbers the very winkings
of men's eyes, punishes transgressors whom
he seizes with his deadly noose, and pard-
ons the sins of those who are penitent. In
later mythology he has become the God
of the sea.
Canto XII.
THE RAM AY AN.
339
To call the foeman Bali out.
Forth came impetuous Bali, stirred
To fury by the shout he heard.
So the great sun, ere night has ceased,
Springs up impatient to the east.
Then fierce and wilcj the conflict raged
As hand to hand ttye foes engage4,
As though in battle mid the stars
Fought Mercury and $ery Mars.1
To highest pitch of frenzy wrought
Wjtla fists like thunderbolts they foughfc,
While near them Rania took his stand,
And viewed the battle, bow in hand.
Alike they stood in form and might,
Like heayenly AsvinsV paired in fight,
Nor might the son of Raghu know
Where f ought the jEriend and where the £oe;
3o, while his bow was ready bent,
No life-destroying shaft he sent.
jCrushecjl down by Bali's might jer stroke
Sugriva's force now sank and broke,
Who, hoping naught from Kama's aid,
To Rishyamuka fled dismayed.
Weary, and faint, and wounded sore,
His body bruised and dyed with gore,
From Bali's blows, in rage and dread,
Afar to sheltering woods he fled.
Nor Bali farther chared pursue,
The curbing curse too well he knew.
* Fled from thy death ! ' the victor cried,
And home the mighty warrior hied.
Hanuman, Lakshman, Raghu's son
Beheld the conquered Vanar run,
And followed to the sheltering shade
Where yet Sugriya stood dismayed.
Near and more near the chieftains came,
Then, for intolerable shame,
Not daring yejb to lift his eyes,
fcugriva spoke with burning sighs :
' Thy matchjjess strength I first beheld,
And dared my foe, by thee impelled.
Why hast thou tried me with deceijb
And urged me to a sure defeat ?
1 Budha, not to be confounded with the
great reformer Buddha, is the son of JSoma
.or the Moon, and regent of the planet
Mercury. Angara is the regent of Mars
who is called the red or the fiery planet.
The encounter between Michael and fcjatan
js similarly said to have been as if
"Two planets rushing from aspect malign
Of fiercest opposition in miclsky
Should combat, and their jarring spheres
compound."
Paradise Lost, Book VI.
* The Asvins or Heavenly Twins, the
Pioskuri or Castor and Pollux of the
Hindus, have frequently been mentioned.
bee p, 06, Note,
Thou shouldst have said, ' I will not slay
Thy foeman in the coming fray.'
For had I then thy purpose known
I had not waged the fight alone.'
The Vanar sovereign, lofty-souled,
Jn plaintive voice his sorrows told.
Then Rama spake : ' Sugriva, list,
All anger from thy heart dismissed,
And I will tell the cause that stayed
Mine arrow, and withheld the aid.
In dress, adornment, port, and height,
In splendour, battle-shout, and might,
No shade of difference could I see
Between thy foe, O King, and thee.
So like was each, I stood at gaze,
My senses lost in withering maze,
Nor loosened from ray straining bow
A deadly arrow at the foe,
Lest in my doubt the shaft should sen4
To sudden death our surest friend.
O, if this hand in Ijeedless guilt
And rash resolve thy blood had spilt,
Through every land, O Vanar King,
My wild and foolish act would ring,
Sore weight of sin Qn him must lie
By whom a friend is made to die ;
And Lakshman. I, and Sita, best
Of dames, on thy protection rest.
On, warrior 1 for the fight prepare;
Nor fear again thy foe to dare.
Within one hour thine eye shall view
My arrow strike thy foeinan through ;
Shall see the stricken Bali lie
I/ow on the earth, and gasp and die.
£ut come, a badge about thee bind,
O monarch of the Vanar kind,
That in the battle shock mine eyes
The friend and foe may recognize.
Come, Lakshman f let that creeper deck
With brightest bloom Sugriva's neck,
And be a happy token, twined
Around the chief of lofty mind.'
Upon the mountain slope there grew
A spreading creeper fair to view.
And Laksnman plucked the bloom aoc|
round
Sugriva's neck a garland wound.
Graced with the flowery wreath he wore,
The Vanar chief the semblance bore
Of a darjv cloud at close of day
Bngarlanded with cranes at play,
In glorious light the Vanar glowed
As by his comrade's side he strode,
And, still on Rama's words intent,
His steps to great I£ishkindh£ bernX
340
THE
Book IV.
CANTO XIII.
THE RETURN TO KISHKINDHA,
Thus with Sugriva, from the side
Of Rishyamuka, Rama hied,
And stood before Kishkindha's gate
Where Bali kept his regal state.
The hero in his warrior hold
Raised his great bow adorned with gold,
And drew his pointed arrow bright
As sunbeams, finisher of fight.
Strong-necked Sugriva led the way
With Lakshman mighty in the fray*
Nala and Nila came behind
With Hanuman of lofty mind,
And valiant Tara, last in place,
A leader of the Vanar race.
They gazed on many a tree that showed
The glory of its pendent load,
And brook and limpid rill that made
Sweet murmurs as they seaward strayed.
They looked on caverns dark and deep,
On bower and glen and mountain steep,
And saw the opening lotus stud
With roseate cup the crystal Hood,
While crane and swan and coot and drake
Wade pleasant music on the lake,
And from the reedy bank was heard
The note of many a happy bird.
In open lawns, in tangled ways,
They saw the tall deer stand at gaze,
Or marked them free and fearless roam,
Fed with sweet grass, their woodland home.
At times two flashing tusks between
The wavings of the wood were seen,
And some mad elephant, alone,
Like a huge moving hill, was shown.
And scarcely less in size appeared
Great monkeys all with dust besmeared.
And various birds that roam the skies,
And silvan creatures, met their eyes,
As through the wood the chieftains sped,
And followed where Sugriva led.
Then Rama, as their way they made,
Saw near at hand a lovely shade,
And, as he gazed upon the trees,
Spake to Sugriva words like these :
'Those stately trees in beauty rise
Fair as a cloud in autumn skies.
I ffcin, my friend, would learn from thee
What pleasant grove is that I see.'
Thus Rama spake, the mighty souled ;
And thus his tale Sugriva told:
« That, Rama, is a wide retreat
That brings repose to weary feet.
Bright streams and fruitandr< ots are there
And shadv gardens passing fair.
There, neath the roof of banging boughs,
The sacred Seven maintained their vows.
Their heads ill dust were lowly laid,
"n streams their nightly beds were made.
Cach seventh night they broke their fast,
3ut air was still their sole repast,
And when seven hundred years were spent
Do homes in heaven the hermits went.
Their glory keeps the garden yet,
With walls of stately trees beset.
Scarce would the Gods and demons dare,
By Indra led, to enter there.
No beast that roams the wood is found,
STo bird of air, within the bound ;
Or, thither if they idly stray,
They tind no more their homeward way.
You hear at times mid dulcet tones
The chime of anklets, rings, and zones.
You hear the sons; and music sound.
And heavenly fragrance breathes around,
There duly burn the triple fires1
Where mounts the smoke in curling spires,
And, in a dun wreath, hangs above
The tall trees, like a brooding dove.
Round branch and crest the vapours close
Till every tree enveloped shows
A hill of lazulite when clouds
Hang round it with their misty shrouds.
With Lakshman, lord of Raghu's line,
In reverent guise thine head incline,
And with fixt heart and suppliant hand
Give honour to the sainted band.
They who with faithful hearts revere
The holy Seven who harboured here,
Shall never, son of Raghu, know
In all their lives an hour of woe.'
Then Rama and his brother bent,
And did obeisance reverent
With suppliant hand and lowly head,
Then with Sugriva onward sped.
Beyond the sainted Seven's abode
Far on their way the chieftains strode,
And great Kishkindha's portal gained,
The royal town where Bali reigned.
Then by the gate they took their stand
All ready armed a noble band,
And burning every one
To slay in battle, hand to hand,
Their foeman, Indra's son,
CANTO XIV.
THE CHALLENGE.
They stood where trees of densest green
Wove round their forms a veiling screen.
O'er all the garden's pleasant shade
The eyes of King Sugriva strayed,
1 Called respectively Garhapatya. Aha-
vaniya, and Dakshina, household, sacri-
ficial, and southern.
Canto XV.
THE RAM AY AN.
341
And, as oft grass and tree he gazed,
The fires of wrath within him blazed.
Then like a mighty cloud on high,
When roars the tempest through the sky,,
Girt by his friends he" thundered out
His dread sky-rending battle-shout.
Like some proud Iron in his gait,
Or as the sun begins his state,
Stigriva let his quick glance rest
On Rama whom he thus addressed :
' There is the seat of Bali's sway,
Where flags on wall and turret play.
Which mighty bands of Vanars hold;
Rich in all arms and store of gold.
Thy promise to thy mind recall
That Bali by thy hand shall fall.
As kindly fruits adorn the bough,
So give my hopes their harvest n(iw.-r
In suppliant tone the Vanar prated,
And Raghu's son his answer made :
4 By Lakshman's hand this flowery twine
Was wound about tbee for a sign.
The wreath of giant creeper throws
About thy form its brillant glows,
As though about the sun were set
The- bright stars for a coronet.
One shaft of mine this day, dear friend,
Thy sorrow and thy fear shall end.
And, from the bowstring freed, shall be
Giver of freedom, King, to thee.
Then come, Sugriva, quickly show,
Where'er he lie, thy bitter foe ;
And let my glance the wretch descry
Whose deeds a brother's name belie.
Yea, soon in dust and blood o'erthrown
Shall Bali fall and gasp and groan.
Once let this eye the foeman see,
Then, if he live to turn and flee,
Despise my puny strength, and shame
With foul opprobrium Rama's name.
Hast thou not seen this hand, O King,
Through seven tall trees one arrow wing?
Still in that strength securely trust,
And deem thy foeman in the dust.
In all my days, though sorely tried
By grief and woe, I ne'er have lied;
And still by duty's law restrained
Will ne'er with falsehood's charge be
stained.
Cast doubt away : the oatb I sware
Its kindly fruit shall quickly bear,
As smiles the land with golden grain
By mercy of the Lord of rain.
On, warrior, to the gute ! defy
Thy foe with shout and battle-cry,
Till Bali with his chain of gold
Come speeding from his royal hold.
Proud hearts, with warlike fire aglow,
Brook not the challenge of a foe ;
Each on his power and might relies,
And most before his ladies' eyes,
King Bali loves the fray too well
To linger in his citadel,
And, when he hears thy battle-shout,
All wild for war will hasten out.'
He spoke. Sugriva raised a cry
That shook and rent the echoing sky,
A shout so fierce and loud and dread
That stately bulls in terror fled,
Like dames who fly from threatened stairs
In some ignoble monarch's reign.
The deer in wild confusion ran
Like horses turned in battle's van.
Down fell the birds, like Gods who fall
When merits fail,1 at that dread call.
So fiercely, boldened for the fray,
The offspring of the Lord of Day
Sent forth his furious shout as loud
As thunder from a labouring cloud,
Or, where the gale blows fresh and free,
The roaring of the troubled sea.
CANTO XV.
TARA.
That shout, which shook the land with fear,
In thunder smote on Bali's ear,
Where in the chamber barred and closed
The sovereign with his dame reposed.
Each amorous thought was rudely stilled,
And pride and rage his bosom filled,
His angry eyes flashed darkly red,
And all his native brightness fled,
As when, by swift eclipse assailed,
The glory of the sun has failed.
While in his fury uncontrolled
He ground his teeth, his eyeballs rolled,
He seemed a lake wherein no gem
Of blossom decks the lotus stem.
He heard, and with indignant pride
Forth from the bower the Vanar hied.
And the earth trembled at the beat
And fury of his hastening feet.
But Tara to her consort flew,
Her loving arms around him threw,
And, trembling and bewildered, gave
Wise counsel that might heal and save :
O dear my lord, this rage control
That like a torrent floods thy soul,
And cast these idle thoughts away
Like faded wreaths of yesterday,
O tarry till the morning light,
Then, if thou wilt, go forth and fight.
1 The store of merit accumulated by a
holy or austere life secures only a tempo-
rary seat in the mansions of bliss. When
by the lapse of time this store is exhausted,
return to earth is unavoidable.
342
THE RAM AY AN.
Book IV.
not J doubt ;thy valour, no ;
Or deem thee weaker than thy foe,
Yet for a while would have thee stay
Nor see thee tempt the tight jbo-day.
Now list, my loving lord, and learn
The reason why J bid thee turn.
Thy f oeman came in wratfy and pri^e,
And thee to deadly fight defied.
Thou wentest out : he fought, and fled
Sore wounded and discomfited.
But yet, untaught by late defeat,
He conies his conquering foe to meet,
And calls $hee forth with cry and shout :
Hence spring, my lord, this fear and doubjt.
A heart so bold that will not yield,
But yearns to tetnpt the desperate field.
{Such loud defiance, fiercely pressed,
On no uncertain hope can res^t.
tSo lately by jthine arm o'erthrown,
He comes pot back, I ween, alone.
Some mightier comrade guards his side,
And spurs him to this burst of pride.
For nature made the V£nar wise :
On arms of might his hope relies ;
And never will Sugriva seek
A friend whose power to save is weak.
Now listen while my lips unfold
fhe wondrous tale my Angad tol4.
Our child the distant forest sought,
And, learnt from spies, the tidings brought.
Two sons of Dasaratha, sprung
From old Ikshv&ku, brave and young,
Renowned in arms, in war untamed —
Kama and Lakshman are they nained-r-
Have with thy foe Sugriva maole
A league of love and friendly aid.
Now Kama, famed for exploit high,
Is bound thy brother's firm ally.
|jtke tires of doom1 that ruin all
He makes each foe before tyim fall.
He is the suppliant's sure defence,
The tree that shelters innocence.
The poor and wretched seek hjs feet :
In him the noblest glories meet.
With skill and knowledge vast and deep
His sire's commands he loved to keep ;
With princely gifts and graces sjbored
As metals deck the Mountains' I^ord.*
Tbpu canst not, O my hero, stand
Before th.e might of Kama's hand ;
For none may match his power? or dare
With him in deeds of war compare.
Hear, I entreat, tl^e words I say,
3£or lightly iturn my rede away.
O let fraternal oljscord cease,
And! link you in the bonds of peace.
Let consecrating rites ordain
Sugriva partner of thy reign.
Let war and thoughts of conflict end,
And be thou his and Kama's friend.
Each soft approach of love begin,
And to thy soul thy brother win ;
For whether here or there he be,
Thy brother still, dear lord, is he.
Though far antf wide these eyes I strain
A friend like him I seek in vain.
Let gentle wonjs his heart incline,
4-nd gifts and honours make him thine,
Till, foes no more, in love allied,
You stand as brothers side by side.
Thou in high rank wast wont to hold
Sugriva, formecj in massive mould :
Then come, thy brother's loye regain,
For other aids are weak and vain.
thou woulol please my soul, and still
Preserve me frorn all fear and ill,
I pray thee by tfry love be wise
A$d do the jbhing which I advise.
Assuage tqy fruitless wrath, and shun
The mightier arms of Kaghu's son ;
For Indra's peer in might is he,
A foe too strong, my lord, for thee.'
CANTO XVI.
THE FALL OF BALI.
Thus Tara with the starry eyes1
Her counsel gave with burning sighs,
But Bali, by her prayers unmoved,
Spurned her advice, and thus reproved :
•* How may this insult, scathe, and scorn
By me, dear love, be tamely born ?
My brother, yea my foe, comes nigh
And dares ine forth with shout and cry.
Learn, trembler ! that the valiant, they
Who yield no step in battle fray,
Will die a thousand deaths but ne'er
An unavenged dishonour bear.
Nor, O my love, be thou dismayed
Though Rama lend Sugriva aid ;
For one so pure and duteous, one
Who loves the right, all sin will shun,
Release me from thy soft embrace,
And with thy dames thy steps retrace ;
Enough already, O mine own,
Of love and sweet devotion shown.
Drive all thy fear and doubt away ;
1 seek Sugriva in the fray
His boisterous rage and pride to still,
And tame the foe I would not kill.
My fury, armed with brandished trees,
Shall strike Sugriva to his knees :
1 The conflagration which destroys the 1 Tara means 'star'. The poet plays
world at the end of a Yuga or age. ! upon the name by comparing her beauty
2 Himalaya. to that of the Lord of Stars, the Moon.
Canto XV 71.
THE RAM AY AN.
343
Nor shall the humbled foe withstand
The blows of ray avenging hand,
When, nerved by rage and pride, I beat
The traitor down beneath my feet.
Thou, love, hast lent thine own sweet aid,
And all thy tender care displayed ;
Now by my life, by these who yearn
To serve thee well, I pray thee turn.
But for a while, dear dame, I go
Tp come triumphant o'er the foe.'
Thus Bali spake in gentlest tone :
Soft arms about his neck were thrown ;
Then round her lord the lady went
With sad steps slow and reverent.
She stood in solemn guise to bless
With prayers for safety and success,
Then with her train her chamber sought
By grief and racking fear distraught.
With serpent's pantings fierce and fast
King Bali from the city passed.
His glance, as each quick breath he drew,
Around to find the foe he threw,
And saw where tierce Sugriva showed
His form with golden hues that glowed,
And, as a fire resplendent, stayed
To meet his foe in arms arrayed.
When Bali, long-armed chieftain, found
Sugriva stationed on the ground,
Impelled by warlike rage he braced
His warrior garb about his waist,
And with his mighty arm raised high
Hushed at Sugriva with a cry.
But when Sugriva, fierce and bold,
Saw Bali with his chain of gold,
His arm he heaved, his hand he closed,
And face to face his foe opposed.
To him whose eyes with fury shone,
In charge impetuous rushing on,
Skilled in each warlike art and plan,
Bali with hasty words began :
* My ponderous hand, to fight addressed,
With fingers clenched and tinn compressed,
Shall on thy death-doomed brow descend
And, crashing down, thy life shall end.'
He spoke; and, wild with rage and pride,
The fierce Sugriva thus replied:
* Thus let my "arm begin the strife
And from thy body crush the life.'
Then Bali, wounded and enraged,
With furious blows the battle waged,
Sugriva seemed, with blood-streams dyed,
A hill with fountains in his side.
But with his native force unspent
A Sal tree from the earth he rent,
And like the bolt of Indra smote
On Bali'g head and chest and throat.
Bruised by the blows he could not shield,
Half vanquished Bali sank and reeled,
Ag sinks a vessel with her freight
Borne down by overwhelming weight.
23
Swift as Suparna's1 swiftest flight
In awful strength they rushed to fight :
So might the sun and moon on high
Encountering battle in the sky.
Fierce and more tierce, as fought the foes,
The furious rage of combat rose.
They warred with feet and arms and knees,
With nails and stones and boughs and
trees,
And blows descending fast as rain
Dyed each dark form with crimson stain,
While like two thunder-clouds they met
With battle-cry and shout and threat,
Then Rama saw Sugriva quail,
Marked his worn strength grow weak and
fail,
Saw how he turned his wistful eye
To every quarter of the sky.
His friend's defeat he could not brook,
Bent on his shaft an eager look,
Then burned to slay the conquering foe,
And laid his arrow on the bow.
As to an orb the bow he drew
Forth from the string the arrow flew
Like Fate's tremendous discus hurled
By Yama2 fortli to end the world.
So loud the din that every bird
The bow-string's clan? with terror heard,
And wildly fled the affrighted deer
As though the day of doom were near.
So, deadly as the serpent's fang,
Forth from the string the arrow sprang.
Like the red lightning's flash and rfame
It flew unerring to its aim,
And, hissing murder through the air,
Pierced Bali's breast, and quivered there.
Struck by the shaft that flew so well
The mighty Vanar reeled and fell,
As earthward Indra's flag they pull
When Asvini'd fair moon is full.3
CANTO XVII.
BALI'S SPEECH.
Like some proud tree before the blast
Brave Bali to the ground was cast,
Where prostrate in the dust he rolled
Clad in the sheen of glistering gold,
1 Suparna, the Well-winged, is another
name of Garuda the King of Birds. See
p. 28, Note.
2 The God of Death.
3 The flag-staff erected in honour of the
God Indra is lowered when the festival is
over. Asvini in astronomy is the head of
Aries or the first of the twenty-eight lunar
mansions or
344
THE RAMAYAN.
Book IV.
As when uptorn the standard lies
Of the great God who rules the skies.
When low upon the earth was laid
The lord whom Vanar tribes obeyed,
Dark as a moonless sky no more
His land her joyous aspect wore.
Though low in dust and mire was rolled
The form of Bali lofty -scaled,
Still life and valour, might and grace
Clung to their well-loved dwelling-place.
That golden chain with rich gems set,
The choicest gift of Sakra,1 yet
Preserved his life nor let decay
Steal strength and beauty's light away.
Still from that chain divinely wrought
His dusky form a glory caught,
As a dark cloud, when day is done,
Made splendid by the dying sun.
As fell the hero, crushed in right,
There beamed afar a triple light
From limbs, from chain, from shaft that
drank
His life-blood as the warrior sank.
The never-failing shaft, impelled
By the great bow which Bam a held,
Brought bliss supreme, and lit the way
To Brahma's worlds which ne'er decay. *
Rama and Lakshman nearer drew
The mighty fallen foe to view,
Mahendra's son. the brave and bold,
The monarch with his chain of gold,
With lustrous face and tawny eyes,
Broad chi-st, and arms of wondrous size,
Like Lord Mahendra tierce in fight,
Or Vishnu's never-conquered might,
Now fallen like Yayati3 sent
From heaven, his store of merit spent,
Like the bright flame that pales and dies,
Like the great sun who fires the skies,
Doomed in the general doom to fall
When time shall end and ruin all.
The wounded Bali, when he saw
Rama and Lakshman nearer draw.
Keen words to Raghu's son, impressed
With justice' holy stamp, addressed :
* What fame, from one thou hast not
slain
1 Indra the father of Bali.
* It is believed that every creature killed
by Rama obtained in consequence imme-
diate beatitude.
' And blessed the hand that gave se dear
a death.'
3 " Yayati was invited to heaven by
Indra, and conveyed on the way thither
by Matali, Indra's charioteer. He after-
wards returned to earth where, by his
virtuous administration he rendered all his
subjects exempt from passion and decay."
GAKRETT'S C. D. OP INDIA.
In front of battle, canst thou gain,
Whose secret hand has laid me low
When madly lighting with my foe ?
From every tongue thy glory rings,
A scion of a line of kings.
True to thy vows, of noblest race,
With every gentle gift and grace :
Whose tender heart for woe can feel,
And joy in every creature's weal :
Whose breast with high ambition swells,
Knows duty's claim and ne'er rebels.
They praise thy valour, patience, ruth,
Thy firmness, self -restrain, and truth :
Thy hand prepared for sin's control,
All virtues of a princely soul.
] thought of all these gifts of thine.
And glories of an ancient line,
I set my Tara's tears at naught,
I met Sugriva and we fought.
0 Rama, till this fatal morn
1 held that thou wouldst surely scorn
To strike me as I fought my foe
And thought not of a stranger's blow.
But now thine evil heart is shown,
A yawning well with grass o'ergrown.
Thou wearest virtue's badge,1 but guile
And meanest sin thy soul defile.
I took thee not for treacherous fire,
A sinner clad in saint's attire ;
Nor deemed thou idly wouldst profess
The show and garb of righteousness.
In fenced town, in open land,
Ne'er hast thou suffered at this hand,
Nor canst of proud contempt complain :
Then wherefore is the guiltless slain ?
My harmless life in woods I lead,
On forest fruits and roots I feed.
My f oeman in the field I sought,
And ne'er with thee, O Rama, fought.
Upon thy limbs, O King, I see
The raiment of a devotee ;
And how can one like thee, who springs
From a proud line of ancient kings,
Beneath fair virtue's mask, disgrace
His lineage by a deed so base ?
From Raghu is thy long descoit,
For duteous deeds'preeminent :
Why, sinner clad in saintly dress,
Roamest thou through the wilderness f
Truth, valour, justice free from spot,
The hand that gives and grudges not,
The might that strikes the sinner down,
These bring a prince his best renown.
Here in the woods, 0 King, we live
On roots and fruit which branches give.*
1 The ascetic's dress which he wore
during his exile.
* There is much inconsistency in the
passages of the poem in which the Vanara
are spoken of, which seems to poiut to two
Canto XVI I.
THE RAM AY AN.
345
Thus nature framed our harmless race :
Thou art a man supreme in place.
Silver and gold and land provoke
The fierce attack, the robber's stroke.
Canst thou desire this wild retreat,
The berries and the fruit we eat ?
'Tis not for mighty kings to tread
The flowery path, by pleasure led.
Theirs be the arm that crushes sin,
Theirs the soft grace to woo and win:
The steadfast will that guides the state,
Wise favour to the good and great ;
And for all time are kings renowned
Who blend these arts and ne'er confound
But thou art weak and swift to ire,
Unstable, slave of each desire.
Thou tramplest duty in the dust,
And in thy bow is all thy trust.
1 hou carest naught for noble gain,
And treatest virtue with disdain,
While every sense its captive draws
To follow pleasure's changing laws.
I wronged thee not in word or deed,
But by thy deadly dart I bleed.
What wilt thou, mid the virtuous, say
To purge thy lasting stain away ?
All these, O King, must sink to hell,
The regicide, the infidel,
He who in blood and slaughter joys,
A Brahman or a cow destroys,
Untimely weds in law's despite
Scorning an elder brother's right,1
Who dares his Teacher's bed ascend,
The miser, spy, and treacherous friend.
These impious wretches, one and all,
Must to the hell of sinners fall.
My skin the holy may not wear,
Useless to thee my bones and hair ;
Nor may my slaughtered body be
The food of devotees like thee.
These five-toed things a man may slay
And feed upon the fallen prey ;
The mailed rhinoceros may die,
And, with the hare his food supply.
Iguanas he may kill and eat,
widely different legends. The Vanars are
generally represented as semi-divine beings
with preternatural powers, living in houses
and eating and drinking like men, some-
times as here, as monkeys pure and simple,
living in woods and eating fruit and roots.
1 For a younger brother to marry before
the elder is a gross violation of Indian
law and duty. The same law applied to
daughters with the Hebrews : " It must
not be so done in our country to give the
younger before the first-burn." GENESIS.
. 26,
With porcupine and tortoise meat.1
But all the wise account it sin
To touch my bones and hair and skin.
My flesh they may not eat ; and I
A useless prey, O Rama, die.
In vain my Tara reasoned well,
On dull deaf ears her counsel fell.
J scorned her words though sooth and sweet,
And hither rushed my fate to meet.
Ah for the land thou rulest ! she
Finds no protection, lord, from thee,
Neglected like some noble dame
By a vile husband dead to shame.
Mean -hearted coward, false and vile,
Whose cruel soul delights in guile,
Could Dasaratha, noblest king,
Beget so mean and base a thing ?
Alas ! an elephant, in form
Of Rama, in a maddening storm
Of passion casting to the ground
The girth of law2 that clipped him round,
Too wildly passionate to feel
The prick of duty's guiding steel,5
Has charged me unawares, and dead
I fall beneath his murderous tread.
How, stained with this my base defeat,
How wilt thou dare, where good men meet,
To speak, when every tongue will blame
With keen reproach this deed of shame ?
Such hero strength and valour, shown
Upon the innocent alone,
Thou hast not proved in manly strife
On him who robbed thee of thy wife.
Hadst thou but fought in open field
And met me boldly unconcealed,
This day had been thy fate to fall,
Slain by this hand, to Yama's hall.
In vain I strove, and struck by thee
Fell by a hand 1 could not see.
Thus bites a snake, for sins of yore,
A sleeping man who wakes no more.
Sugriva's foeman thou hast killed,
And thus his heart's desire fulfilled :
But, Rama, hadst thou sought me first,
And told the hope thy soul has nursed,
That very day had I restored
The Maithil lady to her lord ;
And, binding Ravan with a chain,
Had laid him at thy feet unslain.
1 " The hedgehog and porcupine, the
lizard, the rhinoceros, the tortoise, and the
rabbit or hare, wise legislators delare law-
ful food among five-toed animals."
MANU, v. 18.
2 " He can not buckle his distempered
cause
Within the belt of rule." MACBETH%
3 The A-nkus or iron hook with which
an elephant is driven and guided.
346
THE RAM AY AX.
Boo* IV.
Yea, were she sunk in deepest hell,
Or whelmed beneath the ocean's swell,
I would have followed on her track
And brought the rescued lady back,
As Hayagriva1 once set free
From hell the white Asvatari.8
That when my spirit wings its flight
Sugriva reign, is just and right.
But mo.st unjust, O King, that I,
Slain by thy treacherous hand, should lie.
Be still, my heart: this earthly state
Is darkly ruled by sovereign Fate.
The realm is lost and won : def y
Thy questioners with apt reply.'3
CANTO XVIII.
KAMA'S REPLY.
He ceased : and Rama's heart was stirred
At every keen reproach he heard.
There Bali lay, a dim dark sun,
His course of light and glory run :
Or hke the bed of Ocean dried
Of his broad floods from side to side,
or l)elpless, as the dying tire,
Hushed his last words of righteous ire.
Then Rama, with his spirit moved,
The Vanar king in turn reproved :
' Why dost tl)ou Bali, thus revile,
And castest not a glance the whije
On claims of duty, love, and gain,
And customs o'er the world that reign ?
Why dost thou blame me, rash and blind,
Fickle as all thy Vanar kind.
Slighting each rule of ancient days
Which all the good and prudent praise?
Phis land, each hill and woody chase,
Belongs to old Ikshvaku's race :
1 Hayagriva, Horse-necked, is a form
3f Vishnu.
3 " 4svatara is the name of a chief of
/he Nagas or serpents which inhabit the
•egions under the earth ; it is also the
lame of a Gandharva. 4-svatari ought
o be the wife of one of the two, but 1 am
iot sure that this conjecture is right. The
'oinraentator does not say who this Asva-
ari is, or what tradition or myth is al-
uded to. Yimalabodha reads Asvatari
n the nominative case, and explains, Asva-
ari is the sun, and as the sun with his
ays brings back the moon which has been
unk in the ocean and the infernal regions,
o will I bring back Sita." GoRRESio.
3 That if, ' Consider what answer 37ou
an give to your accusers when they
barge you with injustice ill killing me,:
With bird and beast and man, the whole
Is ours to cherish and control.
Now Bbarat, prompt at duty's call,
Wise, just, and true, is lord of all.
Each claim of law, love, gain he knows,
And wrath and favour duly shows.
A king from truth who never bends.
And grace with vigour wisely blends ;
With valour worthy of his race,
He knows the claims of time and place.
Now we and other kings of might,
By his ensample taught aright,
The lands of every region tread
That justice may increase and spread.
While royal Bharat, wise and just,
Rules the broad earth, his glorious trust,
Who shall attempt, while he is lord,
A deed by Justice held abhorred ?
We now, as Bharat has decreed,
Let justice guide our every deed,
And toil each sinner to repress
Who scorns the way of righteousness.
Thou from that path hast turned aside,
A.nd virtue's holy law defied.
Left the fair path which kin^s should tread,
And followed pleasure's voice instead.
The man who cleaves to duty's law
Regards these three with h'lial awe—
The sire, the elder brother, third
Him from whose lips his lore he heard.
Thus too, for duty's sake, the wise
.Regard with fond paternal eyes
The well-loved younger brother, one
Their lore has ripened, and a son.
Fine are the laws which guide the good,
Abstruse, and hardly understood :
Only the soul, enthroned within
The breast of each, knows right from sin,
But thou art wild and weak of soul,
And spurnest, like thy race, control ;
The true and right thou canst not find.
The blind consulting with the blind.
Incline thine ear and I will teach
The cause that prompts my present speech.
This tempest of thy soul assuage,
Nor blame me in thine idle rage.
On this great sin thy thoughts bestow,
The sin for wtyich I lay thee low.
Thou, Bali, in thy brother's life
Hast robbed him of his wedded wife,
And keepest, scorning ancient right,
His Ruma for thine own delight.
Thy son's own wife should scarcely be
More sacred in thine eyes than she.
AH duty thou hast scorned, and hence
Comes punishment for dire offence.
For those who blindly c]o amiss
There is, I ween, no way but this :
To check the rash who dare to stray
From customs which the good obey,
I may nut, sprung o.t iishatriya lines
Canto XVf/I.
THE RAM AY AN.
347
Forgive this heinous sin of thine :
The' laws for those who sin like thee
The penalty of death decree.
Now Bharat rules with sovereign sway,
And we his royal word obey.
There was no hope of pardon, none,
For the vile deed that thou hast done,
That wisest monarch dooms to die.
The wretch whose crimes the law defy ;
And we, chastising those who err,
His righteous doom administer.
My soul accounts Sugriva dear
E'en as my brother Lakshman here.
He brings me blessing, and I swore
His wife and kingdom to restore :
A bond in solemn honour bound
When Vanar chieftains stood around.
And can a king like me forsake
His friend, and plighted promise break ?
Reflect, O Vanar, on the cause,
The sanction of eternal laws,
And, justly smitten down, confess
Thou diest for thy wickedness.
By honour was 1 bound to lend
Assistance to a faithful friend;
And thou hast met a righteous fate
Thy former sins to expiate.
And thus wilt thou some merit win
And make atonement for thy sin.
Fofc* hear me, Vanar King, rehearse
What Manu1 spake in ancient verse, —
This holy law, which all accept
Who honour duty, have I kept :
' Pure grow the sinners kings chastise,
And, like the virtuous, gain the skies;
By pain or full atonement freed,
They reap the fruit of righteous deed,
While kings who punish not incur
The penalties of those who err.'
Mandhata* once, a noble king,
Light of the line from which I spring,
Punished with death a devotee
When he had stooped to sin like thee ;
And many a king in ancient time
Has punished frantic sinners' crime,
And, when their impious blood was spilt,
Has washed away the stain of guilt.
Cease, Bali, cease : no more complain :
Reproaches and laments are vain,
For thou art justly punished : we
Obey our king and are not free.
Once more, O Bali, lend thine ear
1 Manu, Book VIII. 318. "But men who
have committed offences and have received
from kings the punishment due to them,
go pure to heaven and become as clear as
those who have done well."
a Mandhata was one of the earlier des-
cendants of Ikshvaku. His name is men-
tioned in llama's genealogy, p, 81,
Another weightiest plea to hear.
For this, when heard and pondered well,
Will all complaint and rage dispel.
My soul will ne'er this deed repent,
Nor was my shaft in anger sent.
We take the silvan tribes beset
With snare and trap and gin and net,
And many a heedless deer we smite
From thickest shade, concealed from sight.
Wild for the slaughter of the game,
At stately stags our shafts we aim.
We strike them bounding scared away,
We strike them as they stand at bay,
When careless in the shade they lie,
Or scan the plain with watchful eye.
They turn away their heads : we aim,
And none the eager hunter blame.
Each royal saint, well trained in law
Of duty, loves his bow to draw
And strike the quarry* e'en as thou
Hast fallen by mine arrow now,
Fighting with him or unaware, —
A Vanar thou.— I little care.1
But yet, O best of Vanars, know
That kings who rule the earth bestow
Fruit of pure life and virtuous deed>
And lofty duty's hard- won meed*
Harm not thy lord the king: abstain
From act and word that cause him pain ;
For kings are children of the skies
Who walk this earth in men's disguise.
But thou, in duty's claims untaught,
Thy breast with blinding passion fraught,
Assailest me who still have clung
To duty, with thy bitter tongue.'
He ceased : and Bali sore distressed
The sovereign claims of law confessed,
And freed, o'erwhelmed with woe and
shame.
The lord of Raghu's race from blame.
Then, reverent palm to palm applied,
To Rama thus trie Vanar cried :
1 True, best of men, is every word
That from thy lips these ears have heard,
It ill beseems a wretch like me
To bandy empty words with thee.
Forgive the angry taunts that broke
From my wild bosom as I spoke.
And lay not to my charge, 0 King,
1 I cannot understand how Valmlki
could put such an excuse as this into
Rama's mouth. Rama with all solemn
ceremony, has made a league of alliance
with Bali's younger brother whom he
regards as a dear friend and almost as an
equal, and now he. winds up his reasons
for killing Bali by coolly saying : ' Besides
you are only a monKey, you know, after
all, and as such I have every right to kill
you how, when, and where I like.'
348
THE RAM AY AN.
fiook JV.
My mad reproaches' idle sting.
Thou, in the truth by trial trained,
Best knowledge of the right hast gained :
And layest, just and pure within,
The meetest penalty on sin,
Through every bond of law I burst,
The boldest sinner and the worst.
O let thy right-instructing speech
Console my heart and wisely teach.'
Like some sad elephant who stands
Fast sinking in the treacherous sands,
Thus Bali raised despairing eyes ;
Then spake again with sobs and sighs :
' Not for myself, O King, I grieve,
For Tara or the friends I leave,
As for sweet Angad, my dear son,
My noble, only little one.
For, nursed in luxury and bliss,
His father he will mourn and miss,
And like a stream whose fount is dry
Will waste away and sink and die,—
My own dear child, my only boy,
His mother Taras hope and joy.
Spare him, O son of Raghu, spare
The child entrusted to thy care.
My Angad and Sugriva treat
E'en as thy heart considers meet,
For thou, O chief of men, art strong
To guard the right and punish wrong.
O, if thou wilt thine ear incline
To hear these dying words of mine,
He and Sugriva will to thee
As Bharat and as Lakshman be.
Let not my Tara, left forlorn,
Weep for Sugriva's wrathful scorn ;
Nor let him, for her lord's offence,
Condemn her faithful innocence.
And well and wisely may he reign
If thy dear grace his power sustain :
If, following thee his friend and guide,
He turn not from thy best aside ;
Thus may he reign with glory, nay
Thus to the skies will win his way,
Though stayed by Tara's fond recall,
By thy dear hand I longed to fall.
Against my brother rushed and fought,
And gained the death I long have sought.'
Then Kama thus the prince consoled
From whose clear eyes the mists were rolled :
' Grieve not for those thou leavest thus,
Nor tremble for thyself or us,
For we will deal with thine and thee
As duty and the laws decree.
He who exacts and he who pays,
Is justly slain or justly slays,
Shall in the life to come have bliss ;
For each has done his task in this.
Thou, wandering from the right, art made
Pure by the forfeit thou hast paid,
Thy weight of sins is cast aside,
And duty's claim is satisfied,
Then grieve no more, O Prince, but clear
Thy bosom from all doubt and fear,
For fate, inexorably stern,
Thou hast no power to move or turn.
Thy princely Angad still will share
My tender love, Sugriva's care ;
Arid to thy offspring shall be shown
Affection that shall match thine own.'
CANTO XIX.
TARA'S GRIEF.
No answer gave the Vanar king
To Rama's prudent counselling.
Battered and bruised by tree and stone,
By Rama's arrow overthrown,
Fainting upon the ground he lay,
Gasping his troubled life away.
But Tara in the Vanar's hall
Heard tidings of her husband's fall ;
Heard that a shaft from Rama's bow
Had laid the royal Bali low.
Her darling Angad by her side,
Distracted from her home she hied.
Then nigh the place of battle drew
The Vanars, Angad's retinue.
They saw the bow- armed Rama : dread
Fell on them, and they turned and fled.
Like helpless deer, their leaders slain,
So wildly fled the startled train.
But Tar£ saw, and nearer pressed.
And thus the flying band addressed :
* O Vanars, ye who ever stand
About our king, a trusty band,
Where is the lion master ? why
Forsake ye thus your lord and fly ?
Say, lies he dead upon the plain,
A brother by a brother slain,
Or pierced by shafts from Rama's bow
That rain from far upon the foe ?'
Thus Tara questioned, and was still :
Then, wearers of each shape at will,
The Vanars thus with one accord
Answered the Lady of their lord :
* Turn, Tara turn, and half undone
Save Angad thy beloved son.
Tnere Rama stands in death's disguise,
And conquered Bali faints and dies.
He by whose strong arm, thick and fast,
Uprooted trees and rocks were cast,
Lies smitten by a shaft that came
Resistless as the lightning flame.
When he, whose splendour once could vie
With Indra's, regent of the sky,
Fell by that deadly arrow, all
The Vanars fled who marked his fall.
Let all our chiefs their succours bring,
And Angad be anointed king ;
Canto XX.
THE RAM AY AN.
349
For all who corae of Vanar race
Will serve him set in Bali's place.
Or else our conquering foes to-day
Within our wall will force their way,
Polluting with their hostile feet
The chambers of thy loved retreat.
Great fear is on us. all and one.
Those who have wives and who have none,
They lust for power, are fierce and bold,
Or hate us for the strife of old.'
She heard their speech as, sore afraid,
Arrested in their flight, they stayed,
A rid gave her answer as became
The spirit of so true a dame :
° Nay, what have I to do with pelf,
With son, with kingdom, or with self,
When he, my noble lord, who leads
The Vanars'like a loin, bleeds ?
His high-souled victor will I meet,
And throw me prostrate at his feet.'
She hastened forth, her bosom rent
With anguish, weeping as she went,
And .striking, mastered by her woes,
Her head and breast with frantic blows.
Siie hurried to the field and found
Her husband postrate on the ground,
Who quelled the hostile Vanars' might,
Whose back was never turned in flight :
Whose arm a massy rock could throw
As Indra hurls his bolts below :
Fierce as the rushing tempest, loud
As thunder from a labouring cloud :
Whene'er he roared his voice of fear
Struck terror on the boldest ear:
Now slain, as. hungry for the prey,
A tiger might a lion slay :
Or when, his serpent foe to seek,
Suparna1 with his furious beak
Tears up a sacred hillock, long
The reverence of a village throng,
Its altar witli their offerings spread,
And the gay flag that waved o'erhead.
She looked and saw the victor stand
Resting upon his bow his hand :
And fierce Sugriva she descried,
And Lakshman by Ids brother's side.
{She passed them by, nor stayed to view,
Swift to her husband's side she flew ;
Then as she looked, her strength gave way.
And in the dust she fell and lay.
Then, as if startled ere the close
Of slumber, from the earth she roae.
Upon her dying husband, round
Whose soul the coils of Death were wound ,
Her eyes in agony she bent
And called him with a shrill lament.
Sugriva, when he heard her cries,
And saw the queen with weeping eyes,
1 A name of Garuda the king of birds,
the great enemy of the Serpents.
And youthful Angad standing there,
iiis load of grief could hardly bear.
CANTO XX.
TARA'S LAMENT,
Again she bent her to the ground,
Her arms about her husband wound.
Sobbed on his breast, and sick and faint
With anguish poured her wild complaint:
Brave in the charge of battle, boast
And glory of the Vaiiar host,
Why on the cold earth wilt thou lie
And give no answer when 1 cry ?
Up, warrior, from thy lowly bed !
A meeter couch for thee is spread.
It ill beseems a glorious king
On the bare ground his linihs to fling.
Ah, surely must thy love be strong
For her whom thou hast governed long,
If thou, my hero, canst recline
On her cold breast forsaking mine.
Or, famed for justice through the land,
Thou on the road to heaven hast planned
Some city fairer far than this
To be thy new metropolis.
Are all our pleasures ended now,
With those delicious hours which thou
And I, dear lord, together spent
In woods that breathed the honey's scent ?
Whelmed in my sorrow's boundless sea,
There is no joy. no hope, for me,
When my beloved lord, who led
The Vanars to the fight, is dead,
My widowed heart is stern and cold,
Or, at the sightjinine eyes behold,
O'ermastered would it end this ache
And in a thousand fragments break.
Ah noble Vanar, doomed to pay
The penalty of all to-day—
Sugriva from his home expelled.
And Riuna1 from his arms withheld.
Our Vanar race and thee to save,
Wise counsel for thy weal I gave ;
But thou, by wildest folly stirred,
Wouldst give no credence to my word,
And now wilt woo the nymphs above,
And shake their souls with pangs of love.
Ah, never could it be that thou
Beneath Sugriva's power shouldst bow,
Thy conqueror is none but Fate
Whose mandates all who breathe await,
And does no thrill of anguish run
Through the stern breast of Raghu's son,
Whose base hand dealt a coward's blow,
And srnote thee fighting with thy foe ?
lie ft of my lord my days, alas !
1 Sugriva's wife.
350
THE
In bitter bitter woe will pass :
And I, long blest with every good,
ftlust bear my dreary widowhood.
And when his uncle's brow is stern,
When his fierce eyes with fury burn,
Ah, what will be my Angad's fate,
So fair and young and delicate ?
Come, darling, for the last sad sight.
Of thy dear sire who loved the right ;
For soon thine eyes will long in vain
A look at that loved face to gain.
And, hero, as thy child draws near,
With tender words his spirit cheer ;
Thy dying wishes gently speak,
And kiss him on the brows and cheek.
High fame, 1 ween, has Rama won
By this great deed his hand has done,
His debt to brave Sugriva paid
And kept the promise that he made.
Be happy. King Sugriva, lord
Of Rum& to thine arms restored :
Enjoy uninterrupted reign,
For he, thy foe, at length is slain.
Dost thou not hear me speak, and why
Hast thou no word of soft reply ?
Will thou not lift thine eyes and see
These dames who look to none but thee ?'
From their sad eyes, as Tfira spoke,
The floods of bitter sorrow broke :
Theo, pressing close to Angad's side,
Each lifted up her voice and cried :
' How couldat thou leave thine Angad thus,
And go, for ever go, from us —
Thy child so dear in brave attire,
Graced with the virtues of his sire?
If e'er in want of thought, O chief,
One deed of mine have caused thee grief,
Forgive my folly, I entreat,
And with my head I touch thy feet.1
Again the hapless Tara wept
As to her husband's side she crept,
And wild with sorrow and dismay
Sat on the ground where Bali lay.
CANTO XXL
HANUMAN'S SPEECH.
There, like a fallen star, the dame
Fell by her lord's half lifeless frame :
And Hanuman drew softly near,
And strove her grieving heart to chear :
* By changeless law our bliss and woe
From ancient worth and folly rlow.
What fruits soe'er we cull, the seeds
Were scattered by our former deeds.1
>^V. Book IV
Why mourn another's mournful fate,
And weep, thyself unfortunate /
Be calm, O thou whose heart is wise,
For none deserves another's sighs.
Look up, with idle sorrow strive :
Thy child, his heir, is vet alive.
Let needful rites be duly done,
Nor in thy woe forget thy son.
Regard the law which all obey :
They spring to life, they pass away.
Begin the task that bids thee rise,
And stay these tears, fur thou art wise,
Our lord the king is doomed to die,
On whom leq million hearts rely.
Kind, liberal, patient, true, and just
Was he in whom they place their trust,
And now he seeks the land of those
Who for the right subdue their foes.
Each Vaiiar lord with all his tram,
Each ranger of this wild domain,
And Angad here, thy darling, see
A governor and friend in thee.
These twain1 whose hearts witii sorrow ache
The funeral rices shall undertake,
And Angad by his mother's care
Be king, his father's rightful heir.
Now lee him pay, as laws requue,
His sacred duty to his sire,
Nor one solemnity omit
Of all that mighty kings betit.
And when thy loud e) e sees thine own
Dear Angad on his father's throne,
Then, lightened of its load of pain,
Thy spirit will have rest again.'
6iie heard hisspeech,. she heaved her head,
Looked upon Hauuinun and said :
'Sweeter my slain lord's limbs to touch,
Than Angad or a hundred such.
No rule or right, a widowed dame,
O'er Angad or the realm I claim.
•Sugriva is the uncle, he
In every act supreme must be.
I pray thee, chief, this plan resign,
Nor claim from me what ne'er is mine.
The father with his tender care
Guards the dear child the mother bare,
Where'er I be, no sweeter task,
No happier joy I hope or ask
Than thus to sit with loving eyes
And watch the bed where Bali lies.'
CANTO XXII.
1 "Our deeds still follow with us from afar.
And what we have been makes us what
we are," *
BALI DEAD.
There breathing still with slow faint sighs
Lay Bali on the ground : his eyes,
1 Sugriva and Augad,
Canto XXII.
Till: RAMA r/i.V.
351
Damp with the tears of death, he raised,
On conquering Sugriva gazed,
And then in clearest speech expressed
The tender feelings of his breast:
4 Not to my chargt , Sugriva, lay
T hi lie injuries avenged to-day ;
But rather blame resistless Fate
That urged me on infuriate.
Fate ne'er agreed our lives to bless
With simultaneous happiness :
To dwel] like brothers side by side
In tender love was still denied.
The Vanars' realm is thine to-day :
Begin, O King, thy rightful sway ;l
For I must go at Varna's call
To sojourn in his gloomy hall ;
Must part and leave this very hour
My life, my realm, my kingly power,
And go instead of these to gain
Bright glory free from spot and stain.
ftow at thy hands one boon I seek
With the last words my lips shall speak,
And, though it be no easy thing,
Perform the task I give thee, King.
This son of mine, no foolish boy,
Worthy of bliss and nursed in joy, —
See, prostrate on the ground lie lies,
The hot tears welling from his eyes —
The child 1 love so well, more sweet
Than life itself, for woe unmeet, —
To him be kindly favour shown :
O guard and keep him as thine own.
Retain him ever by thy side,
His father, helper, friend, and guide.
From fear and woe his young life save,
And give him all his father gave.
Then Tara's son in time shall be
Brave, resolute, and famed like thee,
And march before thee to the right
Where stricken fiends shall own his might.
While yet a tender stripling, fame
Shall bruit abroad his warrior name,
And brightly shall his glory shine
For exploits worthy of his line.
Child of Sushen,* my Tara well
Obscurest lore can read and tell :
And. trained in wondrous art, divines
Each mystery of boding signs.
Her solemn warning ne'er despise,
Do boldly what her lips advise ;
For things to come her eye can see,
And with her words events agree.
And for the son of Raghu's sake
The toil and danger undertake :
1 Angad himself, being too young to
govern, would be Yuvaraja or heir-
apparent.
* Sushena was the son of Varuna the
God of the sea,
For breach of faith were grievous wrong,
Nor wouldst thou be unpunished long.
Now, brother, take this chain of gold,
Gift of celestial hands of old,
Or when 1 die its charm will flee,
And all its might be lost with me.'
The loving speech Sugriva heard,
And all his heart with woe was stirred.
Kemorse and gentle pity stole
Each thought of triumph from his soul :
Thus fades the light when Rahu1 mars
The glory of the Lord of Stars.2
All angry thoughts were staved and stilled
And kindly love his bosom rilled.
His brother's word the chief obeyed
And took the chain as Bali prayed.
On little Angad standing nigh
The dying hero fixed his eye.
And, ready from this world to part,
Spoke the fond utterance of his heart :
'Let time and place thy thoughts employ:
In woe be strong, be meek in joy.
Accept both pain and pleasure, still
Obedient to Sugriva's will.
Thou hast, my darling, from the first
With tender care been softly nursed;
But harder days, if thou wouldst \un
ISugriva's love, must now begin.
To those who hate him ne'er incline,
Nor count his foe a friend of thine.
In all thy thoughts his welfare seek,
Obedient, lowly, faithful, meek.
Let no rash suit his bosom pain,
Nor yet from due requests abstain.3
Each is a grievous fault, between
The two is found the happy mean.'
Then Bali ceased : his eyeballs rolled
In stress of anguish uncontrolled
His massive teeth were bared to view,
And from the frame the spirit flew.
Their lord and leader dead, the crowd
Of noblest Vanars shrieked aloud:
' Since thou, O King, hast sought the skies
All desolate Kishkindba lies.
Her woods, where Vanars loved to rove,
Are empty now, and hill and grove.
From every eye the light is fled,
Since thou, our mighty lord, art dead.
Thine was the unwearied arm that bore
The brunt of deadly right of yore
With Golabh the Gandharva, when,
Lasting through five long years and ten,
1 A demon with the tail of a dragon,
that causes eclipses by endeavouring to
swallow the sun and moon.
* The Lord of Stars is the Moon.
3 Or the passage may be interpreted :
' Be neither to obsequious or affectionate,
nor wanting in due respect or love.'
352
THE RAM AY AN.
Boole IV.
The dreadful conflict knew no stay
In gloom of night, in glare of day;
And when the fifteenth year had past
Thy dire opponent fell at last.
If such a foeman fell beneath
Our hero's arm and awful teeth
Who freed us from our terror, how
Is conquering Bali fallen now ?'
Then when they saw their leader slain
Great anguish seized the Vanar train,
Weeping their mighty chief, as when
In pastures near a lion's den
The cows by sudden fear are stirred,
Slain the bold bull who led the herd.
And hapless Tara sank below
The whelming waters of her woe,
Looked upon Bali's face and fell
Beside him whom she loved so well,
Like a young creeper clinging round
A tall tree prostrate on the ground.
CANTO XXIII.
TAHA'S LAMENT.
She kissed her lifeless husband's face,
She clasped him in a close embrace,
Laid her soft lips upon his head ;
Then words like these the mourner said :
'No words of mine wouldst thou regard,
And now thy bed is cold and hard.
Upon the rude rou^h ground o'erthrown,
Beneath thee naught but sand and stone.
To thee the earth is dearer far
Than I and my caresses are,
If thou upon her breast wilt tie,
And to my words make no reply.
Ah my beloved, good and brave,
Hold to attack and strong to save,
Fate is Sugriva's thrall, and we
In him our lord and master see.
Lo, by thy bed, a mournful band,
Thy Vanar chiefs lamenting stand.
O hear thy nobles' groans and cries,
O mark thy Angad's weeping eyes,
O list to my entreaties, break
The chains of slumber and awake.
Ah me, my lord, this lowly bed
Where rest thy limbs and fallen head,
Is the cold couch where smitten lay
Thy foemen in the bloody fray.
O noble heart from blemish free,
Lover of war, beloved by me,
Why hast thou fled away and left
Thy Tara of all hope bereft?
Unwise the father who allows
His child to be a warrior's spouse,
For, hero, see thy consort's tate,
A widow now most desolate,
For ever broken is mv pride,
My hope of lasting bliss has died,
And sinking in the lowest deep
Of sorrow's sea 1 pine and weep.
Ah, surely not of earthly mould,
This stony heart is stern and cold,
Or, in a hundred pieces rent,
It had not lingered to lament.
Dead, dead 1 my husband, friend, and
lord
In whom my loving hopes were stored,
First in the field, his foemen's dread,
My own victorious Bali, dead !
A woman when her lord has died.
Though children flourish by her side.
Though stores of gold her coffers fill,
Is called a lonely widow still.
Alas, thy bleeding gashes make
Around thy limbs a purple lake :
Thusblumbering was thy wont to lie
On cushions bright with crimson dye.
Dark streams of welling blood besmear
Thy limbs where dust and mire adhere,
Nor have 1 strength, weighed down by woe,
Mine arms about thy form to throw.
The issue of this day has brought
Sugriva all his wishes sought,
For Rama shot one shaft and he
Is freed from fear and jeopardy.
Alas, alas, I may not rest
My head upon thy wounded breast,
Obstructed by the massive dart
Deep buried in thy bleeding heart.'
Then Nila from his bosom drew
The fatal shaft that pierced him through,
Like some tremendous serpent deep
In caverns of a hill asleep.
As from the hero's wound it came,
Shot from the shaft a gleam of flame,
Like the last flashes of the sun
Descending when his course is run.
From the wide rent in crimson flood
Rushed the full stream of Bali's blood,
Like torrents down a mountain's side
With golden ore and copper dyed.
Then Tara brushed with tender care
The dust of battle from his hair,
While her sad eyes poured down their rain
Upon her lord untimely slain.
Once more she looked upon the dead ;
Then to her bright- eyed child she said :
' Turn hither, turn thy weeping eyes
Where low in death thy father lies.
By sinful deed and bitter hate
Our lord has met his mournful fate.
Bright as the sun at early morn
To Varna's halls is Bali borne.
Then go, my child, salute the king,
From whom our bliss and honour spring/
Obedient to his mother's nest
His father's feet he gently pressed
Canto XXIV.
THE RAM AY AN.
353
With twining arms and lingering hands :
'Father', he cried, 'here Angad stands.'
Then Tara : 'Art thou stern and mute,
Regardless of thy child's salute?
Hast thou no blessing for thy son,
No word for little Angad, none ?
0 hero, at thy lifeless feet
Here with my boy I take my seat,
As some sad mother of the herd,
By the fierce lion undeterred,
Lies moaning by the grassy dell
\Vherein her lord and leader fell.
How, having wrought that awful rite,
The sacrifice of deadly fight.
Wherein the shaft by Rama sped
Supplied the place of water shed,
How hast thou bathed thee at the end
Without thy wife her aid to lend ? »
Why do mine eyes no more behold
Thy bright beloved chain of gold,
Which, pleased with thee, the Immortals'
King
About thy neck vouchsafed to fling ?
Still lingering on thy lifeless face
1 see the pride of royal race :
Thus when the sun has set, his glow
Still rests upon the Lord of Snow.
Alas my hero ! undeterred
Thou wouldst not listen to my word.
With tears and prayers I sued in vain :
Thou wouldst not listen, and art slain.
Gone is my bliss, my glory : I
And Angad now with thee will die.'
CANTO XXIV.
SUGRFVA'S LAMENT.
But when Sugriva saw her weep
O'erwhelmed in sorrow's rushing deep.
Swift through his bosom pierced the sting
Of anguish for the fallen king.
At the sad sight his eyes beheld
A flood of bitter tears outwelled,
And, with his bosom racked and rent,
To Rama with his train he went.
He came with faltering steps and slow
Where Rama held his mighty bow
And arrow like a venomed snake,
And to the son of Raghu spake :
1 Well hast thou kept, O King, thy vow ;
The promised fruit is gathered now.
But life is marred, my soul to-day
Turns sickening from all joy away.
1 Sacrifices and all religious rites begin
\nd end with ablution, and the wife of
the officiating Brahman takes an im-
portant part in the performance of the
loly ceremonies.
For, while this queen laments and sighs
Amid a mourning people's cries,
And Angad weeps his father slain,
How can my heart delight to reign ?
For outrage, fury, senseless pride,
My brother, dooiped of yore, has died.
Yet. Raghu's son, in bitter woe
I mourn his fated overthrow.
Ah, better far in pain and ill
To dwell on Rishyamuka still
Than gain the heaven of Gods and all
Its pleasures by my brother's fall.
Did not he cry, — great-hearted foe,—
1 Go, for I will not slay thee, Go' ?
With his brave soul those words agree :
My speech, my deeds, are worthy me.
How can a brother counterweigh
His grievous loss with joys of sway,
And see with dull unpitying eye
So brave and good a brother die ?
His lofty soul was nobly blind :
My death alas, he ne'er designed ;
But I, urged blindly on by hate,
Sought with his life my rage to sate.
He smote me with a splintered tree :
I groaned aloud and turned to flee,
From stern reproaches he forbore,
And gently bade me sin no more.
Serene and dutiful and good,
He kept the laws of brotherhood :
I, fierce and greedy, vengeful, base,
Showed all the vices of our race.
Ah me, dear friend, my brother's fate
Lays on my soul a crushing weight:
A sin no heart should e'er conceive,
But at the though teach soul should grieve:
Sin such as Indra's when his blow
Laid heavenly Visvarupa1 low.
Yet earth, the waters of the seas,
The race of women and the trees
Were fain upon themselves to take
The weight of sin for Indra's sake.
But who a Vanar's soul will free,
Or ease the load that crushes me ?
Wretch that I am, I may not claim
The reverence due to royal name.
How shall I reign supreme, or dare
Affect the power I should not share?
Ah me, I sorrow for my sin,
The ruin of my race and kin,
Polluted by a hideous crime
World-hated till the end of time.
Alas, the floods of sorrow roll
With whelming force upon my soul ;
So gathers the descending rain
In the deep hollow of the plain.
1 Visvarupa, a son of Twashtri or Vis-
vakarma the heavenly architect, was a
three-headed monster slain by Indra,
354
THE RAM AY AN.
Bool
CANTO XXV.
RAMA'S SPEECH.
Then Baghu's son, whose feeling breast
Shared the great woe that moved the rest,
Strove with wise charm their grief to ease
And gently spoke in words like these :
' You ne'er can raise the dead to bliss
By agony of grief like this.
Cease your lament, nor leave undone
The funeral task you may not shun.
As nature orders o'er the dead
Your tributary tears are shed,
But Fate, directing each event,
Is still the lord preeminent.
Yes, all obey the changeless laws
Of Fate the universal cause.
By Fate, the lives of all proceed,
That governs every word and deed,
None acts, none sees his best obeyed,
But each and all by Fate are swayed.
The world its ordered course maintains,
And o'er that course Fate ever reigns.
Fate ne'er exceeds the rule of Fate :
Is ne'er too swift, is ne'er too late,
And making nature its ally
Forgets no life, nor passes by.
No kith and kin, no power and force
Can check or stay its settled course,
No friend or client, grace or charm,
That victor of the world disarm.
So all who see with prudent eyes
The hand of Fate must recognize,
For virtue rules, or love, or gain,
As Fate's unchanged decrees ordain.
Bali has died and won the meed
That waits in heaven on noble deed,
Throned in the seats the brave may reach
By liberal hand and gentle speech,
True to a warrior's duty, bold
In tight, the hero lofty -souled
Deigned not to guard his life : he died,
And now in heaven is glorified.
Then cease these tears and wild despair :
Turn to the task that claims your care,
For Bali's is the glorious fate
Which warriors count most fortunate.'
When Kama's speech had found a close.
Brave Lakshman, terror of his foes.
With wise and soothing words addressed
Sugriva still with woe oppressed:
'Arise Sugriva,' thus he said,
4 Perform the service of the dead.
Prepare with Tara and her son
That Bali's rites be duly done.
A store of funeral wood provide
Which wind and sun and time have dried
And richest sandal fit to grace
The pyre of one of royal race,
With words of comfort soft and kind
Console poor Angad's troubled mind,
Nor let thy heart be thus cast down,
For thine is now the Vanars' town.
Let Angad's care a wreath supply,
And raiment rich with varied dye,
And oil and perfumes for the lire,
And all the solemn rites require.
Go, hasten to the town, O King,
And Tara's little quickly bring.
A virtue is despatch : and speed
Is best of all in hour of need.
Go, let a chosen band prepare
The litter of the dead to bear,
For stout and tall and strong of limb
Must be the cheifs who carry him.'
He spoke,— his friends' delight anc
pride,—
Then stood again by Kama's side.
When Tara1 heard' the words he said
Within the town he quickly sped,
And brought, on stalwart shoulders laid.
The litter for the rites arrayed,
Framed like a car for Gods, complete
With painted sides and royal seat,
With latticed windows deftly made,
And golden birds and trees inlaid :
Well joined and wrought in every part,
A marvel of ingenious art,
Where pleasure mounds in carven wood
And many a groven figure stood.
The best of jewels o'er it hung,
And wreaths of flowers around it clung.
And over all was raised on high
A canopy of saffron dye,
While like the sun of morning shone
The billiant blooms that lay thereon.
That glorious litter Kama eyed.
And spake to Lakshman by his side :
' Let Bali on the bier be placed
And with all funeral service graced.'
Sugriva then with many a tear
Drew Bali's body to the bier
Whereon, with weeping Angad's aid,
The relics of the chief were laid
Neath many a vesture's varied fold,
And wreaths and ornaments and gold.
Then King Sugriva bade them speed
The obsequies by law decreed :
' Let Vanars lead the way and throw
Rich gems around them as they go,
And be the chosen bearers near
Behind them laden with the bier.
No costly rite may you deny,
Used when the proudest monarchs die :
As for a king of widest sway.
Perform his obsequies to-day.'
1 The Vanar chief, not to be confounded
with Tara,
Canto XX VL
THE RAM AY AN.
355
Sugriva gave his high behest ;
Then Princely Tarn and the rest,
With little Angad weeping, led
The long procession of the dead.
Behind the funeral litter came,
With Tdra first, each widowed dame,
In tears and shrieks her loss deplored,
And cried aloud, My lord ! My lord J
While wood and hill and valley sent
In echoes back the shrill lament.
Then on a low and sandy isle
Was reared the hero's funeral pile
By crowds of toiling Vanars, where
The mountain stream ran fresh and fair,
The Vanar chiefs, a noble band,
Had laid the litter on the sand,
And stood a little space apart,
Each mourning in his inmost heart.
But Tara, when her weeping eye
Saw Ba!i, on the litter lie,
Laid his dear head upon her lap,
And wailed aloud her dire mishap ;
* O mighty Vanar, lord and king,
To whose fond breast I loved to cling,
Of goodly arms, wise, brave, and bold,
Rise, look upon me as of old,
Kise. up, my sovereign, dost thou see
A crowd of subjects weep for thee ?
.Still o'er thy face, though breath has fled.
The joyous light of life is spread :
Thus around the sun, although he set,
A crimson glory lingers yet.
Death clad in Rama's form to-day
Hast dragged thee from the world away,
One shaft from his tremendous bow
Dooms us to widowhood and woe.
I Hast thou, 0 V&nar King, no eyes
Thy weeping wives to recognize,
1 Who for the length of way unmeet
Have followed tnee with weary feet ?
Yet every moon-faced beauty here
By thee, O King, was counted dear.
Lord of the Vanar race, hast thou
! No eyes to see Sugriva now ?
About thee stands in mournful mood
A sore-afflicted multitude,
Arid Tara and thy lords of state
Around their monarch weep arid wait,
Arise my lord, with gentle speech,
As was thy wont, dismissing each,
Then in the forest will we play
And love shall make our spirits gay.'
The Vanar dames raised Tara, drowned
In floods of sorrow, from the ground ;
And Angad with Sugriva's aid,
Overwhelmed with anguish and dismayed,
Weeping for his departed sire,
Placed Bali's body on the pyre :
Tnen lit the flame, and round the dead
Passed slowly witn a mourner's tread.
Tnus with full rites the funeral train
Performed the servioe for the slain,
Then sought the flowing stream and made
Libations to the parted shade.
There, setting An<;ad first in place,
j The chieftains of the Vanar race,
With Tara and Sugriva, shed
The water that delights the dead.
CANTO XXVI.
THE CORONATION.
Each Vdnar councillor and peer
In crowded numbers gathered near
Sugriva, mournful king, while yet
His vesture from the wave was wet.
Before the chief of Haghu's seed
Unwearied in each arduous deed,
They stood and raised the reverent hand
As saints bef -re Lord Brahma stand.
Then Hanuman of massive mould,
Like some tall hill of glistering gold,
Son of the God whose wild blasts shake
The forest, thus to Rama spake :
' By thy kind favour, O my lord,
Sugriva, to his home restored
Triumphant, has regained to-day
His rank and power and royal sway.
He now will call each faithful friend,
Kilter the city, and attend
With sage advice and prudent care
To every task that waits him there.
Then balm and unguent shall anoint
Our monarch, as the laws appoint,
And geuis and precious wreaths shall bo
His grateful offering. King, to thee.
Do thou, O Rama, with thy friend
Thy steps within the city bend ;
Our ruler on his throne install,
And with thy presence cheer us all.'
Then, skilled in lore and arts that guide
The speaker, Raghu's son replied :
' For fourteen years I might not break
The mandate that my father spake ;
Nor can I, till that time be fled,
The street of town or village tread,
Let King Sugriva seek the town
Most worthy of her high renown,
There let him be without delay
Anointed, and begin his sway.
This answered, to Sugriva then
Thus spake anew the king of men :
4 Do thou who knowest right ordain
Prince Angad consort of thy reign ;
BV>r he is noble, true, and bold,
And trained a righteous course to hold.
Gifts like his sire's that youth adorn
Born eldest to the eldest born,
356
THE RAM AY AN.
Boole IV
This is the month of ^ravan,1 first
Of those that see the rain-clouds burst.
Four months, thou knowest well, extends
The season when the rain descends.
No time for deeds of war is this :
Seek thou thy fair metropolis,
And I with Lakshman, O my friend,
The time upon this hi'll will spend.
An ample cavern opens there
Made lovely by the mountain air,
And lotuses and lilies fill
The pleasant lake and murmuring rill.
When Kartik's* month shall clear the
skies,
Then tempt the mighty enterprise.
Now, chieftain to thy home repair,
And be anointed sovereign there.'
Sugriva heard : he bowed his head :
Within the lovely town he sped
Which Bali's royal will had swayed,
Where thousand Vanar chiefs arrayed
Gathered in order round their king,
And led him on with welcoming.
Low on the earth the lesser crowd
Fell in prostration as they bowed,
bugriva looked with grateful eyes,
Spake to them all and bade them rise.
Then through the royal bowers he strode
Wherein the monarch's wives abode.
Soon from the inner chambers came
The Vanar of exalted fame ;
And joyful friends drew near and shed
King-making balm upon his head,
Like Gods anointing in the skies
Their sovereign of the thousand eyes.*
Then brought they, o'er their king to hold
The white umbrella decked with gold,
And chouries with their waving hair
In golden handles wondrous fair ;
And fragrant herbs and seed and spice,
And sparkling gems exceeding price,
And every bloom from woods and leas,
1 Sravan : July- August. But the rains
begin a month earlier, and what follows
must not be taken literally. /The text hast
j'vrvo' yamvdrshiko mdsahSrdvanaJi sail-
Ldgamah. The Bengal recension* has the
same, and Gorresio translates : ' Equesto
ilmeseSra'vana (luglio-agpsto) primo della
stagione piovosa, in cuidilagano leacque.'
2 Kartik: October- November,
3 " Indras, as the nocturnal sun, hides
himself, transformed, in the starry hea-
vens : the stars are his eyes. The hundred-
eyed or all-seeing (panoptes) Argos placed
as a spy over the actions of the cow belo-
ved by Zeus, is the Hellenic equivalent of
this form of Indras." DE GUBKRNATIS,
Zoological Mythology, Vol. I. p. 418.
And gum distilled from milky trees ;
And precious ointment white as milk,
And spotless robes of cloth and silk,
Wreaths of sweet flowers whose gloriea
gleam
In grassy grove, on lake or stream.
And fragrant sandal and each scent
That makes the soft breeze redolent ;
Grain, honey, odorous seed, and store
Of oil and curd and golden ore ;
A noble tiger's skin, a pair
Of sandals wrought with costliest care.
Eight pairs of damsels drawing nigh
Brought unguents stained with varied dye,
Then gems and cates and robes displayed
Before the twice-born priests were laid,
That they would deign in order due
To consecrate the king anew.
The sacred grass was duly spread
And sacrificial flame was fed,
Which Scripture-learned priests supplied
With oil which texts had sanctified.
Then, with all rites ordained of old,
High on the terrace bright with gold,
Whereon a glorious carpet lay,
And fresh-culled garlands sweet and gay,
Placed on his throne, Sugriva bent
His looks toward the Orient.
In horns from forehead of the bull,
In pitchers bright and beautiful,
In urns of gold the Vanars took
Pure water brought from stream and brook.
From every consecrated strand
And every sea that beats the land.
Then, as prescribed by sacred lore
And many a mighty sage of yore,1
The leaders of the Vaiiars poured
The sacred water on their lord.1
From every Vanar at the close
Of that imperial rite arose
Shouts of glad triumph, loud and long
Repeated by the high-souled throng.
Sugriva, when the rite was done,
Obeyed the best of Raghu's son,
Prince Angad to his breast he strained.
And partner of his sway ordained.
Once more from all the host rang out
The loud huzza and joyful shout.
4 Well done ! well done! each Vanar cried,
And good Sugriva glorified.
1 Baudhayana and others.
2 Sugriva appears to have been conse-
crated with all the ceremonies that at-
tended the Abhisheka or coronation of an
Indian prince of the Aryan race. Compare
the preparations made for Rama's conse-
cration, Book II. Canto III. Thus Homer
frequently introduces into Troy the rites
of Hellenic worship.
Canto XXVII,
THE RAMA YAN.
357
Then with glad voices loudly raised
Were R&ma and his brother praised ;
And bright Kishkindha shone that day
With happy throngs and banners gay.
CANTO XXVII.
KAMA ON THE HILL.
But when the solemn rite was o'er,
And bold Sugriva reigned once more,
The sons of Raghu sought the hill,
Prasravan of the rushing rill,
Where roamed the tiger and the deer,
And lions raised their voice of fear ;
Thick set with trees of every kind,
With trailing shrubs and plants entwined ;
Home of the ape and monkey, lair
Of mountain cat and pard and bear.
In cloudy gloom against the sky
The sanctifying hills rose high.
Pierced in their crest, a spacious cave
To Raghu's sons a shelter gave.
Then Rama, pure from every crime,
In words well suited to the time
To Lnkshman spake, whose faithful zeal
Watched humbly for his brother's weal :
' I love this spacious cavern where
There breathes a fresh and pleasant air.
Brave brother, let us here remain
Throughout the season of the rain.
For in mine eyes this mountain crest
Is above all, the loveliest,
Where copper-hued and black and white
Show the huge blocks that face the height ;
Where gleams the shine of varied ore,
Where dark clouds hang and torrents roar ;
Where waving woods are fair to see.
And creapers climb from tree to tree ;
Where the gay peacock's voice is shrill,
And sweet birds carol on the hill ;
Where odorous breath is wafted far
From Jessamine and Sinduvar ;'
And opening flowers of every hue
Give wondrous beauty to the view.
See, too, this pleasant water near
Our cavern home is fresh and clear ;
And lilies gay with flower and bud
Are glorious on the lovely flood.
This cave that faces north and east
Will shelter us till rain has ceased ;
And towering hills that rise behind
Will screen us from the furious wind,
Close by the cavern's portal lies
And level stone of ample size
And sable hue, a mighty block
Long severed' from the parent rock.
Now let thine eye bent northward rest
Vitex Negundo.
A while upon that mountain crest,
High as a cloud that brings the rain,
And dark as iron rent in twain.
Look southward, brother, now and view
A cloudy pile of palwr hue
Like Mount Kailasa's topmost height
Where ores of every tint are bright.
See, Lakshrnan, see before our cave
That clear brook eastward roll its wave
As though 'twere Ganga's infant rill
Down streaming from the three-peaked hill.
See, by the water's gentle flow
Asoka, sal, and sandal grow.
And every lovely tree most fair
With leaf and bud and flower is there.
See where, beneath the bending trees
That fringe her bank, the river flees,
Clothed with their beauty like a maid
In all her robes and gems arrayed,
While from the sedgy banks are heard
The soft notes of each amorous bird.
O see what lovely islets stud
Like gems the bosom of th« flood,
And sarases and wild swans crowd
About her till she laughs aloud.
See, lotus blooms the brook o'erspread,
Some tender blue, some dazzling red,
And opening lilies white as snow
Their buds in rich profusion show.
There rings the joyous peacock's scream,
There stands the curlew by the stream,
And holy hermits love to throng
Where the sweet waters speed along.
Ranged on the grassy margin shine
Gay sandal trees in glittering line,
And all the wondrous verdure seems
The offspring of creative dreams,
O conquering Prince, there cannot be
A lovelier place than this we see.
Here sheltered on the beauteous height
Our days will pass in calm delight.
Nor is Kishkindha's city, gay
With grove and garden, far away.
Thence will the breeze of evening bring
Sweet music as the minstrels sing ;
And, when the Vanars dance, will come
The sound of tabour and of drum.
Again to spouse and realm restored,
Girt by his friends, the Vanar lord
Great glory has acquired ; and how
Can he be less than happy now ? '
This said, the son of Raghu made
His dwelling in that pleasant shade
Upon the mountain's shelving side
That sweetly all his wants supplied.
But still the hero's troubled mind
No comfort in his woe could find,
Yet mourning for his stolen wife
Dearer to Rama than his life,
Chief when he saw the Lord of Night
Rise slowly o'er the eastern height,
358
T HE RA MA YAN.
Book IV.
He tossed upon his leafy bed
With eyes by sleep unvisited.
Outwelled the tears iu ceaseless flow,
And every sense was numbed by woe.
Each pang that pierced the' mourner
through
Smote Lakshman's faithful bosom too,
Who, troubled for his brother's sake,
With wisest words the prince bespake :
* Arise, my brother, and be strong :
Thy hero heart has mourned too long.
Thou knowest well that tears and sighs
Will mar the mightiest enterprise.
Thine was the soul that loved to dare :
TH serve the Gods was still thy care ;
And ne'er may sorrow's sting subdue
A heart so resolute and true.
How canst thou hope to slay in fight
The giant cruel in his might?
Unwearied must the champion be
Who strives with such a foe as he.
Tear out this sorrow by the root :
Again be bold and resolute.
Arise, my brother, and subdue
The demon and his wicked crew.
Thou canst destroy the earth, her seas,
Her rooted hills and giant trees
Unseated by thy furious hand:
And shall one fiend thy power withstand ?
Wait through this season of the rain
Till suns of autumn dry the plain,
Then shall tby giant foe, and all
His host and realm, before thee fall.
I wake thy valour that has slept
Amid the tears thine eyes have wept ;
As drops of oil in worship raise
The dormant flame to sudden blaze.'
The sou of Raghu heard : he knew
His brother's rede was wise and true ;
And, honouring his friendly guide,
In gentle words he thus replied :
' Whate'er a hero rirm and bold,
Devoted, true, and lof ty-souled
Should speak by deep affection led,
Such are the words which thou hast said.
1 cast away each pensive thought
That brings the noblest plans to naught,
And each uninjured power will strain
Until the purposed end we gain.
Thy prudent words will I obey,
And till the close of rain-time stay,
When Ring Sugriva will invite
To action, and the streams be bright.
The hero saved in hour of need
Repays the debt with friendly deed ;
But hated by the good are they
Who take the boon and ne'er repay.'
CANTO XXVIll.
THE RAINS.
1 See, brother, see' thus Rama cried
On Malyavat's1 dark-wooded side,
'A chain! of clouds, like lofty hill-s,
The sky with gathering shadow fills.
Nine montas those clouds have borne the
load
Conceived from sunbeams as they glowed,
And, having drunk the seas, give birbh,
Arid drop their offspring on the earth.
Easy it seems at such a time
Tuat flight of cloudy stairs to climb,
And, from their summit, safely won,
Hang flowery wreaths about the sun.
See how the flash of evening's red
Fringes the fleecy clouds o'erhead
Till all the sky is streaked and lined
With bleeding wounds incarnadined.
Or the wide firmament above
Shows like a lover sick with lov£,
And, pale with cloudlets, heave^ a sigh
In the soft breeze that wander^ by.
See, by the fervent heat emlX'owried,
Now drenched with recent showers, the
ground
Pours out in floods her gushing tears,
Like Sita wild with torturing fears.
!So softly blows this cloud- born breeze
Cool through the boughs of camphor trees
That one might hold it in the cup
Of hollowed hands and drink it up,
See, brother, where that rocky steep,
Where odorous shrubs in rain-drop^ weep,
Shows like Sugriva when they shed
The royal balm upon his head.
Like students at their task appear
Those hills wtiose misty peaks are near :
Black deerskin* garments wrought of cloud
Their forms with fitting mantles shroud ;
Each torrent from the summit poured
Supplies the place of sacred cord ;3
And winds that in their caverns moan
1 Malyavat: "The name of this moun-
tain appears to me to be erroneous, and I
think that instead of Malyavat should be
read Malayavat. Malaya is a group oi
mountains situated exactly in that sou
them part of India where Rama now was
while Malyavat is placed to the north
east." GORRESIO.
* Mantles of the skin of the black ante
lope were the prescribed dress of ascetici
and religioiio students.
3 The sacred cord worn as the badge o;
religious initiation by men of the threi
twice-born castes.
Canto XXIX,
THE RAM AY AN.
359
Sound like the voice's undertone.1
From east to west red lightnings flaph,
And, quivering neath the golden lash,
The great sky like a generous steed
Groans inly at each call to speed.
Yon lightning, as it flashes through
The giant cloud of sable hue,
Kecails my votaress Sit& pressed
Mid struggles to the demon's breast.
See, on those mountain ridges stand
Sweet shrubs that bud and bloom expand.
The soft rain ends their pangs of grief.
And drops its pearls on nower anti leaf.
But all their raptures stab me through
And wake my pining love anew.2
Now through the air no wild bird flies,
Each lily shuts her weary eyes ;
And blooms of opening jasmin show
The parting sun has ceased to glow.
No captain now for conquest burns,
But homeward with his host returns ;
For roads and kings' ambitious dreams
Have vanished neath descending streams.
This is the watery month3 wherein
The Saman's4 sacred chants begin,
A'sh&dha3 past, now KosaFs lord6
The harvest of the spring has stored,7
And dwells within his palace freed
1 The hum with which students con
their tasks.
* I omit here a long general description
of the rainy season which is not found in
the Bengal recension and appears to have
been interpolated by a far inferior and
much later hand than Yalmiki's. It is
composed in a metre different from that
of the rest of the Canto, and contains
figures of poetical rhetoric and common-
places which are the delight of more re-
cent poets.
3 Praushthapada or Bhadra, the modern
Bhadon, corresponds to half of August
and half of September.
4 The Samaa or Sama-veda, the third
of the four Vedas, is really merely a
reproduction of parts of the Rig-veda,
transposed and scattered about piece-meal,
only 78 verses in the whole being, it is
said, untraceable to the present recension
of the Kig-veda.
5 AshMha is the month corresponding
to parts of June and July.
6 Bharat, who was regent during Rama's
absence.
? Or with Gorresio, following the gloss
of another commentary, " Has completed
every holy rite and accumulated stores of
merit."
24 •
From every care of pressing need.
Full is the moon, and fierce and strong
Impetuous Sarju1 roars along
As though Ayodhya's crowds ran out
To greet their king with echoing shout.
In this sweet time of ease and rest
No care disturbs Sugriva's breast,
The foe that marrecihis peace o'erthrown,
And queen and realm once more his own,
Alas, a harder fate is mine,
Reft both of realm and queen to pmev
And, like the batik which floods erode,
I sink beneath my sorrow's load.
Sore on my soul my miseries weigh,
And these long rains our action stay,
While R&van seems a mightier foe
Than 1 dare hope to overthrow.
I saw the roads were barred by rain,
I knew the hoped of war were vain ;
Nor could I bid Sugriva rise.
Though prompt to aid my enterprise.
K'en now I scarce can urge my friend
On whom his house and realm depend,
Who, after toil and peril past,
Is happy with his queen tit last.
Sugriva after rest will know
The hour is come to strike the blow,
Nor will his grateful soul forget
My succour, or deny the debt.
I know his generous heart, and hence
Await the time with confidence
When he his friendly zeal will show,
And brooks again untroubled flow.1 »
CANTO XXIX.
HANUMAN'S COUNSEL.
No flash of lightning lit the sky.
No cloudlet marred the blue on high.
The Saras3 missed the welcome rain,
The moon's full beams were bright again,
Sugriva, lapped in bliss, forgot
The claims of faith, or heeded not ;
And by alluring joys misled
The path of falsehood learned to tread.
In careless ease he passed each hour,
And dallied in his lady's bower :
Each longing of his heart was stilled,
And every lofty hope fulfilled.
With royal Ruma by his 8idet
Or Tara yet a dearer bride»
1 The river on which Ayodhy& wa» built,.
2 I omit a iloka or four lines oa grati-
tude and ingratitude repeated word for
word from the last Canto.
3 The Indian crane; a magnificent bird
easily domesticated.
mi< RAMA YA\.
He spent each joym* dny and night,
Ju revelry and wild delight,
Like Indra whom the nymphs entice
To taste the jovs of Paradise.
The power to courtiers' hands resigned,
To all their acts his eyes were blind.
All doubt, all fear he cast aside
And lived with pleasure for his guide.
But sage Hanuman, firm and true,
Whose heart the lore of Scripture knew,
Well trained to meet occasion, trained
In all by duty's law ordained,
Strove with his prudent speech to find
Soft access to the monarch's mind.
He, skilled in every gentle art
Of eloquence that wins the heart,
SugrivK from his trance to wake,
His salutary counsel spake :
' The realm is won, thy name advanced,
The glory of thy house enhanced,
And now thy foremost care should be
To aid the friends who succoured Uiee.
He who is firm and faithful found
To friendly ties in honour bound,
Will see his nn.me.nnd fame increase
And his blest kingdom thrive in peace.
Wide sway is his who truly boasts
That friends and treasure, self and hosts,
All blent in one harmonious whole,
Are subject to his firm control.
Do thou, whose footsteps never stray
From the clear bounds of duty's way,
Assist, as honour bids thee, now
Thy friends, observant of thy vow.
For if all cares we lay not by,
And to our friend's assistance fly.
We, after, toil in idle hasre,
And all the late endeavour waste.
Up ! nor the promised help delay
Until the hour have slipped away.
Up ! and with Raghu s son renew
The search for Sita lost to view.
The hour is come : he hears the call,
But not on thee reproaches fall
From him who labours to repress
His eager spirit's restlessness.
Long joined to thee in friendly ties
He made thy fame and fortune rise,
In gentle gifts by none excelled,
In splendid might unparalleled.
Up, to his succour, King ! repay
The favour of that prosperous day,
And to thy bravest captains send
Prompt mandates to assist thy friend.
The cry for help thou wilt not spurn
Although no grace demands return :
And wilt thou uot thine aid afford
To him who realm and life restored ?
Exert thy power, and thou hast won
The love of .Dasaratha's son :
And wilt thou for his summons wait,
And. till he call thee, hesitate ?
Think not the hero needs thy power
To save him in the desperate hour :
tie with his arrows could subdue
The Gods and all the demon crew,
And only waits that he may see
Redeemed the promise made by thee.
For thee he risked his life and 'fought,
For thee that great deliverance wrought.
'I hen let u* trace through earth and bkie
His lady wheresoe'er she lies.
Through realms above, beneath, we flee,
And plant our footsteps on the sea.
Then why, O Lord of Vanars, still
Delay us waiting for thy will '*
(Jjve thy commands, O King, and say
What task has each, and where the way.
Before thee myriad Vanars stand
To sweep through heaven, o'er seas an-
land.'
Sugriva heard the timely rede
That roused him in the day of need,
And thus to Nila prompt and brave
H is heat the imperial Vanar gave :
' Go, Nila, to the distant hosts
That keep in arms their several posts>
And all the armies that protect
The quarters,.1 with their chiefs, collect.
To all the limitaries placed
In intermediate regions haste,
And bid each captain rise and lead
His squadrons to their king with speed,,
Uo tiiou meanwhile with ^strictest care
All that the time requires prepare.
The loitering Vanar who delays
To gather here ere thrice five days,
Shall surely die for his offence,
Condemned for sinful negligence.'
CANTO XXX,
KAMA'S LAMENT.
But Rama in the autumn night
Stood musing on the mountain height,
While grief and love that scorned contro
Shook with wild storms the hero's soul.
Clear was the sky, without a cloud
The glory of the' moon to shroud.
And bright with purest silver shone
Each hill the soft beams looked upon.
He knew Sugriva's heart was bent
On pleasure, gay and negligent.
He thought on Janak's child forlorn
From his fond arms for ever torn.
He mourned occasion slipping by,
And faint with anguish heaved each sigh
1 The troops who guard the frontiers o;
the north, south, east, and west.
Canto
THE RAM AY AN.
361
He sat where many a varied streak
Of rich ore marked the mountain peak.
He raised his eyes the sky to view.
And to his love his sad thoughts flew.
He heard the Saras cry, and taint
With sorrow poured his love-born plaint :
1 She. she who mocked the softest tone
Of wild birds' voices with her own, —
Where strays she now, ray love who played
So happy in our hermit shade ?
How can my absent love behold
The bright trees with their flowers of gold,
And all their gloaming glory see
With eyes that vainly look for me ?
How is it with my darling when
From the deep tangles of the glen
Float carols of each bird elate
With rapture singing to his mate?
In vain my weary glances rove
From lake to hill, from stream to grove :
I find no rapture in the scene,
And languish for my fawn -eyed queen,
Ah, does strong love with wild unrest,
Born of the autumn, stir her breast ?
And does the gentle lady pine
Till her bright eyes shall look in mine ?'
Thus RaghuVson in piteous tone,
O'er whelmed with sorrow, made his moan.
E'en as the bird that drinks the rains l
To Indra thousand-eyed complains.
Then Lakshman who had wandered
through
The copses where the berries grew,
Returning to the cavern found
Hia brother chief in sorrow drowned,
And pitying the woes that broke
The spirit of the hero spoke :
' Why cast thv strength of soul away,
And weakly yield to passion's sway ?
Arise, my brother, do and dare
Ere action periah in despair.
Recall the firmness of thy heart,
And nerve thee for a hero's part.
Whose is the hand unscathed to seize
The red flame quickened by the breeze?
Where is the foe will dare to wrong
Or keep the Maithil lady long ?'
Then with pale lips that sorrow dried
The son of Haghu thus replied :
Lord Indra thousand-eyed has sent
The sweet rain from the firmament,
Sees the rich promise of the grain,
And turns him to his rest again.
The clouds with voices loud and deep,
Veiling each tree upon the steep,
Up on the thirsty earth have shed
Their precious burthen, and are fled.
1 The Chataka, Cuculus Melanoleucus,
is supposed to drink nothing but the water
of the clouds.
Now in kings' hearts ambition glows :
They rush to battle with their foes ; A
But in riugriva's sloth I see
No care for deeds of chivalry.
Bee, Lakshman, on each breezy height
A thousand autumn blooms are bright.-
See how the wings of wild swans gleam
On every islet or the stream.
Four months of flood and rain are past :
A hundred years they seemed to last
To me whom toil and trouble tried,
My Sita severed from my side.
f:>he, gentlest woman, weak and young,
t'.till to her lord unwearied cluug.
fctill by the exile's side she stood
In the wild ways of Daudak wood,
I, ike a fond bird disconsolate
Ii parted from her darling mate.
fcugriva, lapped in soft repose,
Untouched by pity for my woe?,
Scorns the poor exile, dispossessed,
By K&van'i* mightier arm oppressed,
The wretch who cornea to sue and pray
From his lost kingdom far away.
Hence fall* on me the Vanar's scorn,
A suitor friendless and forlorn.
The time is come : with heedless eye
He sees the hour of action fly, —
Unmindful, now his hopes succeed,
Of promise made in stress of need.
Go seek him sunk in bliss and sloth,
Forgetful of his royal oath,
And as mine envoy thus upbraid
The monarch for his help delayed :
' Vile is the wretch who will not pay
The favour of an earlier day,
Hope in the suppliant's breast awakes,
And then hi* plighted promise breaks.
Noblest, mid all of women born,
Who keeps the words his lips have sworn,
Yea, if those words be good or ill.
Maintains his faith unbroken still.
The thankless who forget to aid
The friend who helped them when they
prayed,
Dishonoured in their death shall lie,
And dogs shall pass -their corpses by.
Sure thou wouldst see my strained arm
hold
My bow of battle backed with gold,
Wouldat gaze upun its awful form
Like lightning flashing through the storm..
And hear the clanging bowstring fond
As thunder from a labouring clouql '
His valour and his strength 1 knov; ,
But pleasure's sway now sinks them low,
With thee, my brother, for ally.
That strength and valour I defy.
1 The time for warlike expeditions began
when the rain.3 had ceased.
362
THE RAM AY AN.
Book IV
He promised, when the rains should end,
The succour of his arm to lend.
Those months are past : he dares forget,
And, lapped in pleasure, slumbers yet.
No thought disturbs his careless breast
For us impatient and distressed,
And, while we sadly wait and pine,
Girt by his lords he quaffs the wine.
Go, brother, go, his palace seek,
And boldly to Sugriva speak.
Thus give the listless king to know
"What waits him if my anger glow :
Still open, to the gloomy God,
Lies the sad path that Bali trod.
' Btill to thy plighted word be true,
Lest thou. O King, that path pursue.
I launched the shaft I pointed well,
And Bali, only Bali, fell.
But, if from truth thou dare to stray,
Both thee and thine this hand shall slay.'
Thus be the Vanar king addressed,
Then add thyself what seems the best.
CANTO XXXI,
THE ENVOY.
Thus Rfana spoke, and Lakshman then
Made answer to the prince of men :
' Yea, if the Vanar, underterrei
By fear of vengeance, break his word,
Loss of his royal power ere long
Shall pay the traitor for the wrong,
Nor deem I him BO void of sense
TO brave the bitter consequence.
But if enslaved to joy he lie,
And scorn thy grace with blinded eye,
Then let him join his brother slain :
Unmeet were such a wretch to reign.
Quick rises, kindling in my breast,
The wrath that will not be repressed,
And bids me in my fury slay
The breaker of his faith to-day,
3/et Bali's son thy consort trace
With bravest chiefs of Vanar race.'
Thus spoke the hero, and aglow
With rage of battle seized his bow,
But Rama thus in gentler mood
With fitting words his speech renewed ;
'No hero with a soul like thine
To paths of sin will e'er incline.
He who his angry heart can tama
Is worthiest of a hero's name.
Not thine, my brother, be the part
So alien from the tender heart,
NOT let thy feet by wrath misled
Forsake the path they loved to tread.
Frora harsh and angry words abstain ;
"7/i t.h gentle speech a hearing gain,
And tax Sugriva with the crime
Of failing faith and wasted time.'
Then Lakshman, bravest of the brave,
Obeyed the best that Rama gave,
To whom devoting every thought
The Vanar's royal town he sought.
As Mandar's mountain heaves on high
II is curved peak soaring to the sky,
So Lakshman showed, his dread bow ben
Like Indra's1 in the firmament.
His brother's wrath, his brother's woe
Inflamed his soul to fiercest glow.
The tallest trees to earth were cast
As furious on his way he passed,
And where he stepped, so fiercely fleet,
The stones were shivered by his feet.
He reached Kishkindha's city deep
Embosomed where the hills were steep,
Where street and open square were lined
With legions of the Vanar kind.
Then, as his lips with fury swelled,
The lord of Raghu's line beheld
A stream of Vauar chiefs outpoured
To do obeisance to their lord.
But when the mighty prince in view
Of the thick coming Vanars drew.
They turned them in amaze to seize
Crags of the rock and giant trees.
He saw, and fiercer waxed his ire,
As oil lends fury to the fire.
Scarce had the Yanar chieftains seen
That wrathful eye, that troubled mien
Fierce as the God's who rules the dead.
When, turned in wild affright, they fled,
Speeding in breathless terror all
Sought King Sugriva's council ball,
And there made known their tale of fea;
That Lakshman, wild with rage, was neai
The king, untroubled by alarms,
Held Tara in his amorous arms,
And in the distant bower with her
Heard not each clamorous messenger.
Then, summoned at the lords' behest,
Forth from the city portals pressed,
Each like some elephant or cloud,
The Vanars in a trembling crowd :
Fierce warriors all, with massive jaws
And terrors of their tiger claws.
Some matched ten elephants, and some
A hundred's strength could overcome.
Some chieftains, mightier than the rest,
Ten times a hundred's force possessed.
With eyes of fury Lakshman viewed
The Vanars' tree-armed multitude.
Thus garrisoned from side to side
The city walls assault defied.
Beyond the moat that girt the wall
Advanced the Vanar chiefs ; and all
Upon the plain in firm brigade,
Impetuous warriors, stood arrayed.
1 The raiobow,
Canto XXX It.
THE RAM AY AN.
363
Red at the sight flashed Lakshman's eyes,
His bosom heaved tumultuous sighs,
And forth the fire of fury broke
Like flame that flashes through the smoke.
Like some fierce snake the hero stood :
His bow recalled the expanded hood,
And 111 his shaft-head bright and keen
The flickering of its tongue was seen :
And in his own all-conquering might
The venom of its deadly bite.
Prince Angad marked his angry look,
And every hope his heart forsook.
Then, his large eyes With fury red,
To Angad Lakshman turned and said :
' Go tell the king that Lakshman waits
For audience at the city gates,
Whose heart, O tamer of thy foes,
Is heavy with his brother's woes.
Bid him to Rama's word attend,
And ask if lie will aid his friend.
Go, let the king my message learn :
Then hither with all speed return.'
Prince Angad heard and wild with grief
Cried as he looked upon the chief :
* 'Tis Lakshman's self : impelled by ire
He seeks the city of my sire.'
At the tierce words and furious look
Of Raghu's son he quailed and shook,
Back through the city gates he sped,
And, laden with the tale of dread,
Sought King Sugriva, filled his ears
And Ruina's with his doubts and fears.
To Ruma and the king he bent,
And clasped their feet most reverent,
Clasped the dear feet of Tara, too,
And told the startling tale anew.
But King Sugrfva's ear was dulled,
By love and wine and languor lulled,
Nor did the words that Angad spake
The slumberer from his trance awake,
tiut soon as Us gnu's sou came nigh
The startled Vanais raised a cry,
Vnd strove to win his grace, while dread
Kach anxious heart disquieted.
They saw, and, as they gathered round,
blose from the mighty throng a sound
Lake torrents when they downward dash,
Or thunder with the lightning's flash.
The shouting of the Vanars broke
Sugriva's slumber, and he woke :
Still with the wine his eyes were red,
rlis neck with flowers was garlanded.
Roused at the voice of Angad came
Two Vanar lords of rank and fame ;
One Yaksha, one Prabhava hight,—
Wise counsellors of gain and right.
They came and raised their voices high,
And told that Raghu's son was nigh :
1 Two brothers steadfast in their truth,
Each glorious in the bloom, of youth,
Worthy of rule, have left the skies,
And clothed their forms in men's disguise.
One at thy gates, in warlike hands
Holding his mighty weapon, stauda.
His message is the charioteer
That brings the eager envoy near,
Urged onward by his bold intent,
And by the best of Rama sent.1
The gathered Vanars saw and fled,
And raised aloud their cry of dread.
Son of Queen Tara, Angad ran
To parley with the godlike man.
Still fiery-eyed with rage and hate
Stands Lakshman at the city gate,
And trembling Vanars scarce can fly-
Scathed by the lightning of his eye.
Go with thy son, thy kith and kin,
The favour of the prince to win,
And bow thy reverent head that so
His fiery wrath may cease to glow.
What righteous Rama bids thee. do,
And to thy plighted word be true.1
CANTO XXXII.
HANUMAN'S COUNSEL.
Sugriva heard, and. trained and tried
In counsel, to his lords replied :
'No deed of mine, no hasty word
The anger of the prince has stirred.
But haply some who hate me still
And watch their time to work me ill,
Have slandered me to Raghu's son,
Accused of deeds I ne'er have done.
Now, O my lords —for you are wise-
Speak truly what your hearts advise,
And, pondering each event, inquire
The reason of the prince's ire.
No fear have I of Lakshman : none :
No dread of Raghu's mightier son.
But wrath, that fires a friendly breast
Without due cause, distrubs my rest.
With labour light is friendship gained,
But with severest toil maintained.
And doubt is strong, and faith is weak,
1 In a note on the corresponding pas-
sage in the Bengal recension Gorreaio
says : ' The text here makes use of ,&
strange and something more than bold
metaphor which I have sought to modify.
The text says : " Here is Lakehman the
charioteer of words who by the orders of
Rama has come hither upon the car
of resolution." In his Italian translation
he renders the passage : '* Here is Laksh-
man, the brother of Rama who by hi*
orders comes hither the determined bearer
of words,"
36i
THE HAM AY AN.
Boole 7T.
And friendship dies when traitors speak,
Hence is my troubled bosom cold
With fear of Kama lofty-souled ;
For heavy on my spirit weigh
His favours I can ne'er repay.'
He ceased : and Hanuman of all
The Vanars in the council hall
lu wisdom first, and rank, expressed
The 'thoughts that tilled his prudent breast:
' No marvel thou rememberest yet
The service thou shouldst ne'er forget,
How the brave prince of Kaghu's seed
Thy days from fear and peril freed;
And Bali for thy sake o'erthrew,
Whom Iridra's self might scarce subdue,
I doubt not Kama's anger burns
For the scant love thy heart returns.
For this he sends his brother, him
Whose glory never waxes dim.
Sunk in repose thy careless eye
Marks not the seasons as they fly,
Nor sees that autumn has begun
With dark blooms opening to the sun.
Clear ia the sky : no cloudlet mars
The splendour of the shining stars.
The balmy air is soft and still,
-And clear and bright are lake and rill.
Thou heedest not with blinded eyes
The hour for warlike enterprise.
Hence Lakshman hither comes to break
Thy slothful trance and bid thee wake.
Then, Monarch, with a patient ear
The high-souled Itama's message hear,
Which, reft of wife and realm and friends,
Thus by another's mouth he sends.
Thou, Vanar King, hast done amiss :
And now I see no way but this :
Before his envoy humbly stand
And sue for peace with suppliant hand.
High duty bids a courtier seek
His master's weal, and freely speak.
So by no thought of fear controlled
My speech, O King, is free and bold.
For Kama, if his anger glow,
Can, with the terrors of his bow,
This earth with all the Gods subdue,
Gandharva*,1 and the demon crew.
Unwise to stir his wrathful mood
Whose favour must again be wooed.
And, most of all, unwise for one
Grateful like thee for service done.
Go with thy son and kinsmen : bend
Thy humble head and greet thy friend.
And, like a fond obedient spouse,
Be faithful to thy plighted vows.'
CANTO XXXIII.
1 ludra'n associates m arms, and musi-
cians of his heaven.
LAKSHMAN'S ENTRY.
Through the fair city Lakshman came,
Invited in Sugriva's name.
Within the gates the guardian bands,
Of Vanars raised their suppliant hands,
And in their ordered ranks, amazed,
Upon the princely hero gazed.
They marked each burning breath he drew,
The fury of his soul they knew.
Their hearts were chilled with sudden fear :
They gazed, but dared not venture near.
Before his eyes the city, gay
With gems and flowery gardens, lay,
Where fane and palace rose on high,
And things of beauty charmed the eye.
Where trees of every blossom grew
Yielding their fruit in season due
To Vanars of celestial seed
Who wore each varied form at need,
Fair-faced and glorious with the shine
Of heavenly robes and wreaths divine.
There sandal, aloe, lotus bloomed,
And there delicious breath perfumed
The city's broad street, redolent
Of sugary mead1 and honey scent.
There many a lofty palace rose
Like Vindhya or the Lord of Snows,
And with sweet murmur sparkling rilla
Leapt lightly down the sheltering hills.
On many a glorious palace, raised
For prince and noble,2 Lakshman gazed ;
Like clouds of paly hue they shone
With fragrant wreaths that hung thereon ;
There \yealth of jewels was enshrined,
And fairer gems of womankind.
There gleamed, of noble height and size,
Like Indra's mansion in the skies,
Protected by a crystal fence
Of rock, the royal residence.
With roof and turret high and bright
Like Mount Kailasa's loftiest height.
There blooming trees, Mahendra's gift,
High o'er the walls were seen to lift
Their golden-fruited boughs, that made
With leaf and flower delicious shade.
He saw a band of Vanars wait,
1 Maireya, a spirituous liquor from the
blossoms of the Lythrum fruticosuin, with
sugar, &c.
2 Their names are as follows :
Angad, Mainda, Dwida, Gavaya, Ga-
vaksha, Gaja, Sarabha, VidyunmMi,
Sampati, Suryaksa. Hanumun, Virabahu,
Subahu, Nala, Kumudji. tSushena, Tara,
Jambuvatu, Dadhivakra. Nila, Supatala,
1 and Suuetra,
Canto XXXIII.
THE RAMAYAN.
365
Wielding their weapons, at the gate
Where golden portals flashed between
Celestial garlands red and green.
Within Sugriva's fair abode
Unchecked the mighty hero strode,
As when the sun of autumn shrouds
His glory in a pile of clouds.
Through seven wide courts he quickly
passed,
And reached the royal bower at last,
Where seats were set with couch and bed
Of gold and silver richly spread.
While the young chief bain's feet drew near
The sound of music reached his ear,
As the soft breathings of the flute
Came blending with the voice and lute.
Then beauty showed her youth and grace
And varied charm of form and face :
Soft bright-eyed creatures, fair and
young, —
Gay garlands round their necks were hung,
And greater charms to each were lent
By richest dress and ornament.
He saw the calm attendants wait
About their lord in careless state,
Heard women's girdles chime in sweet
Accordance with their tinkling feet.
He heard the anklet's silvery sound,
He saw the calm that reigned around,
And o'er him, as he listened, came
A rush of rage, a flood of shame.
He drew his bowstring : with the clang
From east to west the welkin rang :
Then in his modest mood withdrew
A little from the ladies' view.
And sternly silent stood apart,
While wrath for Kama filled' his heart.
Sugriva knew the sounding string,
And at the call the Vanar king
Sprang swiftly from his golden seat,
And feared the corning prince to meet.
Then with cold lips that terror dried
To beauteous Tiira thus he cried :
* What cause of anger, O my spouse
Fair with the charm of lovely brow?,
Sets Lakshman's gentle breast on h're,
And brings him in unwonted ire?
Say, canst thou see, O faultless dame,
A cause to till his soul with tiame .'
For there must be a reason when
Such fury stirs the king of men.
Reveal the sin, if sin of mine
Anger the lord of Raghu's line.
Or go thyself, his rage subdue,
And with soft words his favour woo.
Soon as on thee his eyes are set
HLs heart this anger will forget,
For men like him of lofty mind
Are never stem with womankind.
Fir.-^t let thy gentle speech disarm
His fury, and his spirit charm,
And I, from fear of peril free,
The conqueror of his foes will sec.'
She heard : with faltering steps and slow,
With eyes that shone with trembling glow,
With gold-girt body gently bent
To meet the stranger prince she went.
When Lakshrnan saw the Vanar queen
With tranquil eyes and modest mien,
Before the dame he bent his head,
And anger, at her presence, fled.
Made bold by draughts of wine, and cheered
By Lakshmsm '« look, no more she feared,
And in the trust his favour lent
She thus addressed him eloquent:
' Whence springs thy burning fury? say :
Who dares thy will to disobey ?
Who checks the maddened flames that seize
On forests full of withered trees?
Then Lakshman spoke, her mind to cage,
His kind reply in words like these :
•Tuy lord his days in pleasure speeds,
Heedless of duty and of friends.
Nor dost thou mark, though fondly true,
The evil path his steps pursue.
He cares not for affairmof state,
Nor us forlorn and desolate,
But sits" a mere spectator still,
A sensual slave to pleasure's will.
Four months were nxed, the time agreed
When he should help «s in our need :
But, bound in toils of pleasure fast,
He sees not that the months are past.
Where beats the heart which draughts of
wine
To virtue or to gain incline ?
Hast thou not heard those draughts destroy
Virtue and gain and love and joy ?
For those who, helped at need, refuse
Their aid in turn, their virtue lose :
And they who scorn a friend disdain
A treasure naught may buy again.
Thy lord has cast his friend away,
Nor feared from virtue's path to stray.
If this be true, declare, O dame
Who knowest duty's every claim,
What further work remains for us
Deceived and disappointed thus.'
She listened, for ins words were kind.
Where virtue showed with gain combined,
And thus in turn the prince addressed,
As hope was rising in his breast :
4 No time, no cause of wrath I see
With tho.se who love and honour thee ;
And thou shouldst bear without offence
Thy servant's fitful negligence.
I know the seasons glide away,
While Kama maddens at delay.
1 know what deed our thanks has earned,
I know that grace should be returned.
But still I know, whate'cr befall,
That conquering love U lord of all ;
366
THE RAM AY Alt.
Aook IV
Know where Sugriva'* thoughts, possessed
By one absorbing passion, rest.
But he whom sensual joys debase
Heeds not the claim of time and place,
And sees not with his blinded sight
His duty or his gain aright.
O pardon him who loves me ! spare
The Vanar caught in pleasure's snare,
And once again let Rama grace
With favour him who rules our race.
E'en royal saints, whose chief delight
Was penance and austt-rest rite,
At love's commandment have unbent,
Beguiled by sweetest blandishment.
And know, Sugriva, roused at last,
The order to his lords has passed,
And, long by love and bliss delayed,
Wakes all on fire your hopes to aid.
A countless host his city tills,
New-gathered from a thousand hills :
Impetuous chiefs, who wear at need
Each varied form, his legions lead.
Come then, O hero, kept aloof
By modest awe, nor fear reproof :
A faithful friend untouched by blame
May look upon another's dame.'
He passed within, by Tara pressed.
And by his own impatient breast.
Refulgent there in sunlike sheen .
Sugriva on his throne was seen.
Gay garlands round his neck were twined,
And RUITI& by her lord recline.
CANTO XXXIV.
LAKSHMAN'S SPEECH.
Sugriva started from his rest
With doubt and terror in his breast.
He heard the prince's furious tread
He saw his eyes glow fiercely red.
Swift sprang the monarch to his feet
Upstarting from his golden seat.
Rose Kuma and her fellows, too,
And closely round Sugriva drew,
AR round the moon's full glory stand
Attendant stars in glittering band.
Sugriva glanced with reddened eyes,
Raised his joined hands in suppliant guise
Flew to the door, and rooted there
Stood like the tree that grants each
prayer. ]
And Laksbman saw, and, fiercely moved,
With angry speech the king reproved:
1 The Kalpadruma or Wishing-tree is
one of the trees of Svargaor Indra's Para-
dise : it has the power of granting all
desires,
* Famed istheprincewholovesthetruth
Whose soul is touched with tender ruth,
Who, liberal, keeps each sense subdued,
And pays the debt of gratitude.
But all unmeet a king to be,
The meanest of the mean is he
Who basely breaks the promise made
To trusting friends who lent him aid.
He sins who for a steed has lied,
As if a hundred steeds had died :
Or if he lie, a cow to win,
Tenfold as heavy is the sin.
But if the lie a man betray,
Both he and his shall all decay.1
O Vanar King, the thankless man
Is worthy of the general ban,
Who takes assistance of his friends,
And in his turn no service lends.
This verse of old by Brahma sung
Is echoed now by every tongue.
Hear what He cried in angry mood
Bewailing man's ingratitude :
'For draughtsof wine.f or slaughtered cows
For treacherous theft, for broken vows
A pardon is ordained: but none
For thankless scorn of service done,'
Ungrateful, Vanar King, art thou,
And faithless to thy plighted vow.
For Rama brought thee help, and yet
Thou shunnest to repay the debt:
Or, grateful, thou hadst surely pressed
To aid the hero in his quest.
Thou art, in vulgar pleasures drowned.
False to thy bond in honour bouud.
Nor yet has Rama's guileless heart
Discerned thee for the thing thou art-*
A snake who holds the frogs that cries
And lures fresh victims as it dies.
Brave Rama, born for glorious fate,
Has set thee in thy high estate,
And to the Vanars' throne restored,
Great- souled himself, their mean-souled
lord.
Now if thy pride disown what he,
High-tboughted prince, has done for thee,
Struck by his arrows shalt thon fall,
And Bali meet in Yfama's hall.
Still open, to the gloomy God,
Lies the sad path thy brother trod.
Then to thy plighted word be true,
Nor let thy steps that path pursue.
Methinks the shafts of Kama, shot
Like thunderbolts, thou heedest not,
Who cansfe, absorbed in sensual bliss,
Thy promise from thy mind dismiss.'
1 The meaning is that if a man promises
to give a horse and then breaks his word he
commits a sin as great as if he had killed
a hundred horeee,
Canto
THK R AM AY AN.
367
CANTO XXXV.
TARE'S SPEECH.
He ceased : and Tara starry-eyed
Thus to the angry prince replied :
* Not to my lord shouldst thou address
A speech so fraught with bitterness:
Not thus reproached my lord should be,
And least of all, O Prince, by thee*
He is no thankless coward— no —
With spirit dead to valour's glow.
From paths of truth he never strays,
Nor wanders in forbidden ways.
Ne'er will Sugriva's heart forget,
By R&ma saved, the lasting debt.
Still in his grateful breast will live
The succour none but he could give.
Restored to fame by Rama's grace,
To empire o'er the Vanar race,
From ceaseless dread and toil set free,
Restored to Ruma and to me :
By grief and care and exile tried,
New to the bliss so long denied,
Like Visvamitra once, alas,
He marks not how the seasons pass.
That saint ten thousand years remained,
By aweet Ghritachi's1 love enchained.
And deemed those years, that flew away
So lightly, but a single day.
O, if those years unheeded flew
By him who times and seasons knew,
Unequalled for his lofty mind.
What marvel meaner eyes are blind ?
Then be not angry, Raghu's son,
And let thy brother feel for one
Who many a weary year has spent
Stranger to love and" blandishment.
Let not this wrath thy soul inflame,
Like some mean wretch unknown to fame :
For high and noble hearts like thine
Love mercy and to ruth incline,
Calm and deliberate, and slow
With anger's raging tire to glow.
At length, O righteous prince, relent,
Nor let my words in vain be spent.
This sudden blaze of fury slake,
Ipray thee for Sugriva's sake.
He would renounce- at Rama's call
Ruma and Acgad, me and all
Who call him lord : his gold and grain,
The favour of his friend to gain.
His arm shall slay the fiend more base
In soul than all his impious race,
And happy Rama reunite
.To Sita, rival in delight
J .The story is told in Book !. Canto
LXIII., but the ciiarraer thare is called
Of the triumphant Moon when he
Rejoins his darling RohinU
Ten million million demons guard
I1 he gates of Lanka firmly barred.
All hope until that host be slain,
To smite the robber king is vain.
Nor with Sugriva's aid alone
May king and host be overthrown.
Thus ere he died— for well he know-
Spake Bali, and his words are true.
I know not what his proofs might be,
But speak the words he npake to me.
Hence far and wide our lords are seat
To raise the mightiest armament.
F"or their return Sugriva waits
Ere he can sally from his gates.
Still is the oath Sugriva swore
Kept firmly even as before :
And the great host this day will be
Assembled by the king's decree,
Ten thousand thousand troops, who wear
The form of monkey and of bear,
Prepared for thee the war to wage :
Then let thy wrath no longer rage.
The matrons of the Vanar race
See marks of fury in thy face ;
They see thine eyes like blood are red.
And will not yet be comforted.'
CANTO XXXVI.
SUGRIVA'S SPEECH.
She ceased: and Lakshman gave assent,
Won by her gentle argument.
So Tara's pleading, just and mild,
His softening heart had reconciled.
His altered mood Sugriva saw,
And cast aside the fear and awe
Like raiment heavy with the rain
Which on his troubled soul had lain.
Then quickly to the ground he threw
His flowery garland, bright of hue,
Which round his royal neck he wore,
And, sobered, was himse.lf once more.
Then turning to the princely man
In soothing words the king began :
* My glory, wealth, and royal sway
To other hands had passed away :
But Rama to my rescue came,
And gave me back my power and fame.
O Lakshman, say. whose grateful heart
1 Rohini is the name of the ninth Nak-
shatra or lunar asterism personified as 3
daughter of Daksha, and the favourite
wife of the Moon.
Aldebaran is the principal star in the
constellation,
368
THE RAM AY AN.
Book IV.
Could nurse the hope to pay in part,
By service of a life, the deed
Of Kama sprung of heavenly seed ?
His foemau Ravan shall be'slain,
And Sita shall be his again.
The hero's side I will not leave,
But he the conquest shall achieve.
What need of help has he who drew
His bow, and oue great arrow flew
Trough seven tall trees, a mountain rent,
And cleft the earth with force unspent?
What aid needs he who shook his bow,
And at the sound the earth below
With hill and wood and rooted rock
Quaked feverous with the thunder shock?
Yet all my legions will I bring,
And follow close the warrier king
Marching on his impetuous way
Fierce Kavan and his hosts to slay.
If I be guilty of offence,
Careless through love or neligence,
Let him his loyal slave forgive ;
For error cleaves to all who live.'
Thus king Sugriva, good and brave,
In humble words his answer gave,
Softened was Lakshman's angry mood
Who thus his friendly speech renewed :
' My brother, Vauar King, will see
A champion and a friend in thee.
So strong art thou, so brave and bold,
So pure in thought, so humble-souled,
That thou deservest well to rei^n
And all a monarch's bliss to gain.
Lend thou my brother aid, and all
His foes beneath his arm will fall.
Full well the words thou speakest suit
A chieftain wise and resolute,
With grateful heart that loves the right,
And foot that never yields in fight.
O come, and my sad brother cheer
Who mourns the wife he holds so dear.
O pardon, friend, my harsh address,
And Kama's frantic bitterness.'
CANTO XXXVII.
THE GATHERING.
He ceased : and King Sugriva cried
To sage Hanumdn1 by his side:
4 Summon the Vanar legions, those
Who dwell about the L >rd of Snows :
Those who in Vindhyan groves delight,
Kailasa'e, or Mauendra's height,
Dwell on the Five bright Peaks, or where
Mandar's white summit cleaves the air :
1 Valmiki and succeeding poets make the
second vowel in thia name long or short
at their pleasure,
Wherever they are wandring free
In highlands 'by the western sea,
On that east hill whence springs the sun,
()r where he sinks when day is done.
Call the great chiefs whose legions nil
The forests of the Lotus Hill,1
Where every one in strength and size
With the stupendous Anjan* vies.
Call those, with tints of burnished gold,
Whom Mahasaila's caverns hold :
Those who on Dhumra roam, or hide
In the wild woods on Meru's side.
Call those who, brilliant as the sun,
On high Maharun leap and run,
Quaffing sweet juices (hat distil
From odorous trees upon the hill.
Call those whom tranquil haunts delight,
Where dwell the sage and anchorite
In groves that through their wide extent
Exhale a thousand blossoms' scent.
Send out, send out : from coast to coast
Assemble all the Vanar host :
With force, with words, with gifts of price
Compel, admonish and entice.
Already envoys have been sent
To warn them of their lord's intent.
Let others urged by thee repeat
My mandate that their steps be fleet.
Those lords who yielding to the sway
Of love's delight would fain delay,
Urge hither with the utmost speed,
Or with thee to my presence lead :
And those who linger to the last
Until ten days be come and passed,
And dare their sovereign to defy,
For their offence shall surely die.
Thousands, yea millions, shall there be,
Obedient to their king's decree,
The lions of the Vanar race,
Assembled from each distant place.
Forth shall they haste like hills in size,
Or mighty clouds that veil the skies,
And swiftly speeding on their way
Bring all our legions in array.'
i Some of the mountains here mention-
ed are fabulous and others it is impossi-
ble to identify. Sugriva means to include
all the mountains of India from Kailas
the residence of the God Kuvera, regarded
as one of the loftiest peaks of the Hima-
layas, to Mahendra in the extreme south,
from the mountain in the east where the
sun is said to rise to Astachal or the wes-
tern mountain where he sets. The com-
mentators give little assistance : that
Mahasaila, &c. are certain mountains is
about all the information they give.
1 One of the celestial elephants of the
Gods who protect the four quarters aiid
intermediate points of the cwni^uso.
Canto XXXV 1 II.
THE RAMAYAN.
369
He ceased : the son of Viiyu1 heard,
Submissive to his sovereign's word ;
And sent his rapid envoys forth
To east and west and south and north.
They bent their airy course afar
Along the paths of bird and star,
And sped through ether farther yet
Where Vishnu's splendid sphere is set.*
By sea, on hill, by wood and lake
They called to arms for Rama's sake,
As each with terror in his breast
Obeyed his awful king's behest.
Three million Vauars, fierce and strong
As Anjan's self, a wondrous throng,
Sped from the spot where Kama still
Gazed restless from the woody hill.
Ten million others, brave and bold,
With coats that shone like burning gold,
Came dying from the mountain crest
Where sinks the weary sun to rest.
Impetuous from the northern skies,
Where Mount Kailasa's summits rise,
Ten hundred millions hasted, hued
Like manes of lions, ne'er subdued :
The dwellers on Himalaya's side,
Whose food his roots and fruit supplied,
With rangers of the Vindhyan chain
And neighbours of the Milky Main.3
Some from the palm groves where they fed,
Some from the woods of betel sped :
In countless numbers, fierce and brave,
They came from mountain, lake, and cave.
As on their way the Vanars went
To rouse each distant armament,
They chanced that wondrous tree to view
That on Himalaya's summit grew.
Of old upon that sacred height
Was wrought Mahesvar's4 glorious rite,
Which every God in heaven beheld,
And his glad heart with triumph swelled.
There from pure seed at random sown
Bright plants with luscious fruit had
grown,
And, sweet as Arnrit to the taste,
The summit of the mountain graced.
Who once should eat the virtuous fruit
That sprang from so divine a root,
One whole revolving moon should be
From every pang of hunger free.
1 Vayu or the Wind was the father of
Hanuman,
3 The path or station of Vishnu is the
space between the seven Rishis* or Ursa
Major, and Dhruva or the polar star.
3 One of the seven seas which surround
the earth in concentric circles.
is sometimes , given to Indra,
generally to Siva wkcm it here denote*.
lighty L
,, but in
The Vanars culled the fruit they found
Ripe on the sacrificial ground
With rare celestial odours sweet,
To lay them at Sugriva's feet.
Those noble envoys scoured the land
To summon every Vauar band
Then swiftly homeward at the head
Of countless armaments they sped.
They gathered by Kishkindha's wall,
They thronged Sugriva's palace hall,
And, richly laden, bare within
That fruit of heavenly origin.
Their gifts before their king they spread,
And thus in tones of triumph said :
1 Through every land our way we took
To visit hill and wood anil brook,
And all thy hosts from east to west
Flock hither at their lord's behest.'
Sugriva with delighted look
The present of his envoys took,
Then bade them go, with gracious speech
Rewarding and dismissing each.
CANTO XXXVIII.
SUGRFVA'S DEPARTURE.
Thus all the princely Vanars. true
To their appointed tasks, withdrew.
Sugriva deemed already done
The work he planned for Raghu's son.
Then Lakshman gently spoke and cheered
Sugriva for his valour feared :
4 Now, chieftain, if thy will be so,
Forth from Kishkindlia let us go.'
Sugriva's heart swelled high with pride
As to the prince he thus replied :
1 Come, speed we forth without delay :
'Tis mine thy mandate to obey,'
Sugriva bade the dames adieu,
And Tara arid the rest withdrew.
Then at their chieftain's summons came
The Vanars first in rank and fame,
A trusty brave and reverent band,
Meet e'en before a queen to stand.
They at his call made haste to bring
The" litter of the glorious king.
' Mount, 0 my friend,' Sugriva cried,
And straight Sumitra's son complied.
Then took by Lakshman's side his place
The sovereign of the woodland race,
Upraised by Vanars, fleet and strong.
Who bore the glittering load along.
On high above his royal head
A paly canopy was spread,
And chouries white in many a hand
The forehead of the monarch fanned,
And shell and drum and spng'and shout
' Pealed round him a* the king passed out,
37d
HAMAYAtf.
Boole IV.
About the monarch went a throng
Of Vauar warriors brave and strong,
As onward to the mountain shade
Where Kama dwelt his way he made.
Soon as the lovely spot he viewed
Where Rama lived in solitude,
The Vanar monarch, f ar-renowed,
With Lakshman, lightly stepped to ground,
And to the son of Raghu went
Joining his raised hands reverent.
As their great leader raised his hands,
So suppliant stood the Vanar bands.
Well pleased the son of Raghu saw
Those legions, hushed in reverent awe,
Stand silent like the tranquil floods
That raise their hands of lotus buds.
But Rama, when the king, to greet
His friend, had bowed him at his feet,.
Raised him who ruled the Vanar race,
And held him in a close embrace :
Then, when his arms he had unknit,
Besought him by his side to sit,
And thus with gentle words the best
Of men the Vanar king addressed :
' The prince who well bis days divides,
And knows aright the times and tides
To follow duty, joy, or gain,
He, only he, deserves to reign.
But he who wealth and virtue leaves,
And every hour to pleasure cleaves,
False from his bliss like him who wakes
From slumber on a branch that breaks.
True king is he who smites his foes,
And favour to his servants shows,
And of that fruit makes timely use
Which virtue, wealth, and joy produce.
The hour is come that bids thee rise
To aid me in my enterprise.
Then call thy nobles to debate,
And with their help deliberate.'
' Lost was my power,' the king replied,
' All strength had fled, all hope had died .
The Vanars owned another lord,
But by thy grace was all restored.
All this, O conqueror of the foe,
To thee and La k -Oman's aid I owe
And his should be the villain's shame
Who durst deny the sacred claim.
These Vanar chiefs of noblest birth
Have at my bidding roamed the earth,
And brought from distant regions all
Our legions at their monarch's call:
Fierce bears with monkey troops combined,
And a pea of every varied kind,
Terrific in their forms, who dwell
In grove and wood and bosky dell :
The bright Gandharyas' brood, the seed
Of Gods,' they change their shapes at
need.
1 See Book I. Canto XVI,
Each with his legions in array,
Hither, O Prince, they make their way.
They come : and teus of millions swell
To numbers that no tongue may tell.1
For thee their armies will unite
With chiefs, Mahendra's peers in might.
From Meru and from Vindhya's chain
They come like clouds that bring the rain,
These round tbee to the war will go,
To smite to earth thy demon foe ;
Will slay the Rakshas and restore
Thy consort when the fight is o'er.'
CANTO *XXXIX.
THE VANAR HOST.
Then Rama, best of all who guide
Their steps by duty, thus replied :
' What marvel if Lord Indra send
The kindly rain, O faithful friend?
If, thousand-rayed, the God of Day
Drive every darksome cloud away?
Or, rising high, the Lord of Night
Flood the broad heaven with silver light T
What marvel, King, that one like thee
The glory of his friends should be ?
No marvel, O my lord, that thou
Hast shown thy noble nature now.
Thy heart, Sugriva, well I know :
Naught from thy lips but truth may flow.
With thee for friend and champion all
My foes beneath my arm will fall.
The Rakshas, when my queen he stole.
Brought sure destruction on his soul,
Like Anuhlada* who beguiled
Queen $achi called Puloma's child.
Yes, near, Sugriva, is the day
When I my demon foe shall slay,
As conquering Indra in his ire
Slew Queen Paulomi's haughty sire.'3
1 The numbers are unmanageable in
English verse. The poet speaks of hund-
reds of arbudas ; and an arbuda is a
hundred millions.
* Anuhlada or Anuhrada is one of
the four sons of the niighty Hiranyaka-
sipu, an Asur or a Daitya son of Kaayapa
and Diti and killed by Vishnu in his in-
carnation of the Man-Lion Narasinha. Ac-
cording to the Bhagavata Purana the Dait-
ya or Asur Hiranyakasipu and Hirany-
aksha his brother^ both killed by Vishnu,
were born again as Ravan and Kumbha-
karna his brother."
3 Puloma, a demon, was the father-in-
law of Indra who destroyed him in order
to avert an imprecation, Paulomii is a
patronymic denoting Sachi the daughter
of
Canto XL,
THE RAM AY AN.
371
He ceased : thick clouds of dust rose high
To every quarter of the sky :
The very sun grew faint and pale
Behind the darkly -gathering veil.
The mighty clouds that hung overhead
From east to west thick darkness spread,
And earth to her foundations shook
With hill and forest, lake and brook.
Then hidden was the ground beneath
Fierce warriors armed with fearful teeth,,
Hosts numberless, each lord in size
A match for him who rules the skies :
From many a sea and distant hill,
From rock and river, lake and rill.
Some like the morning sun were bright,
Some, like the moon, were silver white :
These green as lotus fibres, those
White-coated from their native snows.1
Then Satabali came in view
Girt by a countless retinue.
Like some gold mountain high in air
Tara's illustrious sire* was there.
There Ruma's father,3 far-renowned,
With tens of thousands ranged around.
There, tinted like the tender green
Of lotus filaments, was seen,
Compassed by countless legions, one
Whose face was as the morning sun,
Hanuman's father good and great,
Kesari,4 wisest in debate.
There the proud king Gavaksha, feared
For his strong warrior arm, appeared.
There Dhiimra, mighty lord, the dread
Of foes, his ursine legions led.
There Panaa, first for warlike fame,
With twenty million warriors came.
There glorious Nila, dark of hue,
Arrayed his countless troops in view.
There moved lord Gavaya brave and bold,
Resplendent like a hill of gold,
And near him Darimukha stood
With millions from the hill and wood.
And Dwivid famed for strength and speed,
And Mainda, both of Asvin seed.
There Gaja, strong .and glorious, led
The countless troops around him spread,
And Jambav&n5 the king whose sway
The bears delighted to obey,
1 " Observe the variety of colours which
thepoem attributes to all these inhabitants
!of the different mountainous regions,
some white, others yellow, &c. Such dif-
ferent colours were perhaps peculiar and
distinctive characteristics of those various
races." GORRESSIO.
a Sushen.. 3 T6ra.
4 Kesari was the husband of Hanuman's
mother, and is here called his father.
* "I here unite under one heading two
.animals of very diverse nature and race,
With swarming myriads onward pressed
True to his lor.d Sugriva's hest ;
And princely Human, dear to fame,
Led millions whom no hosts could tame.
All these and many a chief beside1
Came onward fierce in warlike pride.
They covered all the plain, and still
Pressed forward over wood and hill.
In rows for many a league around
They rested on the grassy ground ;
Or to Sugriva made their way,
Like clouds about the Lord of Day,
And to the king their proud heads bent
In power and might preeminent.
Sugriva then to Rama sped.
And raised his reverent hands, and said
That every chief from coast to coast
Was present with his warrior host
CANTO XL.
THE ARMY OF THE EAST.
With practised eye the king reviewed
The Vanars' countless multitude,
And, joying that his hest was done,
Thus spake to Raghu's mighty son :
' See, all the Vanar hosts who fear
My sovereign might are gathered here.
Chiefs strong as Indra's self, who speed
Wher'er they list, these armies lead.
Fierce and terrific to the view
As Daityas or the Dariav * crew,
but which from some gross resemblances,
probably helped by an equivoque in the
language, are closely affiliated in the
Hindoo myth a reddish colour of the
skin, want of symmetry and ungainliness
of form, strength in hugging with the fore
p&ws or arms, the faculty of climbing,
shortness of tail (?), sensuality, capacity
of instruction in dancing and in music,
are all characteristics which more or less
distinguish and meet in bears as well as
in monkeys. In the Itdm.dyanam, the
wise Jambavant, the Odysseus of the ex-
pedition of Lanka, is called now king of
the bears (rikshaparthivah), now great
monkey ( Mahdtopih) . DB GUBERNATIB :
Zoological Mythology, Vol. II. p. 97.
1 Gandhamadana, Angad, Tara, Indra-
ianu, Rambha, Durmukha, Hanuman,
Nala, Darimukha, Sarabha, Kumuda,
Vahni.
2 Daityas and Danavas are fiends and
enemies of the Gods, like the Titans of
Greek mythology.
372
THE RAM A TAN.
Bool: IV.
Famed in all lands for souls afire
With lofty thought?, they never tire,
O'er hill and vale they wander free,
And islets of the distant sea.
And these gathered myriads, all
Will serve thee, Rama, at thy call.
Whate'er thy heart advises, say :
Thy mandates will the host obey.'
Then answered Kama, as he pressed
The Vanar monarch to his breast :
' O search for my lost Sita, strive
To find her if she still survive :
And in thy wondrous wisdom trace •
Fierce Ravan to his dwelling-place.
And when by toil and search we know
Where Sita lies and where the foe,
With thee, dear friend, will I devise
Fit means to end the enterprise.
Not mine, not Lakshman's is the power
To guide us in the doubtful hour.
Thou, sovereign of the Variars, thou
Must be our hope and leader now,'
He ceased : at King Sugriva's call
Near came a Vanar strong and tall,
Huge as a towering mountain, loud
As some tremendous thunder cloud,
A prince who war like legions led :
To him his sovereign turned and said :
' Go. take ten thousand1 of our race
Well trained in lore of time and place,
And search the eastern region ; through
Groves, woods, ane hills thy way pursue.
There seek for Sita, trace the spot
Where Ravan hides, and weary not.
Search for the captive in the caves
Of mountains, and by woods and waves.
To iSurju, * Kausiki,3 repair,
BhagirMth's daughter4 fresh and fair.
Search mightv Yamun's5 peak, explore
Swift Yamuna's6 delightful shore,
Sarasvati7 and Sindhu's8 tide,
1 I reduce the unwieldy numbers of the
original to more modest figures.
* Saray u now Sarju is the river on whic h
Ayodhya was built.
3 Kausiki is a river which flows through
Behar, commonly called Kosi.
4 Bhagirath's daughter is Ganga or the
Gauges.Tho leirend is told at length in Book
I. Canto X.L1V. The Descent of Gang a.
5 A mountain not identified.
6 The Jumna. The river is personified as
the twin sister of Yama, and hence regar-
ed as the daughter of the hun.
7 The Sarasvati (corruptly called Sur-
aooty, is supposed to join the Ganges and
•Jumna at Prayag or Allahabad. It rises
in the mountains bounding the north-east
And rapid Nona's1 pebbly Ri'-3e,
Then roam atar by Mahi's2 bed
Where Kalamahi's groves are spread.
Go where the silken tissue shines,
Go to the land of silver mines.3
Visit each isle and mountain steep
And city circled by the deep,
And distant villages that high
About the peaks of Mandar lie.
Speed over Yavadwipa's land,4
And see Mount £igir5 proudly stand
Uplifting to the skies his head
By Gods and D&navs visited.
Search each ravine and mountain pass,
Each tangled thicket deep in grass.
Search every cave with utmost care
If haply Rama's queen be there.
Then pass beyond the sounding sea
Where heavenly beings wander free.
And Nona's6 waters swift and strong
With ruddy billows foam along.
Search where his shelving banks descend,
Search where the hanging woods extend :
Try if the pathless thickets screen
The robber and the captive queen.
Search where the torrent floods that rend
The mountain to the plains descend :
Search dark abysses where they rave,
Search mountain slope and wood and cave.
Then on with rapid feet, and gain
The islands of the fearful main
Where, tortured by the tempest's lash,
Against rude rocks the billows dash :
An ocean like a gable cloud,
Whose margent monstrous serpents crowd :
part of the province of Dehli, and running
in a south -westerly direction becomes lost
in the sandd of the great desert.
8 TheSindhuisthe Indus, the Sanskrit t
becoming h in Persian and; being in this
instance dropped by the Greeks.
1 The Sone which rises in the district of
Nagpore and falls into the Ganges above
Patna.
* Mahi is a river rising in Malwa and
falling into the gulf of Cambay after a
westerly course of ^80 miles.
3 There is nothing to show what parts
of the country the poet intended to denote
aa silk-producing and silver-producing.
4 Yavadwipa means the island of Yava,
wherever that may be.
5 Sisir is Raid to be a mountain ridge
projecting from the base of Mem on the
south. WILSON'S Vishnu Purdna, ed.
Hall, Vol.11, p. 117.
6 This appears to be some mythical
stream and not the well-known Sone, The
name means red-coloured.
'Canto XL.
Till- RAMAYAN.
373
An ocean rising with a roar
To bent upon au iron shore.
On, onward still ! your feet shall tread
Shores of the sea whose waves are red,
Where spreading wide your eyes shall see
The guilt-tormenting cotton tree '
And the wild spot where Garud* dwells
Which gems adorn and ocean shells,
High as Kailasa, nobly decked.
Wrought by the heavenly architect.5
Huge giants named M and eh as4 there
In each foul shape they love to wear,
Numbing the soul with terror's chill,
Hang from the summit of the hill.
When darts the sun his earliest beam
They plunge them in the ocean stream,
New vigour from his rays obtain,
And hang upon the rocks again.
Speed onward still: your steps shall be
At length beside the Milky Sea
Who.se every ripple as it curls
Gleams glorious with its wealth of pearls.
Amid that sea like pale clouds spread
The white Mount Kishabh& rears bis head.
About the mountain's glorious waist
Woods redolent of bloom are braced.
A lake where lotuses unfold
Their silver buds with threads of gold,
Sudaraan ever bright and fail-
Where white swans sport, lies gleaming
there,
The wandering Kinnar's6 dear resort,
Where heavenly nymphs and Yakshas7
1 A fabulous thorny rod of the cotton
tree used for torturing the wicked in hell.
The tree gives its name, Salmali, to
one of the seven Dwipas or great divisions
of the known continent : arid also to a
hell where the wicked are tormented with
the pickles of the tree.
* The king of the feathered creation.
3 Visvakarma, the Mulciber of the In-
diau heaven.
4 "The terrific fiends named Mandehas
attempt, to devour the sun : for Brahma
denounced this curse upon them, that
without the power to perish they should
die every day (and revive by night) and
therefore a fierce contest occurs (daily)
between them and the sun."
WILSON'S Vishnu Parana, Vol. II, p. 250.
5 Said in the Vishnu Pur ana to be a
ridge projecting from the base of Meru to
the north.
6 Kinnars are centaurs reversed, beings
with equine heads and human bodies.
7 Yakshas are demi-gods attendant on
Kuvera the God of wealth,
On ! leave the Milky Sea behind :
Another flood your search shall lind,
A waste of waters, wild and drear.
That chills each living heart with fear.
There see the horse's awful head,
Wrath-born, that flames in Ocean's bed. l
There rises up a fearful cry
From the sea things that move thereby,
When, helpless, powerless for flight,
They gaze upon the horrid sight.
Past to the northern shore, and then
Beyond the flood three leagues and ten
Your wondering glances will behold
Mount Jatarupa2 bright with gold.
There iike the young moon pale of hue
The monstrous serpent3 will ye view,
The earth's supporter, whose bright eyes
Resemble lotus leaves in size.
He rests upon the mountain's brow,
And all the Gods before him bow.
Ananta with a thousand heads
His length in robes of azure spreads.
A triple-headed palm of gold-
Meet standard for the lofty-souled —
Springs towering from the mountain's crest
Beneath whose shade he loves to rest,
So that in eastern realms each God
May use it as a measuring-rod.
Beyond, with burning gold aglow,
The eastern steep hi* peaks will show,
Which in unrivalled glory rise
A hundred leagues to pierce the skies,
And all the neighbouring air is bright
With golden trees that clothe the height.
A lofty peak uprises there
Ten leagues in height and one league squarri
Saumanas, wrought of glistering gold,
Ne'er to be loosened from its hold.
There his first step Lord Vishnu placed
When through the universe he* paced.
And with his second lightly pressed
The loftiest peak of Meru's crest.
When north of Jambudwip4 the sun
1 Aurva was one of the descendants of
Bhrigu. From his wrath proceeded a flame
that threatened to destroy the world, had
not Aurva cast it into the ocean where it
remained concealed, and having the face
of a horse. The legend is told in the
Mahabhdrat. I. 6802.
* The word Jatarupa means gold.
3 The celebrated mythological serpent
king Sesiia, called also Ananta or the
infinite, represented as bearing the earth
on one of his thousand heads.
4 Jambudwipa is in the centre of the
seven great drvipas or continents into
which the world is divided, and in the
centre of Jambudwipa ia the golden
THE RAM AY AN.
Book IV.
A portion of his course has run,
And hangs above this mountain height,
Then creatures see the genial light.
Vaikhanases,1 saints far renowned,
And Balakhilyas* love the ground
Where in their glory half divine,
Touched by the morning glow, they shine
The light that flashes from that steep
Illumines all Sudarsandwip,3
And on each creature, as it glows,
The sight and strength of life bestows.
Search well that mountain's woody side
If Ravan there his captive hide.
The rising sun, the golden hill
Tbe air with growing splendours fill,
Till flashes from the east the red
Of morning with the light they shed.
This, where the sun begins his state,
Is earth and heaven's most eastern gate.
Through all the mountain forest seek
By waterfall and cave and peak.
Search every nook and bosky dell,
If Ravan there with Sita dwell.
There, Vanars, there your steps must stay •
No farther eastward can ye stray.
Beyond no sun, no moon gives light,
But all is sunk in endless night.
Thus far, O Vanar lords, may you
O'er sea and land your search pursue.
But wild and dark and known to none
Is the drear space beyond the sun.
That mountain whence the sun ascends
Your long and weary journey ends.*
Now go, and in a month return,
And let success my praises earn.
He who beyond the month shall stay
Will with his life the forfeit pay.'
CANTO XLT.
mountain Meru 84,000 yojans high, and
crowned by the great city of Brahma.
See WILSON'S Vishnu Pur ana, Vol. II.
p. 110.
1 Vaikhanases are a race of hermit
saints said to have sprung from the nails
of Prajapati,
* "The wife of Kratu, Samnati, brought
forth the sixty thousand Valakhilyas,
pigmy sages, no bigger than a joint of the
thumb, chaste, pious, resplendent as the
rays of the Sun," WILSON'S Vishnu
JPurdna,
3 The continent in which Sudarsan or
Meru stands, i. e. Jambudwip.
4 The names of some historical peoples
which occur in this Canto and in the
Cantos describing the south and north
will be found in the ADDITIONAL NOTES.
They are bare lists, not susceptible of a
metrical version,
THE ARMY OF THE SOUTH.
He gathered next a chosen band
For service in the southern land.
He summoned Nila son of Fire,
And. offspring of the eternal Sire,
Jambavan bold and strong- aad tall,
And Hanuman, the best of all,
And many a valiant lord beside,1
With Angad for their chief and guide.
' Go forth,' he cried, ' with all this host
Exploring to the southern coast :
The thousand peaks that Vindhya shows
Where every tree and creeper grows :
Where Narmada's* sweet waters run,
And serpents bask them in the sun :
Where Krishnavenf 3 currents flee,
And sparkles fair Godavari.4
Through Mekhal& pass and Dtkal's6 land :
Go where Dasarna s7 cities stand.
Avanti8 seek, of 'high renown,
And Abravanti's9 glorious town.
Search every hill and brook and cave
Where Dandak's woods their branches wave
Ayomukh's10 woody hill explore
Whose sides are bright with richest ore, ,
Lifting his glorious head on high
From bloomy groves that round him lie.
1 Suhotra, £arari, $aragulrna, Ga^a,
Gav&ksha, Gavaya, Sushena, Garidhama-
dana, Ulkamukha, and Anaiiga.
z The modern Nerbudda.
3 Krishnaveni is mentioned in the Vish-
nu Purana as *kthe deep Krishnaveni"
out there appears to be no clue to its
identification.
* The modern Godavery,
5 The Mekhalas or Mekalas according
to the Puranas live in the Vindhya hills
but here they appear among the peoples
of the south.
6 Utkal is still the native name of Orissa.
7 The land of the people of the * ten
forts.' Professor Hall in a note on WIL-
SON'S Vighnu Purana,Vo\. II. p. 160 says:
«' The oral traditions of the vicinity tothia
day assign the name of Dasarn& to a re-
gion lying to the east of the District of
Chundeyree."
8 Avanti is one of the ancient names of
the celebrated Ujjayin or Oujein in Cen-
tral India.
9 Not identified.
10 Ayomukh means iron faced. The
mountain is not identified,
Canto XLI.
THE RAM AY AN.
•375
Search well his forests where the breeze
Blows fragrant from the sandal trees.
Then will you see Kaveri's1 stream
Whose pleasant waters glance and gleam
And to the lovely banks entice
The sportive maids of Paradise.
High on the top of Malaya's2 hill,
In holy musing, calm and still,
Sits, radiant as the Lord of Light,
Agastya,3 noblest anchorite.
Soon as that iofty-thoughted lord
His high permission shall accord,
Pass TamraparniV flood whose isles
Are loved by basking crocodiles.
The sandal woods that fringe her side
Those islets and her waters hide;
While, like an amorous matron, she
Speeds to her own dear lord the sea.
Thence hasting on your way behold
The Ptindyas'5 gates of pearl and gold.
Then, with your task maturely planned,
On ocean's shore your feet will stand.
Where, by Agastya's high decree,
Mahendra,6 planted in the sea,
With tinted peaks against the tide
Rises in solitary pride,
And glorious in his golden glow
{Spurns back the waves that beat below.
Fair mountain, bright with creepers'
bloom
And every tint that trees assume,
Where Yaksha, God, and heavenly maid
Meet wandering in the lovely shade,
At changing moon and solemn tide
By Indra's presence glorified.
One hundred leagues in fair extent
An island7 fronts the continent :
No man may tread its glitering shore :
With utmost heed that isle explore,
For the fair country owns the sway
Of Ravan whom we burn to slay.
1 The Kaveri or modern Cauvery is
well known and has always borne the
same appellation, being the Chaberis of
Ptolemy.
55 One of the seven principal mountain
chains: the southern portion of the Western
Ghat*.
3 Agastya is the great sage who has
already frequently appeared as Rama's
friend and benefactor.
4 Tamraparni is a river rising in Malaya.
5ThePandyasareapeople of theDeocan.
6 Mahendra is the chain of hills that
extends from Orissa and the northern
Sircars to Gondwana, part of which near
Ganjam ia still called Mahendra Malay
or hills of Mahendra.
7 Lanka, Sinhaladvipa, Sarandib, or
Ceylon.
A mighty monster stands to keep
The passage of the southern deep.
Lifting her awful arms on high
She grasps e'en shadows as they fly.
Speed through that isle, and onward still
Where in mid sea the Flowery Hill1
Raises on high his bloomy head
By saints and angels visited.
There, with a hundred gleaming peaks
Bright as the sun, the sky he seeks,
One glorious peak the Lord of Day
Gilds ever with his loving ray :
Thereon ne'er yet the glances fell
Of thankless w ret oh or infidel.
Bow to that hill in reverence due,
And then once more your search pursue.
Beyond that glorious mountain hie,
And Suryavan,* proud hill is nigh.
Your rapid course yet farther bend
Where Vaidyut's3 airy peaks ascend,
There trees of noblest sort, profuse
Of wealth, their kindly gifts produce.
Their precious fruits, O Vunars, taste,
The honey sip, and onward haste.
Next will ye see Mount Kunjar rise,
Who cheers with beauty hearts and eyes.
There is Agastya's4 mansion, decked
By heaven's all moulding architect.
Near Bhogavati3 stands, the place
Where dwell the hosts of serpent race:
A broad- wayed city, walled and barred,
Which watchful legions keep and guard,
The fiercest of the serpent youth,
Each awful for his venomed tooth :
And throned in his imperial hall
Is Vasuki6 who rules them all.
Explore the serpent city well,
Search town and tower and citadel,
And scan each field and wood that lies
Around it, with your watchful eyes.
Beyond that spot your way pursue :
A noble mountain shall ye view,
Earned Rishabh, like a mighty bull,
With gems made bright and beautiful.
1 The Flowery Hill of course is my-
hical.
2 The whole of the geography south of
ianka is of course mythical, Suryavan
means Sunny.
3 Vaidyut means connected with light-
ning.
4 Agastya is here placed far to the south
Lanka. Earlier in this Canto he was
aid to dwell on Malaya.
5 Bhogavati has been frequently men-
ioned : it is the capital of the serpent
jods or demons, and usually represented
as being in the regions under the earth.
6 Vasuki is according to some accounts
lie king of the Nugas or serpent Gods.
376
THE RAM AY AX.
Boole IV
Ail trees of sandal flourish there
Of heavenly fragrance, rich and rare.
But, though they tempt your longing eyes,
Avoid to toucli them, and be wise.
For Kohitas, a guardian hand
Of fierce Gandharvas. round them stand,
Who five bright sovereign lords' obey,
In glory like the God of Bay.
Here by good deeds a home is won,
With shapes like tire, the moon, the sun.
Here they who merit heaven by worth
Dwell on the confines of the earth.
There stay : beyond it. dark and drear,
Lies the departed spirits1 sphere,
And, girt with darkness, far from bliss,
Is Yama's sad metropolis.2
So far, my lords, o'er land and sea
Your destined course is plain and free.
Beyond your steps you may not set,
Where living thing ne'er journeyed yet.
With utmost care these realms survey,
And all you meet upon the way.
And, when the lady's course is traced,
Hack to your king, O Vanars, haste.
And he who tells me he has seen,
After long search, the Maithil queen,
Shall gain a noble guerdon : he
la power and bliss shall equal me.
Dear as my very life, above
His fellows in his master's love ;
I call him, yea though stained with crime,
My Uinoman from uiat happy time.'
CANTO XLIL
THE ARMY OF THE WEST.
Then to Sushen Sugriva bent,
And thus addressed him reverent :
' Two hundred thousand of our best
With thee. my lord, shall seek the west,
E:cpmre Sur.-'ishtra's3 distant plain,
Explore Vahlika's1 wild domain,
Ami all the pleasant brooks that fiee
Tiirmgh mountains to the western sea.
fcdaroh. clustering groves on mountain
heights,
And woods the whom of anchorites.
Si.-ar j!i where the breezy hills are high,
Se-an-h where the desert regions lie.
^e:n-j:i ail the western land beset
! Saiiizsha, Gramini. Siksha, Suka, Ba-
bhru.
* The distant south beyond the confines
of the earch is the home of departed spirits
and the city of Varna the God of Death.
3,Surashtra, the 'good country,' is the
modern Surat.
"• A ;oiaitry north-wett of Afghanistan,
Baikh,
With woody mountains like a net.
The country's farthest limit reach,
And stand upon the ocean beach.
There wander through the groves of palir
Where the soft air is full of balm.
Through grassy dell and dark ravine
Seek Kavan and the Maithil queen.
Go visit Somagiri's1 steep
Where Siudhu2 mingles with the deep.
There lions, borne on swift wings, roam
The levels of their mountain home,
And elephants and monsters bear,
Caught from the ocean, to their lair.
You Vanars, changing forms at will.
With rapid search must scour the hill,
And his sky-kissing peak of gold
Where loveliest trees their blooms unfold
There golden peaked, ablaze with light,
Uprises Pariyatra's3 height
Where wild Gandharvas, fierce and fell,
In bands of countless myriads dwell.
Pluck ye no fruit within the wood ;
Beware the impious neighbourhood^
Where, very mighty, strong", and hard
To overcome, the fruit they guard.
Yet search for Janak's daughter still,
For Vanars there need fear no ill.
Near, bright as turkis, Vaj;-a4 named,
There stands a hill of diamond framed.
Soaring a hundred leagues in pride,
With trees and creepers glorified.
Search there each cave and dark abyss
By waterfall and precipice.
Far in that sea the wild waves beat
On t hakravan's5 firm- rooted feet.
Wheiv the great discus.6 thousand rayed
By Visvakarma's7 art was made.
When Panchajan8 the fiend was slain.
And Hayagriva,9 fierce in vain,
1 The Moon-mountain here is mythical
z Si n dim is the Indus.
3 Piiriyatrn, or as more usually writtei
Paripatra, is the central or western por
tion of the Vindhya chain which skirt
the province of Malwa.
4 Vajra means both diamond and thun
derbolt, the two substances being suppos
ed to be identical.
5 Chakravan means the discus-bearer.
6 The discus is the favourite weapon o
Vishnu.
7 The Indian Hephaistos or Vulcan.
8 Panchajan was a demon who lived ii
the sea in the form of a conch shell
WILSON'S Vishnu Pur tin a > V. 21.
9 Hayagriva," Horse-necked, is the nann
of a Daitya who at the dissolution of th«
universe caused by Brahma's sleep. seize<
and carried off the Vedas. Vishnu slew-
him and recovered the sacred treasured.
•Canto XL Til.
THE RAM AY AN.
377
Thence taking shell and discus went
Lord Vishnu, God preeminent.
On ! sixty thousand hills of gold
With wondering eyes shall ye behold,
Where in his glory every one
Is brilliant as the morning sun.
Full in the midst King Meru.1 best
Of mountains, lifts his lofty crest,
On whom of yore, as all have heard,
The sun well-pleased this boon conferred:
* On thee, O King, on thee and thine
Light, day and night, shall ever shine.
Gandharvas, Gods who love thee well
And on thy sacred summits dwell,
Undi mined in lustre, bright and fair,
The golden sheen shall ever share.'
The Viavas,a Vasus,3 they who ride
The tempest,4 every God beside,
Draw nigh to Meru's lofty crest
When evening darkens in the west,
And to the parting Lord of Day
The homage of their worship pay,
Ere yet a while, unseen of all,
Behind Mount Asta'rs5 peaks he fall.
Wrought by the heavenly artist's care
A glorious palace glitters there,
And round about it sweet birds sing
Where the gay trees are blossoming :
1 Meru stands in the centre of Jambu-
dwipa and consequently of the earth.
" The sun travels round the world, keep-
ing Meru always on his right, To the spec-
tator who fronts him, therefore, as he
rises Meru must be always on the north ;
and as the sun's rays do not penetrate be-
yond the centre of the mountain, the re-
gions beyond, or to the north of it must
Be in darkness, whilst those on the south
of it must be in light : north and south
being relative, not absolute, terms, de-
pending on the position of the spectator
with regard to the Sun and Meru." WIL-
SON'S Vishnu Pnrdna, Vol. II. p. 243. Note.
* The Visvadevas are a class of deities
to whom sacrifices should be daily offered,
as part of the ordinary worship of the
householder. According to the Vdyu Pu-
rdna, this is a privilege conferred on
them by Brahma and the Pitris as a re-
ward for religious austerities practised by
them upon Himalaya.
3 The eight Vasus were originally per-
sonifications like other Vedic deities, of
natural phenomena, such as Fire, Wind,
&c*. Their appellations are variously given
by different authorities.
'4 The Marutsor Storm-Gods, frequently
addressed and worshipped as the attend-
ants and allies of Tndra.
5The mountain behind which the sun sets.
The home of Varun1 high soul ed- lord,
Wrist-girded with his deadly cord.-
With ten tall stems, a palm between
Meru and Asta's hill is seen:
Pure silver from the base it spring,
And far and wide its lustre flings'
Seek Kavan and the dame by brook,
In pathless glen, in leafy nook,
On Meru's crest a hermit lives
Bright with the light that penance gives :
Savarni3 is he named, renowned
As Brahma's peer, with glory crowned.
There bowing down in reverence speak
And ask him of the dame you seek.
Thus far the splendid Lord of Day
Pursues through heaven his ceaseless way,
Shedding on every spot his light :
Then sinks behind Mount Asta's height,
Thus far advance : the sunless sea
Beyond is all unknown to me.
Sushen of mighty arm. long tried
In peril, shall your legions guide.
Receive his words with high respect,
And ne'er his lightest wish neglect.
He is my consort's sire, and hence
Deserves the utmost reverence.'
CANTO XLIII.
THE ARMY OF THE NORTH.
Forth went the legions of the west :
And wise Sugriva then addressed
Satabal. summoned from the crowd,
To whom the sovereign cried aloud :
' Go forth, O Vanar chief, go forth,
Explore the regions of the north.
Thy host a hundred thousand be,
And Yama's sons4 attend on thee.
With dauntless courage, strength, and skill
Search every river, wood, and hill.
Through every laud in order go
Eight onward to the Hills of ^now.
Search mid the peaks that shine afar,
In woods of Lodh and Deodar.6
Search if with Jaiiak's daughter, screened
By sheltering rocks, there lie the fiend.
1 One of the oldest and mightiest ot the
Vedic deities ; in later mythology regard-
ed as the God of the sea.
2 The knotted noose with which he
seizes and punishes transgressors.
3 Savarni is a Maim, offspring of tba
Sun by Cnhaya.
4 The poet has not said who the sons of
Yam a are.
5 The Lodhra or Lodh (Symplocoa
Racemosa) and the Devaduru or
are well known trees.
378
THE It AM AY AN.
Boole IV
The holy grounds of Soma tread
By Gods and minstrels visited.
Reach Kala's mount, and flats that lie
Among the peaks that tower on high.
Then leave that hill that gleams with ore,
And fair Sudarsan's heights explore.
Then on to Devasakha1 hie.
Loved by the children cf the sky,
A dreary land you then will see
Without a hill or brook or tree,
A hundred leagues, bare, wild, and dread
In lifeless desolation, spread.
Pursue your onward way, and haste
Through the dire horrors of the waste
Until triumphant with delight
You reach Kailasa's glittering height.
There stands a palace decked with gold,
F >r King Kuvera? wrought of old,
A home tlie heavenly artist planned
And fashioned with his cunning hand.
There lotuses adorn the flood
With full-blown flower and opening bud
Where swans and mallards float, and gay
Apsarases? come down to play.
There King Vaigravan's4 self, the lord
By all the universe adored.
Who golden gifts to mortals sends,
Lives with the Guhyakas5 his friends.
Search every cavern in £he steep,
And green glens where the moonbeams
sleep,
If haply in that distant ground
The robber and the dame be found.
Then on to Krauncha's bill,* and through
His fearful pass your way pursue :
Though dark and terrible the vale
Your wonted courage must not fail.
There through abyss and cavern seek,
On lofty ridge, and mountain peak.
On, on ! pursue your journey still
By valley, Jake, and towering hill.
Beach the North Kurus' land, where rest
The holy spirits of the blest :
Where golden buds of lilies gleam
Resplendent on the silver stream,
1 The hills mentioned are not identi-
fiable. Soma means the Moon. Kala, black;
Sudarasan, fair to see; and Devasakha,
friend of the Gods.
3 The God of Wealth.
3 The nymphs oj: Paradise.
4 Kuvera ithe son of Visravaa.
5 A class of demigods who, like the
Yakshas, are the attendants of Kuvera,
and the guardians of his treasures.
6 Situated in the eastern part of the
Himalaya chain, on the north of Assam.
The mountain was torn asunder and the
pass formed by the War- God Kurtjkeya
and Parasurama.
And leaves of azure turkis throw
Soft splendour on the waves below.
Bright as the sun at early rnorn
Fair pools that happy clime adorn,
Where shine the loveliest flowers on stem*
Of crystal and all valued gems.
Blue lotuses through all the land
The glorives of their blooms expand,
And the resplendent earth is strown
With peerless pearl and precious stone.
There stately trees can scarce uphold
The burthen of their fruits of gold,
And ever flaunt their gay attire
Of fjower and leaf like flames of fire.
All there sweet lives untroubled spend
In bliss and joy that know not end.
While pearl-decked maidens laugh, or sing
To music of the silvery string.1
>itill on your forward journey keep,
And rest you by the northern deep,
Where springing from the billows high
Mount Somagiri? seeks the sky,
And lightens with perpetual glow
The sunless realm that lies below.
There, present through all life's extent,
Dwells Brahma, Lord preeminent,'
,4nd round the great God, manifest
In Rudra3 forms high sages rest.
Then turn, O Vanars : search no. more,
Nor tempt the sunless, boundless shore.'
CANTO XLIV.
THE RING.
But special counselling he gave
fo Hanuman the wise and brave :
1 "The Uttara Kiiru?, it should bn
remarked, may have been a real people,
as they are mentioned in the AitareyE I
Prahmana, VIII. H "Wherefore thd
several nations who dwell in this northerr I
quarter, bey.ond the Himaya£, the Uttara J
Kurus and the IJttara Madras are con- 1
secratecj. to glorious dominion, and people I
term them the glorious. In another pas- j
sage of the same work, however, the Uttarq I
Kurus are treated as belonging to the]
domain of mythology." Muni's Sanskrit I
Texts, YoJ, J. p. 4y4. See ADDJTIQNAI I
NOTES.
* The Moon-mountajn.
3 The Rudras are the same as the storrr
winds, more usually called Maruts, anc
are often associated with India. In th<
later mythology the Rudras are regarded
as inferior manifestations of $iya, anc
most of their names are also names of Siva
Canto XLVL
THE RAM A? AX.
379
To him on whom his soul relied,
With friendly words the monarch cried :
' O best of Vanars, naught can stay
By land or sea thy rapid way,
Who through the air thy flight canst bend,
And to the Immortals' home ascend.
All realms, I ween, are known to thee
With every mountain, lake, and sea.
In strength and speed which naught can
tire
Thou, worthy rival of thy sire
The mighty monarch of the wind,
Where'er thou wilt a way canst find,
Exert thy power, O swift and strong,
Brin^ back the lady lost so long.
For time and place, O thou most wise,
Lie open to thy searching eyes.'
When Rama heard that special hest
To Hanuman above the rest,
He from the monarch's favour drew
Hope of success and trust anew
That he on whom his lord relied,
In toil and peril trained and tried,
Would to a happy issue bring
The task commanded by the king.
He gave the ring that bore his name,
A token for the captive dame,
That the sad lady in her woe
The missive of her lord might know.
" This ring,' he said, 'my wife will see,
Nor fear an envoy sent by me.
Thy valour and thy skill combined,
Thy resolute and vigorous mind,
And King Sugriva's high behest,
With joyful hopes inspire my breast.'
CANTO XLV.
THE DEPARTURE,
Away, away the Vanars sped
Like locusts o'er the land outspread.
To northern realms where rising high
Fhe King of Mountains cleaves the sky,
Pierce 3atabal with vast array
Of Vanar warriors led the way.
Far southward, as his lord decreed,
Wise Hanuman, the Wind-God's seed,
With Angad his swift way pursued,
\nd Tara's warlike multitude,
strong Vinata with all his band
Betook him to the eastern land,
Ind brave Sushen in eager quest
Sped swiftly to the gloomy west.
Sach Vanar chieftain sought with speed
Phe quarter by his king decreed,
iiVhile from his legions rose on high
Che shout and boast and battle cry :
We will restore the dame and beat
Che robber down beneath our feet,
My arm alone shall win the day
From Ravan met in single fray,
Shall rob the robber of his life,
And rescue Rama's captive wife
All trembling in her fear and woe.
Here, comrades, rest : no farther go :
For I will vanquish hell, and she
Shall by this arm again be free.
The rooted mountains will I rend,
The mightiest trees will break and bend,
Earth to her deep foundations cleave, .
And make the calm sea throb and heave.
A hundred leagues from steep to steep
In desperate bound my feet shall leap.
My steps shall tread unchecked and free.
Through woods, o'er land and hill and sea,
Range as they list from flood to fell.
And wander through the depths of hell.'
CANTO XLVI.
SUGRIVA'S TALE.
' How, King,' cried Ram a, * didst thou gain
Thy lore of sea and hill and plain ? '
1 I tol'd thee bow,r Sugriva said,
' From Bali's arm Mayavi fled1
To Malaya's hill, and strove to save
His life by hiding in the cave.
I told how Bali sought, to kill
His foe, the hollow of the hill ;
Nor need I, King, again unfold
The wondrous tale already told.
Then, wandering forth, my way I took
By many a town and wood and brook.
I roamed the earth from place to place,
Till, like a mirror's polished face,
The whole broad disk, that lies between
Its farthest bounds, mine eyes had seen.
I wandered first to eastern skies
Where fairest trees rejoiced mine eyes,
And many a cave and wooded hill
Where lilies robed the lake and rill.
There metal dyes that hill3 adorn
Whence springs the sun to light the morn.
There, too. I viewed the Milky sea,
Where nyphs of heaven delight to be.
Then to the south I made my way
From regions of the rising day,
And roamed o'er Vindhya, where the breeze
ts odorous of sandal trees.
Still in my fear I found no rest :
[ sought the regions of the west.
And gazed on Asta,3 where the sun
1 Canto IX.
2 Udayagiri or the hill from which the
sun rises.
3 Asta is the mountain behind which
the sun sets.
380
THE RAMAYAN.
Bool- IV.
Sinks when his daily course is run.
Then from that noblest hill I fled
And to the nothern country sped,
Saw Himavan,1 and Meru's steep,
And stood heside the northern deep.
But when, by Bali's might oppressed,
E'en in those wilds I could not rest,
Came Hanuman the wise and brave,
And thus his prudent counsel gave ;
' I told thee how Matanga* cursed
Thy tyrant, that his head should burst
In pieces, should he dare invade
The precincts of that tranquil shade.
There may we dwell in peace and be
From thy oppressor's malice free.'
We went to Rishyamuka's hill,
And spent our days secure from ill
Where, with that curse upon his head,
The cruel Bali durst not tread.'
CANTO XLVII.
THE RETURN.
Thus forth in quest of Sita went
The legions King Sugriva sent.
To many a distant town they hied
By many a lake and river's side.
As their great sovereign's order taught,
Through valleys, plains, and groves they
sought.
They toiled unresting through the day :
At night upon the ground they lay
Where the tall trees, whose branche.
swayed
Beneath their fruit, gave pleasant shade.
Then, when a weary month was spent,
Back to Prasravan's hill they went,
And stood with faces of despair
Before their king Sugriva there.
Thus, having wandered through the east
Great Vinata his labours ceased,
And weary of the fruitless pain
Returned to meet the king again.
Brave Satabali to the north
Had led his Vanar legions forth.
Now to Sugriva back he sped
With all his host dispirited.
Sushen the western realms had sought,
And homeward now his legions brought.
All to Sugriva came, where still
He sat with Rama on the hill,
Before their sovereign humbly bent
And thus addressed him reverent :
* On every hill our steps have been,
By wood and cave and deep ravine ;
1 Himalaya, the Hills of Snow.
2 Canto XI.
nd all the wandering brooks we know
hroughout the land that seaward flow.
!ur feet by thy command have traced
he tangled thicket and the waste,
nd dens and dingles hard to pass
'or creeping plants and matted grass.
Veil have we searched with toil and pain,
Lnd monstrous creatures have we slain.
5ut Hanuman of noblest mind
'he Maithil lady yet will find ;
'or to his quarter of the sky1
'he robber fiend was seen to fly.'
CANTO XLVIII.
THE ASUR'S DEATH.
5ut Hanuman still onward pressed
With Tara, Angad, and the rest,
Through Vindhya's pathless glens he sped
And left no spot unvisited.
E£e gazed from every mountain height,
He sought each cavern dark as night,
And wandered through the bloomy shade
By pool and river and cascade,
But, though they sought in every place,
Of Sita yet they found no trace.
On fruit and woodland berries fed
Through many a lonely wild they sped,
And reached at last, untouched by fear,
A desert terrible and drear :
A fruitless waste, a laud of gloom
Where trees were bare of leaf and bloom ;
Where every scanty stream was dried,
And niggard earth her roots denied.
No elephants through all the ground,
No buffaloes or deer are found.
There roams no tiger, pard, or bear,
No creature of the wood is there.
No bird displays his glittering wings,
No tree, no shrub, no creeper springs.
There rise no lilies from the flood,
Resplendent with their flower and bud,
Where the delighted bees may throng
About the fragrance with their song.
There lived a hermit Kandu named,
For truth and wealth of "penance famed,
Whom fervent zeal and holy rite
Had dowered with all-surpassing might.
His little son, a ten year child — a
So chanced it— perished in the wild.
His death with fury stirred the sage,
Who cursed the forest in his rage,
Doomed from that hour to shelter none,
A waste for bird and beast to shun.
i Hanuman was the leader of the armj
of the south which was under the nomi-
nal command of Angad the heir apparent
Canto L.
THE RAM AY AN.
381
They searched by every forest edge,
They searched each cave and mountain
ledge,
And thickets whence the water fell
Wandering through the tangled dell.
Striving to do Su^riva's will
They roamed along eich leafy rill.
Ba: vain were all endeavours, vain
Tue careful search, the toil ani pain.
Through one dark grove they scarce could
wind,
So thick were creepers intertwined.
There as they struggled through the wood
Before their eyes an Asur1 stood.
High as a towering hill, his pride
The very Gods in heaven defied.
When on the fiend their glances fell
Each braced him for the combat well.
The demon raised his arm on high,
And rushed upon them with a cry.
Him Angad smote,— for, sure, he thought
This was the tiend they long had sought.
From his huge mouth by Angad felled,
The blood in rushing torrents welled,
As, like a mountain from his base
XJptorn, he dropped upon his face.
Tims fell the mighty tiend : and they
Through the thick wood pursued their way;
Then, weary with the toil, reclined
Where leafy boughs to shade them twined.
CANTO XLIX.
ANGAD'S SPEECH.
Then Angad spake : ' We Vanars well
Have searched each valley, cave, and dell,
And hill, and brook, and dark recess,
And tangled wood, and wilderness.
But all in vain : no eye has seen
The robber or the Maithil queen.
A dreary time has passed away,
And stern is he we all obey.
Come, cast your grief and sloth aside:
Again be every elf or t tried ;
S> haply may our toil attain
The sweet success that follows pain.
Laborious effort, toil, and skill,
The tirm resolve, the constant will
Secure at last the ends we seek :
Hence, O my friends, I boldly speak.
Once more then, noble hearts, once more
L'-it us to-day this wood explore,
And, languor and despair subdued,
Purchase success with toil renewed,
1 The Bengal recension— Gorresio's edi-
tion— calls this^Asur or demon the son of
Maricha.
Sugriva is a king austere,
And llama's wrath we needs must fear.
Oorne. Viinars, if ye think it wise,
And do the thing that I advise '
Tli en G and ham id an thus replied
With lips that toil and thirst had dried :
1 Obey his words, f >r wise and true
Is all thac he has counselled you.
Come, let your ho*ts their toil renew
An 1 search each grove and desert through,
Each towering hill and forest glade.
Bv lake and brook and white cascade,
Till every spot, as our great lord
Commanded, be again explored.'
Uprose the Vanars one and all,
Obedient to the chieftain's call,
And over the southern region sped
Where Vindhya's tangled forests spread.
They clomb that hill that towers on high
Like a huge cloui in autumn's sky,
Where many a cavern yawns, and streaks
Of radiant silver dejk the peaks.
In eager search they wandered through
The forests where the Lodh trees grew.
Where the dark leaves were thick and green,
But found nor, Rama's darling queen.
Then faint with toil, their hearts depressed,
Descending from the mountain's crest,
Their weary limbs a while to ease
They lay beneath the spreading trees.
CANTO L.
THE ENCHANTED CAVE.
Angad and Tara by his side,
Again rose Hanuman and tried
Each mountain cavern, dark arid deep,
And stony pass and wooded steep.
The lion's and the tiger's home,
By rushing torrents white with foam.
Then with new ardour, south and west,
O'er Vindhya's height the search they
pressed.
The day prescribed was near, and they
Still wandered on their weary way.
They reached the southern land beset
With woody mountains like a net.
At length a mighty cave they spied
That opened in' a mountain's side.
Where many a verdant creeper grew
And o'er the mouth its tendrils threw.
Thence issued crane, and swan, and drake,
And trooping birds that love the lake.
The Vanars rushed within to cool
Their fevered lips in spring or pool.,
Vast was the cavern dark and dread,
Where not a ray of light was shed :
Yet not the more their eyesight failed,
382
THE RAMAYAN.
Boole IV
Their courage sank or valour quailed.
On -through -the gloom the Vanars pressed
With hunger, thirst, and toil distressed,
Poor helpless wanderers, sad, forlorn,
With wasted faces wan and worn.
At length, when life seemed lost for aye,
They saw a splendour as of day,
A wondrous forest, fair and bright,
Where golden trees shot flamy light.
And lotus-covered pools were there
With pleasant waters fresh and fair,
And streams their rippling currents rolled
By seats of silver and of gold.
Fair houses reared their stately height
Of burnished gold and lazulite,
And glorious was the lustre thrown
Through lattices of precious stone.
And there were flowers and fruit on stems
Of coral decked with rarest gems,
And emerald leaves on silver trees,
And honeycomb and golden bets.
Then as the Vanars nearer drew,
A holy woman met their view.
Around her form was duly tied
A garment of the blackdeer's hide.1
Pure votaress she shone with light
Of fervent zeal and holy rite.
Then Hanuman before the rest
With reverent words the dame addressed :
' Who art tliou / say : and who is lord
Of this vast cave with treasures stored ? '
CANTO LI.
SVAYAMPRABHA.
* Assailed by thirst and hunger, dame,
Within a gloomy vault we came.
We saw the cavern opening wide,
And straight within its depths we hied.
J>ut utterly amazed are we
At all the marvels that we see.
Whose are the golden trees that gleam
With splendour like the morning's beam ?
rj hese cates of noblest sort? the^e roots ?
This wondrous store of rarest fruits ?
Whose are these calm and cool retreats,
These silver homes and golden seats,
And lattices of precious stones ?
Who is the happy lord that owns
The golden trees, of rarest scent,
3Sreath loads of fruit and blossom bent?
Who, strong in holy zeal, had power
To deck the streams with richest dower,
And bade the lilies bright with gold
The glory of their blooms unfold,
1 The skin of the black antelope was
the ascetic's proper garb.
Where fish in living gold below
The sheen of changing colours show ?
Thine is the holy power, I ween,
That beautified the wondrous scene ;
But if another's, lady, deign
To tell us, and the whole explain.'
To him the lady of the cave
In words like these her answer gave :
4 Skilled Maya framed in days uf old
This magic wood of growing gold.
The chief artificer in place
Was he of all the Danav race.
He. for his wise enchantments famed,
This glorious dwelling planned and framed
He for a thousand years endured
The sternest penance, arid secured
From Brahma of all boons the best,
The knowledge Usanas1 possessed.
Lord, by that boon, of all his will,
He fashioned all with perfect skill ;
And, with his blissful state content,
In this vast grove a season spent.
By Indra's jealous bolt he fell
For loving Hema's* charms too well.
And Brahma on that nymph bestowed
The treasures of this fair abode,
Wherein her tranquil days to spend
In happiness that ne'er may end.
Sprung of a lineage old and high,
Merusavarni's3 daughter, I
Guard ever* for that heavenly dame
This home, Svayamprabha4 my name,—
For I have loved the lady long,
So skilled in arts of dance and song.
But say what cause your steps has led
The mazes of this grove to tread.
1 Usanas is the name of a sage men-
tioned in the Vedas. In the epic poems
he is identified with $ukra, the regent of
the planet Venus, and described as the
preceptor of the Asuras or Daityas, and
possessor of vast knowledge.
* Hemaisoneof the nymphs of Paradise.
3 Merusavarni is a general name for the
last four of the fourteen Manus.
4 Svayamprabha. the "self-luminous"
is according to DEGrBERNATIsthe moon:
'* In the Svayamprabha too. we meet with
the moon as a good fairy who, from the
golden palace which she reserves for her
friend Hema (the golden one ;) is during a
month the guide, in the vast cavern of
Hanumant and his companions, who h*ve
lost their way in the search of the dawn
Sita." This is not quite accurate : Hanu-
man and his companions wander for a
month in the cavern without a guide and
then Svayamprabha leads thuin o-ut.
Canto LIIL
THE RAM A? AN.
383
How, strangers, did ye chance to spy
The wood concealed from wanderer's eye?
Tell clearly why ye come ; but first
Eat of this fruit and quench your thirst.'
CANTO LIL
THE EXIT*
Rfima,' he cried, ' a prince whose sway
All peoples of the earth obey,
To Dandak's tangled forest came
With his brave brother and his dame.
From that dark shade of forest boughs
The giant Rdvan stole his spouse*
Our king Sugriva's orders send
These Vanars forth to aid his friend,
That so the lady be restored
Uninjured to her sorrowing lord.
With Angad and the rest this band
Has wandered through the southern land,
With careful search in every place
The lady and the fiend to trace.
We roamed the southern region o'er,
And stood upon the ocean's shore.
By hunger pressed our strength gave way ;
Beneath the spreading trees we lay,
And cried, worn out with toil and woe,
1 No farther, comrades, can we go.'
Then a* our sad eyes looked around
We spied an opening in the ground,
Where all was gloomy dark behind
The creeping plants that o'er it twined.
Forth trooping from the dark recess
Came swans and mallards numberless,
With drops upon their shining wings
As newly bathed where water springs.
1 On. comrades, to the cave,' I cried
And all within the portal hied.
Each clasping fast another's hand
Far onward pressed the Vanar band ;
And still, as thirst and hunger drove,
We traced the mazes of the grove.
Here thou with hospitable care
Hast fed us with the noblest fare,
Preserving us, about to die,
With this thy plentiful supply.
But how, O pious lady, say,
Mav we thy gracious boon repay ?'
He ceased : the ascetic dame replied :
4 Well, Vanars, am I satisfied.
A life of holy works I lead,
And from your hands no service need.'
Then spake again the Vanar chief :
1 We came to thee and found relief,
Now listen to a new distress,
And aid us. holy votaress.
Our wanderings in this vasty cave
Exhaust the time Sugriva gave.
Once more then, lady, grant release,
And let thy suppliants go in peace
Again upon their errand sped.
For King Sugriva's ire we dread.
And the great task our sovereign set,
Alas, is unaccomplished 5ret.'
Thus Hanuman their leader prayed,
And thus the dame her answer made :
Scarce may the living find their way
Returning hence to light of day ;
Rut I will free you through the might
Of penance, fast, and holy rite.
Close for a while your eyes, or ne'er
May you return to upper air.'
She ceased : the Viinars all obeyed ;
Their fingers on their eyes they laid,
And, ere a moment's time had fled,
Were through the mazy cavern led.
Again the gracious lady spoke,
And joy in every bosom woke :
' Lo, here again is Vindhya's hill,
Whose valleys trees and creepers fill ;
And, by the margin of the sea,
Prasravan where you fain would be.'
With blessings then she bade adieu,
And swift within the cave Withdrew.
CANTO LIIL
ANGAD'S COUNSEL.
They looked upon the boundless main
The awful seat of Varun's reign,
And heard hi» waters roar and rave
Terrific with eacli crested wave.
Then, in the depths of sorrow drowned,
They sat upon the bosky ground,
And sadly, as they pondered, grieved
For days gone by and naught achieved.
Pain pierced them through with sharper
sting
"V^hen, gazing on the trees of spring,
Ti'iey-Bttrw each waving bough that showed
The treasures of its glorious load,
And helpless, fainting with the weight
Of woe they sank disconsolate.
Then, lion -shouldered, stout and strong,
The noblest of the Vanar throng,
Angad the prince imperial rose,
And. deeply stricken by the woes
That his impetuous spirit broke,
Thus gently to the chieftains spoke :
'Mark ye not, Vanars, that the day
Our monarch fixed has passed away ?
The month is lost in toil and pain,
And now, my friends, what hopes remain ?
On you, in lore of counsel tried,
Our king Suirriva most relied.
Your hearts, with strong affection fraught,
384
THE RAM AY AN.
Boole IV.
His weal in every labour sought,
And the true valour of your band
Was blazoned»wide in every land.
Forth on the toilsome search you sped,
By me — for so he willed it — led,
To us, of every hope bereft,
Death is the only refuge left.
For none a happy life may see
Who fails to do our king's decree.
Come, let us all from food abstain,
And perish thus, since hope is vain.
Stern is our king and swift to ire,
Imperious, proud, and fierce like fire,
And ne' er will pardon us the crime
Of fruitless search and wasted time.
Far better thus to end our lives,
And leave our wealth, our homes and
wives,
Leave our dear little ones and all,
Than by his vengeful hand to fall.
Think not Sugriva's wrath will spare
]\le Bali's son, imperial heir: .
For Raghu's royal son, not he,
To this high place anointed me.
Sugriva, long my bitter foe,
With eager hand will strike the blow,
And, mindful of the old offence,
Will slay me now for negligence,
Nor will my pitying friends have power
To save me in the deadly hour.
No— here, O chieftains, will 1 lie
By ocean's marge, and fast and die.'
'They heard the royal prince declare
The purpose of his tixt despair ;
And all. by common terror moved,
His speech in these sad words approved :
' Sugriva's heart is hard and stern,
And Kama's thoughts for Sita yearn.
Our forfeit lives will surely pay
For idle search and long delay,
And our tierce king will bid us die
The favour of his friend to buy.'
Then Tara softly spake to cheer
The Vanars' hearts oppressed by fear :
'Despair no more, your doubts dispel :
Come in this ample cavern dwell.
There may we live in blissful ease1
Mid springs and fruit and bloomy trees,
Secure from every foe's assault,
For magic framed the wondrous vault.
Protected there we need not fear
Though llama and our king come near;
Nor dread e'en him who batters down
The portals of the foeman's town.'1
1 Purandara, the destroyer of cities; the
cities being the clouds which the' God of
the firmament bursts open with his thun-
derbolts, to release the waters imprisonec
in these f ortesses of the demons of drought
CANTO LTV.
HANUMA:N'S SPEECH.
But Kami man, while Tara, best
Of splendid chiefs his thought expressed
Perceived that Bali's princely son
A kingdom for himself had won.1
His keen eye marked in him combined
The warrior's arm. the ruler's mind,
And every noble gift should grace
The happy sovereign of his race :
Marked how he grew with ripening age
More glorious and bold and sage, —
Like the young moon that night by night
Shines on with ever waxing light,—
Brave as his royal father, wise
A.S he who counsels in the skies :2
Marked how, for wearied with the quest,
He heeded not his liege's hest,
But Tara's every word obeyed
Like Indra still by Sukra3 swayed.
Then with his prudent speech he tried
To better thoughts the prince to guide,
And by division's skilful art
The Vanara and the youth to part :
' Illustrious Angad, thou in fight
Hast far surpassed thy father's might,
Most worthy, like thy sire of old,
The empire of our race to hold.
The Vanars' fickle people range
From wish to wish and welcome change.
Their wives and babes they will not leave
And to their new-made sovereign cleave.
No art, no gifts will draw away
The Vanars from Sugriva's sway,
Through hope of wealth, through fear of
pain
Still faithful will they all remain,
Thou fondly hopest in this cave
The vengeance of the foe to brave.
But Lakslnnan's arm a shower will send
Of deadly shafts those walls to rend.
Like Indra's bolts his shafts have power
To cleave the mountain like a flower.
O Angad, mark my counsel well :
If in this cave thou choose to dwell,
1 Perceived that Angad had secured
through the love ot the Vanars, the re-
version of Sugriva's kingdom ; or, a.-
another commentator explains it, perceiv-
ed that Angad had obtained a new king-
dom in the enchanted cave which the
Vanars. through love of him, would consenj
to occupy. .
* Vachaspati, Lord of Speech, the Precop-
tor of the Gods.
3 Sukra is the regent of the planet Venus,
and the preceptor of the Daityas.
Canto LVL
THE RAM AY AN.
385
These Vanar hosts with one accord
Will quit thee for their lawful lord, I
And turn again with thirsty eyes
To wife and babe and all they prize,
Thou in the lonely cavern left
Of followers and friends bereft.
Wilt be in all thy woe, alas,
Weak as a blade of trembling grass :
And Lakshman's arrows, keen and fierce
From his strong bow, thy heart will pierce, j
But if in lowly reverence meek
Sugriva's court with us thou seek,
He, as thy birth demands, will share
The kingdom with the royal heir.
Thy loving kinsman, true and wise,
Looks on thee still with favouring eyes.
Firm in his promise, pure is he,
And ne'er will vex or injure thee.
He loves thy mother, lives for her
A faithful friend and worshipper.
That mother's love thou mayst not spurn:
Her only child, return, return.'
CANTO LY.
ANGAD'S REPLY.
' What truth or justice canst thou find,'
Cried Angad, ' in Sugriva's mind ?
Where is his high and generous soul,
His purity and selt'-c mtrol ?
How is he worthy of our trust,
Righteous, and true, and wise, and just,
Who, shrinking not from sin and shame,
Durst take his living brother's dame ?
Who, when, in stress of mortal strife
His noble brother fought for life,
Against the valiant warrior barred
The portal which he stood to guard?
Can he be grateful—he who took
The hand of llama, and forsook
That friend who saved him in his woes,
To whom his life and fame he owes ?
Ah no ! his heart is cold and mean,
What bids him search for Rama's queen ?
Not honour's law, not friendship's debt,
But angry Lakshman's timely threat.
No prudent heart will ever place
Its trust in one so false and base,
Who heeds not friendship, kith or kin,
Who scorns the law and cleaves to sin.
But true or false, whate'er he be,
One consequence I clearly see :
Me, in rny youth anointed heir
Against his wish, he will not spare,
But strike with eager hand the blow
That rids him of a household foe.
Shall I of power and friends despoiled,
In all iny purpose crossed and foiled, —
Shall I Kishkindha seek, and wait,
Like some poor helpless thing, my fate?
The cruel wretch through lust of sway
Will seize upon his hapless prey,
And to a prison's secret gloom
The remnant of my years will doom.
'Tis better far to fast and die
Than hopeless bound in chains to lie,
Your steps, O Vanars, homeward bend,
And leave me here my life to end.
]>etter to die of hunger here
Tiian meet at home the fate I fear.
Go, bow you at Sugriva's feet,
And in my name the monarch greet.
Before the sons of Raghu bend,
And give the greeting that I send.
Greet kindly Ruma too, for she
A son's affection claims from me,
And gently calm with friendly care
My mother Tara's wild despair ;
Or when she hears her darling's fate
The queen will die disconsolate.'
Thus Angad bade the chiefs adieu :
Then on the ground his limbs he threw
Where sacred Darbha1 grass was spread,
And wept as every'hope had fled.
The moving words of Angad drew
Down aged cheeks the piteous dew.
And, as the chieftains' eyes grew dim,
They swore to stay and die with him.
On holy grass whose every blade
Was duly, pointing southward, laid,
The Vanars sat them down and bent
Their faces to the orient,
While 'Here, 0 c >mrades, let us die
With Angad,' was the general cry,
CANTO LVL
SAMPATI,
Then came the vultures' mighty king
Where sat the Vanars sorrowing, —
Sampiiti,2 best of birds that fly
On sounding pinions through the sky,
Jatayus' brother, famed of old,
Most glori us and strong and bold.
Upon the slope of Vindhya's hill
He saw the Vanars calm and still.
1 The name of various kinds of grass
used at sacrificial ceremonies, especially,
of the Kusa grass, Poa cynosuroides,
which was used to strew the ground^in
preparing for a sacrifice, the officiating
Brahmans being purified by sittihg on it.
2 Sampati is the eldest son of the cele-
brated Garuda the king of birds,
386
THE
These words he uttered while the sight
Filled his fierce spirit with delight :
4 Behold how Fate with changeless laws
Within his toils the sinner draws,
And brings me. after long delay,
A rich and noble feast to-day,
These Vanars who are doomed to die
My hungry maw to satisfy.'
He spoke no more : and Angad heard
The menace of the mighty bird :
And thus, while anguish tilled his breast,
The noble Hanuman addressed :
* Vivasvat's1 son has Sought this place
For vengeance on the Vanar race.
See, Yaiiia, wroth for Sita's sake,
Is come our gulity lives to take.
Our king's decree is left undone,
And naught achieved for Raghu's son.
In duty have we failed, and hence
Comes punishment for dire offence.
Have we not heard the marvels wrought
By King Jatayus,2 how he fought
With Havana might, and, nobly brave,
Perished, the Maithil queen to save?
There is no living creature, none,
But loves to die for Baghu's son,
And in long toils and dangers we
Have placed our lives in jeopardy.
Blest is Jatayus, he who gave
His life the Maithil queen to save,
And proved his love for Bam a well
When by the giant's hand he fell.
Now raised to bliss and'hign renown
He fears not fierce Sugriva's frown,
Alas, alas ! what miseries spring
From that rash promise of the king I3
His own sad death, and llama sent
With Lakshman forth to banishment :
The Maithil lady borne away :
Jatayus slain in mortal fray :
The fall of Bali when the dart
Of Rama quivered in his heart:
And. after toil and pain and care,
Our misery and deep despair.'
He ceased : the feathered monarch heard
His heart with ruth and wonder stirred
' Whose is that voice,' the vulture cried,
' That tells me how .latayus died,
And shakes my inmo>t soul with woe
For a loved brother's overthrow ?
After long days at length I hear
The glorious name of one so dear.
Once more, O V;inar chieftains, tell
How King Jatayus fought and fell.
1 Vivasvat or the Sun is the father o
Yama the God of Death.
* Book III. Canto LT.
s Dasaratha's rash oath and fatal pro
mise to his wife Kaikeyi.
Book tV.
Sut first your aid, 1 pray you, lend,
nd from this peak will I descend,
rhe sun has burnt my wings, and I
tfo longer have the power to fly.'
CANTO LVII.
ANGAD'S SPEECH.
± noufh grief and woe his utterance broke,
^hejMrilsted not the words he spoke ;
5ut, looking still for secret guile,
Reflected in their hearts a while :
If on cur mangled limbs he feed,
We gain the death ourselves decreed.
Then rose the Vanar chiefs, and lent
Their arms to aid the bird's descent ;
And Angad spake : There lived of yore
A noble Vanar king who bore
The name of Biksharajas, great
And brave and strong and tortunate.
Bis sons were like their father : fame
Knows Bali and Sugriva's name.
Praised in all lands, a glorious king
Was Bali, and from him I spring*
Brave Bama. Dasaratha's heir,
A glorious prince beyond compare,
His sire and duty's law obeyed
And sought the depths of Dandaks shade.
Sita his well-beloved dame.
And Lakshman, with the wanderer came,
A giant watched his hour, and stole
The sweet delight of Rama's soul.
Jatayus, Dasaratha's friend,
Sw'ift succour to the dame would lend.
Fierce Bavan from his car he felled,
And for a, time the prize withheld.
But bleeding, weak with years, and tired,
Beneath the demon's blows expired.
Due rites at Rama's hands obtained,
And bliss that ne'er shall minish, gained.
Then Rama with Sugriva made
A covenant for mutual aid,
And Bali, to the field defied,
By conquering Bama's arrow died.
Sugriva then, by Bama's grace,
Was monarch of the Vanar race.
By his command a mighty host
Seeks Kama's queen from coast to coast
Sent forth by him, in every spot
We looked f«>r her, but find her not.
Vain is the toil, as though by night
We sought to find the Day-God's light.
In lands unknown at length we found
A spacious cavern under ground,
Whose vaults that stretch beneath the niil
Were formed by Maya's magic skill.
Through the dark maze our steps were bent,
And wandering there a month we spent,
Canto LVJII.
THE RAM A? AN.
387
And lost, in fruitless error, thus
The days our king allotted us.
Thus we though faithful ii a ve transgressed,
And failed to keep our lord's behest.
No chance of safety can we see,
No lingering hope of life have we.
Sugriva's wrath and Rama's hate
Press on our souls with grievous weighlt :
And we, because 'tis vain to fly,
Jlesolve at length to fast and die.'
CANTO LVIII.
TIDINGS OF SfTA.
The piteous tears his eye bedewed
As thus his speech the bird renewed :
' Alas my brother, slain in tight
By Ra van's unresisted might !
I, old and wingless, weak and worn,
O'er his sad fate can only mourn.
Fled is my youth : in life's decline
My former strength no more is mine.
Once on the day when Vritra1 died,
We brothers, in ambitious pride,
Sought, mounting with adventurous flight,
The Day-God garlanded vyith light.
On, ever on we urged our way
Where tields of ether round us lay,
Till, by the fervent heat assailed.
My brother's pinions flagged and failed.
I marked his sinking strength, and spread
My stronger wings to screen his head,
Till, all my feathers burnt away,
On Vindhya's hill I fell and lay.
There in my lone and helpless s.tate
I heard not of my brother's fate.'
Thus King ^ampati spoke and sigheql :
And royal Angad thus replied :
' If, brother of Jatayus, thou
Hast heard the tale I told but now,
Obedient to mine earnest prayer
The dwelling of that fiend declare.
O, say where cursed Ravan dwells,
Whom folly to his death impels.'
1 Vritra, ' tlje coverer, hider, obstructer
(of rain) ' is the narne of the Vedic per-
sonification of an imaginary malignant
influence, or demon of darkness and
drought supposed to take possession of
the clouds, causing thjem to obstruct the
clearness of the sky and keep back the
waters. Indra is represented as battling
with this evil influence, and the pent-up
clouds being practically represented as
mountains or castles are shattered by his
thundeibolt and macle to open their re-
ceptacles.
He ceased. Again Sampati spoke,
And hope in every breast awoke :
' Though lost my wings, and strength de-
cayed,
Yet shall my words lend Rama aid.
I know the worlds where Vishnu trod,1
I know the realm of Ocean's God ;
How Asurs fought with heavenly foes,
And Amrit from the churning rose.2
A mighty task before me lies,
To prosper Rama's enterprise,
A task top hard for one whom length
Of days has rifled of his strength.
I saw the cruel Ravan bear
A gentle lady through the air.
Bright washer form, and fresh and young,
And sparkling gems about her hung.
•* O Rama, Rama ! ' cried the dame,
And shrieked in terror Lakshman's name,
As, struggling in the giant's hold,
She dropped her gauds of gems and gold.
Like sun-lighib on a mountain shone
The silken garments she had on,
And glistened o'er his swarthy form
As lightning flashes through the storm,
That giant Kavan, famed of old,
Js brother of the Lord of Gold.?
The southern ocean roars and swells
Round Lanka, where the robber dwells
In his fair city nobly planned
And built by Visvakarma's4 hand.
Within liis bower securely barred,
With inonsters round her for a guard,
Still in her silken vesture clad
Lies Sita, and her heart is sad.
A hundred leagues your course must be
Beyond this margin of the sea.
Still to the south your way p.ursue,
And there the giant Ravan view.
Then up, O Vanars, and away 1
For by my heavenly lore I say,
There will you see the lady's face.
And hither soon your steps retrace.
In the first field of air are borne
The doves and birds that feed on corn.
The second field supports jfche crows
And birds whose food on .branches grows.
Along the tfrird in balanced flight
Sail the keen osprey and the kite.
Swift through the fourth the falcon springs
The fifth the slower vulture wings.
TQp to the sixth the gay swans rise,
1 Frequent mentipn has been made of
;the three steps of Vishnu typifying the
rising culmination, and setting of the sun.
? For the Churning of the Sea, see
Book I. Canto Xj/V.
3 Kuvera, the God of Wealth.
* The Architect of the Gods.
THE RAM AY AN.
BOOK IV.
Where royal Vainateya1 flies.
We too, O chiefs, of \ulture race,
Our line from Vinata may trace,
Condemned, because we wrought a deed
Of shame, on flesh and blood to feed.
But all Suparna's2 wondrous powers
And length of 'keenest sight are ours,
That we a hundred leagues away
Through fields of air descry our prey.
Now from this spot my gazing eye
Can Ravan and the dame descry.
Devise some plan to overleap
This barrier of the briny deep,
Find the Videhan lady there,
And joyous to your home repair.
INle too, 0 Y amirs, to the side
Of Varun's3 home the ocean, guide,
Where due libations shall be paid
To my great-hearted brother's shade,'
CANTO LIX.
SAMPATI'S STORY.
They heard his counsel to the close,
Then swiftly to their feet they rose ;
And Jambavan with jo>ous breast
The vulture king again addressed :
' Where, where is Sita ? who has seen,
Who borne away the Maithil queen ?
Who would the 'lightning flight withstand
Of arrows shot by Lakshman's hand ? '
Again Sampati spoke to clieer
The Vanars as they bent to hear :
* Now listen, and my words shall show
What of the Maithil dame I know,
And in what distant prison lies
The lady of the long dark eyes.
Scorched by the fiery God of Day,
High on this mighty hill I lay.
A long and weary time had passed,
And strength and life were failing fast.
Yet, ere the breath had left my frame,
My son, my dear Suparsva, came.
Each morn and eve he brought me food,
And filial care my life renewed.
But serpents still are swift to ire.
Gandharvas slaves to soft desire,
And we, imperial vultures, need
A full supply our maws to feed,
Once he turned at close of day,
Stood by my side, but brought no prey.
He looked upon my ravenous eye,
Heard my complaint and made reply :
! Garuda. son of Vinata, the sovereign
of the birds.
2 ' The well winged one,' Garuda,
3 Tlie God of the sea,
'Borne on swift wings ere day was light
I stoc;d upon Mahendra's1 height,
And, far below, the sea I viewed
And birds in countless multitude.
Before mine eyes a giant flew
Whose monstrous form was dark of hue
And struggling in his grasp was borne
A lady radiant as the morn.
Swift to the south his course he bent,
And cleft the yielding element.
The holy spirits of the air
Can e round me as I marvelled there,
And cried as their bright legions met :
' O say, is Sita living yet ?'
Thus cried the saints and told the name
Of him \rho held the struggling dame.
Then while mine eye with eager look
Pursued the path the robber took,
I marked the lady's streaming hair,
And heard her cry of wild despair.
I saw her silken vesture rent
And stripped of every ornament,
Thus, O my father, fled the time :
Forgive, 1 pray, the heedless crime/
In vain the mournful tale 1 heard
My pitying heart to fury stirred.
What could a helpless bird of air,
Re ft of his boasted pinions, dare ?
Yet can I aid with all that will
And words can do, and friendly skill.'
CANTO LX.
SAMP ATI'S STORY.
Then from the flood Sampati paid
Due offerings to his brother's shade.
He bathed him when the rites were done,
And spake again to Bali's son :
4 Now listen, Prince, while I relate
Hew first I learned the lady's fate.
Burnt by the sun's resistless might
I fell and lay on Vindhya's height.
Seven nights in deadly swoon I passed,
f But struggling life returned at last.
| Around 1 bent my wondering view,
But every spot was strange and new.
I scanned the sea with eager ken,
And rock and brook and lake and glenr
, I saw gay trees their branches wave,
| And creepers mantling o'er the cave.
I I heard the wild birds' joyous song,
I And waters as they foamed along,
: And knew *he lovely hill must be
Mount Vindhya by the southern sea.
1 Mahendra is chain of mountains
generally identified with part of the Ghuta
of the Peninsula.
Canto LXL
THE RAM AY AN.
Revered by heavenly beings, stood
Near where I lay, a sacred wood,
Where great JSiaakar dwelt of yore
And pains of awful penance bore.
Eight thousand seasons winged their flight
Over the toiling anchorite —
Upon that hill my days were spent, —
And then to heaven the hermit went.
At last, with long and hard assay,
Down from that height 1 made my way,
And wandered through the mountain pass
Rough with the spikes of Darbha grass.
I with my misery worn, and faint
Was eager to behold the saint :
For often with Jatdyus I
Had sought his home in days gone by.
As nearer to the grove I drew
The breeze with cooling fragrance blew,
And not a tree that was not fair,
With richest flower and fruit was there.
With anxious heart a while I stayed
Beneath the trees' delightful shade,
And soon the holy hermit, bright
With fervent penance, came in sight.
Behind him bears and lions, tame
As those who know their feeder, came,
And tigers, deer, and snakes pursued
His steps, a wondrous multitude,
And turned obeisant when the sage
Had reached his shady hermitage.
Then came Nisakar to my side
And looked with wondering eyes, and
cried :
' I knew thee not, so dire a change
Has made thy form and feature strange.
Where are thy glossy feathers ? where
The rapid wings that cleft the air?
Two vulture brothers once I knew :
Each form at will could they endue.
They of the vulture race were kings,
And tlew with Matar lava's1 wings,
in* human shape they loved to greet
Their hermit friend, and clasp his feet.
The younger was Jattiyus, thou
The elder whom, I gaze on no»v.
Say, has disease or foeman's hate
Reduced thee from thy high estate ?
,
CANTO LXL
SAMPATI'S STORY.
.h me ! o'er whelmed with shame and
weak
With wound?,' I cried, ' I scarce can speak.
My hapless brother once and I
Our strength of flight resolved to try,
1 Matarisva is identified with Vayu, the
wind,
And by our foolish pride impelled
Our way through realms of ether held.
We vowed before the saints who tread
The wilds about Kailasa's head,
That we with follwing wings would chase
The swift sun to his resting place.
Up on our soaring pinions through
The fields of cloudless air we flew.
Beneath us far, and far away,
Like chariot wheels bright cities lay,
Whence in wild snatches rose the song
Of women mid the gay-clad throng,
With sounds of sweetest music blent
And many a tinkling ornament.
Then as our rapid wings we strained
The pathway of the suu we gained,
Beneath us all the earth was seen
Clad in her garb of tender green,
And every river in her bed
Meandered like a silver thread.
We looked on Meru far below.
And Vindhya and the Lord of Snow,
Like elephants that bend to cool
Their fever in a lilied pool.
But fervent heat and toil o'ercame
The vigour of each yielding frame,
Our weary hearts began to quail,
And wildered sense to reel and faii.
We knew not, fainting and distressed,
The north or south or east or west,
With a great strain mine eyes I turned
Where the fierce sun before me burned,
And seemed to my astonished eyes
The equal of the earth in size.1
At length, o'erpowered, Jatayusfell
Without a word to say farewell,
And when to earth I saw him hie
I followed headlong from the sky.2
With sheltering wings I intervened
And from the sun his bcdy screened,
But lost, for heedless folly doomed,
My pinions which the heat consumed.
In Janasthan, I hear them say,
My hapless brother fell and lay.
1, pinionless and faint and weak,
Dropped upon Vindhya's woody peak.
Now with my swift wings burnt away,
Reft of my brother and my sway,
From this tall mountain's summit I
Will cast me headlong down and die.
1 Of course not equal to the whole earth,
says the Commentator, but equal to
Janasthan.
2 This appears to be the Indian form of
the stories of Phaethon and Daxlalua and
Icarus.
390
THE RAM AY AN.
Book II
CANTO LXII,
SAMPATI'S STORY.
'As to the sainifc I thus coni plained
My bitter tears fell unrestrained.
He pondered for a while, then broke
The silence, and thus calmly spoke :
' Forth fro in thy sides again shall spring
O royal bird, each withered wing,
And all thine ancient power and might
Return to thee with strength of sight,
A noble deed has been foretold
In prophecy pronounced of old :
Nor dark to me are future things,
Seen by the light which penance brings.
A glorious king shall rise and reign,
The pride of old Ikshvaku's strain.
A good and valiant prince, his heir,
Shall the .dear name of Rama bear.
With his brave brother Lakshman he
An exile in the woods shall be,
Where Ravan, whom no God may slay,'
Shall steal his darling wife away,
In vain the captive will be wooed
With proffered love and dainty fooqi,
She will not hear, she will not taste :
But, lest her beauty wane and waste,
Lord Indra's self will come to her
With heavenly food, and minister.
Then envoys of the Vanar race
By Ram,a sent will seek this place,
To them, O roamer of the air,
The lady's fate shalt thou declare.
Thou must not moverr-so maimed thou art
Thou canst not from this spot depart.
Await rfce day and moment due,
And thy burnt wings will sprout anew,
1 might this day the boon bestow
And bid again thy pinions grow,
But wait until thy saving deed
The nations from their fear have freed.
Then for this glorious aid of thine
The princes of Ikshvaku's line,
And Gods above and saints below
Eternal gratitude shall owe,
Fain would mine aged eyes behold
That pair of whom my lips have told,
Yet wearied here I must not stay,
But leave my frame and pass away.'
CANTO "fcXIIT.
SAMPATI'S STORY.
1 With this and many a speech beside
My failing heart he fortified,
1 According to the promise given him
by Brahma. See Book I. Canto XIV.
With glorious hope my breast inspired,
And to his holy home retired.
I scaled the mountain heigiit, to view
The region round, and looked for you.
In ceaseless watch ings night and day
A. hundred seasons passed away,
And by the sage's words consoled
I wait the hour and chance foretold.
But since Nisakar sought the skies,
And cast away all earthly ties,
Full many a care and doubt has pressed
With grievous weight upon rny breast.
But for the saint who turned aside
My purpose I had surely died.
Those hopeful words the hermit spake,
That bid me live for 'Rama's sake,
Dispel my anguish as the light
Of lamp and torch disperse the night.1
He ceased : and in the Vanars' view
Forth from his side young pinions grew,
And boundless rapture rilled his breast
As thus the chieftains he addressed :
' Joy, joy ! the pinions, which the Lord
Of Day consumed, are now restored
Through the dear grace & boundless might
Of that illustrious anchorite.
The fire of youth within me burns,
And all my wonted strength returns.
Onward, ye Vanars, toil strive,
And you shall find the dame alive,
Look on these new-found wings, and hence
Be strong in surest confidence.'
riwift from the crag he sprang to try
His pinions in his native sky.
His words the chief tains' cjoubts had stilled?
And every heart with courage filled.1
CANTO
THE SEA.
Shouts of triumphant joy outrang
As to their feet the Vanars sprang :
And, on the mighty task intent,
3wift to the sea their steps they bent.
They sfcood and gazed upon the deep,
Whose billows with a roar and leap
On the sea banks were wildly hurled,—
?he inirror of the mighty world.
?here on the strand the Vanars stayed
And with sad eyes the deep surveyed.
lere, as in play, his billows rose,
And there he slumbered in repose.
lere leapt the boisterous waters, high
As mountains, menacing the sky,
And wild infernal forms between
"he ridges of the waves were seen.
1 In the Bengal recension the fourth
•ook ends here, the remaining Cantos
eiug placed in the fifth.
Canto LXV.
THE RAM AY AN,
391
They saw the billows rave and swjll,
And their sad spirits sank and feJ ;
For ocean in their deep despair
{Seemed boundless as the fields of air.
Then noble Angad spake to cheer
The Vanars and dispel their fear :
* Faint not: despair should never find
Admittance to a noble mind.
JJespair, a serpent's mortal bite,
Benumbs the hero's power and might.'
Then passed the weary night, and all
Assembled at their prince's call,
And every lord of high estate
Was gathered round him for debate.
Bright was tiie chieftains' glorious band
Itound Angad on the ocean strand,
As when the mighty Storm-Gods meet
Itound Indra on his golden seat.
Then princely Angad looked on each,
And thus began his prudent speech :
* What chief of all our host will leap
A hundred leagues across the deep ?
Who, O illustrious Vanars, who
Will make Sugriva's promise true,
And from our weight of fear set free
The leaders of our band and me ?
TO whom, O warriors, shall we owe
A sweet release from pain and woe,
And proud success, and happy lives
With our dear children and our wives,
Again permitted by his grace
To look with joy ou Kama's face,
And noble Lakshman, and our lord
The king, to our sweet homes restored ? '
Thus to the gathered lords he spoke ;
But no reply the silence broke.
Then with a sterner voice he cried :
'O chiefs, the nation's boast and pride,
Whom valour strength and power adorn,
Of most illustrious lineage born,
Where'er you will you force a way,
And none your rapid course can stay.
Jsow come, your several powers declare,
And who this desperate leap will dare {
CANTO~LXV,
THE COUNCIL.
But none of all the host was found
To clear the sea with desperate bound,
Though each, as Angad bade, declared
His proper power and what he dared. l
Then spake good Jambavan the sage,
Chief of them all for reverend age ;
1 Each chief comes forward and says
how far he can leap. Gaja says he can
leap ten yojans, Gavaksha can leap twenty,
Gavaya tairty, and so on up to ninety.
26
' I, Vanar chieftains, long ago
Limbs light to leap could likewise show,
Hut now on frame and spirit weighs
The burthen of rny length of days,
Still task like this I may not slight,
When Kama and our king unite.
So listen while I tell, 0 friends,
What lingering strength mine age attends.
If my poor leap may aught avail,
Of ninety leagues, I will not fail.
Far other strength in youth's fresh prime
I boasted, in the olden time,
When, at Prahlada's1 solemn rite,
I circled in my rapid flight
Lord Vishnu, everlasting God,
When through the universe he trod.
But now my limbs are weak and old,
My youth is fled, its fire is cold,
And these exhausted nerves to strain
In such a task were idle pain,'
Then Angad due obeisance paid, I
And to the chief his answer made :
' Then I, ye noble Vanars, I
Myself the mighty leap will try ;
Although perchance the power I lack
To leap from Lanka's island back.'
Thus the impetuous chieftain cried,
And Jambavan the sage replied ;
' Whate'er thy power and might may be,
This task, 0 Prince, is not for thee.
Kings go not forth themselves, but send
The servants who their best attend,
Thou art the darling and the boast,
The honoured lord of all the host.
In thee the root, O Angad, lies
Of our appointed enterprise ;
And thee, on whom our hopes depend,
Our care must cherish and defend.'
Then Bali's noble son replied ;
' Needs must I go, whate'er betide,
For, if no chief this exploit dare,
What waits us all save blank despair,-—
Upon the ground again to lie
In hopeless misery, fast, and die ?
For not a hope of life I see
If we neglect our king's decree.'
Then spoke the aged chief again :
' Nay, our attempt shall not be vain,
For to the task will 1 incite
A chieftain of sufficient might.'
1 Prahlada, the son of Hirariyakasipu,
was a pious Batya remarkable for his
devotion to Vishnu, and was on this ac-
count persecuted'by his father.
392
THE RAM AY AN.
Boole IV
CANTO LXVI.
HASUMAN.
The chieftain turned his glances where
The legions sat in mute despair ;
And then to Hanuman, the best
Of Vanar lord?, these words addressed :
' Why still, and silent, and apart,
O hero of the dauntless heart *
Thou keepest treasured in thy mind
The laws that rule the Vanar kind,
Strong as our king Sugriva, brave
As Rama's self to slay or save.
Through every land thy praise is heard,
Famous as that illustrious bird,
Arishtanenii's son,1 the king
Of every fowl that plies the wing.
Oft have I seen the monarch sweep
With sounding pinions o'er the deep,
And in his mighty talons bear
Huge serpents struggling through the air.
Thy arms, O hero, match in might
The ample wings he spreads for flight ;
And thou with him mayst well compare
In power to do, in heart to dare.
Why, rich in wisdom, power, and skill,
O hero, art thou lingering still *
An Apsaras,2 the fairest found
Of nymphs for heavenly charms renowned,
Sweet Punjikasthala, became
A noble Vanar's wedded dame.
Her heavenly title heard no more,
Anjana was the name she bore,
When, cursed by Gods, from heaven she fell
In Vanar form on eaith to dwell,
New-born in mortal shape the child
Of Kunjar monarch of the wild.
In youthful beauty wondrous fair,
A crown of flowers about her hair,
In silken robes of richest dye
She roamed the hills that kiss the sky.
Once in her tinted garments dressed
She stood upon the mountain crest,
The God of Wind beside her came,
And breathed upon the lovely dame.
And as he fanned her robe aside
The wondrous beauty that he eyed
In rounded lines of breast and limb
And neck and shoulder ravished him ;
And captured by her peerless charms
1 The Bengal recension calls him Arish-
tanemi's brother. '• The commentator says
«' Arishtanemi is Aruna." Aruna the
charioteer of the sun is the son of Kasyapa
and Vinata and by consequence brother
of Garuda called Vainateya from Vinata
his mother." GORKESIO.
* A nvmDh of Paradise.
He strained her in his amorous arms.
Then to the eager God she cried
In trembling accents, territied:
4 Whose impious love has wronged a spouat
So constant to her nuptial vows 1 '
He heard, and thus his answer made :
* O, be not troubled, nor afraid.
But trust, and thou shalt know ere long
My love has done thee, sweet, no wrong.
So strong and brave and wise shall be
The glorious child 1 give to thee.
Might shall be his that naught can tire,
And limbs to spring as springs his sire,'
Thus spoke the God ; the conquered dam
Rejoiced in heart nor feared the shame.
Down in a cave beneath the earth
The happy mother gave thee birth.
Once o'er the summit of the wood
Before thine eyes the new sun stood.
Thou sprangest up in haste to seize
What seemed the fruitage of the trees.
Up leapt the child, a wondrous bound,
Three hundred leagues above the grounc
And, though the angered Day -God shot
His fierce beams on him, feared him not
Then from the hand of Indra came
A red bolt winged with wrath and flame
The child fell smitten on a rock.
His cheek was shattered by the shock,
Named Hauuman1 thenceforth by all
In memory of the fearful fall,
The wandering Wind-God saw thee lie
With bleeding cheek and drooping eye,
And stirred to anger by thy woe
Forbade each scented breeze to blow.
The breath of all the worlds was stilled,
And the sad Gods with terror filled
Frayed to the Wind, to calm the ire
And soothe the sorrow of the sire.
His tiery wrath no longer glowed,
And Brahma's self the boon bestowed
That in the brunt of battle none
Should slay with steel the Wind -God's so
Lord Indra, sovereign of the skies,
Bent on thee all his thousand eyes,
And swore that ne'er the bolt which he
Hurls from the heaven should injure the
Tis thine, O mighty chief, to share
The Wind-God's power, his son and he
Sprung from that glorious father thou,
And thou alone, canst aid us now.
This earth of yore, through all her clim<
I circled one-and-twenty times,
And gathered, as the Gods decreed,
Great store ot herbs from hill and mea
Which, scattered o'er the troubled wave
Tiie Ainrit to the toilers gave.
1 Hanu or Hanu means jaw. Hanunu
or Hanuman means properly one with
large jaw,
Canto LXVII.
THE RAM AY AN.
393
But now my days are wellnigh told,
My strength is gone, my limbs are old,
And thou, the bravest and the best,
Art the sure hope of all the rest.
Now, mighty cnief , the task assay :
Thy matchless power and strength display.
Rise up, O prince, our second king,
And o'er the flood of ocean spring.
So shall the glorious exploit vie
With his who stepped through earth and
sky.'1
He spoke : the younger chieftain heard,
His soul to vigorous effort stirred,
And stood beiore their joyous eyes
luiated in gigantic size.
CANTO LXVIL
HANUMAN'S SPEECH.
Soon as his stature they beheld,
Their fear and sorrow were dispelled ;
And joyous praises loud and long
Jtlaiig out from all the Vanar throng.
On tiie great chief their eyes they bent
In rapture and astonishment,
As, when his conquering foot he raised,
The Gods upon JNarayau2 gazed.
He stood amid the joyous crowd,
Bent to the chiefs, and cried aloud :
* Tue Wind-God, Fire's eternal friend.
Whose blasts the mountain summits rend,
With boundless force that none may stay,
Takes where he lists his viewless way.
Sprung from that glorious father, 1
In power and speed with him may vie,
A thousand times with airy leap
Can circle loftiest Meru's steep :
With my tierce arms can stir the sea
Till from their bed the waters flee
And rush at my command to drown
This land with grove and tower and town,
I through the nelds of air can spring
Far swifter than the feathered King,
And leap before him as he flies.
On sounding pinions through the skies.
I can pursue the Lord of Light
Uprising from the eastern height,
And reach him ere his course be sped
With burning beams engarlanded.
1 will dry up the mighty main,
•Shatter the rocks and rend the plain.
O'er earth and ocean will I bound,
And every flower that grows on ground,
1 Viahnu, the God of the Three Steps,
1 Narayan, * He who moved upon the
waters,' is Vishnu. The allusion is to the
famous three steps of that God,
And bloom of climbing plants shall show
Strewn on the ground, the way I go,
Bright as the lustrous path that lies
Athwart the region of the skies.1
The Maithil lady will I find,—
Thus speaks mine own prophetic mind,—
And cast in hideous ruin down
The shattered walls of Lanka's town.'
Still on the chief in rapt surprise
The Vanar legions bent their eyes,
And thus again sage Jambavan
Addressed the glorious Hanuman :
'Son of the Wind, thy promise cheers
The Vanars' hearts, and calms their feara,
Who, rescued from their dire distress,
With prospering vows thy way will bless.
The holy saints their favour lend,
And all our chiefs the deed commend
Urging thee forward on thy way :
Arise then, and the task assay.
Thou art our only refuge j we.
Our lives and all, depend on thee.'
Thensprangthe Wind-God's son the best
Of Vanars, on Mahendra's crest,
And the great mountain rocked and swayed
By that unusual weight dismayed,
As reels an elephant beneath
The lion's spring and rending teeth.
The shady wood that crowned him shook,
The trembling birds the boughs forsook,
And ape and pard and lion fled
From brake and lair disquieted.
"~i~The Milky Way.
TEE RAM AY AN.
Boole V
BOOK V.'
CANTO I.
HANUMAN'S LEAP.
Thus Fran's foe resolved to trace
The c> ptive to her hiding-place
Thrpi ga airy pathways overhead
Which Heavenly minstrels visited.
With straining nerve and eager brows,
Like some strong husband ot the cows,
In ready might he stood prepared
For the bold task his soul has dared.
O'er gem-like grass that flashed and glowed
The Vanar like a lion strode.
Housed by the thunder of his tread,
The beasts to shady coverts fled.
Tall trees he crushed or hurled aside,
And every bird was terrified.
Around him loveliest lilies grew,
Pale pink, and red, and white, and blue,
And tints of many a metal lent
The light of varied ornament.
Gandharvas, changing forms at will,
And Yakshas roamed the lovely hill,
And countless Serpent-Gods were seen
Where flowers and grass were fresh and
green.
As some resplendent serpent takes
His pastime in the best of lake^,
JSo on the mountain's woody height
The Vanar wandered with delight.
Then, standing on the flowery bod,
He paid his vows to saiut and God.
iSwayainbhu* and the Sun he prayed,
And the swift Wind to lend him aid,
And Indra, sovereign of the skies,
To bless his hardy enterprise.
Then once again the chief addressed
The Vanars from the mountain crest :
' Swift as a shaft from Kama's bow
1 This Book is called Sundar or the
Beatiful. To a European taste it is the
most intolerably tedious of the whole
poem, abounding in repetition, overloaded
description, and long and useless speeches
which impede the action of the poem.
Manifest interpolations of whole Cantos
also occur. 1 have omitted none of the
action of tiie Book, but have occasionally
omitted long passages of common-place
description, lamentation, and long stories
vhich have been again and again repeated.
* Brahma the Self -Existent.
To Ravan's city will I go,
And if she be not there will fly
And seek the lady in the sky;
Or, if in heaven she be not found,
Will hither bring the giant bound.'
He ceased ; and mustering his might
Sprang downward from the mouutair
height,
While, shattered by each mighty limb,
The trees unrooted followed him.
The shadow on the ocean cast
By his vast form, as ow he passed,
Flew like a ship before the gale
When the strong breeze has tilled the sail
And where his course the Vanar held
The sea beneath him raged and swelled.
Then Gods and all the heavenly train
Poured flowerets down in gentle rain ;
Their voices glad Gandharvas raised,
And saints in heaven the Vanar praised.
Fain would the Sea his succour lend
And Raghu's noble son befriend.
He, moved by zeal for Kama's sake,
The hill Mainaka1 thus be^pake ;
'O strong Mainaka, heaven's decree
In days of old appointed thee
To be the Asurs' bar, and keep
The rebels in the lowest deep.
Thou guardest those whom heaven ha,
cursed
Lest from their prison-house they burst,
And staridest by the gates of hell
Their limitary sentinel.
To thee is given the power to spread
Or spring above thy watery bed.
Now, best of noble mountains, rise
And do the thing that I advise.
E'en now above thy buried crest
Flies mighty Hanuman, the best
Of Vanars, moved for Rama's sake
A wondrous deed to undertake.
Lift up thy head that he may stay
And rest him on his weary way.'
He heard, and from his watery shroud
As bursts the sun from autumn cloud,
Rose swiftly, crowned with plant and tree
And stood above the foamy sea.*
There with his lofty peaks upraised
Bright as a hundred suns he blazed,
And crest and crag of burnished gold
Flashed on the flood that round him rolled
1 Mainaka was the son of Himalay*
and Mena or Menaka.
* Thus Milton makes the hills of heavei
self-moving at command :
4 At his cornmad the uprooted hills retiree
Each to his place, they heard his voic<
and went
Obsequious.'
C'CLUtO L
THE RAMAYAN.
395
The V&nar thought the mountain rose
A hostile bar to interpose,
And, like a wind-swept cloud, o'erthrew
The glittering mountain as he flew.
Then from the falling hill rang out
A warning voice and joyful shout.
Again he raised him high in air
To meet the flying Vanar there,
And standing on his topmost peak
In human form began to speak :l
* Best of the Vanars' noblest line,
A mighty task, O chief, is fhine.
Here for a while, I pray thee, light
And rest upon the breezy height.
A prince of Raghu's line was he
Who gave his glory to the Sea,*
Who now to Kama's envoy shows
High honour for the debt'he owes,
He bade me lift my buried head
Uprising from my watery bed,
And woo the Vanar chief to rest
A moment on my glittering crest.
Refresh thy weary limbs, and eat
My mountain fruits for they are sweet.
I too, O chieftain, know thee well ;
Three worlds thy famous virtues tell ;
And none, I ween, with thee may vie
Who spring impetuous through the sky.
To every guest, though mean and low,
The wise respect and honour show ;
And how shall I neglect thee, how
Slight the great guest so near me now ?
Son of the Wind, 'tis thine to share
The might of him who shakes the air ;
And, — for he loves his offspring, — he
Is honoured when I honour thee.
Of yore, when Krita's age3 was new,
The little hills and mountains flew
Where'er they listed, borne on wings
More rapid the feathered king's.*
But mighty terror came on all
The Gods and saints who feared their fall,
1 The spirit of the mountain is separ-
able from the mountain. Himalaya has
also been represented as standing inhuman
on one of his own peaks.
2 Sagar or the Sea is said to have de-
rived its name from Sagar. The story is
fully told in Book I. Cantos XLIL, XLJIL,
and XL1V.
3 Kritu is the first of the four ages of
the world, the golden age, also called
Satya,
4 Parvata means a mountain and in the
Vedas a cloud. Hence in later mytholo-
gy the mountain have taken the place of
the clouds as the objects of the attacks of
ndra the Sun-God. The feathered king
Garuda.
And Indra in his anger rent
Their pinions with the bolts he sent.
When in his ruthless fury he
Levelled his flashing bolt at me,
The great-souled Wind inclined to save,
And laid me neath the ocean's wave.
Thus by the favour of the sire
I kept my cherished wings entire ;
And for this deed of kindness done
I honour thee his noble son.
O come, thy weary limbs relieve,
And honour due from me receive.'
I may not rest,' the Yanar cried ;'
* I must not stay or turn aside.
Yet pleased am* I, thou noblest hill,
And as the deed accept thy will.'
Thus as he spoke he lightly pressed
With his broad hand the mountain's crest,
Then bounded upward to the height
Of heaven, rejoicing in his might,
And through the fields of boundless blue,
The pathway of his father, flew.
Gods, saints, and heavenly bards beheld
That flight that none had paralleled,
Then to the Nagas' mother1 came
And thus addressed the sun-bright dame :
'See, Hanuman with venturous leap
Would spring across the mighty deep,—
A Vanar prince, the Wind-God's seed :
Come, Surasa. his course impede.
In Rakshas form thy shape disguise,
Terrific, like a hill in size :
Let thy red eyes with fury glow,
And high as heaven thy body grow.
With fearful tusks the chief defy,
That we his power and strength may try.
He will with guile thy hold elude,
Or own thy might, by thee subdued.'
Pleased with the grateful honours paid,
The godlike dame their words obeyed,
Clad in a shape of terror she
Sprang from the middle of the sea,
And, with tierce accents that appalled
All creatures, to the Vanar called :
' Come, prince of Vanars, doomed to be
My food this day by heaven's decree.
Such boon from 'ages long ago
To Brahma's favouring will I owe.'
She ceased, and Hanuman replied,
By shape and threat unterrified :
1 Brave Rama with his Maithil spouse
Lodged in the shade of Dandak's boughs.
Thence Kavan king of giants stole
Sita the joy of Rama's soul.
i " The children of Surasa were a thou-
sand mighty many-headed serpents,
traversing the sky."
WILSON'S Vishnu Purdna,
Vol.'ll. p. 73.
THE RAMAYAN.
Book V.
By Bama's high behest to her
I go a willing messenger ;
And never shouldst thou hinder one
Who toils for Dasaratha's son.
First captive Sita will I see,
And him who sent and waits for me,
Then come and to thy will submit,
Yea, by my truth I promise it.'
4 Nay, hope not thus thy life to save ;
Not such the boon that Brahma gave.
Enter my mouth,' was her reply,
* Then forward on thy journey hie! n
•Stretch, wider stretch thy jaws,'
exclaimed
The Vanar chief , to ire inflamed ;
And, as the Bakshas near him drew,
Ten leagues in height his stature grew.
Then straight, her threatening jaws bet-
ween,
A gulf of twenty leagues was seen.
To fifty leagues he waxed, and still
Her mouth grew wider at her will.
Then smaller than a thumb became,
Shrunk by his power, the Vanar 's frame. *
He leaped within, and turning round
Sprang through the portal at a bound,
Then hung in air a moment, while
He thus addressed her with a smile :
« O Daksha's child,3 farewell at last !
For I within thy mouth have passed.
Thou hast the gift of Brahma's grace :
I go, the Maithil queen to trace.'
Then, to her former shape restored,
She thus addressed the Vanar lord :
4 Then forward to the task, and may
Success and joy attend thy way !
Go, and the rescued lady bring
In triumph to her lord and king.'
1 She means, says the Commentator,
pursue thy journey if thou can.
2 If Milton's spirits are allowed the
power of infinite self -extension and com-
pression the same must be conceded to
valmiki's supernatural beings. Given the
power as in Milton the result in Valmiki
is perfectly consistent.
3 " Daksha is the son of Brahma, and
one of the Prajapatis or divine progenitors.
He had sixty daughters, twenty-seven of
whom married to Kasyapa produced,
according to one of the Indian cosmogo-
nies, all mundane beings. Does the
epithet, Descendent of Daksha, given to
Surasa, mean that she is one of those
daughters ? I think not. This epithet is
perhaps an appellation common to all
created beings as having sprung from
Daksha." .GORRESio,
Then hosts of spirits as they gazed
The daring of the Vanar praised.
Through the broad fields of ether, fast
Garud's royal self, he passed,
The region of the cloud and rain,
Loved by the gay Gandharva train,
Where mid the birds that came and went
Shone Indra's glorious bow unbent,
And like a host of wandering stars
Flashed the high Gods' celestial cars.
Fierce Sinhika1 who joyed in ill
And changed her form to work her will,
Descried him on his airy way
And marked the Vanar for her prey.
* This day at length,' the demon cried,
* My hunger shall be satisfied,'
And at his passing shadow caught
Delighted with the cheering thought.
The Vanar felt the power that stayed
And held him as she grasped his shade,
Like some tall ship upon the main
That struggles with the wind in vain.
Below, above, his eye he bent
And scanned the sea and firmament.
High from the briny deep upreared
The monster's hideous form appeared,
4 8ugriva's tale,' he cried, ' is true :
This is the demon dire to view
Of whom the Vanar monarch told,
Whose grasp a passing shade can hold.'
Then, as a cloud in rain-time grows,
His form, dilating, swelled and rose.
Wide as the space from heaven to hell
Her jaws she opened with a yell,
And rushed upon her fancied prey
With cloud-like roar to seize and slay.
The Vanar swift as thought compressed
His borrowed bulk of limb and chest,
And stood with one quick bound inside
The monstrous mouth she opened wide.
Hid like the moon when Rahu2 draws
The orb within his ravening jaws.
Within that ample cavern pent
The demon's form he tore and rent,
And, from the mangled carcass freed,
Came forth again with thought-like speed.*
J Sinhika is the mother of &£,hu the
dragon's head or ascending node, the chief
agent in eclipses.
2 Bahu is the demon who causes eclipses
by attempting to swallow the sun and
moon.
3 According to De Gubernatis, the au-
thor of the very learned, ingenious, and
interesting though too fanciful Zoological
Mythology. Hanuman here represents the
sun entering into and escaping from a
cloud. The biblical Jonah, according to
him. tvoines the same nhenomenon. SjfLVH-.
Canto II.
THE RAM AY AN.
397
Thus with his skill the fiend he slew,
Then to his wonted stature grew.
The spirits saw the demon die,
And hailed the Vanar from the sky :
' Well hast thou fought a wondrous fight
Nor spared the fiend's terrific might.
On, on ! perform the blameless deed,
And in thine every wish succeed.
Ke'ercan they fail in whom combine
Such valour, thought, and skill as thine.'
Pleased with their praises as they sang,
Again through fields of air he sprang,
And now, his travail wellnigh done,
The distant shore was almost won.
Before him on the m argent stood
Jn long dark line a waving wood,
And the fair island, bright and green
With flowers and trees, was clearly seen,
And every babbling brook that gave
Her lord the sea a tribute wave.
He lighted down on Lamba's peak
Which tinted metals stain and streak,
And looked where Lanka's splendid town
Shone on the mountain like a crown.
CANTO II.
LANKA'.
The glorious sight a while he viewed,
Then to the town his way pursued.
Around the Vanar as he went
Breathed from the wood delicious scent,
And the soft grass beneath his feet
With gem-like flowers was bright and
sweet.
Still as the Vanar nearer drew
More clearly rose the town to view.
The palm her fan-like leaves displayed,
Priyalas* lent their pleasant shade,
And mid the lower greenery far
Conspicuous rose the Koviddr.*
A thousand trees mid flowers that glowed
Hung down their fruit's delicious load,3
And in their crests that rocked and swayed
Sweet birds delightful music made.
And there were pleasant pools whereon
The glories of the lotus shone ;
And gleams of sparkling fountains, stirred
By many a joyous water-bird.
speaking of sunset, says Yitnas andar-i-
dihdn-i mdJii shud : Jonas was within the
fish's mouth. See ADDITIONAL NOTES.
1 The Buchanania Latifolia,
2 The Bauhinia Variegata.
3 Through the power that Ravan's stern
mortifications had won for him his trees
bore flowers and fruit simultaneously.
Around, in lovely gardens grew
Blooms sweet of scent and bright of hue,
And Lanka, seat of Ravan's sway,
Before the wondering Vaiiarlay:
With stately domes and turrets tall,
Encircled by a golden wall,
And moats whose waters were aglow
With lily blossoms bright below :
For Sita's sake defended well
With bolt and bar and sentinel,
And R&kshases who roamed in bands
With ready bows in eager hands.
He saw the stately mansions rise
Like pale-hued clouds in autumn skies :
Where noble streets were broad and bright,
And banners waved on every height.
Her gates were glorious to behold,
Rich with the shine of burnished gold :
A lovely city planned and decked
By heaven's creative arhitect,1
Fairest of earthly cities meet
To be the Gods' celestial seat.
The Vanar by the northern gate
Thus in his heart began debate :
* Our mightiest host would strive in vain
To take this city on the main :
A city that may well defy
The chosen warriors of tue sky ;
A city never to be won
E'en by the arm of Raghu's son.
Here is no hope by guile to win
The hostile hearts of those within.
'Twere vain to war, or bribe, or sow
Dissension mid the Vanar foe.
But now my search must I pursue
Until the Maithil queen 1 view;
And, when I find the captive dame,
Make victory mine only aim.
But, if i wear my present shape,
How shall I enter and escape
The Rakshas troops, their guards and
spies,
And sleepless watch of cruel eyes?
The fiends of giant race who hold
This mighty town are strong and bold ;
And 1 must labour to elude
The fiercely watchful multitude.
I in a shape to mock their sight
Must steal within the town by night,
Blind with my art the demons' eyes,
And thus achieve my enterprise.
How may I see, myself unseen
Of the fierce king, the captive queen,
And meet her in some lonely place,
With none beside her, face to face ? '
When the bright sun had left the skies
The Vanar dwarfed his mighty size,
1 Visvakarma is the architect of the
Gods.
398
THE RJLMAYAN.
Book V.
And, in the straitest bounds restrained,
The bigness of a cat retained.'
Then, when the moon's soft light was
spread,
Within the city's walls he sped.
CANTO III.
THE GUARDIAN GODDESS.
There from the circling rampart's height
He gazed upon the wondrous sight ;
Broad gates with burnished gold dis-
played,
And courts with turkises inlaid;
With gleaming silver, gems, and rows
Of crystal stairs and porticoes.
In semblance of a Rakshas dame
The city's guardian Goddess came, —
For she with glances sure and keen
The entrance of a foe had seen,—
And thus with fury in her eye
Addressed him with an angry cry:
' Who art thou ? what has led thee, say,
Within these walls to find thy way ?
Thou mayst not enter here in spite
Of Ravan and his warriors' might.'
' And who art thou ?' the Vanar cried,
By form and frown unterrified ;
' Why hast thou met me by the gate,
And chid me thus infuriate?'
He ceased : and Lanka made reply:
'The guardian of the town am I,
Who watch for ever to fulfil
My lord the Rakshas monarch's will.
But thou slialt fall this hour, and deep
Shall be thy never-ending sl^ep.'
Again he spake : ' In spite of thee
This golden city will I see,
Her gates and towers, and all the pride
Of street and square from side to side,
And freely wander where I please
Amid her groves of flowering trees ;
On all her beauties sate mine eye.
Then, as I came, will homeward hie.'
Swift with an angry roar she smote
With her huge hand the Vftnar's throat,
The smitten VYmar, rage-impelled,
With fist upraised the monster felled :
But quick repented, stirred with shame
And pity for a vanquished dame.
When with her senses troubled, weak
With terror, thus she strove to apeak :
' O spare me thou whose' aim is strong :
O spare me, and forgive the wrong.
1 So in Paradise Lost Satan when he
lias stealthily entered the garden of Eden
flHHiirnptt flip fnrm r»f a onrmnvjinf
The brave that law will ne'er transgress
That spares a woman's helplessness.
Hear, best of Vanars, brave and bold,
What Brahma's self of yore foretold ;
* Beware,' he said, * the fatal hour
When thou shalt own a Vanar's power.
Then is the giants' day of fear,
For terror and defeat are near.'
Now, Vanar chief, o'ercome by thee,
I own the truth of heaven's decree.
For Sita's sake will ruin fall
On Ravan, and his town, and all.'
CANTO IV.
WITHIN THE CITY.
The guardian goddess thus subdued,
The Vanar chief his way pursued,
Aud reached the broad imperial street
Where fresh-blown flowers were bright
and sweet.
The city seemed a fairer sky
Where cloud-like houses rose on high,
Whence the soft sound of tabors came
Through many a latticed window frame,
And ever and anon rang out
The merry laugh and joyous shout,
From house to house the Vanar went
And marked each varied ornament,
Where leaves and blossoms deftly strung
About the crystal columns hung.
Then soft and full and sweet and clear
The song of women charmed his ear,
And, blending with their dulcet tones,
Their anklets' chime and tinkling zones,
He heard the Rakshas minstrels sing
The praises of their matchless king ;
And softly through the evening air
Came murmurings of text and prayer.
Here moved a priest witu tonsured head,
And there an eager envoy sped,
Mid crowds with hair in matted twine
Clothed in the skins of deer and kine, —
Whose only arms, which none might bJame,
Were blades of grass and holy flame.1
There savage warriors roamed in bands
With clubs and maces in their hands,
Some dwarfish forms, some huge of size,
With single ears and single eyes.
Some shone in glittering mail arrayed
With bow and mace and flashing blade ;
Fiends of all shapes and every hue,
Some tierce and foul, some fair to view.
1 Priests who fought only with the wea-
pons of religion, the sacred grass used like
the verbena of the Romans at sacred ritea
and the consecrated tire to consume the
Farinnr r\f o-Vioo
Canto VII.
THE HA MAYAN.
390
He saw the grisly legions wait
In strictest watch at Ravan's gate,
Whose palace on the mountain crest
Kose proudly towering o'er the rest,
Fenced with high ramparts from the foe,
And lotus-covered rnoats below.
But Hanuman, unhindered, found
Quick passage through the guarded bound,
fliid elephants of noblest breed,
And gilded car and neighing steed.
CANTO VI,1
THE COURT.
The palace gates were guarded well
By many a Kakshas sentinel,
And far within, concealed from view,
Were dames and female retinue
For oharm of form and face renowned ;
Whose tinkling armlets made a sound,
Clashed by the wearers in their glee,
Like music of a distant sea.
The hall beyond the palace gate,
Kich with each badge of royal state,
1 I omit Canto V. which corresponds to
chapter XI. in Gorresio's edition. That
scholar justly observes : " The eleventh
chapter, Description of Evening, is cer-
tainly the work of the Rhapsodists and
an interpolation of later date. The chap-
ter might be omitted without any injury
to the action of the poem, and besides the
metre, style, conceits and images differ
from the general tenour of the poem ;
and that continual repetition of the same
sounds at the end of each hemistich which
is not exactly rime, but assonance, reveals
the artificial labour of a more recent age.'
The following sample will probably be
enough. I am unable to show the differ-
ence of style in a translation :
Fair shone the moon, as if to lend
His cheering light to guide a friend,
And, circled by the starry host,
Looked down upon the wild sea-coast.
The Vanar chieftain raised his eyes,
And saw him sailing through the skies
Like a bright swan who joys to take
His pastime on a silver lake ;
Fair moon that cairns the mourner's pain,
Heaves up the waters of the main,
And o'er the life beneath him throws
A tender light of soft repose,
The charm that clings to Mandar's hill,
Gleams in the sea when winds are still,
And decks the lilly's opening flower,
bhowed in that moon her sweetest power.
Where lines of noble courtiers stood,
Showed like a lion-guarded wood.
There the wild music rose and fell
Of drum and tabor and of shell,
Through chambers at each holy tide
By solemn worship sanctified.
Through grove and garden, undismayed,
From house to house the Vanar strayed,
And still his wondering glances bent
On terrace, dome, and battlement :
Then with a light and rapid tread
Prahasta's1 home he visited.
And Kumbhakarna's2 courtyard where
A cloudy pile rose high in air ;
And, wandering o'er the hill, explored
The garden of each Rakshas lord.
Each court and grove lie wandered
through,
Then nigh to Ravan's palace drew.
She-demons watched it foul of face,
Eace armed with sword and spear and
mace,
And warrior fiends of every hue,
A strange and fearful retinue,
There elephants in many a row,
The terror of the stricken foe.
Huge Airavat,3 deftly trained
In battle-fields, stood ready chained.
Fair litters on the ground were set
Adorned with gems and golden net,
Gay bloomy creepers clothed the walls ;
Green bowers were there and picture halls,
And chambers made for soft delight.
Broad banners waved on every height,
And from the roof like Mandar's hill
The peacock's cry came loud and shrill.4
CANTO VII.
RAVAN'S PALACE.
He passed within the walls and gazed
On gems and gold that round him blazed,
And many a latticed window bright
With turkis and with lazulite.
1 One of the Rakshas lords.
2 The brother Ravan.
3 Indra's elephant.
4 Ravan's palace appears to have occu-
pied the 'whole extent .of ground, and to
have contained within its outer walls the
mansions of all the great Ilakshas chiefs,
liavaii's own dwelling seems to have been
situated within the enchanted chariot
Pushpak : but the description is involved
and confused, and it is difficult to say
whether the chariot was inside the palace
or the palace inside the chariot.
400
THE RAM AY AN.
Boole V.
Through porch and ante-rooms he passed
Each richer, fairer than the last ;
And spacious halls were lances lay,
And bows and shells, in fair array :
A glorious house that matched in show
All Paradise displayed below.
Upon the polished floor were spread
Fresh buds and blossoms white and red,
And women shone, a lovely crowd,
As lightning flashes through a cloud:
A palace splendid as the sky
Which moon and planets glorify :
Like earth whose towering hills unfold
Their zones and streaks of glittering gold;
Where waving on the mountain brows
The tall trees bend their laden boughs,
And every bough and tender spray
With a bright load of bloom is gay,
And every flower the breeze has bent
Fills all the region with its scent.
Near the tall palace pale of hue
Shone lovely lakes where lilies blew,
And lotuses with flower and bud
Gleamed on the bosom of the flood.
There shone with gems that flashed afar
The mantel of the Flower-named1 car,
Mid wondrous dwellings still confessed
Supreme and nobler than the rest.
Thereon with wondrous art designed
Were turkis birds of varied kind,
And many a sculptured serpent rolled
His twisted coil in burnished gold.
And steeds were there of noblest fo'rm
With flying feet as fleet as storm :
And elephants with deftest skill
Stood sculptured by a silver rill,
Each bearing on his trunk a wreath
Of lilies from the flood beneath.
There Lakshmi,2 beauty's heavenly queen,
Wrought by the artist's skill, was seen
Beside a flower-clad pool to stand
Holding a lotus in her hand.
CANTO VIII.
THE ENCHANTED CAB.
There gleamed the car with wealth unt
Of precious gems and burnished gold ;
1 Pushpak from pusJipa a flower. The
car has been mentioned before in Ravan's
expedition to carry off Sita, Book III.
Canto XXXV.
58 Lakshmi is the wife of Vishnu and the
Goddess of Beauty and Felicity! She rose,
like Aphrodite, from the foam of the sea.
For an account of her birth and beauty,
see Book 1. Canto XLV.
Nor could the Wind-God's son withdraw
His rapt gaze from the sight he saw,
By Visvakarma's1 self proclaimed
The noblest work his hand had framed.
Uplifted in the air it glowed
Bright as the sun's diurnal road.
The eye might scan the wondrous frame
And vainly seek one spot to blame,
r>o fine was every part and fair
With gems inlaid with lavish care.
No precious stones so rich adorn
The cars wherein the Gods are borne.
Prize of the all-resistless might
That sprang from pain and penance rite,*
Obedient to the master's will
It moved o'er wood and towering hill,
A glorious marvel well designed
By Viivakarma's artist mind,
Adorned with every fair device
That decks the cars of Paradise.
Swift moving as the master chose
It flew through air or sank or rose,3
And in its fleetness left behind
The fury of the rushing wind :
Meet mansion for the good and great,
The holy, wise, and fortunate.
Throughout the chariot's vast extent
Were chambers wide and excellent,
All pure and lovely to the eyes
As moonlight shed from cloudless skies.
Fierce goblins, rovers of the night
Who cleft the clouds with swiftest flight
In countless hosts that chariot drew,
With earrings clashing as they flew.
CANTO IX.
THE LADIES BOWER.
Where stately mansions rose around,
A palace fairer still he found,
Whose royal height and splendour showed
Where Jttavan's self, the king, abode.
A chosen band with bow and sword
Guarded the palace of their lord,
Where Rakshas dames of noble race
And many a princess fair of face
Whom Ravan's arm had torn away
From vanquished kings in slumber lay.
1 Visvakarma is the architect of the
Gods, the Hephaestos or Mulciber of the
Indian heaven.
a Kavan in the resistless power which
his long austerities had endowed him with,
had conquered his brother Kuvera the
God of Gold and taken from him his
greatest treasure this enchanted car.
3 Like Milton's heavenly car :
'Itself instinct with spirit.'
Canto X.
THE RAM AY AN.
401
There jewelled arches high o'erhead
An ever-changing lustre shed
From ruby, pearl, and every gem
On golden pillars under them.
Delicious came the tempered air
That breathed a heavenly summer there,
Stealing through bloomy trees that bore
Each pleasant fruit in endless store.
No check was there from jealous guard,
No door was fast, no portal barred ;
Only a sweet air breathed to meet
The stranger, as a host should greet
A wanderer of his kith and kin
And woo his weary steps within.
He stood within a spacious hall
With fretted roof and painted wall,
The giant Ravan's boast and pride,
Loved even as a lovely bride.
'Twere long to tell each marvel there,
The crystal floor, the jewelled stair,
The gold, the silver, and the shine
Of chrysolite and almandine.
There breathed the fairest blooms of spring ;
There flashed the proud swan's silver wing,
The splendour of whose feathers broke
Through fragrant wreaths of aloe smoke.
' Tis Indra's heaven,' the Vanar cried,
Gazing in joy from side to side ;
4 The home of all the Gods is this,
The mansion of eternal bliss.'
There were the softest carpets spread,
Delightful to the sight and tread,
Where many a lovely woman lay
Overcome by sleep, fatigued with play.
The wine no longer cheered the feast,
The sound of revelry had ceased.
The tinkling feet no longer stirred,
No chiming of a zone was heard.
So when each bird has sought her nest,
And swans are mute and wild bees rest,
Sleep the fair lilies on the lake
Till the sun's kiss shall bid them wake.
Like the calm field of winter's sky
Which stars unnumbered glorify,
So shone and glowed the sumptuous room
With living stars that chased the gloom.
• These are the stars,' the chieftain cried,
'In autumn nights that earth-ward glide,
In brighter forms to reappear
And shine in matchless lustre here.'
With wondering eyes a while he viewed
Each graceful form and attitude.
One lady's head was backward thrown,
Bare was her arm and loose her zone.
The garland that her brow had graced
Hung closely round another's waist.
Here gleamed two little feet all bare
Of anklets that had spark led there,
Here lay a queenly dame at rest
In all her glorious garments dressed,
There slept another whose small hand
Had loosened every tie and band,
In careless grace another lay
With gems and jewels cast away,
Like a young creeper when the tread
Of the wild elephant has spread
Confusion and destruction round,
And cast it flowerless to the ground.
Here lay a slumberer still as death,
Save only that her balmy breath
Raised ever and anon the lace
That floated o'er her sleeping face.
There, sunk in sleep, an amorous maid
Her sweet head on a mirror laid,
Like a fair lily bending till
Her petals rest upon the rill.
Another black-eyed damsel pressed
Her lute upon her heaving breast,
As though her loving arms were twined
Round him for whom her bosom pined.
Another pretty sleeper round
A silver vase her arms had wound,
That seemed, so fresh and fair and young
A wreath of flowers that o'er it hung.
In sweet disorder lay a throng
Weary of dance and play and song,
Where heedless girls had sunk to rest
One pillowed on another's breast,
Her tender cheek half seen beneath
Bed roses of the falling wreath,
The while her long soft hair concealed
The beauties that her friend revealed.
With limbs at random interlaced
Round arm and leg and throat and waist,
That wreath of women lay asleep
Like blossoms in a careless heap.
CANTO X.
RAVAN ASLEEP.
Apart a dais of crystal rose
With couches spread for soft repose,
Adorned with gold and gems of price
Meet for the halls of Paiadise.
A canopy was o'er them spread
Pale as the light the moon beams shed,
And female figures,1 deftly planned,
The faces of the sleepers fanned.
There on a splendid couch, asleep
On softest skins of deer and sheep.
Dark as a cloud that dims the day
The monarch of the giants lay,
Perfumed with sandal's precious scent
And gay with golden ornament.
1 Women, says Valmiki. But the Com-
mentator says that automatic figures only
are meant. Women would have seen
Hanuman and given the alarm.
402
THE RAMA YAN.
Boole V.
ttis fiery eyes in slumber closed,
In glittering robes the king reposed
Like Mandar's mighty hill asleep
With flowery trees that clothe his steep.
Near and more near the Vanar drew
The monarch of the fiends to view,
And saw the giant stretched supine
Fatigued with play and drunk with wine.
While, shaking all the monstrous frame,
His breath like hissing serpents' came.
With gold and glittering bracelets gay
His mighty arms extended lay
Huge as the towering shafts that bear
The flag of Indra high in air.
Scars by Airavat's tusk impressed
Showed red upon his shaggy breast.
And on his shoulders were displayed
The dints the thunder-bolt had made.1
The spouses of the giant king
Around their lord were slumbering,
And, gay with sparkling earrings, shone
Fair as the moon to look upon.
There by her husband's side was seen
Mandodari the favourite queen,
The beauty of whose youthful face
Beamed a soft glory through the place.
The Vanar marked the dame more fair
Than all the royal ladies there,
And thought, 'These rarest beauties speak
The matchless dame I come to seek.
Peerless in grace and splendour, she
The Maithil queen must surely be.'
CANTO XT.
THE BANQUET HALL.
But soon the baseless thought was spurned
And longing hope again returned :
'No: Kama's wife is none of these,
No careless dame that lives at ease.
Her widowed heart has ceased to care
For dress and sleep and dainty fare.
She near a lover ne'er would lie
Though Indra wooed her from the sky.
Her own, her only lord, whom none
Can match in heaven, is Raghu's son.'
Then to the banquet hall intent
On strictest search his steps he bent.
He passed within the door, and found
Fair women sleeping on the ground,
Where wearied with the song, perchance,
The merry game, the wanton dance,
Each girl with wine and sleep oppressed
1 Ravan had fought against Indra and
the Gods,' and his body was still scarred
by the wounds inflicted by the tusks of
Indra's elephant and by the fiery bolts of
the Thunderer.
Had sunk her drooping head to rest.
That spacious hall from side to side
With noblest fare was well supplied,
There quarters of the boar, and here
Roast of the buffalo and deer.
There on gold plate, untouched as yet,
The peacock and the hen were set.
There deftly mixed with salt and curd
Was meat of many a beast and bird,
Of kid and porcupine and hare,
And dainties of the sea and air.
There wrought of gold, ablaze with shine
Of precious stones, were cups of wine.
Through court and bower and banquet hall
The Vanar passed and viewed them all j
From end to end, in every spot,
For Sita searched, but found her not.
CANTO XII.
THE SEARCH RENEWED.
Again the Vanar chief began
Each chamber, bower, and hall to scan.
In vain : he found not her he sought,
And pondered thus in bitter thought :
' Ah me the Maithil queen is slain:
She, ever true and free from stain,
The fiend's entreaty has denied.
And by his cruel hand has died.
Or has she sunk, by terror killed,
When first she saw the palace filled
With female monsters evil-miened
Who wait upon the robber fiend ?
No battle fought, no might displayed,
In vain this anxious search is made ;
Nor shall my steps, made slow by shame,
Because I failed to find the dame,
Back to our lord the king be bent,
For he is swift to punishment.
In every b^wer my feet have been,
The dames of Ravan have I seen ;
But Kama's spouse I seek in vain,
And all my toil is fruitless pain.
How shall I meet the Vanar band
I left upon the ocean strand ?
How, when they bid me speak, proclaim
These tidings of defeat and shame?
How shall I look on Angad's eye?
What words will Jambavan reply?
Yet dauntless hearts will never fail
To win success though foes assail,
And I this sorrow will subdue
And search the palace through and through,
Exploring with my cautious tread
Each spot as yet unvisited.'
Again he turned him to explore
Each chamber, hall, and corridor,
And arbour bright with scented bloom.
And lodge and cell and picture-room.
Canto XIV,
THE RAM A TAN.
403
With eager eye and noiseless feet
He passed through many a cool retreat
Where women lay in slumber drowned;
But bit& still wab nowhere found.
CANTO XIII.
DESPAIR AND HOPE,
Then rapid as the lightning's flame
From Ravan's halls the Vanar came.
Each lingering hope was cold and dead,
And thus within his heart he said :
* Alas, my fruitless search is done :
Long have I toiled for Haghu's son ;
And yet with all my care have seen
No traces of the ravished queen.
It may be, while the giant through
The lone air with his captive flew,
The Maithil lady, tender-souled,
Slipped struggling from the robber's hold,
And the wild sea is rolling now
O'er Sita of the beauteous brow.
Or did she perish of alarm
When circled by the monster's arm ?
Or crushed, unable to withstand
The pressure of that monstrous hand ?
Or when she spurned his suit with scorn,
Her tender limbs were rent and torn,
And she, her virtue unsubdued,
Was slaughtered for the giant's food.
Shall I to Raghu's son relate
His well-beloved consort's fate,
My crime the same if I reveal
The mournful story or conceal ?
If with no happier tale to tell
I seek our mountain citadel,
How shajll I face our lord the king,
And meet his angry questioning ?
How shall I greet my friends, and brook
The muttered taunt, the scornful look ?
How to the son of Raghu go
And kill him with my tale of woe ?
For sure the mournful tale I bear
Will strike him dead with wild despair,
And Lakshman, ever fond and true,
Will, undivided, perish too.
Bharat will learn his brother's fate,
And die of grief disconsolate,
And sad Satrughna with a cry
Of anguish on his corpse will die.
Our king Sugriva, ever found.
True to each bond in honour bound,
Will mourn the pledge he vainly gave,
And die with him he could not save.
Then Kuma his divoted wife
For her dead lord will leave her life,
And Tara, widowed and forlorn,
Will die in anguish, sorrow-worn.
)n Angad too the blow will fall
billing the hope and joy of all.
The ruin of their prince and king
Dhe Va liars' souls with woe will wring,
And each, overwhelmed with dark despair,
Will beat his head and rend his hair.
Each, graced and honoured long, will iniss
His careless life of easy bliss,
[ri happy troops will play no more
Dn breezy rock and shady shore,
But with his darling wife and child
Will seek the mountain top, and wild
With hopeless desolation, throw
Himself, his wife, and babe, below.
Ah no : miless the dame I find
[ ne'er will meet my Vanar kind.
Here rather in some distant dell *
A lonely hermit will 1 dwell,
Where roots and berries will supply
My humble wants until I die ;
Or on the shore will raise a pyre
And perish in the kindled fire.
Or I will strictly fast until
With slow decay my life I kill,
And ravening dogs and birds of air
The limbs of Hanunmn shall tear.
Here will I die, but never bring
Destruction on my race and king.
But still unsearched one grove I see
With many a bright AsoKa tree,
There will I enter in, and through
The tangled shade my search renew.
Be glory to the host on high,
The Sun and Moon who light the sky,
The Vasus1 and the Maruts'* train,
Adityas3 and the Asvins4 twain.
So may I win success, and bring
The lady back with triumphing,'
CANTO XIV.
THE ASOKA GROVE.
He cleared the barrier at a bound ;
He stood within the pleasant ground,
1 The Vasus are a class of eight deities,
originally personifications of natural phe-
nomena.
2 The Maruts are the winds or Storm-
Gods.
3 The Adit3ras were originally seven
deities of the heavenly sphere of whom
Varuna is the chief. The name Aditva
was afterwards given to any God, specially
to Surya the Sun.
4 The Asvins are the Heavenly Twinst
the Castor and Pollux of the Hindus.
404
THE RAM AY AN.
JBoolc V.
And with delighted eyes surveyed
The climbing plants and varied shade.
He saw unnumbered trees unfold
The treasures of their pendent gold,
As, searching for the Maithil queen,
He strayed through alleys soft and green;
And when a spray he bent or broke
Some little bird that slept awoke.
Whene'er the breeze of morning blew,
Where'er a startled peacock flew,
The gaily coloured branches shed
Their flowery rain upon his head
That clung around the Vanar till
He seemed a blossom-covered hill.1
The earth, on whose fair bosom lay
The flowers that fell from every spray,
Was glorious as a lovely maid
In all her brightest robes arrayed.
He saw the breath of morning shake
The lilies on the rippling lake
Whose waves a pleasant lapping made
On crystal steps with gems inlaid.
Then roaming through the enchanted
ground,
A pleasant hill the Vanar found,
And grottoes in the living stone
With grass and flowery trees o'ergrpwn .
Through rocks and boughs a brawling rill
Leapt from the bosom of the hill,
Like a proud beauty when she flies
From her love's arms with angry eyea.
He clomb a tree that near him grew
And leafy shade around him threw.
' Hence,' thought the Vanar, ' shall I see
The Maithil dame, if here she be,
These lovely trees, this cool retreat
Will surely tempt her wandering feet.
Here the sad queen will roam apart,
And dream of Rama in her heart.'
CANTO XV.
Fair as Kailasa white with snow
He saw a palace flash and glow,
A crystal pavement gem-inlaid,
And coral steps and colonnade,
And glittering towers that kissed the skies,
Whose dazzling splendour charmed his
eyes.
There pallid, with neglected dress,
Watched close by fiend and giantess,
Her sweet face thin with constant flow
Of tears, with fasting and with woe ;
Pale as the young moon's crescent when
The first faint light returns to men :
1 The poet forgets that Hanuman has
Dim as the flame when clouds of smoke
The latent glory hide and choke ;
Like Rohini the queen of stars
Oppressed by the red planet Mars ;
From her dear friends and husband torn,
Amid the cruel fiends, forlorn,
Who fierce-eyed watch around her kept,
A tender woman sat and wept.
Her sobs, her sighs, her mournful mien,
Her glorious eyes, proclaimed the queen.
*This, this is she,' the Vanar cried,
* Fair as the moon and lotus-eyed,
I saw the giant Ravan bear
A captive through the fields of air.
Such was the beauty of the dame ;
Her form, her lips, her eyes the same.
This peerless queen whom I behold
Is Rama's wife with limbs of gold,
Best of the sons of men is he,
And worthy of her lord is she.'
CANTO XVI.
HANUMAN'S LAMENT,
Then, all his thoughts on Sita bent,
The Vanar chieftain made lament :
' The queen to Rama's soul endeared,
By Lakshman's pious heart revered,
Lies here, — for none may strive with Fate,
A captive, sad and desolate.
The brothers' might full well she knows,
And bravely bears the storm of woes,
As swelling Ganga in the rains
The rush of every flood sustains.
Her lord, for her, fierce Bali slew,
Viradha's monstrous might o'erthrew,
For her the fourteen thousand slain
In Janasthan bedewed the plain.
And if for her Ikshvaku's son
Destroyed the world 'twere nobly done.
This, this is she, so far renowned,
Who sprang from out the furrowed ground, *
Child of the high-souled king whose sway
The men of Mithila obey :
The glorious lady wooed and won
By Dasaratha's noblest son ;
And now these sad eyes look on her
Mid hostile fiends a prisoner.
From home and every bli*s she fled
By wifely love and duty led,
And , heedless of a wanderer's woes,
A life in lonely forests chose.
This, this is she so fair of mould,
Whose limbs are bright as burnished gold,
1 Sita 'not of woman born,' was found
by King Janak as he was turning up the
ground in preparation for a sacrifice, See I
T>«~U TT /-i«~4.~ r< WTTT
Canto XV III.
THE RAM AY AN.
405
Whose voice was ever soft and mild.
Who sweetly spoke and sweetly smiled.
O, what is Rama's misery ! how
He longs to see his darling now !
Pining for one of her fond looks
AH one athirst for water-brooks.
Absorbed in woe the lady sees
No Rakshas guard, no blooming trees,
Her eyes are with her thoughts, and they
Are fixed on Rama far away/
CANTO XVII.
CANTO XVIIL
SITA'S GUARD,
His pitying eyes with tears bedewed,
The weeping queen again he viewed.
And saw around the prisoner stand
Her demon guard, a fearful band :
Some earless, some with ears that hung
Low as their feet and loosely swung :
Some fierce with single ears and eyes,
Some dwarfish, some of monstrous size :^
Some with their dark necks long and thin
With hair upon the knotty skin :
Some with wild locks, some bald and bare,
Some covered o'er with bristly hair :
Some tal 1 and straigh t,some bowed and bent
With every foul disfigurement :
All black and fierce with eyes of fire,
Ruthless and stern and swift to ire :
Some with the jackal's jaw and nose,
Some faced like boars and buffaloes :
Some with the heads of goats and kine,
Of elephants, and dogs, and swine :
With lions' lips and horses' brows,
They walked with feet of mules and cows : >
Swords, maces, clubs, and spears they bore
In hideous hands that reeked with gore,
And, never sated, turned afresh
To bowls of wine and piles of flesh.
Such were the awful guards who stood
Round Sita in that lovely wood,
While in her lonely sorrow she
Wept sadly neath a spreading tree.
He watched the spouse of Rama there
Regardless of her tangled hair,
Her jewels stripped from neck and limb,
Decked only with her love of him.
1 Somewhat similarly has Ariosto de-
scribed the band of monsters at the gate
of the city of Alcina :
'* Non f u veduta mai piu strana torma,
Piu monstruosi volti e peggio f atti ;
Alcum dal collo in giu d'uomini ban forma,
Con viso altri di simie, altri di gatti ;
Stampanoalcunconpiecaprignirorma;
Aicuui sin centauri agili ed atti."
Orlando Furioso* Canto VI.
RAVAN.
While from his shelter in the boughs
The Vanar looked on Rama's spouse
He heard the gathered giants raise
The solemn hymn of prayer and praise.—*
Priests skilled in rite and ritual, who
The Vedas and their branches' knew.
Then, as loud strains of music broke
His sleep, the giant monarch woke.
Swift to bis heart the thought returned
Of the fair queen for whom he burned ;
Nor could the amorous fiend control
The passion that absorbed his soul.
In all his brightest garb arrayed
He hastened to that lovely shade,
Where glowed each choicest flower and
fruit,
And the sweet birds were never mute,
And tall deer bent their heads to drink
On the fair streamlet's grassy brink.
Near that Asoka grove he drew,—
A hundred dames his retinue,
Like Indra with the thousand eyes
Girt with the beauties of the skies.
Some walked beside their lord to hold
The chouries, fans, and lamps of gold,
And others purest water bore
In golden urns, and paced before.
Some carried, piled on golden plates,
Delicious food of dainty cates;
Some wine in massive bowls whereon
The fairest gems resplendent shone.
Some by the monarch's side displayed,
Wrought like a swan, a silken shade :
Another beauty walked behind,
The sceptre to her care assigned.
Around the monarch gleamed the crowd
As lightnings flash about a cloud,
And each made music as she went
With zone and tinkling ornament.
Attended thus in royal state
The monarch reached the garden gate,
While gold and silver torches, fed
With scented oil a soft light shed.2
1 The six Angus or subordinate branch-
es of the Vedas are 1. Sikshd, the science
of proper articulation and pronunciation:
2. Chhandas^metre : '3. Vy a karan a, lingu-
istic analysis or grammar : 4. Nirukta,9
explanation of difficult Vedic words:
5. Jyotisfia, Astronomy, or rather the Vedic
Calendar : 6. Kalpa, ceremonial.
2 There appears to be some confusion
of time here. It was already morning
when Hanuman entered the grove, and
the torches would be needless.
40.6
THE RAM AY AN.
Boole F.
He, while the flame of fierce desire
Burnt in his eyes like kindled tire,
Seemed Love incarnate in his pride,
His bow and arrows laid aside,1
His robe, from spot and blemish free
Like Amrit foamy from the sea,2
Hung down in many a loosened fold
Inwrought with flowers and bright with
gold.
The Vanar from his station viewed,
Amazed, the wondrous multitude,
Where, in the centre of that ring
Of noblest women, stood the king,
As stands the full moon fair to view,
Ctirt by his starry retinue.
CANTO XIX.
SITE'S FEAR.
Then o'er the lady's soul and frame
A .sudden fear and trembling came,
When, glowing in his youthful pride,
She saw the monarch by her side.
Silent she sat, her eyes depressed,
Her soft arms folded o'er her breast,
And,— all she could,— her beauties screened
From the bold gazes of the fiend.
There where the wild she-demons kept
Their watch around, she sighed and wept.
Then, like a severed bough, she lay
Prone on the bare earth in dismay,
The while her thoughts on love's fleet wings
Flew to her lord the best of kings.
She fell upon the ground, and there
Lay struggling with her wild despair,
Sad as a lady born again
To misery and woe and pain,
Now doomed to grief and low estate,
Once noble fair and delicate:
Like faded light of holy lore,
Like Hope when all her dreams are o er;
Like ruined power and rank debased,
Like majesty of kings disgraced:
Like worship foiled by erring slips,
The moon that labours in eclipse :
A pool with all her lilies dead,
An army when its king has fled :
So sad and hopeless, wan and worn,
She lay among the fiends forlorn.
1 Ravan is one of those beings who can
" limb them as they will " and can of
course assume the loveliest form to please
human eyes as well as the terrific shape
that suits the king of the Rakshases.
* White and lovely as the Amrit or
nectar recovered from the depths of the
Mi Iky Sea when churned by the assembled
find*" SOP "Rook T. Canto XLV.
CANTO XX.
RAVAN'S WOOING.
With amorous look and soft address
The tiend began his suit to press :
* Why wouldst thou, lady lotus-eyed,
From my fond glance those beauties hide ?
Mine eager suit no more repel ;
But love me, for I love thee well.
Dismiss, sweet dame, dismiss thy fear ;
Iso giant and no man is near,
< >urs is the right by force to seize
What dames soe'er our fancy please.1
But I with rude hands will not touch
A lady whom I love so much.
Fear not, dear queen : no fear is nigh :
Come, on thy lover's love rely.
Some little sign of favour show,
Nor lie enamoured of thy woe.
Those limbs upon the cold earth laid.
Those tresses twined in single braid,*
The fast and woe that wear thy frame,
Beseem not thee, O beauteous dame.
For thee the fairest wreaths were meant,
The sandal and the aloe's scent,
Rich ornaments and pearls of price,
And vesture meet for Paradise.
With dainty cates shouldst thou be fed,
And rest upon a sumptuous bed.
All festive joys to thee belong,
The music, and the dance and song.
Rise, pearl of women, rise and deck
With gerns and chains thine arms and neck.
Shall not the dame I love be seen
lu vesture worthy of a queen ?
Methinks when thy sweet form was made
His hand the wise Creator stayed ;
For never more could he design
A beauty meet to rival thine.
Come, let us love while yet we may,
For youth will fly and charms decay.
Come, cast thy grief and fear aside,
And be my love, my chosen bride.
The gems and jewels that my hand
Has reft from every plundered land,—
To thee I give them all this day,
And at thy feet my kingdom lay.
1 Ravan in his magic car carrying ' off
the most beautiful women reminds us o
the magician in Orlando Furioso, possessor
of the flying horse :
'• Volando talor s'alza ne le stelle,
E poi quasi talor la terra rade ;
E ne porta con lui tutte le belle
Donne che trova perquelle contrade."
2 Indian women twisted their long hair
in a single braidas a sign of mourning for
their absent husbands.
Canto XXI.
THE RAM AY AN.
407
The broad rich earth will I o'errun,
And leave no town unconquered, none;
Then of the whole an offering make
To Janak, ' dear, for thy sweet sake.
In all the world no power I see
Of God or man can strive with me.
Of old the Gods and Asurs set
In terrible array I met :
Their scattered hosts to earth I beat,
And trod their flags beneath my feet.
Come, taste of bliss and drink thy fill,
And rule the slave who serves thy will.
Think not of wretched Rama : he
Is less than nothing now to thee.
Stript of his glory, poor, dethroned,
A wanderer by his friends disowned,
On the cold earth he lays his head,
Or is with toil and misery dead.
And if perchance he lingers yet,
His eyes on thee shall ne'er be set.
Could he, that mighty monarch, who
Was named Hiranyakasipu.
Could he who wore the garb of gold
Win Glory back from Indra's hold?*
O lady of the lov.ely smile.
Whose eyes the sternest heart beguile,
In all thy radiant beauty dressed
My heart and soul thou ravishest.
What though thy robe is soiled and worn,
And no bright gems thy limbs adorn,
Thou unadorned art dearer far
yhan all my loveliest consorts are.
My royal home is bright and fair ;
A thousand beauties meet me there.
But come, my glorious love, and be
The queen of all those dames and me.'
CANTO XXI.
SITA'S SCORH.
She thought upon her lord and sighed,
And thus in gentle tones replied :
1 Beseems thee not, O King, to woo
A matron, to her husband true.
Thus vainly one might hope by sin
And evil deeds success to win.
Shall I, so highly born, disgrace
'My husband's house, my royal race?
1 Janak, king of Mithila, was Sita's
father.
* Hiranyakasipu was a king of the
iDaityas celebrated for his blasphemous
rimpieties. When his pious son Prahlada
praised Vishnu the Daitya tried to kill him,
when the God appeared in the incarnation
of the man-lion aud tore the tyrant to
pieces.
Shall I, a true and loyal dame,
Defile my soul with deed of shame ? '
Then on the king her back she turned,
And answered thus the prayer she spurned :
' Turn, Ravan, turn thee from thy sin ;
Seek virtue's* paths and walk therein.
To others dames be honour shown ;
Protect them as thou wouldst thine own.
Taught by thyself, from wrong abstain
Which, wrought on thee, thy heart would
pain.1
Beware : this lawless love of thine
Will ruin thee and all thy line ;
And for thy sin, thy sin alone,
Will Lanka perish overthrown.
Dream not that wealth and power can sway
My heart from duty's path to stray.
Linked like the Day-God and his shine,
I am my lord's and he is mine.
Repent thee of thine impious deed ;
To Kama's side his consort lead.
Be wise : the hero's friendship gain,
Nor perish in his fury slain.
Go, ask the God of Death to spare,
Or red bolt dashing through the air.
But look in vain for spell or charm
To stay my Rama's vengeful arm.
Thou, when the hero bends his bow,
Shalt hear the clang that heralds woe,
Loud as the clash when clouds are rent
And Indra's bolt to earth is sent.
Then shall his furious shafts be sped,
Each like a snake with fiery head.
And in their flight shall hiss and flame
Marked with the mighty archer's name.2
Then in the fiery deluge all
Thy giants round their king shall fall.'
1 Do unto others as thou wouldst they
should do unto thee, is a precept frequently
occurring in the old Indian poems.
This charity is to embrace not human
beings only, but bird and beast as well :
"He praveth best who loveth best all
things both great and small."
2 It was the custom of Indian warriors
to mark their arrows with their ciphers or
names, and it seems to have been regard-
ed as a point of honour to give an enemy
the satisfaction of knowing who had shot
at him. This passage however contains, if
my memory serves me well, the first men-
tion in the poem of this practice, and as
arrows have been so frequently mentioned
and described with almost every conceiv-
able epithet, its occurrence here seems
suspicious. No mention of, or allusion to
writing has hitherto occurred in the poem.
403
TUE RAM AY AN.
Boole
CANTO XXII.
RAVAN'S THREAT.
Then anger swelled in Ravan's breast,
"Who fiercely thus the dame addressed :
"Tis ever thus : in vain we sue
To woman, and her favour woo.
A lover's humble words impel
Her wayward spirit to rebel.
The love of thee that fills my soul
Still keeps my anger in control,
As charioteers with bit and rein
The swerving of the steed restrain.
The love that rules me bids me spare
Thy forefeit life, 0 thou most fair.
For this, O Sita, have I borne
The keen reproach, the bitter scorn,
And the fond love thou boastest yet
For that poor wandering anchoret ;
Else had the words which thou hast said
Brought death upon thy guilty head.
Two months, fair dame, I grant thee still
To bend thee to thy lover's will.
If when that respite time is fled
Thou still refuse to share my bed,
My cooks shall mince thy limbs with steel
And serve thee for my morning meal.'1
The minstrel daughters of the skies
Looked on her woe with pitying eyes,
And sun-bright children of the Gods3
Consoled the queen with smiles and nods.
She saw, and with her heart at ease,
Addressed the tiend in words like these;
4 Hast thou no friend to love thee, none
In all this isle to bid thee shun
The ruin which thy crime will bring
On thee and thine, O impious King?
Who in all worlds save thee could woo
31e, Rama's consort pure and true,
As though he tempted with his love
Queen Saohi3 on her throne above ?
How canst thou hope, vile wretch, to fly
The vengeance that e'en now is nigh,
When thou hast dared, untouched by
shame,
To press thy suit on Rama's dame ?
Where woods are thick and grass is high
A lion and a hare may lie ;
My Rama is the lion, thou
Art the poor hare beneath the bough.
Thou railest at the lord of men,
But wilt not stand within his ken,
1 This threat in the same words occurs
in Book III. Canto LVI.
2 Ravan carried off and kept in his
palace not only earthly princesses but the
daughters of Gods and Gandharvas,
* The wife of India.
What 1 is that eye unstricken yet
Whose impious glance on me was set?
Still moves that tongue that would not spar
The wife of Dasaratha's heir?'
Then, hissing like a furious snake,
The tiend again to Sita fpake :
4 Deaf to all prayers and threats art thoi
Devoted to thy senseless vow,
No longer respite will I give,
And thou this day shalt cease to- live ;
For I, as sunlight kills the morn,
Will slay thee for thy scathe and scorn.'
The Rakshas guard was summoned: a
The monstrous crew obeyed the call,
And hastened to the king to take
The orders which he fiercely spake :
' See that ye guard her well, and tame,
Like some wild thing, the stubborn dani<
Until her haughty soul be bent
By mingled threat and blandishment.'1
The monsters heard: away he strode,
And passed within his queens' abode.
CANTO XXIII.
THE DEMONS' THREATS.
Then round the helpless Sita drew
With fiery eyes the hideous crew,
And thus assailed her, all and each,
With insult, taunt, and threatening speed
' What ! can it be thou prizest not
This happy chance, this glorious lot,
To be the chosen wife of one
So strong and great, Fulastya's son ?
Pulastya — thus have sages told —
Is mid the Lords of Life2 enrolled.
Lord Brahma's mind-born son was he,
Fourth of that glorious company.
Visravas from Pulastya sprang, —
Through all the worlds his glory rang.
And of Visravas, large-eyed dame !
Our king the mighty Ravan came.
His happy consort thou inayst be:
Scorn not the words we say to thee.'
One awful demon, fiery-eyed,
Stood by the Maithil queen and cried;
' Come and be his, if thou art wise,
Who smote the sovereign of the skies,
And made the thirty Gods and three,3
O'eroome in furious battle, flee.
1 These four lines have occurred befoi
Book III. Canto LVI.
2 Prajapatis are the ten lords of creati
beings first created by Brahma, ; som
what like the Demiurgi of the Gnostics.
3 "This is the number of the Veil
divinities mentioned in the iiig-veda.
Canto XXV.
THE RAM AY AN.
409
Thy lover turns away with scorn
From wives whom grace and youth adorn.
Thou art his chosen consort, thou
Shalt be his pride and darling now.'
Another, Vikata by name,
In words like these addressed the dame :
' The king whose blows, in fury dealt,
The Nagas1 and Gandharvas* felt,
In battle's fiercest brunt subdued,
Has stood by thee arid humbly wooed.
A.nd wilt thou in thy folly miss
rhe glory of a love like this ?
Scared by his eye the sun grows chill,
rhe wanderer wind is hushed and still.
rhe rains at his command descend,
Ind trees with new-blown blossoms bend.
His word the hosts of demons fear,
lud wilt thou, dame, refuse to hear ?
Be counselled ; with his will comply,
Dr, lady, thou shalt surely die.'
kshtaka I. Sukta XXXLV. ^the Bishi
Hiranyastupa invoking the Asvins says :
^Nasatyatribhirekadasairihadevebhirya-
;am : " O Nasatyas (Asvins) come hither
vith the thrice eleven Gods." And in
Sukta XLV. the Bishi Praskanva ad-
Jressing his hymn to Agni (ignis, tire),
;hus invokes him : " Lord of the red
iteeds, propitiated by our prayers lead
lither the thirty-three Gods." This num-
)er must certainly have been the actual
lumber in the early days of the Vedic
•eligion ; although it appears probable
mough that the thirty-three Vedic divini-
iies could not then be found co-ordinated
n so systematic a way as they were ar-
•anged more recently by the authors of
he Upanishads. In the later ages of
3rah manism the number went on increas-
ng without measure by successive mythi-
cal and religious creations which peopled
ihe Indian Olympus with abstract beings
>f every kind. But through lasting vener-
ation of the word of the Veda the custom
•emained of giving, the name of "the
hirty-three Gods" to the immense pha-
anx of the multiplied deities." GOR-
IESIO.
1 Serpent- Gods who dwell in the regions
inder the earth.
2 In the mythology of the epics the
iandharvas are the heavenly singers or
nusicians who form the orchestra at the
Kiuquets of the Gods, and they belong to
he heaven of Indra in whose battloa they
hare.
CANTO XXIV.
SI'TA'S REPLY,
Still with reproaches rough and rude
Those fiends the gentle queen pursued :
' What ! can so fair a life displease,
To dwell with him in joyous ease ?
Dwell in his bowers a happy queen
In silk and gold and jewels' sheen?
Still must thy woman fancy cling
To Rama and reject our king ?
Die in thy folly, or forget
That wretched wandering anchoret.
Come, Sita, in luxurious bowers
Spend with our lord thy happy hours ;
The mighty lord who makes his own
The treasures of the worlds o'erthrown.'
Then, as a tear bedewed her eye,
The hapless lady made reply :
* I loathe, with heart and soul detest
The shameful life your words suggest.
Bat, if you will, this mortal frame :
My soul rejects the sin and shame.
A homeless wanderer though he be,
In him my lord, my life I see,
And, till my earthly days be done,
Will cling to great Ikshvaku's son.
Then with fierce eyes on Sita set
They cried again with taunt and threat :
Each licking with her fiery tongue
The lip that to her bosom hung,
And menacing the lady's life
With axe, or spear or murderous knife :
' Hear, Sita, and our words obey.
Or perish by our hands to-day,
Thy love for Raghu's son forsake,
And Ravan for thy husband take,
Or we will Vend thy limbs apart
And banquet on thy quivering heart.
Now from her body strike the head,
And tell the king the daine is dead.
Then by our lord's commandment she
A banquet for our band shall be.
Come, let the wine be quickly brought
That frees each heart from saddening
thought.
Then to the western gate repair,
And we will dance and revel there.'
CANTO XXV.
SITA'S LAMENT.
On the bare earth the lad)'' sank,
And trembling from their presence shrank
Like a strayed fawn, when night is dark,
And hungry wolves arbuud her bark,
410
THE RAMAYAN.
Book V
Then to a shady tree she crept,
And thought upon her lord and wept.
By fear and bitter woe oppressed
She bathed the beauties of her breast
With her hot tears' incessant flow,
And found no respite from her woe.
As shakes a plantain in the breeze
She shook, and fell on trembling knees ;
While at each demon's furious look
Her cheek its native hue forsook.
She lay and wept and made her moan
In sorrow's saddest undertone,
And, wild with grief, with fear appalled,
On Kama and his brother called :
' O dear Kausalya,1 ' hear me cry !
Sweet Queen Sumitra,2 list my sigh !
True is the saw the wise declare :
Death comes not to relieve despair,
'Tis vain for dame or man to pray ;
Death will not bear before his day;
Since I, from Rama's sight debarred,
And tortured by my cruel guard,
Still live in hopeless woe to grieve
And loathe the life I may not leave,
Here, like a poor deserted thing,
My limbs upon the ground I fling,
And, like a bark beneath the blast,
Shall sink oppressed with woes at last,
Ah, blest are they, supremely blest,
Whose eyes upon my lord may rest ;
Who mark his lion port, and hear
His gentle speech that charms the ear.
Alas, what antenatal crime,
What trespass of forgotten time
Weighs on my soul, and bids me bow
Beneath this load of misery now ? '
CANTO XXVI.
SITA'S LAMENT,
* I Rama's wife, on that sad day,
By Ravan's arm was borne away,
Seized, while I sat and feared no ill,
By him who wears each form at will.
A helpless captive, left forlorn
To demons' threats arid taunts and scorn,
Here for my lord 1 weep and sigh.
And worn with woe would gladly die.
For what is life to me afar
From Rama of the mighty car ?
The robber in his fruitless sin
Would hope his captive's love to win.
My meaner foot shall never touch
The demon whom I loathe so much.
The senseless fool ! he knows me not,
Nor the proud soul his love would blot,
1 The mother of Kama.
2 The mother of Lakshman.
Yea, limb from limb will I be rent,
But never to his prayer consent ;
Be burnt and perish in the fire,
But never meet his base desire.
My lord was grateful, true and wise,
And looked on woe with pitying eyes ;
But now, recoiling from the strife,
He pities not his captive wife.
Alone in Janasthan he slew
The thousands of the Rakshas crew.
His arm was strong, his heart was brave,
Why comes he not to free and save ?
Why blame my lord in vain surmise
He knows not where his lady lies.
O, if he knew, oVr land and sea
His feet were swift to set me free ;
This Lanka, girdled by the deep,
Would fall consumed, a shapeless heap
And from each ruined home would rise
A Rakshas widow's groans and cries,'
CANTO XXVII,
TRUATA'S DREAM.
Their threats unfeared, their counse
spurned.
The demons' breasts with fury burned.
Some sought the giant king to bear
The tale of Sita's fixt despair.
With threats and taunts renewed the re si
Around the weeping lady pressed.
But Trijata, of softer mould,
A Rakshas matron wise and old,
With pity for the captive moved,
In words like these the fiends reproved ;
' Me, me,' she cried, ' eat me, but spare
The spouse of Dasaratha's heir.
Last night I dreamt a dream ; and still
The fear and awe my bosom chill ;
For in that dream { saw foreshown
Our race by Rama's hand o'erthrovvn.
I saw a chariot high in air,
Of ivory exceeding fair.
A hundred steeds that chariot drew
As swiftly through the clouds it flew,
And, clothed in white, with wreaths tl*a
shone,
The sons of Raghu rode thereon.
I looked and saw this lady here,
Clad in the purest white, appeal-
High on the snow-white hill whose feet
The angry waves of ocean beat.
And she and Rama met at last
Like light and sun when night is past.
Again I saw them side by side :
On Ravan's car they seemed to ride,
And with the princely Lakshman flee
To northern realms beyond the sea.
Canto
TttE RAMAYAN.
411
Then Ravan, shaved and shorn, besmeared
With oil from head to foot, appeared.
He quaffed, he raved : his robes were red:
Fierce was his eye, and bare his head.
I saw him from his chariot thrust ;
I saw him rolling in the dust.
A woman came and dragged away
The stricken giant where he lay,
And on a car which asses drew
The monarch of our race she threw<
He rose erect, he danced and laughed,
With thirsty lips the oil he quaffed,
Then with wild eyes and streaming mouth
Sped on the chariot to the south; l
Then, dropping oil from every limb,
His sons the princes followed him,
And Kumbhakarna,2 shaved and shorn,
Was southward on a camel borne.
Then royal Lanka reeled and fell
With gate and tower and citadel.
This ancient city, far-renowned :
All life within her walls was drowned ;
And the wild waves of ocean rolled
O'er Lanka and her streets of gold.
Warned by these signs I bid you fly ;
Or by the hand of Rama die,
Whose vengeance will not spare the life
Of one who vexed his faithful wife.
Your bitter taunts and threats forgo :
Comfort the lady in her woe,
And humbly pray her to forgive ;
For so you may be spared and live.'
CANTO XXX.3
HANUMAN'S DELIBERATION.
The Vanar watched concealed : each word
Of Sita" and the fiends he heard,
1 In the south is the region of Yama the
God of Death, the place of departed spirits.
* Kumbhakarna was one of Ravan's
brothers.
3 I omit the 28th and 29th Cantos as an
Tinmistakeable interpolation. Instead of
advancing the story it goes back to Canto
XVII. containing a lamentation of 8it&
after Ravan has left her, and describes the
the auspicious signs sent to cheer her, the
throbbing of her left eye, arm, and side.
The Canto is found in the Bengal recen-
sion. Gorresio translates it. and observes :
"I think that Chapter XXVIII.— The
Auspicious Signs— is an addition, a later
interpolation by the Rhapsodists. It has
no bond of connexion either with what
precedes or follows it, and may be struck
out not only without injury to, but poai-
And in a maze of anxious thought
His quick-conceiving bosom wrought :
' At length my watchful eyes have seen,
Pursued so long, the Maithil queen,
Sought by our Vanar hosts in vain
From east to west, from main to main,
A cautious spy have I explored
The palace of the Rakhshas lord,
And thoroughly learned, concealed from
sight,
The giant monarch's power and might.
And now my task must be to cheer
The royal dame who sorrows here.
For if I gOj and soothe her not,
A captive in this distant spot,
She, when she finds no comfort nigh,
Will sink beneath her woes and die.
How shall my tale, if unconsoled
I leave her, be to Rama told ?
How shall I answer Raghu's son,
' No message from my darling, none? '
The husband's wrath, to fury fanned,
Will scorch me lifeless where I stand,
Or if I urge my lord the king
To Lanka's isle his hosts to bring,
In vain will be his zeal, in vain
The toil, the danger, and the pain.
Yea, this occasion must I seize
That from her guard the lady frees,1
To win her ear with soft address
And whisper hope in dire distress.
Shall I. a puny Vanar, choose
The Sanskrit men delight to use ?
If. as a man of Brahman kind,
I speak the tongue by rules refined.
The lady, yielding to her fears,
Will think 'tis Ravan's voice she hears,
I must assume mj' only plan —
The language of a common2 man.
Yet, if the lady sees me nigh,
tively to the advantage of the poem. The
metre in which this chapter is written
differs from that which is generally adopt-
ed in the course of the poem.'
1 The guards are still in the grove, but
they are asleep ; and Sit£ has crept to a
tree at some distance from them.
"As the reason assigned in these pas-
sages for not addressing Sita" in Sanskrit
such as a Brahman would use is not that
she would not understand it, but that it
would alarm her and be unsuitable to the
speaker, we must take them as indicating
that Sanskrit, if not spoken by women of
the upper classes at the time when the
Ramayana was written (whenever that
may have been), was at least understood
by them, and was commonly spoken by
men of the priestly class, and other edu-
cated persons, By the Sanskrit proper to
412
THE RA MAYAN.
Boole 1
In terror she will start and cry ;
And all the demon band, alarmed,
Will come with various weapons armed,
With their wild shouts the grove will fill,
And strive to take me, or to kill.
And, at my death or capture, dies
The hope of Rama's enterprise.
For none can leap, save only me,
A hundred leagues across the sea.
It is a sin in me, I own,
To talk with Janak's child alone.
Yet greater is the sin if I
Be silent, and the lady die.
First I will utter Rama's name.
And laud the hero's gifts and fame.
Perchance the name she holds so dear
Will soothe the faithful lady's fear.'
CANTO XXXI.
HANUMAN'S SPEECH.
Then in sweet accents low and mild
The Vanar spoke to Janak's child :
' A noble king, by sin unstained,
The mighty Dasaratha reigned.
Lord of the warrior's car and steed,
The pride of old Ikshvaku's seed.
A faithful friend, a blameless king.
Protector of each living thing.
A glorious monarch, strong to save,
Blest with the bliss he freely gave.
His son, the best of all who know
The science of the bended bow,
Was moon-bright Rama, brave and strong,
Who loved the right and loathed the wrong,
Who ne'er from kingly duty swerved,
Loved by the lands his might preserved.
His feet the path of law pursued ;
His arm rebellious foes subdued.
His sire's command the prince obeyed
And, banished, sought the forest shade,
Where with his wife and brother he
Wandered a saintly devotee.
There as he roamed the wilds he slew
The bravest of the Rakshas crew.
The giant king the prince beguiled,
And stole his consort. Janak's child.
Then Rama roamed the country round,
And a firm friend, Sugriva, found,
Lord of the Vanar race, expelled
From his own realm which Bali held,
He conquered Bali and restored
The kingdom to the rightful lord,
Then by Sugriva's high decree
The Vanar legions searched for thee,
Sampati's counsel bade me leap
A hundred leagues across the deep.
And now my happy eyes have seen
At last the long-sought iMaithil queen.
Such was the form, the eye, the grace
Of her whom Rama bade me trace.'
He ceased : her flowing locks she drew
To shield her from a stranger's view ;
Then, trembling in her wild surprise.
Raised to the tree her anxious eyes.
CANTO XXXII.
SITA'S DOUBT.
Her eyes the Maithil lady raised
Aud on the monkey speaker gazed.
She looked, and trembling at the sight
Wept bitter tears in wild affright.
She shank a while with fear distraught,
Then, nerved again, the lady thought :
' Is this a dream mine eyes have seen,
This creature, by our laws unclean ?
O, may the Gods keep Rama, still,
And Lakshman, and my sire, from ill!
It is no dream': 1 have not slept,
But, trouble-worn, have watched and wef
Afar from that dear lord of mine
For whom in ceaseless woe I pine,
No art may soothe my wild distress
Or lull me to forgetf ulness.
I see but him : my lips can frame
No syllable but R&ma's name.
Each sight I see, each sound I hear,
Brings Rama to mine eye or ear.
The wish was in my heart, anc^hence
The sweet illusion mocked my sense.
'Twas but a phantom of the mind,
And yet the voice was soft and kind.
Be glory to the Eternal Sire,1
Be glory to the Lord of Fire,
The mighty Teacher in the skies, *
And Indra with his thousand eyes,
And may they grant the truth to be
E'en as the words that startled me.'
an [ordinary] man, alluded to in the
second passage, may perhaps be understood
not a language in which words different
from Sanskrit were used, but the employ-
ment of formal and elaborate diction/
Sanskrit Texts, Part II, p. 166.
1 Svayambhu, the Self -existent, Brahm
2 Vrihaspati or Vachaspati, the Lord
Speech and preceptor of the Gods.
Canto XXXIV.
THE RAM AY AN.
413
CANTO XXXIII.
TUB COLLOQUY.
Down from the tree Hanuman came
And humbly stood before the dame.
Then joining reverent palm to palm
Addressed her thus witn words of balm :
' Why should the tears of sorrow rise,
Sweet lady, to those lovely eyes,
As when the wind-swept river floods
Two half expanded lotus buds ?
Who art thou, O most fair of face ?
Of Asur,1 or celestial race ?
Did Naga mother give th.ee birth ?
For sure thou art no child of earth.
Do Rudras55 claim that heavenly form ?
Or the swift Gods3 who ride the storm ?
Or art thou Rohini* the blest,
That star more lovely than the rest,-*-
Ref t from the Moon thou lovest well
And doomed a while on earth to dwell ?
Or canst thou, fairest wonder, be
The starry queen Arundhati,5
Fled in thy wrath or jealous pride
From her dear lord Vasishtha's side ?
Who is the husband, father, son
Or brother, O thou loveliest one,
Gone from this world in heaven to dwell,
For whom those eyes with weeping swell?
Yet, by the tears those sweet eyes shed,
Yet, by the earth that bears thy tread,6
By calling on a monarch's name,
No Goddess but a royal dame.
Art thou the queen, fair lady, say,
Whom Ravan stole and bore away?
Yea, by that agony of woe,
That form unrivalled here below,
That votive garb, thou art, I ween,
King Janak's child and Rama's queen.'
1 The Asurs were the fierce enemies of
the Gods.
2 The Rudras are manifestations of $i va.
3 The Maruts or Storm Gods.
4 Rohini is an asterism personified as
the daughter of Daksha and the favourite
wife of the Moon. The chief star in the
constellation is Aldebaran.
5 Arundhati was the wife of the great
sage Vasishtha. and regarded as the pab-
tern of conj u'gal excellence. She was raised
to the heavens as one of the Pleiades.
6 The Gods do not shed tears; nor do
they touch the ground when they walk
or stand. Similarly Milton's angels mar-
ched above the ground and " the passive
air upbore their nimble tread."
Virgil's 'vera incessu patuit dea' may
refer to the same belief.
Hope at the name of Rama woke,
And thus the gentle lady spoke :
' I am that Sita wooed and won
By Dasaratha's royal son,
The noblest of Ikshvaku's line ;
And every earthly joy was mine.
But Rama left his royal home
In Dan lak's tangled wilds to roam,
Where* with Sumitra's son and me,
He lived a saintly devotee.
The giant Ravan came with guile
And bore me thence to Lanka's isle.
Some respite yet the fiend allows,
Two months of life, to Rama's spouse.
Two moons of hopeless woe remain.
And then the captive will be slain.'
CANTO XXXIV.
HANUMAN'S SPEECH.
Thus spoke the dame in mournful mood,
And Hanuman his speech renewed :
1 O lady, by thy lord s decree
I come a messenger to thee.
Thy lord is safe with steadfast friends,
And greeting to his queen he sends,
And Lakshman, ever faithful bows
His reverent head to Rama's spouse.'
Through all her frame the rapture ran,
As thus again the dame began :
' Now verily the truth I know
Of the wise saw of long ago :
' Once only in a hundred years
True joy to living man appears.'
He marked her rapture-beaming hue,
And nearer to the lady drew.
But at each onward step he took
Suspicious fear her spirit shook.
' Alas, Alas,' she cried in fear,
' False is the tale I joyed to hear.
' Tis Ravan, 'tis the fiend, who tries
To mock me with a new disguise.
If thou, to wring my woman's heart,
Hast changed thy shape by magic art,
And wouldst a helpless dame beguile,
The wicked deed is doubly vile.
But no : that fiend thou canst not be:
Such joy I had from seeing thee.
But if my fancy does not err,
And thou art Rama's messenger,
The glories of my lord repeat:
For to these ears'such words are sweet.'
The Vanar knew the lady's thought,1
And gave the answer fondly sought :
1 That a friend of Rama would praise
him as he sh :>uld be praised, and that if
the stranger were Riivan in disguise he
would avoid the subject.
414
RA MAYAN.
• Bright as the sun that lights the sky,
Dear as the Moon to every eye.
He scatters blessings o'er the land
Like bounties from VaisravanV hand.
Like Vishnu strong and unsubdued,
Unmatched in might and fortitude.
Wise, truthful as the Lord of Speech,
With gentle words he welcomes each.
Of noblest mould and form is he,
Like love's incarnate deity.
He quells the fury of the foe,
And strikes when justice prompts the blow.
Safe in the shadow of iris arm
The World is kept from scathe and harm.
2sTow soon shall Ravan rue his theft,
And fall, of realm and life bereft.
For Kama's wrathful hand shall wing
His shafts against the giant king.
The day, O Maithil Queen* is near
When he and Lakshman will be here,
And by their side Sugriva lead
His countless hosts of Vanar breed.
JSugriva's servant, I, by name
Hanuman, by his order came.
With desperate leap I crossed the sea
To Lanka's isle in search of thee,
No traitor, gentle dame, am I :
Upon my word and faith rely.'
CANTO XXXV.
HANUMAN'S SPEECH,
With joyous heart she heard him tell
Of the great lord she loved so well,
And in sweet accents, soft and low,
Spoke, half forgetfool of her woe :
' How didst thou stand by Rama's side ?
How came my lord and thou allied ?
How met the people of the wood
With men on terms of brotherhood ?
Declare each grace and regal sign
That decks the lords of liaghu's line.
Each circumstance and look relate :
Tell lama's form and speech, and gait.'
'Thy fear and doubt,' he cried. 'dispelled,
Hear, lady, what mine eyes beheld.
Hear the imperial signs that grace
The glory of Ikshvaku's race.
With moon -bright face and lotus eyes,
Most beautiful and good and wise,
With sun-like glory round his head,
Long-suffering as the earth we tread,
He from all foes his realm defends,
Yea, o'er the world his care extends.
He follows right in all his ways,
And ne'er from royal duty strays.
1 Kuvera the God of Gold,
He knows the lore that strength ens kings;
His heart to truth and honour clings,
Each grace and gift of form and rrind
Adorns that prince of human kind ;
And virtues like his own endue
His brother ever firm and true,
O'er all the land they roamed distaught,
And thee with vain endeavour sought,
Until at length their wandering feet
Trod wearily our wild retreat.
Our banished king Sugriva spied
The princes from the mountain side.
By his command I sought the pair
And led them to our monarch there.
Thus Rama and Sugriva met,
And joined the bonds that knit them yet,
When each besought the other's aid,
And friendship and alliance made.
An arrow launched from Rama's bow
Laid Bali dead, Sugriva's foe.
Then by commandment of our lord
The Vanar hosts each land explored.
We reached the coast : I crossed the sea*
And found my way at length to thee.'1
CANTO XXXVL
KAMA'S RING.
« Receive,' he dried, ' this precious ring,*
Sure token from thy lord the king :
The golden ring he wont to wear : ?
See, Rama's name engraven there.
Then, as she took the ring he showed,
The tears that spring of rapture flowed.
S'ie seejned to touch the hand that sent
The dearly valued ornament*
And with 'her heart again at ease,
Replied in gentle words like these :
' O thou, whose soul no fears deter,
Wise, brave, and faithful messenger !
And hast thou dared, o'er wave and foam,
To seek me in the giants' home ?
Tn thee, true messenger. I find
The noblest of thy woodland kind,
Who couldst. unmoved by terror, brook
On Ravan, king of fiends, to look.
1 Sita of course knows nothing of \vhat
has happened to Rama since the time
when she was carried away by Ravan,
The poet therefore thinks it necessarv to
repeat the whole story of the meeting
between Rama and Sugriva, the defeat of
Bali, and subsequent events. I give the
briefest possible outline of the story.
* DB GUBERNATIS thinks that this ring
which the Sun Rama sends to the Dawn
Sita is a symbol of the sun's disc.
Canto XXXV I L
THE RAMAYAN.
415
Now may we commune here as friends,
For he whom royal Rama sends
Must needs be one in danger tried,
A valiant, wise, and faithful guide.
Say, is it well with R4ma still ?
Lives Lakshman yet untouched by ill ?
Then why should Rama's hand be slow
To free his consort from her woe ?
Why spare to burn, in search of me,
The land encircled by the sea ?
Can Bharat send no army out
With banners, cars and battle shout ?
Cannot thy king Sugrlva lend
His legions to assist his friend ? '
His hands upon his head he laid
And thus again his answer made :
' Not yet has Rama learnt where lies
His lady of the lotus eyes,
Or he like Indra from the sky
To Satfhi'*1 aid, to thee would fly.
Soon will he hear the tale, and then,
Roused to revenge, the lord of men
Will to the giants' island lead
Fierce myriads of the woodland breed,
Bridging his conquering way, and make
The town a ruin for thy sake.
Believe my words, sweet dame ; I swear
By roots and fruit, my woodland fare,
By Meru's peak and Vindhya's chain,
And Mandar of the Milky Main,
Soon shalt thou see thy lord, though now
He waits upon Prasra van's5* browf
Come glorious as the breaking morn,
Like Indra on Airayat* borne.
For thee he looks with longing eyes ;
The wood his scanty food supplies.
For thee his brow is pale and worn,
For thee are meat and wine forsworn.
Thine image in his heart he keeps,
For thee by night he wakes and weeps*
Or if perchance his eyes he close
And win brief respite from his woes,
E'en then the name of Sita slips
In anguish from his murmuring lips,
If lovely flowers or fruit he sees,
Which women love, upon the trees,
To thee, to thee his fancy flies.
And ' Sita ! 0 my love ! ' he cries.'
1 Sachi is the loved and lovely wife of
Indra, and she is taken as the type of a
woman protected by a jealous and all-
powerful husband.
2 The mountain near Kishkindha.
3Airavat is the mighty elephant on
which Indra delights to ride.
CANTO XXXVII.
SFTA'S SPEECH,
1 Thou bringest me,' she cried again,
* A mingled draught of bliss and pain ;
Bliss, that he wears me in his heart,
Pain, that he wakes and weeps apart,
O, see how Fate is king of all,
Now lifts us high, now bids us fall,
Arid leads a captive bound with cord
The meanest slave, the proudest lord,
Thus even now Fate's stern decree
Has struck with grief my lord and me.
Say, how shall Rama reach the shore
Of sorravv's waves that rise and roar,
A shipwrecked sailor, wellnigh droWnect
In the wild sea that foams around ?
When will he smite the demon down*
Lay low in dust the giants' town,
And, glorious from his foes' defeat,
His wife, his long-lost Sita, meet ?
Go, bid him speed to smite his foes
Before the year shall reach its close.
Ten months are fled: but two remain,
Then Ravan's captive must be slain,,
Oft has Vibhishan,1 just and wise,
Besought him to restore his prize.
But deaf is Ravan's senseless ear :
His brother's rede* he will not hear.
Vibhishan"s daughter* loves me well £
From her I learnt the tale I tell.
Avindhya* prudent, just, and old,
The giant's fall has oft foretold ;
But Fate impels him to despise
His word on whom he most relies.
In Eama's love I rest secure,
For my fond heart is true and purer,
And him, my noblest lord, I deem
[n valour, power, and might supreme/
As from her eyes the waters ran,
The Vanar chief again began :
Tea, Rama, when he hears my tale,
Will with our hosts these walls assail*
)r I myself, O Queen, this day
Will bear thee from the fiend away,
Will lift thee up, and take thee hence?
Po him thy refuge and defence ;
Vill take thee in my arms, and flee
^o Rarna far beyond the sea ;
Will place thee on Prasravar* hill
Where llaghu's son is waiting still/
1 Vibhishan is the wicked Ravan's good
mother.
2 Her name is Kala, or in the Bengal
ecension Nanda.
3 One of Ravan's chief councillors.
416
TEE RAMA Y AN.
Book V.
'How canst thou bear me hence?' she
cried,
'The way is long, the sea is wide.
To bear iny very weight would be
A task too hard for one like thee.' l
Swift rose before her startled eyes
The Vanar in his native size,
Like Mandar's hill or Merirs height,
Encircled with a blaze of light.
' O come,' he cried, 'thy fears dispel,
Nor doubt that I will bear thee well.
Come, in my strength and care confide,
And sit in joy by Rama's side.'
Again she spake : * I know thee now,
Brave, resolute, and strong art thou ;
In glory like the Lord of Fire
With storm -swift feet which naught may
tire
But yet with thee I may not fly :
For, borne so swiftly through the sky,
Mine eyes would soon grow faint and dim,
My dizzy brain would reel and swim,
My yielding arms relax their hold,
And I in terror uncontrolled
Should fall into the raging sea
Where hungry sharks would feed on me.
Nor can I touch, of free accord,
The limbs of any save my lord.
If, by the giant forced away,
In his enfolding arms I lay,
Not mine, 0 Vanar. was the blame ;
What could I do, a helpless dame ?
Go, to my lord my message bear,
And bid him end my long despair.'
CANTO XXXVIII.
SITA'S GEM.
Again the Vanar chief replied,
With her wise answer satisfied:
'Well hast thou said: thou canst not
brave
The rushing wind, the roaring wave.
Thy woman's heart would sink with fear
Before the ocean shore were near.
And for thy dread lest limb of thine
Should for a while be touched by mine,
The modest fear is worthy one
Whose cherished lord is llaghu's son.
Yet when I sought to bear thee hence
I spoke the words of innocence,
Impelled to set the captive free
By friendship for thy lord and thee.
But if with me thou wilt not try
The passage of the windy sky,
1 Hanuman when he entered the city
had in order to escape observation con-
densed himself to the size of a cat.
Give me a gem that T may show,
Some token which thy lord may know.'
Again the Maithil lady spoke,
While tears and sobs her utterance broke :
t The surest of all signs is this,
To tell the tale of vanished bliss.
Thus in my name to Rama speak :
' Remember Chitrakuta's peak.
And the green margin of the rill1
That flows beside that pleasant hill,
Where thou and I together strayed
Delighting in the tangled shade.
There on the grass I sat with thee
And laid my head upon thy knee.
There came a greedy crow and pecked
The meat I waitd to protect.
And, heedless of the clods I threw,
About my head in circles Hew,
Until by darling hunger pressed
He boldly pecked me on the breast.
I ran to thee in rage and grief
And praved for vengeance on the thief.
Then Earn a2 from his slumber rose
And smiled with pity at my woes.
Upon my bleeding breast he saw
The scratches made by beak and claw.
He laid an arrow on his bow.
And launched it at the shameless crow.
That shaft, with magic power endued,
The bird, where'er he flew, pursued,
'1 ill back to Raghu's son he fled
And bent at Rama's feet his head.3
Couldst thou for me with anger stirred
Launch that dire shaft upon a bird,
And yet canst pardon him who stole
The darling of thy heart and soul?
Rise up, O bravest of the brave.
And come in all thy might to save.
Come with the thunders of thy bow,
And smite to earth the Rakshas foe.'
She ceased ; and from her glorious hai]
She, took a gem that sparkled there :
A token which her husband's eyes
With eager love would recognize.
His head the Vanar envoy bent
In low obeisance reverent.
And on his finger bound the gem
She loosened from her diadem.
i The brook Mandakini, not far fron
Chitrakuta where Rama sojourned fo
a time.
* The poet here changes from the seconc
person to the third.
3 The whole long story is repeated wit!
some slight variations and additions fron
Book IL Canto XCVI. I give here onl:
the outline.
Canto XLII.
THE RAM AY AN.
417
CANTO XL!.1
THE RUIN OF THE GROVE.
Dismissed with every honour due
The Vanar from the spot withdrew.
Then joyous thought the Wind-God's son:
* The mighty task is wellnigh done.
The three expedients I must leave ;
The fourth alone can I achieve. *
These dwellers in the giants' isle
No arts of mine can reconcile.
I cannot bribe : I cannot sow
Dissension mid the Rakshas foe.
Arts, gifts, address, these iiends despise;
But force shall yet their king chastise.
Perchance he may relent when all
The bravest of his chieftains fall.
This lovely grove will I destroy,
The cruel Ravan's pride and joy.
The garden where he takes his ease
Mid climbing plants and flowery trees
That lift their proud tops to the skies,
Dear to the tyrant as his eyes.
Then will he rouse in wrath, and lead
His legions with the car and steed
And elephants in long array,
And seek me thirsty for the fray.
The Rakshas legions will I meet,
And all his bravest host defeat ;
Then, glorious from the bloody plain,
Turn to my lord the king again,'
Then every lovely tree that bore
Fair blossoms, from the soil he tore,
Till each green bough that lent its shade
To singing birds on earth was laid.
The wilderness he left a waste,
The fountains shattered and defaced :
CVerthrew and levelled with the ground
Each shady seat and pleasure-mound.
Each arbour clad with climbing bloom,
Each grotto, cell, and picture room,
Each lawn by beast and bird enjoyed,
Each walk and terrace was destroyed.
1 I omit two Cantos of dialogue. Sita
tells Hanuman again to convey her mes-
sage to Rama and bid him hasten to rescue
her. Hanuman replies as before that
there is no one on earth equal to Rama,
who will soon come and destroy Ravan.
There is not a new idea in the two Cantos:
all is reiteration.
* The expedients to vanquish an enemy
or to make him come to terms are said to
be four : conciliation, gifts, disunion, and
force or punishment. Hanuman considers
it useless to employ the first three and
resolves to punish Ravan by destroying
his pleasure-grounds.
And all the place that was so fair
Was left a ruin wild and bare,
As if the fury of the blast
Or raging fire had o'er it passed.
CANTO XLII.
THE GIANTS ROUSED.
The cries of startled birds, the sound
Of tall trees crashing to the ground,
Struck with amaze each giant's ear,
And filled the isle with sudden fear.
Then, wakened by the crash and cries,
i he fierce shefiends unclosed their eyes,
And saw the Vanar where he stood
A.mid the devastated wood.
The more to scare them with the view
To size immense the Vanar grew ;
And straight the Rakshas warders cried
Janak's daughter terrified :
Whose envoy, whence, and who is he,
Why hag he come to talk with thee ?
Speak, lady of the lovely eyes,
And let not fear thy joy disguise.'
Then thus replied the Maithil dame
Of noble soul and perfect frame :
' Can I discern, with scanty skill,
These fiends who change their forms at
will?
1 Tis yours to say : your kin you meet ;
A serpent knows a serpent's feet.
I weet not who he is : the sight
Has filled my spirit with affright.'
Some pressed round Sita in a ring ;
Some bore the story to their king :
( A mighty creature of our race,
In monkey form, has reached the place.
He came within the grove,' they cried,
' He stood and talked by Sita/s side,
He comes from Indra's court to her,
Or is Kuvera's messenger ;
Or Rama sent the spy to seek
His consort, and her wrongs to wreak.
His crushing arm, his trampling feet
Have marred and spoiled that dear
retreat,
And all the pleasant place which thou
So lovest is a ruin now.
The tree where Sita sat alone
Is spared where all are overthrown.
Perchance he saved the darnefrom harm:
Perchance the toil had numbed his arm.'
Then flashed the giant's eye with fire
Like that which lights the funeral pyre.
He bade his bravest Kiukars * speed
1 Kinkar means the special servant of
a sovereign, who receives his orders im-
418
THE
V.
And to his feet the spoiler lead.
Forth from the palace, at his hest,
Twice forty thousand warriors pressed,
Burning for battle, strong and tierce,
With clubs to crush and swords to pierce,
(They saw Hanuman near a porch,
And, thick as moths around a torch,
Rushed on the foe with wild attacks
Of mace and club and battle-axe;
As round him pressed the &akshas crowd,
The wondrous monkey roared aloud,
That birds fell headlong from the sky :
Then spake he with a mighty cry :
* Long life to Dasaratha's heir,
And Lakshman, ever-glorious pair 1
Long life to him who rules our race,
Preserved by noblest Rama's grace !
I am the slave of Kosal's king,1
Whose wondrous deeds the minstrels sing.
Hanuman I, the Wind-God's seed :
Beneath this arm the f oemen bleed.
I fear not, unapproached in might,
A thousand Ratans ranged for fight^
Although in furious hands they rear
The hill and tree for sword and spear,
I will, before the giants' eyes,
Their city and their king chastise ;
And, haying communed with the dame,
I) e part in triumph as I came.'
At that terrific roar and yell
^The heart of every giant fell.
But still their king's command they feared,
And pressed around with arms upreared.
Beside the porch a club was laid :
The Vanaf caught it up, and swayed
The weapon roUnd his head, and slew
The foremost of the Rakshas crew.
Thus Indra vanquished, thousand-eyed*
The Daityas who the Gods defied.
Then on the porch Hanuman sprang,
And loud his shout of triumph rang.
The giants looked upon the dead,
And turning to their monarch fled.
And Ravan with his spirit wrought
To frenzy 'by the tale they brought,
Urged to the fight Prahasta's son,
Of all his chiefs the mightiest one.
mediately from his master. The Bengal
recension gives these Rakskasesan epithet
which the Commentator explains ' as
generated in the mind of Brahma.'
1 Rama dejure King of Kosalof which
Ayodhya, was the capital,
CANTO XLIII.
THE RUIN OF THE TEMPLE.
The Wind-God's son a temple1 scaled
Which, by his fury unassailed,
High as the hill of Meru, stood
Amid the ruins of the wood ;
And in his fury thundered out
Again his haughty battle-shout :
' I am the slave of Kosal's king
Whose wondrous deeds the minstrels sing/
Forth hurried, by that shout alarmed,
The warders of the temple armed
With every weapon haste supplied,
And closed him in on every side,
With bands that strove to pierce and strike
With shaft'and axe and club and pike.
Then from its base the Vanar tore
A pillar with the weight it bore.
Against the wall the mass he dashed,
And forth the flames in answer flashed/
That wildly ran o'er roofs and Wall
In hungry rage consuming all.
He whirled the pillar round his head
And struck a hundred giants dead.
Then high upheld on air he rose
And called in thunder to his foes:
4 A thousand Vanar chiefs like me
Roam at their will o'er land and sea,
Terrific might we all possess :
Our stormy speed is limitless.
And all, unconquered in the fray,
Our king Sugriva's word obey.
Backed by his bravest myriads, he
Our warrior lord will cross the sea.
Then Lanka's lofty towers, and all
Your hosts and Ravan's self shall fall.
None shall be left unslaugntered ; none
Who braves the wrath of Raghu'sson.'
CANTO XLIV.
JAMBUMALIS DEATH.
Then Jambumali, pride and boast
For valour of the Rakshas host,
Prahasta's son supremely brave,
Obeyed the hest that Ravan gave:
Fierce warrior with terrific teeth,
With saguine robes and brilliant wreath.
A bow like Indra's own,2 and store
1 Cliaityaprdsdda is explained by the
Commentator as the place where the Gods
of the R&kshases were kept. Gorresio
translates it by ' un grande edificio.'
2 The bow of Indra is the rainbow.
Canto XI VI.
THE RAM AY AN.
419
Of glittering shafts the chieftain bore.
And ever as the string he tried
The weapon with a roar replied,
I^oud as the crashing thunder sent
By him who rules the firmament.
Soon as the foernan came in view
Borne on a car which asses drew.
The Vanar chieftain mighty-voiced
Shouted in triumph and rejoiced.
Prahasta's son his bow-string drew,
And swift the winged arrows flew.
One in the face the Vanar smote,
Another quivered in his throat.
Ten from the deadly weapon sent
His brawny arms and shoulders rent.
Then as he felt each galling shot
The Vanar's rage waxed fiercely hot.
He looked, and saw a mass of stone
That lay before his feet o'erthrown.
The mighty block he raised and threw,
And crashing through the air it flew.
But Jambumali shunned the blow,
And rained fresh arrows from his bow.
The Vanar's limbs were red with gore :
A Sal tree from the earth he tore,
And, ere he hurled it undismayed,
Above his head the missile swayed.
But shafts f rcm Jaiubumali's bow
Cut through it ere his hand could throw,
And thigh and arm and chest and side
With streams of rushing blood were dyed.
Still unsubdued though wounded oft
The shattered trunk lie raised aloft,
And down with well-directed aim
On Jambumali's chest it came.
There crushed upon the trampled grass
He lay an undistinguished mass ;
The foeman's eye no more could see
His head or chest or arm or knee ;
And bow and car and steeds1 and store
Of glittering shafts were seen no more.
When Jambumali's death he heard,
King Ravan's heart with rage was stirrecj,
And forth his general's sons he sent,
For power and might preeminent,
CANTO XLV.
THE SEVEN DEFEATED.
Forth went the seven in brave attire,
In glory brilliant as the tire,
Impetuous chiefs with massive bows,
Tjie quellers of a host of foes :
1 We were told a few lines before that
the chariot of Jambumali was drawn by
asses. Here horses are spoken of. The
Commentator notices the discrepancy and
says that by horses asses are meant,
Trained from their youth in martial lore,
And masters of the arms they bore :
Each emulous and fiercely bold.
And banners wrought with glittering gold
Waved o'er their chariots, drawn at speed
By coursers of the noblest breed.
On through the ruins of the grove
At Hanuman they fiercely drove,
And from the ponderous bows they strained
A shower of deadly arrows rained.
Then scarce was seen the Vanar's form
Enveloped in the arrowy storm.
So stands half veiled the Mountains' King
When rainy clouds about him cling.
By nimble turn, by rapid bound
He shunned the shafts that rained aroun^,
Eluding, as in air he rose,
The rushing chariots of his foes.
The mighty Vanar undismayed
Amid his archer foemen played,
As plays the frolic wind on high
Mid bow- armed1 clouds that fill the sky,
He raised a mighty roar and yell
That fear on all the army fell,
And then, his warrior soul aglow
With fury, rushed upon the foe,
Some with his open hand he beat
To death, and trampled with his feet ;
Some with fierce nails he rent arid slew,
And others vyith his fists o'erthrew ;
Some with his legs, as on he rushed,
Some with his bulky chest he crushed :
While some struck senseless by his roar
Dropped on the ground and breathed no
more.
The remnant, seized with sudden dread,
Turned from the grove and wildly fled.
The trampled earth was thickly strovvn
With steed and car and flag o'erthrown,
And the red blood in rivers flowed
From slaughtered fiends o'er path and road.
CANTO XLVL
THE CAPTAINS.
Mad with the rage of injured pride
King Ravan summoned to his side
The valiant five who led his host.
Supreme in war and honoured most.
• Go forth,' he cried, ' with car and steed,
And to my feet this monkey lead.
But watch each chance of time and place
To seize this thing of silvan race.
For from his wondrous exploits he
No monkey of the woods can be,
1 Armed with the bow of Jndra, the
rainbow.
420
THE RAM AY AN.
Boole V.
But some new kind of creature meant
To work us woe, by Indra sent.
Gandharvas, Nagas, and the best
Of Yakshas have our might confessed.
Have we not challenged and subdued
The whole celestial multitude ?
Yet will you not, if you are wise,
A chief of monkey race despise.
For I myself have Bali known,
And King Sugriva's power I own.
But none of all their woodland throng
Was half so terrible and strong.'
Obedient to the words he spike
They hastened forth the foe to take.
Swift were the cars whereon they rode,
And bright their weapons flashed and
glowed.
They saw: they charged in wild career
With sword and mace and axe and spear.
From Durdhar's bow five arrows sped
And quivered in the Vanar's head.
He rose and roared : the fearful sound
Made all the region echo round.
Then from above his weight he threw
On Durdhar's car that near him drew.
The weight that came with lightning speed
Crushed pole and axle, car and steed.
It shattered Durdhar's head and neck,
And left him lifeless mid the wreck.
Yupaksha saw the warrior die,
And Virupaksha heard his cry,
And, mad for vengeance for the slain,
They charged their Vdnar fee again.
He rose in air : they onward pressed
And fiercely smore him on the breast.
In vain they struck his iron frame:
With eagle swoop to earth he came,
Tore from the ground a tree that grew
Beside him. and the demons slew.
Then Bhasakarna raised his spear,
And Praghas wi'th a laugh drew near,
And, maddened at the sight, the two
Against the undaunted Vanar flew.
As from his wounds the torrents flowed,
Like a red sun the Variar showed. ^
He turned, a mountain peak to seize
With all its beasts and snakes and trees.
He hurled it on the pair : and they
Crushed, overwhelmed, beneath it lay.
CANTO XLVIL
THE DEATH OF AKSHA.
But Ravan, as his fury burned,
His eyes oil youthful Aksha1 turned,
Who rose impetuous at his glance
And shouted for his bow and lance.
's don.
he
He rode upon a glorious car
That shot the light of gems afar.
His pennon waved mid glittering gold
And bright the wheels with jewels rolled,
By long and fierce devotion won
That car was splendid as the sun.
With rows of various weapons stored ;
And thought-swift horses whirled their
lord
Racing along the earth, or rose
High through the clouds whene'er
chose.
Then fierce and fearful war between
The Vanar and the fiend was seen.
The Gods and Asurs stood amazed,
And on the wondrous combat gazed.
A cry from earth rose long and shrill,
The wind was hushed, the sun grew chill.
The thunder bellowed from the sky,
And troubled ocean roared reply.
Thrice Aksha strained his dreadful bow,
Thrice smote his arrow on the foe,
And with full streams of crimson bled
Three gashes in the Vanar's head.
Then rose Hanuman in the ail-
To shun the shafts no life could bear.
But Aksha in his car pursued.
And from on high the fight renewed
With storm of arrows, thick as hail
When angry clouds some hill assail.
Impatient of that arrowy shower
The Vanar chief put forth his power,
Again above his chariot rose
And smote him with repeated blows.
Terrific came each deadly stroke i
Breast neck and arm and back he broke ;
And Aksha fell to earth, and lay
With all his life-blood drained away.
CANTO XL VIII.
HANUMAN CAPTURED.
To Indrajit1 the bold and brave
The giant king his mandate gave:
' O trained in warlike science, best
In arms of all our mightiest,
Whose valour in the conflict shown
To Asurs and to Gods is known,
The Kinkars whom I sent are slain,
And Jambumali and his train ;
The lords who led our giant bands
Have fallen by the monkey's hands ;
With shattered cars the ground is spread,
And Aksha lies amid the dead.
Thou art my best and bravest : go,
Unmatched'in power, and slay the foe.'
1 'Conqueror of Indra,' another of
Ra, van's sons.
Canto L.
THE RAM AY AN.
421
He heard the best : he bent his head ;
A thirst for battle forth lie sped.
Four tigers fierce, of tawny hue,
With fearful teeth, his chariot drew.
Hanuman heard his strong bow clang,
And swiftly from the earth lie sprang,
While weak and ineffective fell
The archer's shafts though pointed well.
The Rakshas saw that naught might kill
The wondrous foe who mocked his skill,
And launched a magic shaft to throw
A binding spell about his foe.
Forth flew the shaft : the mystic charm
Stayed his swift feet and numbed his arm.
Through all his frame he felt the spell,
And motionless to earth he fell.
Nor would the reverent Vanar loose
The bonds that bound him as auoose.
He knew that Brahma's self had charmed
The weapon that his might disarmed.
They saw him helpless on the ground,
And all the giants pressed around,
And bonds of hemp and bark were cast
About his limbs to hold him fast.
They drew the ropes round feet and wrists;
They beat him with their hands and fists.
And d ragged him as they strained the cord
With shouts of trumph to their lord.1
CANTO XLIX.
RAVAN.
On the fierce king Hanuman turned
His angry eyes that glowed and burned.
He saw him decked with wealth untold
Of diamond and pearl and gold,
And priceless was each wondrous gem
That sparkled in his diadem.
About his neck rich chains were twined,
Th^ best that fancy e'er designed,
And a fair robe with pearls bestrung
Down from his mighty shoulders hung.
Ten heads he reared,2 as Mandar's hill
1 The sluka which follows is probably
an interpolation, as it is inconsistent with
the questioning in Canto L. :
He looked on Ravan in his pride,
And boldly to the monarch cried :
' I came an envoy to this place
From him who rules the Vanar race.
55 The ten heads of Ravan have pro-
voked much ridicule from European cri-
tics. It should be remembered that
Spenser tells us of "two brethren giants"
" The one of which had two heads, the
other three ; " and Milton speaks of the
"four-fo'd visaged Four," the four Cheru-
bic shapes each of whom had four faces.
Lifts woody peaks which tigers fill.
Bright were his eyes, and bright, beneath,
The flashes of his awful teeth.
His brawny arms of wondrous size
Were decked with rings and scented dyes,
His hands like snakes with rive long heads
Descending from their mountain beds.
He sat upon a crystal throne
Inlaid with wealth of precious stone,
Whereon, of noblest work, was set
A gold-embroidered coverlet,
Behind the monarch stood the best
Of beauteous women gaily dressed,
And each her giant master fanned,
Or waved a chourie in her hand.
Four noble courtiers1 wise and good
In counsel, near the monarch stood,
As the four oceans ever stand
About the sea-encompassed land.
Still, though his heart with rage wasfired,
The Vanar marvelled and admired :
' O, what a rare and wondrous sight I
What beauty, majesty, and might !
All regal pomp combines to grace
This ruler of the Rakshas race.
He, if he scorned not right and law,
Might guide the world with tempered a we;
Yea. Indra and the Gods on high
Might on his saving power rely.'
CANTO L,
PRAHASTA'S QUESTIONS.
Then fierce the giant's fury blazed
As on Hanuman's form he gazed ;
And shaken by each wild surmise
He spake aloud with flashing eyes :
' Can this be Nandi2 standing here,
The mighty one whom all revere ?
Who once on high Kailasa's hill
Pronounced the curse that haunts me still ?
Or is the woodland creature one
Of Asur race, or Bali's3 son ?
The wretch with searching question try :
Learn who he is, and whence ; and why
He marred the glory of the grove,
And with niy captains fiercely strove.'
1 Durdhar, or as the Bengal recension
reads Mahodara, Prahasta, Mahaparsva,
and Nikumbha.
2 The chief attendant of $iva.
3 Bali, not to be confounded with Bali
the Vanar, was a celebrated Daitya or
demon who had usurped the empire of
the three worlds, and who was deprived
of two thirds of his dominions by Vishnu
iu the Dwarf-incarnation,
422
THE RAM AY AN.
Book V
Prahasta heard his lord's behest.
And thus the Vanar chief addressed :
' O monkey stranger be consoled :
Fear not, and let thy heart be bold.
If thou by Indra's mandate sent
Thy steps to Lanka's isle hast bent,
With fearless words the cause explain,
And freedom thou shalt soon regain.
Or if thou comest as a spy
Despatched by Vishnu in the sky,
Or sent by Yania, or the Lord
Of Riches, hast our town explored;
Proved by the prowess thou hast shown
No monkey save in form alone ;
Speak boldly all the truth, and be
Released from bonds, unharmed and free.
But falsehood spoken to our king
Swift punishment of death will bring.'
He ceased : the Vanar made reply ;
'•Not Indra's messenger am I,
IS or came I hither to fulfil
Kuvera's hest or Vishnu's will,
1 stand before the giaiits here
A Vanar e'en as I appear.
I longed to see the king : 'twas hard
£o win my way through gate and guard.
And so to gain rny \yish I laid
In ruin that delightful shade.
No fiend, no God of heavenly kind
With bond or chain these limbs may bind.
The Eternal Sire himself of old
Vouchsafed the boon that makes me bold,
From Brahma's magic shaft released1
I kne>v the captor's power had ceased.
The fancied bonds I freely brooked,
And thus upon the king have Looked,
My way to Lanka have I won,
A messenger from Raghu's son,'
CANTO LI.
H^NUMAN'S REPLY.
'My king Sugrlva greets thee fair,
And bids me thus his rede declare.
Son of the God of Wind, by name
Hanuman, to this isle I came.
To set the Maithi) lady free
£ crossed the barrier of the sea.
I roamed in search of her and found
Her weeping in that lovely ground.
Thou in the lore of duty trained,
Who hast by stern devotion gained
This wondrous wealth and power and fame
Shouldst fear to wrong another's dame.
1 When Hanuman was bound with cords,
Indrajit released his captive from the spell
Jaid upon him by the magic weapon.
Hear thou my counsel, and be wise :
No tiend, no dweller in the skies
Can bear the shafts by Lakshman shot,
Or Rama when his wrath is hot. *
O Giant King, repent the crime
And soothe him while there yet is time,
Now be the Maithil queen restored
Uninjured to her sorrowing lord.
Soon wilt thou rue thy dire mistake :
She is no woman but a snake.
Whose very deadly bite will be
The ruin of thy house and thee.
Thy pride has led thy thoughts astray,
That fancy not a hand may slay
The monarch of the giants, screened
From mortal blow of God and fiend.
Sugriva still thy death may be :
No Yaksha, fiend, or God is he.
And Rama from a woman springs,
The mortal seed of mortal kings.
O think how Bali fell subdued ;
Think on thy slaughtered multitude,
Kespect those brave and strong allies j
Consult thy safety, and be wise.
I, even I, no helper need
To overthrow, with -car and steed,
Thy city Lanka half divine:
The power but not the will is mine.
For Raghu's son, before his friend
The Vanar monarch, swore to end
With his own conquering arm the life
Of him who stole his darling wife.
Turn, and be wise, O Ravan turn ;
Or thou wilt see thy Lanka burn,
And with thy wives, friends, kith and kin
Be ruinecj. for thy senseless sin.'
CANTO LIT.
VIBHISHAN'S SPEECH,
Then Ravan spake with flashing eye :
' Hence with the Vanar : let him die.'
Vibhishan heard the stern behest.
And pondered in his troubled breast ;
Then, trained in arts that soothe and please
Addressed the king in words like these :
' Revoke, my lord, thy fierce decree,
And hear the words I speak to thee.
Kings wise and noble ne'er condemn
To death the envoys sent to them.
Such deed the world's contempt would draw
On him who breaks the ancient law.1
Observe the mean where justice lies,
And spare his life but still chastise.'
1 " One who murders an ambassador
(raja Wiata} goes to Taptakumbha ithe
hell of heated caldrons)." WILSON'S Visfyn1*
Purdna, Vol. II. p. 217,
Canto LHI.
THE RAM A TAN.
423
Then forth the tyrant's fury broke,
And thus in augry words he spoke :
I ' O hero, when the wicked bleed
No sin or shame attends the deed.
The Vanar's blood must needs be spilt,
i The penalty of heinous guilt.'
Again Vibhishan made reply;
i 'Nay, hear nae, for he must not die.
Hear the great law the wise declare;
'Thy foeman's envoy thou shalt spare.'
! ' Tis true he comes an open foe ;
9 Tis true his hands have wrought us woe.
But law allows thee, if thou wilt,
A punishment to suit the guilt.
The mark of shame, the scourge, the brand,
: The shaven head, the wounded hand.
Yea, were the Vanar envoy slain,
Where, King of giants, were the gain ?
On them alone, on them who sent
'The message, be the punishment,
For spake he well or spake he ill,
He spake obedient to their will.
And, if he perish,, who can bear
Thy challenge to the royal pair?
Who, cross the ocean and incite
Thy death-doomed enemies to fight ?'
CANTO LIII.
THE PUNISHMENT.
King Ravan, by his pleading moved,
The counsel of the chief approved:
' Thy words are wise and true; to kill
An envoy would beseem us ill.
Yet must we for his crime invent
Some fitting mode of punishment.
The tail, I fancy, is the part
Most cherished by a monkey's heart.1
Make ready : set his tail aflame,
And let him leave us, as he came,
And thus disfigured and disgraced
Back to his king and people haste.'
> The giants heard their monarch's speech;
And, tilled with burning fury, eaeh
Brought strips of cotton cloth, and round
[The monkey's tail the bandage wound.
)M round his tail the bands they drew
His mighty form dilating grew
" It will be remembered that the envoys
)f King David had the half of their
beards shaved off by Hanun, King of
Immon. (2 Sam. X.) " WHEELER, Hist,
\f India, Vol. II. 342.
1 I have not attempted to tone down
uiything in this Cauto. I give a faithful
translation.
Vast as the flame that bursts on high
Where trees are old and grass is dry.
Each band and strip they soaked in oil,
And set on fire the twisted coil.
Delighted as they viewed the blaze,
The cruel demons stood at gaze :
And mid loud drums and shells rang out
The triumph of their joyful shout.
They pressed about him thick and fast
As through the crowded streets he passed,
Observing with attentive care
Eaeh rich and wondrous structure there,
Still heedless of the eager cry
That rent the air, The spy ! the spy 1
Some to the captive lady ran,
And thus in joyous words began :
4 That eopper-visaged monkey, he
Who in the garden talked with thee,
Through Lanka's town is led a show,
And round his tail the red flames glow.'
The mournful news the lady heard
That with fresh grief her bosom stirred.
Swift to the kindled fire she went
And prayed before it reverent :
' If I my husband have obeyed,
And kept the aseetic vows I made,
Free, ever free, from stain and blot,
O spare the Vanar ; harm him not.'
Then leapt on high the flickering flame
And shone in answer to the dame.
The pitying fire its rage forbore ;
The Vanar felt the heat no more.
Then, to minutest size reduced,1
The bonds that bound his limbs he loosed,
And, freed from every band and chain,
Rose to his native size again.
He seized a club of ponderous weight
That lay before him by the gate,
Rushed at the fiends that hemmed him
round.
And laid them lifeless on the ground,
Through Lanka's town again he strode,
And viewed each street and square and
road,—
Still wreathed about with harmless blaze,
A sun engarlanded with rays.
1 ** Behold a wonder ! they but now who
seemed
In bigness to surpass earth's giant
sons,
Now less than smallest dwarfs in
narrow room
Throng numberless."
Paradise Lost, I, 776,
424
THE RAM AY AN.
Book V.
CANTO LIV.
THE BURNING OF LANKA.
'What further deed remains to do
To vex the Hakshas king anew ?
The beauty of his grove is marred,
Killed are the bravest of his guard.
The captains of his host are sJain ;
But forts and palaces remain.
Swift is the work and light the toil
Each fortress of the foe to spoil.'
Reflecting thus, his tale ablaze
As through the cloud red lightning plays,
Jle scaled the palaces and spread
3 he conflagration where he sped.
From house to house he hurried on,
And the wild flames behind him shone.
Each mansion of the foe he scaled,
And furious fire its roof assailed
Till all the commcn ruin shared i
Vibhishan's house alone was spared.
From blazing pile to pile he sprang,
And. loud his shout of triumph rang,
As roars the doomsday cloud when all
The worlds in dissolution fall.
The friendly wind conspired to fan
The hungry flames that leapt and ran,
And spreading in their fury caught
The gilded walls with pearls inwrought,
Till each proud palace reeled aud fell
As falls a heavenly citadel.
Loud was the roar the demons raised
Mid walls that split and beams that blazed,
As each with vain endeavour strove
To stay the flames in house or grove..
The women, with dishevelled hair,
Flocked to the roofs in wild despair,
Shrieked out for succour, wept aloud,
And fell, like lightning from a cloud.
He saw the flames ascend aud curl
Round turkis, diamond, and pearl,
While silver floods and mplteu gold
From ruined wall and latice rolled,
As tire grows fiercer as he feeds
On wood and grass and crackling reeds,
So Han urn an the ruin eyed
With fury still unsatisfied.
CANTO LY.
FEAR FOR
But other thoughts resumed their sway
When Lanka's town in ruin lay ;
And, as his bosom felt their weight,
He stood a while to meditate :
'What have I dvwie ?', he thought with
gkaoao :
' Destroyed the town with hostile flame.
0 happy they whose firm control
Checks the wild passion of the soul ;
Who on the fires of anger throw
The cooling drops that check their glow.
But woe is me, whom wrath could lead
To do this senseless shameless deed.
The town to fire and death I gave,
Nor thought of her I came to save, —
Doomed by my own rash folly, doomed
To perish in the flames consumed.
Jf I, when anger drove me wild,
Have caused the death of Janak's child,
The kindled flame shall end my woe,
Or the deep fires that burn below,1
Or my forsaken corse shall be
Food for the monsters of the sea.
How can I meet Sugriva ? how
Before the royal brothers bow. —
1 whose rash deed has madly foiled.
The noble work in which we toiled ?
Or has her own bright virtue shed
Its guardian influence round her head?
She lives untouched,— the peerless dame
Flame has no fury for the flame. *
The very fire would ne'er consent
To harm a queen so excellent, —
The high-souled Rama's faithful wife,
Protected by her holy life.
She lives, she lives. Why should T fear
For one whom Eaghu's sons hold dear *
Has not the pitying fire that spared
The Vanar for the lady cared ? '
Such were his thoughts: he pondere<
long,
And fear grew faint and hope grew strong
Then round him heavenly voices rang,
And, sweetly tuned, his praises sang:
' O glorious is the exploit done
By Hanuman the Wind-God's son.
The flames o'er Lanka's city rise:
The giants' home in ruin lies.
O'er roof and wall the fires have spread,,
Nor harmed a hair of SitaVs head,'
CANTO LVI.
MOUNT ARISHTA.
He looked upon the burning waste,
Then sought the queen in joyous haste^
With words of hope consoled her heart,
And made him ready to depart.
' The fire which is supposed to bur
beneath the sea.
* Situ, is likened to the fire which is a
emblem of purity,
Canto LVIL
THE RAM AY AN.
425
He scaled Arishta's glorious steep
Whose summits beetled o'er the deep.
The woods in varied beauty dressed
Hung like a garland round his crest,
And clouds of ever changing hue
A robe about his shoulders threw.
On him the rays of morning fell
To wake the hill they loved so well,
And bid unclose those splendid eyes
That glittered in his mineral dyes.
He woke to hear the music made
By thunders of the white cascade,
While every laughing rill that sprang
From crag to crag its carol sang.
For arms, he lifted to the stars
His towering stems of Deodars,
And morning heard his pealing call
In tumbling brook and waterfall.
He trembled when his woods were pale
And bowed beneath the autumn gale,
And when his vocal reeds were stirred
His rnalancholy moan was heard.
Far down against the mountain's feet
The Vanar heard the wild waves beat ;
Then turned his glances to the north,
Sprang from the peak and bounded forth.
The mountain felt the fearful shock
And trembled through his mass of rock.
The tallest trees were crushed and rent
Arid headlong to the valley sent,
And as the rocking shook each cave
Loud was the roar the lions gave.
Forth from the shaken cavern came
Fierce serpents with their tongues aflame ;
And every Yaksha, wild with dread,
And Kinnar and Gandharva, fled.
CANTO LVII.
HANUMAN'S RETURN.
Still, like a winged mountain, he
Sprang forward through the airy sea,1
And rushing through the ether drew
The clouds to follow as he flew,
Through the great host around him spread,
Grey, golden, dark, and white, and red.
1 ' I omit two stanzas which continue
the metaphor of the sea or lake of air.
The moon is its lotus, the sun its wild-
duck, the clouds are its water-weeds, Mars
is its shark and so on. Gorresio remarks :
4 This comparison of a great lake to the
sky and of celestial to aquatic objects is
one of those ideas which the view and
qualities of natural scenery awake in live-
ly fancies, Imagine one of those grand
Now in a sable cloud immersed,
Now from its gloomy pall he burst,
Like the bright Lord of Stars concealed
A moment, and again revealed.
Sunabha1 passed, he neared the coast
Where waited still the Vanar host.
They heard a rushing in the skien,
And lifted up their wondering eyes.
His wild triumphant shout they knew
That louder still and louder grew,
And Jambavan with eager voice
Called on the Vanars to rejoice :
' Look he returns, the Wind-God's son,
And full success his toils have won ;
Triumphant is the shout that comes
Like music of a thousand drums.'
Up sprang the Vanars from the ground
Ana listened to the wondrous sound
Of hurtling arm and thigh as through
The region of the air he flew,
Loud as the wind, when tempests rave,
Roars in the prison of the cave.
From eras: to crag, from height to height,
They bounded in their mad delight,
And when he touched the mountain's crest,
Wii/h reverent welcome round him pressed.
They brought him of their woodland fruits,
They brought him of the choicest roots,
And laughed and shouted in their glee
The noblest of their chiefs to see.
Nor Hanuman delayed to greet
Sage Jambavan with reverence meet ;
To Angad and the chiefs he bent
For age and rank preeminent,
And briefly spoke : * These eyes have seen,
These lips addressed, the Maithil queen.'
They sat beneath the waving trees,
And Angad spoke in words like these :
* O noblest of the Vanar kind
For valour power and might combined,
To thee triumphant o'er the foe
Our h»pes, our lives and all we owe.
O faithful heart in perils tried,
and splendid lakes of India covered with
lotus blossoms, furrowed by wild-ducks
of the most vivid colours, mantled over
here and there with flowers and water
j weeds &c., and it will be understood how
i the fancy of the poet could readily com-
| pare to the sky radiant with celestial azure
| the blue expanse of the water, to the soft
! light of the moon the tender hue of the
j lotus, to the splendour of the sun the bri-
I lliant colours of the wild-fowl, to the stars
j the flowers, to the clouds the weeds that
float upon the water &c.'
1 Sun&bha is the mountain tbat ros©
from the eea when Hanum&n passed over
to Lanka,
426
THE RAM AY AN.
Boole 1
Which toil nor fear could turn aside,
Thy deed the lady will restore,
And Rama's heart will ache no more,' l
CANTO LXI.
THE FEAST OF HONEY.
They rose in air : the region grew
Dark with their shadow as they flew.
Swift to a lovely grove* they came
That rivalled heavenly Nandan's3 fame
Where countless bees their honey stored,-
The pleasance of the Vanars' lord,
To every creature fenced and barred,
- Which Dadhimukh was set to guard,
A noble Vanar, brave and bold,
Sugriva's uncle lof ty-souled.
To Angad came with one accord
The Vanars, and besought their lord
That they those honeyed stores might eat
That made the grove so passing sweet.
He gave consent : they sought the trees
• Thronged with innumerable bees.
They rifled all the treasured store,
And ate the fruit the branches bore,
And still as they prolonged the feast
Their merriment and joy increased.
Drunk with the sweets, they danced and
bowed,
They wildly sang, they laughed aloud,
Some climbed and sprang from tree to tree,
Some sat and chattered in their glee.
Some scaled the trees which creepers
crowned,
And rained the branches to the ground.
There with loud laugh a Vanar sprang
Close to his friend who madly sang.
In doleful mood another crept
To mix his tears with one who wept.
Then Dadhimukh with fury viewed
The intoxicated multitude.
-He looked upon the rifled shade,
•And all the ruin they had made ;
Then called with angry voice, and strove
To save the remnant of the grove.
But warning cries and words were spurned,
And angry taunt and threat returned.
Then fierce and wild contention rose :
With furious words he mingled blows.
They by no shame or fear withheld,
By drunken mood and ire impelled,
Used claws, and teeth, and hands, and beat
The keeper under trampling feet.
1 Three Cantos of repetition are omitted.
a Madhuvan the 'honey- wood.'
3 India's pleasure-ground or elysium.:
CANTO LXV.1
THE TIDINGS.
On to Prasrayan's hill they sped
Where blooming trees their branches
To Raghu's sons their heads they bent
And did obeisance reverent.
Then to their king, by Angad led,
Each Vanar chieftain bowed his head ;
And Hanuman the brave and bold
His tidings to the monarch told ;
But first in Rama's hand he placed
The gem that Sita's brow had graced :
* I crossed the sea : I searched a while
For Sita in the giants' isle.
I found her vext with taunt and threat
By demon guards about her set.
Her tresses twined in single braid,
On the bare earth her limbs were laid.
Sad were her eyes : her cheeks were pale
As shuddering flowers in winter's gale.
I stood beside the weeping dame,
And gently whispered Rama's name ;
With cheering words her grief consoled,
And then the whole adventure told.
She weeps afar beyond the sea,
And her true heart is still with thee.
She gave a sign that thou wouldst know,
8he bids thee think upon the crow,
And bright mark pressed upon her brow
When none was nigh but she and thou.
She bids thee take this precious stone,
The sea-born gem thou long hast known,
4 And 1', she said, * will dull the sting
Of woe by gazing on the ring.
One little month shall I sustain
This life oppressed with woe and pain ;
And when the month is ended, I
The giants' prey must surely die.'
1 Three Cantos consisting of little butt
repetitions are omitted. Dadhimukh es-
capes from the infuriated monkeys ands
hastens to Sugriva to report their mi scon-
duct. Sugriva infers that Hanuman and
his band have been successful in their
search, and that the exuberance of spirits \
and the mischief complained of, are but
the natural expression of their joy. Da-
dhimukh obtains little sympathy from
Sugriva, and is told to return and send,
the monkeys on with all possible speed.
Canto II.
TffE RAM AY AN.
427
CANTO LXVL
KAMA'S SPEECH.
There ceased the Vanar : Rama pressed
The treasured jewel to his breast,
And from his eyes the waters broke
As to the Vanar king he spoke :
' As o'er her babe the mother weeps,
This flood of tears the jewel steeps.
This gem that shone on Sita's head
"Was Janak's gift when we were wed,
And the pure brow that wore it lent
New splendour to the ornament.
This genij bright offspring of the wave,
The King of Heayen to Janak gave,
Whose noble sacrificial rite
Had rilled the God with new delight.
Now, as I gaze upon the prize,
Methinks I see my father's eyes.
Methinks I see before me stand
The ruler of Videha's land. '
Methinks mine arms are folded now
Bound her who wore it on her brow.
Speak, Hanuman, O say, dear friend,
What message did my darling send ?
O speak, and let thy words impart
Their gentle dew to cool my heart,
Ah, 'tis the crown of woe to see
This gem and ask 'Where, where is she ? '
If for one month her heart be strong,
Her days of life will yet be long.
But I, with naught to lend relief,
This very day must die of grief.
Come, Hanuman, and quickly guide
The mourner to his darling's side.
0 lead me— thou hast learnt the way—
1 cannot and I will not stay.
How can my gentle love endure,
So timid, delicate, and pure,
The dreadful demons fierce and vile
Who watch her in the guarded isle ?
No more the light of beauty shines
From Sita as she weeps and pines,
But pain and sorrow, cloud on cloud,
Her moonlight glory dim and shroud.
O speak, dear Hanuman, and tell
Each word that from her sweet lips fell.
Her words, her words alone can give
The healing balm to make me live.'*
1 Janak was king of Videha or Mithila
in Behar.
54 The original contains two more Cantos
which end the Book, Canto LXVII begins
thus : * Hanumau thus addressed by the
great-souled son of Raghu related to the
son of Raghu all that Sita had said.' And
fche two Cantos contain nothing but
Hanuman's account of his interview with
Sita, and the report of his own speeches
ft* well as of hers.
BOOK VI.1
CANTO I.
'S SPEECH.
The son of Raghu heard, consoled,
The wondrous tale Hanuman told ;
And, as his joyous hope grew high,
In friendly words he made reply :
* Behold a mighty task achieved,
Which never heart but his conceived.
Who else across the sea can spring,
Save Vayu* and the Feathered King ?3
Who, pass the portals strong and high
Which Nagas,4 Gods, and fiends defy,
Where Ravan's hosts their station keep,—.
And come uninjured o'er the deep ?
By such a deed the Wind-God's son
Good service to the king has done,
A nd saved from ruin and disgrace
Lakshman and me and Raghu's race.
Well has he planned and bravely fought,
And with due care nay lady sought.
But of the sea I sadly think,
And the sweet hopes that cheered me sink,
How can we cross the leagues of foam
That keep us from the giant's home ?
What can the Vanar legions more
Than muster on the ocean shore ?'
CANTO II.
SUGRIVA'S SPEECH.
ETe ceased : and King Sugriva tried
To calm his grief, and thus replied :
Be to thy nobler nature true,
^or let despair thy soul subdue.
Phis cloud of causeless woe dispel,
?or all as yet has prospered well,
And we have traced thy queen, and knovr
Dhe dwelling of our Rakshas foe.
Arise, consult : thy task must be
i?o cast a bridge athwart the sea,
The city of our foe to reach
i^hat crowns the mountain by the beach ;
1 The Sixth Book is called in Sanskrit
Yvddha-Kdnda or The War, and Lanka-
Rdnda. It is generally known at the
resent day by the latter title.
2 Vayu is the God of Wind,
3 Garuda the King of Birds.
4 Serpent-Gods.
428
THE RAM AY AN.
B.yolc VI.
And when our feet that isle shall tread,
Rejoice and deem thy foeman dead.
The sea unbridged. his walls defy
Both fiends aud children of the sky,
Though at the fierce battalions' head
Lord Indra's self the onset led.
Yea, victory is thine before
The long bridge touch the farther shore,
So fleet and fierce and strong are these
Who limb them as their fancies please.
Away with grief and sad surmise
That mar the noblest enterprise,
And with their weak suspicion blight
The sage's plan, the hero s might.
Come, this degenerate weakness spurn,
And bid thy dauntless heart return,
For each fair hope by grief is crossed
When those we love 'are dead or lost.
Arise, O best of those who know,
Arm for the giant's overthrow.
None in the triple world I see
Who in the fight may equal thee ;
None who before thy face may stand
And brave the bow that arms thy hand.
Trust to these mighty Vanars : they
With full success thy trust will pay,
When thou shalt reach the robber's hold,
Aud loving arms round Sita fold.'
CANTO III.
LANKA.
He ceased : and Raghu'e son gave heed,
Attentive to his prudent rede :
Then turned again, with hope inspired,
To Hanuman, and thus inquired :
' Light were the task for thee, I ween,
To bridge the sea that gleams between
The mainland and the island shore.
Or dry the deep and guide us o'er.
Fain would I learn from thee whose fed
Have trod the stones of every street,
Of fenced Lanka's towers and forts,
And walls and moats and guarded ports,
And castles where the giants dwell,
And battlemented citadel.
<) Vayu's son, describe it all,
With palace, fort, and gate, and wall.'
He ceased : and, skilled in arts tha
guide
The eloquent, the chief replied :
* Vast is the city, gay and strong,
Where elephants unnumbered throng,
And countless hosts of Rakshas breed
Stand ready by the car and steed,
Four massive gates, securely barred,
All entrance to the city guarcl,
With murderous engines fixt to throw
Bolt, arrow, rock to check the foe,
nd many'a mace with iron head
aat strikes at once a hundred dead,
golden ramparts wide and high
h massy strength the foe defy,
Vhere inner walls their rich inlay
f coral, turkis, pearl display,
er circling moats are broad aud deep,
Vhere ravening monsters dart and leap.
•y four great piers each moat is spanned
Vhere lines of deadly engines stand,
n sleepless watch at every gate
Jnnumbered hosts of giants wait,
".nd, masters of each weapon, rear
he threatening pike and sword and spear.
y fury hurled those ramparts down,
Billed up the moats that gird the town,
?he piers and portals overturned,
And stately Lanka spoiled and burned,
Jowe'er we Vauars force our way
)'er the wide seat of Varun's1 sway,
Je sure that city of the foe
!s doomed to sudden overthrow,
^ay, why so vast an army lead ?
3rave Angad, Dwivid good at need,
fierce Mainda, Panas famed in fight,
And Nila's skill and Nala's might,
And Jambavan the strong and wise,
Will dare the easy enterprise.
Assailed by these shall Lanka fall
With gate and rampart, tower and wall.
Command the gathering, chief : and thej
In happy hour will haste away.5
CANTO IV.
THE MARCH.
He ceased ; and spurred by warlike pride
The impetuous son of Baghu cried :
1 Soon shall mine arm with wrathful joy
That city of the foe destroy,
Now, chieftain, now collect the host,
And onward to the southern coast !
The sun in his meridian tower
Gives glory to the Vanar power.
The demon lord who stole my queen
By timely flight his life may screen.
She, when she knows her lord is near,
Will cling to hope and banish fear,
Saved like a dying wretch who sips
The drink of Gods with fevered lips.
Arise, thy troops to battle lead :
All happy omens counsel speed.
The Lord of Stars in favouring skies
Bodes glory to our enterprise.
This arm shall slay the fiend ; and she,
My consort, shall again be free.
1 The God of the sea,
Vanto IV.
THE RAM AY AN,
429
Mine upward-throbbing eye foreshows
The longed-for triumph o'er my foes.
Far in the van be .Ni la's post,
To scan the pathway for the host,
And let thy bravest and thy best,
A hundred thousand, wait his heat.
Go forth, 0 warrior Nila, lead
The legions on through wood and mead
Where pleasant waters cool the ground,
And honey, flowers, and fruit abound.
Go, and with timely care prevent
The Rakshas foernan's dark intent.
With watchful troops each valley guard
Ere brooks and fruits and roots be marred,
And search each glen and leafy shade
For hostile troops in ambuscade.
But let the weaklings stay behind :
For heroes is our task designed.
Let thousands of the Vanar breed
The vanguard of the armies lead :
Fierce and terrific must it be
As billows of the stormy sea.
There be the hill-huge Gaja's place,
And Gavaya's, strongest of his race,
And, like the bull that leads the herd,
Gavaksha's, by no fears deterred.
Let Rishabh, matchless in the might
Of warlike arms, protect our right,
And Gandhamadan next inr rank
Defend and guide the other flank.
I, like the God who rules the sky
Borne on Airavat,1 mounted high
On stout Haniiman's back will ride,
The central host to cheer and guide.
Fierce as the God who rules below,
On Angad's back let Lakshman show
Like him who wealth to mortals shares, *
The lord whom Sarvabhauma3 bears.
The bold Sushen's impetuous might,
And Vegadarsi's piercing sight,
And J4mbavan whom bears revere,
Illustrious three, shall guard the rear.'
He ceased : the royal Vanar heard,
And swift, obedient to his word,
Sprang forth in numbers none might tell
From mountain, caye, and bosky dell,
From rocky ledge and breezy hejght,
Fierce Vanars burning for the tight.
And Rama's course was southward bent
Amid the mighty armament.
On, joyous, pressed in close array
The hosts who owned Sugriva's sway,
With nimt»le feet, with rapid bound
Exploring, ere they passed, the ground,
While from ten myriad throats rang out
Tjie challenge and the battle shout.
On roots and honeycomb they fed,
And clusters from tlie boughs o'erhead,
Or from the ground the tall trees tore
Rich with the flowery load they bore.
Some carried c >mrades, wild with Tiiirfch,
Then casttlieir riders to the earth,
j Who swiftly to their feet arose
And overthrew their laaghing foes,
Wiiile still rang out the general cry,
' King Ravan and his fiends shall die.'
Still on, exulting in the pride
Of conscious strength, the Vanars hied,
And gazed where noble Sahya, best
Of mountains, raised eash towering crest.
They looked on lake and streamlet, where
The lotus bloom was bright and fair,
Nor marched— for Rima's best they feared
Wnere town or haunt of men appeared.
Still onward, fearful as the waves
Of Ocaan when he roars and raves,
L^d by their eager chieftains, went
The Vanars' countless armament.
Each captain, like a noble steed
Urged by the lash to double speed.
Pressed onward, filled 'with zeal and pride,
Bv Rama's and his brother's side,
Who high above the Vanar throng
On mighty backs were borne along,
Like the g»eat Lords of Day and Night
Seized by eclipsing planets' might.
Then Lakshman radiant as the morn,
On Angad's shoulders high upborne.
With sweet consoling words that woke
New ardour, to his brother spoke :
'Soon shalt thou turn, thy queen regained
And impious Kavan's life-blood drained,
In happiness and high renown
To dear Ayodhva's happy town.
I see around ex3eeding fair
All omens of the earth and aiv%
Auspicious breezes sweet and low
To greet the Vanar army blow,
And softly to my listening ear
Come the glad cries of bird and deer»
Bright is the sky around us, bright
Without a cloud the Lord of Light,
And Sukra1 with propitious love
Looks on thee from his throne above.
The pole-star and the Sainted Seven2
Shine brightly in the northern heaven,
And great Trisanku,3 glorious king,
1 Indra's elephant,
? Kuvera, God of wealth,
3 Kuvera'g elephant,
1 The planet Venus, or its regent who
is regarded as the son of Bhrigu and pre-
ceptor of the Daityas.
* The seven rishis or saints who form
the constellation of the Great Bear.
3 Trisanku was raised to the skies to
form a constellation in the southern hem-
isphere. The story is told in Book I. Canto
LX.
430
THE RAM AY AN.
Boole VI,
Ikshvaku's son from whom we spring,
Beams in unclouded glory near
His holy priest1 whom all revere.
Undimmed the two Visakhas2 shine,
The strength and glory of our line,
And Nairrit's3 influence that aids
Our Rakshas fcemen faints and fades.
The running brooks are fresh and fair,
The boughs their ripening clusters bear,
And scented breezes gently sway
The leaflet of the tender spray.
See, with a glory half divine
The Vanars' ordered legions shine,
Bright as the Gods' exultant train
Who saw the demon Tarak slain.
O let thine eyes these signs behold,
And bid thy heart be glad and bold.'
The Vanar squadrons densely spread
O'er all the country onward sped,
While rising from the rapid beat
Of bears' and monkeys' nastening feet
Dust hid the earth with thickest veil,
And made the struggling sunbeams pale.
Now where Mahendra's peaks arise
Came Rama of the lotus eyes
And the long arm's resistless might,
And clomb the mountain's wood-crowned
height.
Thence Dasaratha's son beheld
Where billov\y Ocean rose and swelled,
Past Malaya's peaks and Sahya's chain
The Vanar legions reached the main,
And stood in many a marshalled band
On loud-resounding Ocean's strand.
To the fair wood that fringed the tide
Came Dasaratha's son, and cried ;
* At length, my lord Sugriva, we
Have reached King Varun's realm the sea,
And one great thought, still-vexing, how
To cross the flood, awaits us now.
The broad deep ocean, that denies
A passage, stretched before us lies.
Then let us halt and plan the while
How best to storm the giant's isle.'
He ceased : Sugriva on the coast
By trees o'ershadowed stayed the host,
That seemed in glittering lines to be
The bright waves of a second sea.
Then from the shore the captains gazed
On billows which the breezes raised
1 The sage Visvamitra, who performed
for Trisanku the great sacrifice which
raised him to the heavens,
2 One of the lunar asterisms containing
four or originally two stars under the
regency of a dual divinity Indragni, Indra
and Agni.
3 The lunar asterism Mula, belonging
to the Kukshases,
To fury, as they dashed in foam
O'er Varun's realm, the Asurs' home :l
The sea that laughed with foam, and
danced
With waves whereon the" sunbeams
glanced :
Where, when the light began to fade,
Huge crocodiles and monsters played j
And, when the moon went up the sky,
The troubled billows rose on high
From the wild watery world whereon
A thousand moons reflected shone :
Where awful serpents swam and showed
Their fiery crests which Hashed and glowed,
Illumining the depths of hell,
The prison where the demons dwell.
The eye, bewildered, sought in vain
The bounding line of sky and main:
Alike in shade, alike in glow
Were sky above and sea below.
There wave -like clouds by clouds were
chased,
Here cloud -like billows roared and raced ;
Then shone the stars, and many a gem
That lit the waters answered them.
They saw the great-souled Ocean stirred
To frenzy by the winds, and heard,
Loud as ten thousand drums, the roar
Of wild waves dashing on the shore.
They saw him mounting to defy
With deafening voice the troubled skyr
And the deep bed beneath him swell
In fury as the billows fell.
CANTO V.
KAMA'S LAMENT.
There on the coast in long array
The Vanars' marshalled legions lay,
Where Nila's care had ordered well
The watch of guard and sentinel,
And Mainda moved from post to post
"With Dwivid to protect the host.
Then Rama stood by Lakshman's side,
And mastered by his sorrow cried :
' My brother dear, the heart's distress,
As days wear on. grows less and less.
But my deep-seated grief, alas,
Grows fiercer as the seasons pass.
Though for my queen my spirit longs,
And broods indignant o'er my wrongs,
Still wilder is my grief to know
That her young life is passed in woe.
Breathe, gentle gale, 0 breathe where she
Lies prisoned, and then breathe on me,
1 The Asurs or demons dwell imprisoned
in the depths beneath the sea.
Canto VII.
THE RAM AY AN.
431
And, though my love I may not meet,
Thy kiss shall be divinely sweet.
Ah, by the giant's shape appalled,
On her dear lord for help she called,
Still in mine ears the sad cry rings
And tears my heart with poison stings.
Through the long daylight and the gloom
Of night wild thoughts of her consume
My spirit, and my love supplies
The torturing flame which never dies.
Leave me, my brother ; I will sleep
Couched on the bosom of the deep,
For the cold wave may bring me peace
And bid the fire of passion cease.
One only thought my stay must be,
That earth, one earth, holds her and me,
To hear, to know my darling lives
Some life -supporting comfort gives,
As streams from distant fountains run
O'er meadows parching in the sun.
Ah when, my f oeman at my feet,
Shall I my queen, my glory, meet,
The blossom of her dear face raise
And on her eyes enraptured gaze,
Press her soft lips to mine again,
And drink a balm to banish pain I
Alas, alas ! where lies she now,
My darling of the lovely brow ?
On the cold earth, no help at hand,
Forlorn amid the Rakshas band,
King Janak's child still calls on me,
Her lord and love, to set her free.
But soon in glory will she rise
A crescent moon in autumn skies,
And thoso dark rovers of the night,
Like scattered clouds shall turn in flight/
CANTO VI.
RAVAN'S SPEECH.
But \vhen the giant king surveyed
His glorious town in ruin laidr
And each dire sign of victory won
By Hanuman the Wind-God's son,
He vailed his angry eyes oppressed
By shame, and thus his lords addressed :
*The Vanar spy has passed the gate
Of Lanka long inviolate,
Eluded watch and ward, and seen
With his bold eyes the captive queen.
My royal roof with flames is red,
The bravest of my lords are dead,
And the tierce Vanar in his hate
Has left our city desolate.
N"ow ponder well the work that lies
Before us, ponder and advise.
With deep-observing judgment scan
The peril, and mature a plan.
From counsel, sages say, the root,
Springs victory, most glorious fruit.
First ranks the king, when woe impends
Who seeks the counsel of his friends,
Of kinsmen ever faithful found,
Or those whose hopes with his are bound,
Then with their aid his strength applies,
And triumphs in his enterprise.
Next ranks the prince who plans alone,
No counsel seeks to aid his own,
Weighs loss and gain and wrong and
right,
And seeks success with earnest might.
Un wisest he who spurns delays,
Who counts no cost, no peril weighs,
Speeds to his aim, defying fate,
And risks his all, precipitate.
Thus too in counsel sages find
A best, a worst, a middle kind.
When gathered counsellors explore
The way by light of holy lore,
And all from first to last agree,
Is the best counsel of the three.
Next, if debate first waxes high,
And each his chosen plan would try
Till all agree at last, we deem
This counsel second in esteem.
Worst of the three is this, when each
Assails with taunt his fellow's speech "r
When all debate, and no consent
Concludes the angry argument.
Consult then, lords ; my task shall be
To crown with act your wise decree.
With thousands of his wild allies
The vengeful Rama hither hies ;
With un resisted might and speed
Across the flood his troops will lead,
Or for the Vanar host will drain
The channels of the conquered
CANTO VII.
RAVAN ENCOURAGED.
He ceased : they scorned, with blinded
eyes,
The f oeman and his bold allies,
Raised reverent hands with one accord,
And thus made answer to their lord :
' Why yield thee, King, to causeless fear?
A mighty host with sword and spear
And mace and axe and pike and lauce
Waits but thy signal to advance.
Art thou not he who slew of old
The Serpent-Gods, and stormed their hold;
Scaled Mount Kailasa and o'erthrew
Kuvera1 and his Yaksha crew,
1 The God of Riches, brother and enemy
of Ravan and first possessor of Pushpak
the flyin'g car.
432
TEE RAM AY AN.
SooJc VI,
Compelling Siva's haughty friend
Beneath a mightier arm to bend ?
Didst thou not bring from realms afar
The marvel of the magic car.
When they who served Kuvera fell
Crushed in their mountain citadel?
Attracted by thy matchless fame
To thee, a suppliant, Maya came,
The lord of every Danav band,
And won thee with his daughter's hand.
Thy arm in hell itself was felt,
Where Vasuki1 and 3ankha dwelt,
And they and Takshak, overthrown,
Were forced thy conquering might to own.
The Gods in vain their blessing gave
To heroes bravest of the brave,
Who strove a year and, sorely pressed,
Their victor's peerless might confessed.
In vain their magic arts they tried,
In vain thy matchless arm defied.
King Varun's sons with fourfold force,
Cars, elephants, and foot, and horse,
But for a while thy power withstood,
And. conquered, mourned their hardihood.
Thou hast encountered, face to face,
King Yama* with his murdering mace.
Fierce as the wild tempestuous sea,
What terror had his wrath for thee,
Though death'in every threatening form,
And woe and torment, urged the storm ?
Thine arm a glorious victory won
O'er the dread king who pities none ;
And the three worlds, from terror freed,
In joyful wonder praised thy deed.
The tribe of Warriors, strong and dread
As Indra's self, o'er earth had spread ;
As giant trees that towering stand
In mountain glens, they filled the land.
Can Raghu's son encounter foes
Fierce, numerous, and strong as those ?
Yet, trained in war and practised well,
O'ermatched by thee, they fought and fell.
Stay in thy royal home, nor care
The battle and the toil to share ;
But let the easy fight be won
By Indrajit3 thy matchless son.
All, all shall die, if thou permit,
Slain by the hand of Indrajit.1
' * King of the Serpents. j$ankha arid
Takshak are two of the eight Serpent
Chiefs.
* The God of Death, the Pluto of the
Hindus,
3 Literally Indra's conqueror, so called
from his victory over that God,
CANTO VIII.
PRAHASTA'S SPEECH,
Bark as a cloud of autumn, dread
Prahasta joined his palms and said :
4 Gandharvas,Gods, the hosts who dwell
Jn heaven, in air, in earth, in hell,
Have yielded to thy might, and how
ftliall two weak men oppose thee now ?
Hanumdn came, a foe disguised,
And mocked us heedless and surprised,
Or never had he lived to flee
And boast that he has f aught with me.
Command, O Kins:, and this right hand
Shall sweep the Vanars from the land,
And hill and dale, to Ocean's shore,
Shall know the death-doomed race no
more.
But let my care the means devise
To guard thy city from surprise.'
Then Durrnukh cried, of Rakshas race :
' Too long we brook the dire disgrace.
He gave our city to the flames,
He trod the chambers of thy dames.
Ne'er shall so weak arid vile a thing
Unpunished brave the giants' king.
Now shall this single arm attack
And drive the daring Vanars back,
Till to the winds of heaven they flee,
Or seek the depths of earth and sea.'
Then, brandishing the mace he bore,
Whose horrid spikes were stained with
gore,
While fury made his eyeballs red,
Impetuous Vajradanshtra said :
'Why waste a thought on one so vile
As Hanuman the Vanar, while
bugriva, Lakshman, yet remain,
And Rama mightier still, unslain ?
This mace to-day shall crush the three,
And all the host will turn and flee.
Listen, and I will speak : incline,
O King, to hear these words of mine,
For the deep plait that I propose
Will swiftly rid thee of thy foes.
Let thousands of thy host assume
The forms of men in youthful bloom,
In war's magnificent array
Draw near to Raghu's son, and say :
' Thy younger brother Bharat sends
This army, and thy cause befriends.'
Then let our legions hasten near
With bow and mace and sword and spear,
And on the Vanar army rain
Our steel and stone till all be slain.
If Raghu's sons will fain believe,
Entangled in the net we weave,
The penalty they both must pay,
And lose their forfeit lives to-day.'
Canto
THE RAM AY AN.
433
Then with his warrior soul on fire,
Nikucnbha spoke in burning ire :
' I, only I, will take the held,
And Raghu's son his life shall yield.
Within these walls, O Chiefs, abide,
Nor part ye from our monarch's side.'
CANTO IX.
VIBHFSHAN'S COUNSEL.
A score of warriors' forward sprang,
And loud the clashing iron rang
Of rnace and axe and spear and sword,
As thus they spake unto their lord :
' Their king Sugriva will we slav,
And Raghu's sons, ere close of day,
And strike the wretch Hanuman down,
The spoiler of our golden town.'
But sage Vibhishan strove to calm
The chieftains' fury ; palm to palm
He joined in lowly reverence, pressed1
Before them, and the throng addressed ;
'Dismiss the hope of conquering one
So stern and strong as Raghu's son.
In due control each sense he keeps
With constant care that never sleeps.
Whose daring heart has e'er conceived
The exploit Hanuman achieved,
Across the fearful sea to spring,
The tributary rivers' king ?
O Rakshas lords, in time be wise,
Nor Rama's matchless power despise.
And say, what evil had the son
Of Raghu to our monarch done,
Who stole the dame he loved so well
And keeps her in his citadel ;
If Khara in his foolish pride
Encountered Rama, fought, and died,
May not the meanest love his life
And guard it in the deadly strife ?
1 Their names are Nikumbha, Rabhasa,
Suryasatru, Suptaghna, Yajnakopa, Maha-
parava, Mahodara, Agniketu, Rasmiketu,
Durdharsha, Indrasatru, Prahasta, Viru-
paksha, Vajradanshtra, Dhumraksha,Dur
mukha, Mahabala.
14 Similarly Antenor urges the restor-
ation of Helen :
1 Let Sparta's treasures be this hour
restored,
And Argive Helen own her ancient
lord.
As this advice ye'practise or reject,
So hope success, or dread the dire
e^ect,'
POPE'S Homer's Iliad, Book VII
The Maithil dame, O Rakshas King,
Sore peril to thy realm will bring.
Restore her while there yet is time,
tf or let us perish for thy c rime.
), let the Maithil lady go
Sre the avenger bend his bow
To ruin with his arrowy showers
Dur Lanka with her gates and towers.
List Janak's child again be free
3 re the wild Vanars cross the sea,
[n their resistless might assail
Our city and her ramparts scale.
Ah, I conjure thee by the ties
Df brotherhood, be just and wise.
[n all my thoughts thy good I seek,
And thus my prudent counsel speak.
Let captive Sita be restored
Ere, fierce as autumn's sun, her lord
Send his keen arrows from the string
To drink the life-blood of our king.
This fury from thy soul dismiss,
The bane of duty, peace, and bliss.
Seek duty's path and walk therein,
And joy and endless glory win.
Restore the captive, ere we feel
The piercing point of Rama's steel.
O spare thy city, spare the lives
Of us, our friends, our sons and wives.'
Thus spake Vibhishan wise and brave:
The Rakshas king no answer gave,
But bade his lords the council close,
And sought his chamber for repose.
CANTO. X
VIBHISHAN'S COUNSEL.
Soon as the light of morning broke,
Vibhishan f rom his slumber woke,
And, duty guiding every thought,
The palace of his brother sought.
Vast as a towering hill that shows
His peaks afar, that palace rose.
Here stood within the monarch's gate
Sage nobles skilful in debate.
There strayed in glittering raiment through
The courts his royal retinue,
Where in wild measure rose and fell
The music of the drum and shell,
And talk grew loud, and many a dame
Of fairest feature went and came
Through doors a marvel to behold,
With pearl inlaid on burning gold :
Therein Gandharvas or the fleet
Lords of the storm might joy to meet.
He passed within the wondrous pile,
Chief glory of the giants' isle :
Thus, ere his fiery course be done,
An autumn cloud admits the sun.
TEE RAM AY AN.
Boole VL
He heard auspicious voices raise
With loud accord the note of praise,
And sages, deep in Scripture, sing
Each glorious triumph of the king.
He saw the priests in order stand,
Curd, oil, in every sacred hand ;
And by them flowers were laid and grain,
Due offerings to the holy train.
Vibhishan to the monarch bowed,
Raised on a throne above the crowd ;
Then, skilled in arts of soft address,
He raised his voice the king to bless,
And sate him on a seat where he
Full in his brother's sight should be.
The chieftain there, while none could hear,
Spoke his true speech for Ravan's ear,
And to his words of wisdom lent
The force of weightiest argument :
' O brother, hear ! since Rama's queen
A captive in thy house has been,
Disastrous omens day by day
Have struck our souls with wild dismay,
No longer still and strong and clear
The flames of sacrifice appear,
But, restless with the frequent spark,
Keath clouds of smoke grow faint and dark.
Our ministering priests turn pale
To see their wonted offerings fail,
And ants and serpents creep and crawl
Within the consecrated hall.1
Dried are the udders of our cows,
Our elephants have juiceless brows,2
Nor can the sweetest pasture stay
The charger's long unquiet neigh.
Big tears from mules and camels flow
Whose staring coats their trouble show,
Nor can the leech's art restore
Their health and vigour as before.
Rapacious birds are tierce and bold:
Not single hunters as of old,
In banded troops they chase the prey,
Or gathering on our temples stay.
Through twilight hours with shriek and
bowl
Around the city jackals prowl,
And wolves and foul hyaenas wait
Athirst for blood at every gate.
One sole atonement still may cure
These evils, and our weal assure.
Restore the Maithil dame, and win
An easy pardon for thy sin.'
1 The Agnisdld or room where the
sacrificial tire was kept.
2 The exudation of a fragrant fluid from
the male elephant's temples, especially at
certain seasons, is frequently spoken of
in Sanskrit poetry. It is said to deceive
and attract the bees, and is regarded as a
sign of health and masculine vigour.
The Rakshas monarch heard, and moved
To sudden wrath his speech reproved:
' No danger, brother, can I see :
The Maithil dame I will not free.
Though all the Gods for Rama fight,
He yields to my superior might.'
Thus the tremendous king who broke
The ranks of heavenly warriors spoke,
And, sternly purposed to resist,
His brother from the hall dismissed,
CANTO XL
THE SUMMONS.
Still Ravan's haughty heart rebelled,
The counsel of the wise repelled,
And, as his breast with passion burned,
His thoughts again to Sita turned.
Thus, to each sign of danger blind,
To love and war he still inclined.
Then mounted he his car that glowed
With gems and golden net, and rode
Where, gathered at the monarch's call,
The nobles filled the council hall.
A host of warriors bright and gay
With coloured robes and rich array,
With shield and mace and spear and sword,
Followed the chariot of their lord.
Mid the loud voice of shells and beat
Of drums he raced along the street,
And, ere he came, was heard afar
The rolling thunder of his car.
He reached the doors : the nobles bent
Their heads before him reverent :
And, welcomed With theif loud acclaim,
Within the glorious hall he^came.
He sat upon a royal seat
With golden steps beneath his feet,
And bade the heralds summon all
His captains to the council hall.
The heralds heard the words he spake,
And sped from house to house to wake
The giants where they slept or spent
The careless hours in merriment.
These heard the summons and obeyed :
From chamber, grove, and colonnade,
On elephants or cars they rode,
Or through the streets impatient strode.
As birds on rustling pinions fly
Through regions of the darkened sky,
Thus cars and mettled coursers through
The crowded streets of Lanka flew.
The council hall was reached, and then,
As lions seek their mountain den.
Through massy doors that opened wide,
With martial stalk the captains hied.
Welcomed with honour as was meet
They stooped to press their monarch's feet,
Canto XII.
And each a place in order found
On stool, on cushion, or the ground.
Nor did the sage Vibhishan long
Delay to join the noble throng.
High on a car that shone like flame
With gold and flashing gems he came,
Drew near and spoke his name aloud,
And reverent to his brother bowed.
CANTO XII.
RAVAN'S SPEECH.
The king in counsel unsurpassed
His eye around the synod cast,
i And tierce P rah asta,' first and best
Of all his captains, thus addressed :
' Brave master of each warlike art,
Arouse thee and perform thy part.
Array thy fourfold forces1 well
To guard our isle and citadel,'
The captain of the hosts obeyed,
The troops with prudent skill arrayed ;
Then to the hall again he hied,
And stood before the king and cried :
' Kach inlet to the town is closed
"Without, within, are troops disposed.
With fearless heart thine aim pursue
And do the deed thou hast in view.'
Thus spoke Prahasta in the zeal
That moved him for the kingdom's weal.
And thus the monarch, who pursued
His own delight, his speech renewed :
*In ease and bliss, in toil and pain,
In doubts of duty, pleasure, gain,
Your proper path I need not tell.
For of yourselves ye know it well.
The Storm-Gods, Moon, and planets bring
New glory to their heavenly king,*
And, ranged about your monarch, ye
Give joy and endless fame to me.
My secret counsel have I kept,
While senseless Kumbhakarna slept.
Six months the warrior's slumbers last
And bind his torpid senses fast ;
But now his deep repose he breaks,
The best of all our champions wakes.
I captured, Rama's heart to wring,
This daughter of Videha's king.
And brought her from that distant land3
Where wandered many a Rakshas band.
1 Consisting of warriors on elephants,
warriors in chariots, charioteers, and
infantry.
2 Indra, generally represented as sur-
rounded by the Maruts or Storm-Gods.
3 Janasthan, where Rama lived as an
ascetic.
THE RAM AY AN. 435
Disdainful still my love she spurns.
Still from each prayer and offering turns.
Yet in all lands beneath the sun
No dame may rival Sita, none,
Her dainty waist is round and slight,
Her cheek like autumn's moon is bright.
And she like fruit in graven gold
Mocks her1 whom Maya framed of old.
Faultless in form, how firmly tread
Her feet whose soles are rosy red !
Ah, as I gaze her beauty takes
My spirit, and my passion wakes.
Looking for Rama far away
She sought with tears a year's delay,
Nor gazing on her love -lit eye
Could I that earnest prayer deny.
But baffled hopes and vain desire
At length my patient spirit tire.
How shall the sons of Raghu sweep
To vengeance o'er the pathless deep ?
How shall they lead the Vanar traiu
Across the monster- teeming main ?
One Vanar yet could find a way
To Lanka's town, and burn and slay.
Take counsel then, remembering still
That we from men need fear no ill ;
And give your sentence in debate,
For matchless is the power of fate.
Assailed by you the Gods who dwell
In heaven beneath our fury fell.
And shall we fear these creatures bred
In forests, by Sugriva led?
E'en now on ocean's farther strand,
The sons of Dasaratha stand.
And follow, burning to attack
Their giant foes, on Sita's track.
Consult then, lords for ye are wise :
A seasonable plan devise,
The captive lady to retain,
And triumph when the foes are slam.
No power can bring across the foam
Those Vanars to our island home ;
Or if they madly will defy
Our conquering might, they needs must
die,'
Then Kumbhakarna' s anger woke,
And wroth at Ravau's words he spoke,:
' O Monarch, when thy ravished eyes
First looked upon thy lovely prize,
Then was the time to bid us scan
Each peril and mature a plan.
Blest is the king who acts with heed,
And ne'er repents one hasty deed ;
And hapless he whose troubled soul
Mourns over days beyond control.
1 Maya, regarded as the paragon of
female beauty, was the creation of Maya
the chief artificer of the Daityas or
Danavs,
436
THE RAM AY AN.
Boole VI
Thou hast, in beauty's toils ensnared,
A desperate deed of boldness dared ;
By fortune saved ere Rama's steel
One wound, thy mortal bane, could deal,
But, Ravan, as the deed is done,
The toil of'war I will not shun.
This arm, O rover of the night,
Thy foemen to the earth shall smite,
Though Indra with the Lord of Flame,
The Sun and Storms, against me came.
E'en Indra, monarch of the skies,
"Would dread my club and mountain size,
Shrink from, these teeth and quake to
hear
The thunders of my voice of fear.
No second dart *hal! Kama cast :
The first he aims shall be the last.
He falls, and these dry lips shall drain
The blood of him my hand has siain ;
And Sita, when her champion dies,
Shall be thine undisputed prize.'
CANTO XIII.
BAVAN'S SPEECH.
But Mahaparsva saw the sting
Of keen reproach had galled the king ;
And humbly, eager to appease
His anger, spoke in words like these :
' And breathes there one so cold and ,
weak
The forest and the gloom to seek
Where savage beasts abound, and spare
To taste the luscious honey there?
Art thou not lord ? and who is he
Shall venture to give laws to thee ?
Love thy Videhan still, and tread
Upon thy prostrate fceman's head.
O'er Sita's will let thine prevail,
And strength achieve if flattery fail.
What though the lady yet be coy
And turn her from the proffered joy ?
Soon shall her conquered heart relent
And yield to love and blandishment.
With us let Kumbhakarna fight,
And Indrajit of matchless might.
We need not other champions : they
Shall lead us forth to rout and slay..
Not ours to bribe or soothe or part
The'.foeman's force with gentle art,
Doomed, conquered by our might, to feel
The vengeance of the warrior's steel.'
The Rakfchas monarch heard, and moved
By flattering hopes the speech approved :
' Hear me,' he cried, * great chieftain, tell
What in the oiden time befell,—
A secret tale which, long suppressed,
Lies prisoned only in my breast.
One day—a day I never forget-
Fair Punjikasthala1 I met,
When, radiant as a flame of fire,
She sought the palace of the Sire.
In passion's eager grasp I tore
From her sweet limbs the robes she Avore,,
And heedless of her prayers and cries
Strained to my breast the vanquised prize
Like Nalini2 with soil distaiued.
The mansion of the Sire she gained,
And weeping made the outrage known
To Brahm& on his heavenly throne.
He in his wrath pronounced a curse, —
That lord who made the universe:
' If, Ravan, thou a second time
Be guilty of so foul a crime,
Thy head in shivers shall be rent :
Be warned, and dread the punishment.
Awed by the threat of vengeance still
I force not Sita's stubborn will,
Terrific as the sea in might ;
My steps are like the Storm-Gods' flight ;
But Rama knows not thin, or he
Had never sought to war with me.
Where is the man would idly brave
The lion in his mountain cave,
And wake him when with slumbering eye
Grim, terrible as Death, he lies ?
No, blinded Rama knows me not :
Ne'er has he seen mine arrows shot ;
Ne'er marked them speeding to their aim
Like snakes with cloven tongues of flame
On him those arrows will I turn,
Whose fiery points shall rend and burn.
Quenched by my power when I assail
The glory of his might shall fail,
As stars before the sun grow dim
Arid yield their feeble light to him.'
CANTO XIV.
VIBHISHAN'S SPEECH.
He ceased : Vibhishan ill at ease
Addressed the king in words like these :
' O Kavan, O niy lord, beware
Of SH& dangerous as fair,
Nor on thy heedless bosom hang
This serpent with a deadly fang.
O King, the Maithil dame restore
To Raghu's matchless son before
Those warriors of the woodlands, vast
As mountain peaks, approaching fast,
Armed with fierce teeth and claws, enclos
Thy city with unsparing foes.
O, be the Maitbil dame restored
Ere loosened from the clanging cord
1 One of the Nymphs of Indra's heaver
52 The Lotus Eiver, a branch of the hea
venly Ganga..
Canto XV.
THE RAM AY AN.
437
The vengeful shafts of Rama fly,
And low in death thy princes lie.
In all thy legions hast thou one
A match in war for Raghu's son ?
Can Kumbhakarna'a self withstand,
Or Indrajit, that mighty hand?
In vain with Rama wilt thou strive :
Thou wilt not save thy soul alive
Though gunrded by the Lord of Day
And S to rm -Gods' terrible array,
In vain to Indra wilt thou fly,
Or seek protection in the sky,
In Yarna's gloomy mansion dwell,
Or hide thee in the depths of hell.7
He ceased : and when his lips were closed
Prahasta thus his rede opposed :
' O timid heart, to counsel thus !
What terrors have the Gods for us?
Can snake, Gendharva, fiend appal
The giants' sons who scorn them all ?
And shall we now our birth disgrace,
And dread a king <;f human race ? '
Thus fierce Prahasta counselled ill :
But sage Vibhishan's constant will
The safety of the realm ensued ;
Who thus in turn his speech renewed :
' Yes, when a soul defiled with sin
Shall mount to heaven and enter in,
Then, chieftain, will experience teach
The truth of thy disdainful speech.
Can I, or thou, or these or all
Our bravest compass Rama's fall,
The chief in whom all virtues shine,
The pride of old Ikshvaku's line,
With whom the Gods may scarce compare
In skill to act, in heart to dare ?
Yea, idly mayst thou vaunt thee, till
Sharp arrows* winged with matchless skill
From Rama's bowstring, fleet and fierce
As lightning's flame, thy body pierce.
Nikumbha shall not pave thee then,
Nor Kavan, from the lord of men.
O Monarch, hear my last appeal,
My counsel for thy kingdom's weal.
This sentence I again declare :
O giant King, beware, beware !
Save from the ruin that impends
Thy town, thy people, and thy friends ;
O hear the warning urged once more:
To Kaghu's son the dame restore.'
CANTO XV.
INDRAJIT'S SPEECH.
He ceased : and Indrajit the pride
Of Rakshas warriors thus replied :
* Is thia a speech our king should hear,
This counsel of ignoble fear 2
A scion of our gloriuos race
Should ne'er conceive a thought so base,
But one mid all our kin we find.
Vibhishan, whose degenerate mind
No spark of gallant pride retains,
Whose coward soul his lineage stains,
Against one giant what can two
Unhappy sons of Baghn do ?
Away with idle fears, away !
Matched with our meanest, what are they *
Beneath my conquering prowess fell
The Lord of earth and heaven and hell.1
Through every startled region dread
Of my resistless fury spread ;
And Gods in each remotest sphere
Confessed the universal fear.
Bending the air with roar and groan,
Airavt* to the earth was thrown.
From his huge head the tusks I drew,
And smote the Gods with fear anew.
Shall I who tame celestials1 pride,
By whom the fiends are terrified,
Now prove a weakling little worth,
And fail to slay those sons of earth ?'
He ceased : Vibhishan trained and tried
In war and counsel thus replied :
' Thy speech is marked with scorn of
truth,
With rashness and the pride of youth.
Yea, to thy ruin like a child
Thou pratest, and thy words are wild.
Most dear, 0 Indrajit. to thee
Should Ravan's weal and safety be,
For thou art called his son, but thou
Art proved his direst foeman now,
When warned by me thou hast not tried
To turn the coming woe aside.
Both thee and him 'twere meet to slay,
Who brought thee to this hall to-day,
And dared so rash a youth admit
To council where the wisest sit.
Presumptuous, wild, devoid of sense,
Filled full of pride and insolence,
Thy reckless tongue thou wilt not rule
That speaks the counsel of a fool.
Who in the fight may brook or shun
The arrows shot by Raghu's son
With flame and fiery vengeance sped,
Dire as his staff who rules the dead ?
0 Ravan, let thy people live,
And to the son of Baghugive
Fair robes and gems and precious ore,
And Sita to his arms restore.'
1 Trilokandtka, Lord of the Three
Worlds, is a title of Indra.
a The celestial elephant that carrie*
Indra,
433
THE RAMAYAN,
Eoolc VL
CANTO XVI.
TUVAN'S SPEECH.
Then, while his breast with fury swelled,
Thus Ravan spoke, as fate impelled :
' Better with foes thy dwelling make,
Or house thee with the venorned snake,
Than live with false familiar friends
Who further still thy f oeman's ends.
I know their treacherous mood, I know
Their secret triumph at thy woe.
They in their inward hearts despise
The brave, the noble, and the wise,
Grieve at their bliss with rancorous hate,
And for their sorrows watch and wait :
Scan every fault with curious eye,
And each slight error magnify.
Ask elephants who roam the wild
How were their captive friends beguiled.
'For fire,' they cry, <vve little care,
For javelin and shaft and snare :
Our foes are traitors, taught to bind
The trusting creatures of their kind.'
Still, still, shall blessings flow from cows, •
And Brahmans love their rigorous vows ;
Still woman change her restless will,
And friends perfidious work us ill.
What though with conquering feet I tread
On every prostrate f oeman's head ;
What though the worlds in abject fear
Their mighty lord in me revere ?
This thought my peace of mind destroyg
And robs me of expected joys,
The lotus of the lake receives
The glittering rain that gems its leaves,
But each bright drop remains apart :
So is it still with heart and heart,
Deceitful as an autumn cloud
Which, though ifcs thunderous voice be
loud,
On the dry earth no torrent sends,
Such is the race of faithless friends.
No riejies of the bloomy spray
Will tempt the wandering bee to stay
That loves from flower to flower to range ;
And friends like thee are swift to change.
Thou blot upon thy glorious line,
If any giant's tongue but thine
Had dared to give this base advice,
He should not live to shame me twice.'
Then just Vibhishan in the heat
Of anger started from his seat,
And with four captains of the band
Sprang forward with his mace in hand ;
Then, fury flashing from his eye,
Looked on the king and made reply :
1 As producers of the ffhi, clarified but-
ter or sacrificial oil, used in fire • offer ngs,
' Thy rights, O Ravan, I allow :
My brother and mine elder thou.
Such, though from duty's path they stray,
We love like fathers and obey,
But still too bitter to be borne
Is thy harsh speech of cruel saorn.
The rash like thee, who spurn control,
Nor check one longing of the soul,
Urged by malignant fate repel
Tiie faithful friend who counsels well,
A thousand courtiers wilt thou meet,
With flattering lips of smooth deceit:
But rare are they whose tongue or ear
Will speak the bitter truth, or hear.
Unclose thy blinded eyes and see
That snares of death encompass thee.
I dread, my brother, to behold
The shafts of Rama, bright with gold,
Flash fury through the air, and red
With fires of vengeance strike thee dead.
Lord, brother, King, again reflect,
Nor this mine earnest prayer reject,
O, save thyself, thy royal town,
Thy people and thine old renown,'
CANTO XVII.
VIBHISHAN'S FLIGHT.
Soon as his bitter words were said,
To Kaghu's sons Vibhishan fled.1
Their eyes the Vanar leaders raised
And on the air-borne Rakhshas gazed,
Bright as a thunderbolt, in size
Like Melon's peak that cleaves the skies,
In gorgeous panoply arrayed
Like Indra's self he stood displayed,
And four attendants brave and bold
Shone by their chief in mail and gold,
Sugriva then with dark surmise
Bent on their forms his wondering eyes,
And thus in hasty words confessed
The anxious doubt that moved his breast;
' Look, look ye Vanars, and beware :
That giant chief sublime in air
With other four in bright array
Comes armed to conquer and to slay.'
1 This dessertion to the enemy is some-
what abrupt, and is narrated with brevity
not usual with Valmild. In the Bengal
recension the preceding speakers and
speeches differ considerably from those
given in the text which I follow. Vibhishau
is kicked from his seat by Ravan, and
then, after telling his mother what has
happened, he flies to Mount. Kailasa
where he has an interview with Siva, and
by his advice seeks Rama and the Vanar
army,
Canto XVI L
THE RAM AY AN.
489
Soon as his warning speech they heard,
The Vanar chieftains undeterred
Seized fragments of the rock and trees,
And made reply in words like these :
" We wait thy word : the order give,
And these thy foes shall cease to live.
Command us, mighty King, and all
Lifeless upon the earth shall fall/
Meanwhile Vibhishan with the four
Stood high above the ocean shore.
Sugriva and the chiefs he spied,
.And raised his mighty voice and cried :
"From Ravan, lord of giants, 1
His brother, named Vibhishan, fly.
From Janasthan he stole the child
Of Janak by his art beguiled,
And in his palace locked and barred
Surrounds her with a Rakshas guard.
I bade him, plied with varied lore,
His hapless prisoner restore.
But he, by Fate to ruin sent,
No credence to my counsel lent,
Mad as the fevered wretch who sees
And scorns the balm to bring him ease.
He scorned the sage advice I gave,
He spurned me like a base-born slave.
I left my children and my wife,
nd fly to Raghu's son for life.
pray thee, Vanar chieftain, speed
To him who saves in hour of need,
knd tell him famed in distant lands
bat suppliant here Vibhishan stands.'
The Rtikshas ceased : Sugriva hied •
l?o Raghu's noble son and cried :
' A stranger from the giant host,
Some o'er the sea, has reached the coast ;
\ secret foe, he comes to slay.
Is owls attack their heedless prey.
Tis thine, O King, in time of need
^o watch, to counsel, and to lead,
)ur Vanar legions to dispose,
\.nd guard us from our crafty foes.
Vibhishan from the giants' isle,
ting R& van's brother, comes with guile,
Vnd, feigning from his king to flee,
Seeks refuge, Raghu's son, with thee.
\rise, O Rama, and prevent
:>y bold attack his dark intent,
Who comes in friendly gu^se prepared
['o slay thee by his arts ensnared.'
Thus urged Sugriva famed for lore
Df moving words, and spoke no more,
"hen Rama thus in turn addressed
?he bold Hanuman and the rest :
Chiefs of the Vanar legions, each
}f you has heard Sugriva's speech.
Vhat think ye now 1 In time of fear,
Vhen peril and distress are near,
n every doubt the wise depend
'or counsel on a faithful friend.'
They heard his gracious words, and then
Spake reverent to the lord of men ;
' 0 Raghu's son, thou knowest well
All things of heaven and earth and hell.
'Tis but thy friendship bids us speak
The counsel Rama need not seek.
So duteous, brave, and true art thou,
Heroic, faithful to thy vow.
Deep in the scriptures, trained and tried,
Still in thy friends wilt thou confide.
Let each of us in turn impart
The secret counsel of his heart,
And strive to win his chief's assent.
By force of wisest argument.'
They ceased and Angad thus began :
' With jealous eye the stranger scan :
Not yet with trusting heart receive
Vibhishan, nor his tale believe.
These giants wandering far and wide
Their evil nature falsely hide,
And watching with malignant skill
Assail us when we fear no ill.
Well ponder every hope and fear
Until thy doubtful course be clear ;
Then own his merit or detect
His guile, and welcome or reject.'
Then $arabha the bold and brave
In turn his prudent sentence gave :
* Yea, Rama, send a skilful spy
With keenest tact to test and try.
Then let the stranger, as is just,'
Obtain or be refused thy trust.'
Then he whose heart was rich in store
Of scripture's life-directing lore,
King Jambavan, stood forth and cried :
4 Suspect, suspect a foe allied
With Ravan lord of Lanka's isle,
And Rakshas sin and Rakshas guile.'
Then Mainda, wisest chief, who knew
The wrong, the right, the false, the true,
Pondered a while, then silence broke,
And thus his sober counsel spoke :
* Let one with gracious speech draw near
And gently charm Vibhishan's ear,
Till he the soothing witchery feel
And all his secret heart reveal.
So thou his aims and hopes shalt know,
And hail the friend or shun the foe.'
' Not he.' Hanuman cried, 'not he
Who taught the Gods1 may rival thee,
Supreme in power of quickest sense,
First in the art of eloquence.
But hear me soothly speak, O King,
And learn the hope to which I cling.
Vibhishan comes no crafty spy :
Urged by his brother's fault to fly,
With righteous soul that loathes the sin,
He fled from Lanka and his kiu.
1 Vrihaspati the-preceptor of the Gods.
440
THE RAMA YAN.
Boole
If strangers question, doubt will rise
And cbill the heart of one so wise.
Marred by distrust (he parle will end,
And thou wilt lose a faithful friend.
Nor let it seem so light a thing
To sound a stranger's heart, O King.
And he, I ween, whate'er he say,
Will ne'er an evil thought betray.
He conies a friend in happy time,
Loathing his brother for his crime.
His ear has heard thine old renown,
The might that struck King Bali down,
And set Sugriva on the throne,
And looking now to thee alone
He comes thy matchless aid to win
And punish Ravan for his sin.
Thus have I tried thy heart to move,
And thus Vibhishan 's truth to prove.
Still in his friendship I confide ;
But ponder, wisest, and decide.'
CANTO XVIII.
RAMA'S SPEECH,
Then Kama's rising doubt was stilled,
And friendly thoughts his bosom filled.
Thus, deep in Scripture's lore, he spake :
' The suppliant will I ne'er forsake,
Nor my protecting aid refuse
When one in name of friendship sues.
Though faults and folly blot his fame,
Pity and help he still may claim.'
He ceased : Sugriva bowed his head
And pandered for a while, and said :
'Past number be his faults or few,
What think ye of the R&kshas who,
When threatening clouds of danger rise,
Deserts his brother's side and flies?
Say, Vanar!?, who may hope to find
True friendship in his faithless kind ?*
The son of Raghu heard his speech :
He cast a hasty look on each
Of those brave V&nar chiefs, and while
Upon his lips there played a smile,
To Lakshman turned and thus expressed
The thoughts that moved his gallant
breast :
4 Well versed in Scripture's lore, and sage,
And dul^ reverent to age,
Is he, with long experience stored,
Who counsels like this Vanar lord.
Yet here, methinks, for searching eyes
Some deeper, subtler matter lies.
To you and all the world are known
The perils of a monarch's throne,
While foe and stranger, kith and kin
By his misfortune trust to win.
By hope of such advantage led,
Vibhishan o'er the seu has fled,
He in his brother's stead would reign,
And our alliance seeks to g^in ;•
And we his offer may embrace,
A stranger and of alien race.
Hut if he comes a spy and foe,
What power has he to strike a blow
In furtherance of his close design /
What is his strength compared with mine
And can I, Vunar King, forget
The great, the universal debt,
Ever to aid and welcome those
Who pray for shelter, friends or foes?
Hast thou not heard the deathless praise
Won by the dove in olden days,
Who conquering his fear and hate
Welcomed tho slayer of his mate,
And gave a banquet, to refresh
The weary fowler, of his flesh?
Now hear me. Vunar King, rehearse
What Kandu1 spoke in ancient verse,
Saint Kanva's son who loved the truth
And clave to virtue from his youth :
' Strike not the suppliant when he stand
And asks thee with beseeching hands
For shelter : strike him not although
He were thy father's mortal foe.
No, yield him, be he proud or meek,
The shelter which he comes to seek,
And save thy foeman, if the deed
Should cost thy life, in desperate need.'
And shall I hear the wretched cry,
And my protecting aid deny ?
Shall 1 a suppliant's prayer refuse,
And heaven and glory basely lose I
No, I will do for honour sake
E'en as the holy Kandu spake,
Preserve a hero's name from stain,
And bliss in heaven and glory gam.
Pound by a solemn vow 1 svyare
That all my saving help should share
Who sought me in distress and cried,
4 Thou art my hope, and none beside.'
Then go, I pray thee, Vanar King,
Vibhishan to my presence bring.
Yea, were he Ravan's self, my vow
Forbids me to reject him now.'
He ceased : the Vanar king approved
And Rama toward Vibhishan moved.
So move?, a brother God to gVeet,
Lord Indra from his heavenly seat.
In Book II. Canto XXI, Kandu is mi
tioned by Rama as an example of fil
obedience. At the command of his fatJ
he is said to have killed a cow,
Canto XX.
THE RAM AY AN.
441
CANTO XIX.
VIBHISHAN'S COUNSEL.
When Raghu's son had o.wned his claim
Down from the air Vibhishan came,
And with his four attendants bent
At Rama's feet most reverent.
' 0 Rama,' thus he cried, 'in me
Vibhishan Ravan'a brother see.
By him disgraced thine aid I seek,
Sure refuge of the ppor and weak.
From Lanka, friends; and wealth I fly.
And reft of all on thee rely."
On.thee, the wretch's firmest friend,
}}y kingdom, joys, and life depend.'
With glance of favour Rama eyed
The Rakshas chief and thus replied :
' First from thy lips I fain would hear
Each brighter hope, each. darker fear.
Speak, stranger, that I well may know
The strength and weakness of the foe.'
He ceased : the Rakshas chief obeyed,
And thus in turn his answer made :
'O Prince, the Self-existent gave
This boon to Ravan ; he may brave
All foes in fight ; no fiend or snake,
Gandharva. God, his life may take.
His brother Kunibhakarna vies
In might with him who rules the skies.
The captain of his armies — fame
Perhaps has taught the warrior's name —
Is terrible Prahasta, who
King Manibhadra's1 self o'erthrew.
Where is the warrior found to face
Young Indrajit, when armed with brace
And zuattt? and bow-he stands in mail
And laughs at spear and arrowy hail?
Within his city Lanka dwell
Ten million giants fierce and fell,
Who wear each varied shape at will
And eat the flesh of those they kill.
These hosts against the Gods he led.
And heavenly might discomfited.'
Then Rama cried : 'I little heed
Gigantic strength or doughty deed.
In spite of all their might has- done
The king, the captain, and the son
Shall fall beneath my fury dead,
:And thou shalt reign in Ravan's stead,
He, though in depths of earlh he dwell,
Or seek protection down in hell,
1 A King of the Yakshas, or Kuvera
himself, the God of Gold.
54 The brace protects the left arm from
injury from the bow-string, and the guard
protects the fingers of the right hand,
Or kneel before the Sire supreme,
His forfeit life shall ne'er redeem.
Yea, by my brothers' lives I swear,
I will not to my home repair
Till Ravan and his kith and kin
Have paid in death the price of sin.'
Vibhishan bowed his head and cried:
* Thy conquering army will I guide
To storm the city of the foe,
And aid the tyrant's overthrow.'
Thus spake Vibhishan : Rama pressed
The Rakshas chieftain to his breast,
And cried to Lakshman : ' Haste and bring
Sea-water for the new-made king.'
He sp9ke, and o'er Vibkishan's head
The consecrating drops were'shed
Mid shouts that hailed with one accord
The giants' king and Lanka's lord.
*Is there no way,' Hanuman cried,
' No passage o'er the boisterous tide I
How may we lead the Vanar host
In triumph to the farther coast ?'
'Thus,' said Vibhishan, « I advise :
Let Raghu's son in suppliant guise
Entreat the mighty Sea to lend
His succour and this cause befriend,
His channels, as the wise have told,
By Sagar's sons were dug of old,1
Nor will high-thoughted Ocean scorn
A prince of Sagar's lineage born.'
He ceased ; the prudent counsel won
The glad assent of Raghu's son.
Then on the ocean shore a bed
Of tender sacred grass was spread,
Where Rama at the close of day
Like fire upon an altar lay.
CANTO XX.
THE SPIES.
l^ardula, Ravan's spy, surveyed
The legions on the strand arrayed,
And bore, his bosom racked with fear,
These tidings to the monarch's ear :
' They come, they come. A rushing tide,
Ten leagues they spread from side to side,
And on to storm thy city press,
Fierce rovers of the wilderness.
Rich in.each princely power and grace,
The pride of Das?mitha's'tace,
Rama and Lakshman lead their bands,
And halt them on the ocean sands.
O Monarch, rise, this peril meet ;
Risk not the danger of defeat.
1 The story is told in Book I. Cantos
XL.^XLL, XLII,
442
THE RAMAYAX.
Boole
First let each wiser art be tried :
Bribe them, or win them, or divide.'
Such was the counsel of the spy :
And Ravan called to $ukn : * Fly,
Sugriva lord of V&nars seek,
And thus my kindly message speak :
* Great power and might and fame are
thine,
Brave scion of a royal line,
King Riksharajas' son, in thee
A brother and a friend I see.
How wronged by me canst thou complain?
What profit here pretend to gain ?
'If from the wood the wife I stole
Of Kama of the prudent soul,
What cause hast thou to mourn the theft ?
Thou art not injured or bereft.
Return, O King, thy steps retrace
And seek thy mountain dwelling-place.
No, never may thy hosts within
My Lanka's walls a footing win,
A mighty town whose strength defies
The gathered armies of the skies.'
He ceased : obedient Suka heard ;
With wings and plumage of a bird
He rose in eager speed and through
The air upon his errand flew.
Borne o'er the sea with rapid wing
He stood above the Vanar king,
And spoke aloud, sublime in air,
The message he was charged to bear.
The Vanars heard the words he spoke,
And quick redoubling stroke on stroke
On head and pinions hemmed him round
And 'bore him struggling to the ground.
The Rakshas wounded and distressed
These words to Raghu's son addressed :
4 Quick, quick ! his Vanar host restrain,
For heralds never must be slain.
To him alone, a wretch untrue,
The punishment of death is due.
Who leaves his master's speech unsaid
And speaks another in its stead.' '
Moved by the suppliant's speech and prayer
Up sprang the prince and cried, forbear.
Saved from his wild assailants' blows
Again the Rakshas herald rose,
And borne on light wings to the sky
Addressed Sugriva from on high :
' 'O Vanar Monarch, chief endued
With power and wondrous fortitude.
What answer is my king, the fear
And scourge of weeping worlds, to hear?'
' Go tell thy lord,' Sugriva cried.
' Thou, Rama's foe, art thus defied.
His arm the guilty Bali slew ;
Thus, tyrant, shalt thou perish too.
Thy sons, thy friends, proud King, and all
Thy kith and kin with thee shall fall ;
And, emptied of the giants' brood,
Tinrnt Lanka be a solitude.
Fly to the Sun-God's pathway, go
And hide thee deep in hell below :
In vain from Kama shalt thou flee
Though heavenly warriors fight for thee,
Thine arm subdued, securely bold,
The Vulture- king infirm and old :
But will thy puny strength avail
When Raghu's wrathful sons assail ?
A captive in thy palace lies
The lady of the lotus eyes :
! Thou knowest not how fierce and strong
Is he whom thou hast dared to wrong.
The best of Raghu's lineage, he
Whose conquering hand shall punish thee
He ceased : and Angad raised a cry ;
4 This is no herald but a spy.
Above thee from his airy post
His rapid eye surveyed our host,
Where with advantage he might scan
Our gathered strength from rear to van.
Bind him. Vanars, bind the spy,
Nor let him back to Lanka fly.'
They hurled the Riikshas to thegrouiu
They grasped his neck, his pinions bound
And firmly held him while in vain
His voice was lifted to complain.
P>ut Rama's heart inclined to spare,
He listened to his plaint and prayer,
And cried aloud : ' p Vanars cease ;
The captive from his bonds release.'
CANTO XXI.
OCEAN THREATENED.
His hands in reverence Rama raised
And southward o'er the ocean gazed ;
Then on the sacred grass that made
His lowly couch his limbs he laid.
His head on that strong arm reclined
Which Sitfi, best of womankind,
Had loved in happier days to hold
With soft armsdecked with pearl andgok
Then rising from his bed of grass,
'This day/ he cried, 'the host shall pass
Triumphant to the southern shore,
Or Ocean's self shall be no more.'
Thus Vowing in his constant breast
Again he turned him to his res%
And there, his eyes in slumber closed,
Silent beside the sea reposed.
Thrice rose the Day-God, thrice he set,
The lord of Ooean came not yet,
Thrice came the night, but Raghu's sotj
No answer by his service won.
To Lakshman thus the hero crie ",
His eyes aflame with wrath and t,iide :
4 In vain the softer gifts that grace
The good are offered to the base.
Loug-sufjerius:, patience, gentle speech
Canto XXlt. i
T*
Their thankless hearts can never reach.
The world to him its honour pays
Whose ready tongue himself can praise,
Who scorns the true, and hates the right,
Whose hand is ever raised to smite.
Each milder art is tried in vain :
It wins no glory, but disdain.
And victory owns no softer charm
Than might which nerves a warrior's arm.
My humble suit is still denied
By Ocean's overweening pride.
This day the monsters of the deep
In throes of death shall wildly leap.
My shafts shall rend the surpents curled
In caverns of the watery world,
Disclose each sunless depth and bare
The tangled pearl and coral there.
Away with mercy ! at a time
Like this compassion is a crime.
Welcome, the battle and the foe !
My bow ! my arrows and my bow !
This day the Vanars' feet shall tread
The conquered Sea's exhausted bed,
And he who never feared before
Shall tremble to his farthest shore.'
Red flashed his eyes with angry glow :
He stood and grasped his mighty bow,
Terrific as the fire of doom
Whose quenchless flames the world con-
sume.
His clanging cord the archer drew,
And swift the fiery arrows flew
Fierce as the flashing levin sent
By him who rules the firmament.
Jown through the startled waters sped
Cach missile with its flaming head,
.'he foamy billows rose and sank,
And dashed upon the trembling bank
>ea monsters of tremendous form,
With crash and roar of thunder storm.
Still the wild waters rose and fell
Jrowned with white foam and pearl and
shell.
Sach serpent, startled from his rest,
Raised his fierce eyes and glowing crest,
And prisoned Diinavs1 where they dwelt
n depths below the terror felt.
Igain upon his string he laid
A flaming shaft, but Lakshman stayed
lis arm, with gentle reasoning tried
Do soothe his angry mood, and cried :
'Brother, reflect : the wise control
I? he rising passions of the soul.
^et Ocean grant, without thy threat,
The boon on which thy heart is set.
That gracious lord will ne'er refuse
When Rama son of Raghu sues.'
[le ceased : and voices from the air
Pell clear and loud, Spare, Rama, spare.
443
Fiends and enemies of the Gods.
CANTO XXIT.
With angry menace Rama, best
Of Raghu's sons, the Sea addressed :,
* With fiery flood of arrowy rain
Thy channels will I dry and drain.
A nil I and all the Vanar host
Will reach on foot the farther coast.
Thou shalt not from destruction save
The creatures of the teeming wave,
And lapse of time shall ne'er efface
The memory of the dire disgrace '
Thus spoke the warrior, and prepared
The mortal shaft which never spared,
Known, mystic weapon, by the name
Of Brahma, red witn quenchless flame.
Great terror, as he strained the bow,
Struck heaven above and earth below,
Through echoing skies the thunder pealed,
Arid startled mountains rocked and reeled ;
The earth was black with sudden night,
And heaven was blotted from the sight.
Then ever and anon the glare
Of meteors shot through murky air,
And with a wild terrific sound
Red lightnings struck the trembling
ground.
In furious gusts the fierce wind blew :
Tall trees it shattered and o'erthrew,
And, smiting with a giant's stroke,
Huge masses from the mountain broke.
A cry of terror long and shrill
Came from each valley, plain, and hill ;
Each ruined dale, each riven peak
Re-echoed with a wail or shriek.
While Raghu's son undaunted gazed,
The waters of the deep were raised,
And, still uplifted more anji more,
Leapt in wild flood upon the shore.
Still Rama looked upon the tide
And kept his post unterrified.
Then from the seething flood upreared
Majestic Ocean's form appeared,
As rising from his eastern height
Springs thro ugh the sky the Lord of Light.
Attendant on their monarch came
Sea serpents with their eyes aflame.
Like lazulite and burning gold
His form was wondrous to behold.
Bright with each fairest precious stone
A chain about his neck was thrown.
Calm shone his lotus eyes beneath
The blossoms of his heavenly wreath,
And many a pearl and sea born gem
Flashed in the monarch's diadem.
There Ganga, tributary queen,
And Sindhu1 by his lord, were seen,
i The Indus.
444
THE RAM AY AN.
Boole VI.
And every stream and brook renowned
In ancient story girt him round.
Then, as the waters rose and swelled.
The king with suppliant hands upheld,
His glorious head to Rama bent
And thus addressed him reverent:
* Air, ether, fire, earth, water, true
To nature's will, their course pursue ;
And I. as ancient laws ordain,
Unfordable must still remain.
Yet, Raghu's son, my counsel hear :
I ne'er for love or hope or fear
Will pile my waters in a heap
And leave a pathway through the deep.
Still shall my care for thee provide
An easy passage o'er the tide,
And like a city's paven street
Shall be the road beneath thy feet.'
He ceased : and Rama spoke again :
'This spell is ne'er invoked in vain.
Where shall the magic shaft, to spend
The fury of its might, descend ?'
'Shoot,' Ocean cried, 'thine arrow forth
With all its fury to the north,
Where sacred Drumakulya lies,
Whose glory with thy glory vies.
There dwells a wild Abhira1 race,
As vile in act as foul of face,
Fierce Dasyus1 who delight in ill,
And drink my tributary rill.
My soul no longer may endure
Their neighbourhood and touch impure.
At these, 0 son of Baghu, aim
'TBine arrow with the quenchless flame.1
Swift from the bow, as Rama drew
His cord, the fiery arrow flew.
Earth groaned to'feel the wound, and sent
A rush of water through the rent ;
And famed for ever is the well
Of Vrana3 where the arrow fell.
Then every brook and lake beside
Throughout the region Rama dried.
But yet he gave a boon to bless
And fertilize the wilderness :
No fell disease should taint the air,
And sheep and kine should prosper there:
Earth should produce each pleasant root,
The stately trees should bend with fruit ;
Oil, milk, and ho/iey should abound,
And fragrant Serbs should clothe the
ground.
Then spake th§ king of brooks and seas
To Raghu's son in words like these :
4 Now let a wondrous task be done
By Nala, Visvakarma's son,
1 Cowherds, sprung from a Brahman
and a woman of the medical tribe, the
modern Ahirs.
2 Barbarians or outcasts,
s Vrana means wound or rent.
Who, born of one of Vanar race,
Inherits by his father's grace
A share of his celestial art.
Call Nala to perform his part,
And he, divinely taught and skilled,
A bridge athwart the sea shall build.'
He spoke and vanished Nala, best
Of Vanar chiefs, the king addressed :
'O'er the deep sea wjiere monsters play
A bridge, O Rama, will I lay ;
For, sharer of my father's skill,
Mine is the power and mine the will.
' Tis vain to try each gentler art
To bribe and soothe the thankless heart ;
In vain on such is mercy spent ;
It yields to naught but punishment.
Through fear aluiie will Ocean now
A passage o'er his waves allow.
My mother, ere she bore her son,
This boon from Visvakarma won :
' O Mandari, thy child shall be
In skill and glory next to me.'
But why unbidden should I till
Thine ear with praises of my skill ?
Command the Vanar hosts to lay
Foundations for the bridge to-day.'
He spoke: and swift at Rama's hest
Up sprang the Vanars from their rest,
The mandate of the king obeyed
And sought the forest's mighty shade.
Unrooted trees to earth they threw,
And to the sea the timber drew.
The stately palm was bowed and bent,
Asokas from the ground were rent,
And towering Sals and light bamboos,
And trees with flowers of varied hues,
With loveliest creepers wreathed and
crowned,
Shook, reeled, and fell upon the ground.
With mighty engines piles of stone
And seated hills were overthrown :
Unprisoned waters sprang on high,
In rain descending from the sky :
And ocean with a roar and swell
Heaved wildly when the mountains fell.
Then the great bridge of wondrous strength
Was built, a hundred leagues in length.
Rocks huge as autumn clouds bound fast
With cordage from the shore were cast,
And fragments of each riven hill,
And trees whose flowers adorned them still,
Wild was the tumult, loud the din
As ponderous rocks went thundering in.
Ere set of sun, so toiled each crew,
Ten leagues and four the structure grew ;
The labours of the second day
Gave twenty more of ready way,
And on the fifth, when sank the sun,
The whole stupendous work was done.
O'er the broad way the Vanars sped,
Nor swayed it with their countless tread.
Canto XXIV.
THE RAM AY AN.
445
ExifUant on the ocean strand
Yibhishan stood, and, mace in hand,
Longed eager for the onward way,
And chafed impatient at delay.
Then thus to Kama trained and tried
In battle King Sugriva cried:
' Come, Hanuman's broad back ascend ;
Let Angad help to Lakshman lend,
These high above the sea shall bear '
Their burthen through the ways of air.'
So, with Sugriva, borne o'erhead
Ikshvaku's sons the legions led.
Behind, the Vanar hosts pursued
Their march in endless multitude.
8orne skimmed the surface of the wave,
To some the air a passage gave.
Amid their ceaseless roar the sound
Of Ocean's fearful voice was drowned,
As o'er the bridge by Nala planned
They hastened on to Lanka's strand,
Where, by the pleasant brooks, mid trees
Loaded with fruit, they took their ease.
CANTO XXIII.
THE OMENS.
Then Rama, peerless in the skill
That marks each sign of good and ill,
.Strained his dear brother to his breast,
And thus with prudent words addressed :
<! Now, Lakshman, by the water's side
In fruitful groves the host divide,
That warriors of each woodland race
May keep their own appointed place.
Dire is the danger : loss of friends,
Of Vanars and of bears, impends.
Distained with dust the breezes blow,
And earth is shaken from below.
The tall hills rock from foot to crown,
And stately trees come toppling down.
In threatening shape, with voice of fear,
The clouds like cannibals appear,
And rain in fitful torrents, red
With sanguinary drops, is shed.
Long streaks of lurid light invest
The evening skies from east to west,
And from the sun at times a ball
Of angry fire is seen to fall.
From every glen and brake is heard
The boding voice of beast and bird :
From den and lair night-prowlers run
And shriek against the falling sun.
Up springs the moon, but hot and red
Kills the sad night with woe and dread ;
No gentle lustre, but the gloom
That heralds universal doom.
A cloud of dust and vapour mars
The beauty of the evening stars,
And wild and fearful is the sky
As though the wreck of worlds' were nigh.
Around our heads in boding flight
Wheel hawk and vulture, crow and kite ;
And every bird of happy note
Shrieks terror from his altered throat.
Sword, spear and shaft shall strew the plain
Dyed red with torrents of the slain.
To-day the Vanar troops shall close
Around the city of our foes.'
CANTO XXIV.
THE SPY'S RETURN.
As shine the heavens with autumn's moon
Refulgent in the height of noon,
So shone with light which Rama gave
That army of the bold and brave,
As from the sea it marched away
In war's magnificent array,
And earth was shaken by the beat
And trampling of unnumbered feet.
Then to tne giants' ears were borne,
The mingled notes of drum and horn,
And clash of tambours smote the sky,
And shouting and the battle cry.
The sound of martial strains inspired
Each chieftain, and his bosom fired :
While giants from their walls replied,
And answering shouts the foe defied,
Then Rama looked on Lanka where
Bright banners floated in the air,
Ana, pierced with anguish at the view,
His loving thoughts to Sita flew.
' There, prisoned by the giant, lies
My lady of the tender eyes,
Like Rohinf the queen of stars
Overpowered by the fiery Mars.'
Then turned he to his brother chief
And cried in ag^ny of grief :
* See on the hill, divin3ly planned
And built by Visvakarrna's hand.^
The towers and domes of Lanka, rise
In peerless beauty to the skies.
Bright from afar the city shines
With gleam of palaces and shrines,
Like pale clouds through the region spread
By Vishnu's self inhabited.
Fair gardens grow, and woods between
The stately domes are fresh and green,
Where trees their bloom and fruit display,
And sweet birds sing on every spray.
E ich bird is mad with joy, and bees
Sing lab mring in the bloomy trees
On branches by the breezes bowed,
Where the gay Koil's voice is loud.'
This said, he ranged wibh warlike art
Each body of the host apart.
446
THE RAM AY AN.
Boole VI
' There in the centre,' BSma cried,
* Be Angad's place by Nila's side.
Let Bishabh of impetuous might
Be lord and leader on the right,
And Gandhamadan, next in rank,
Be captain of the farther flank.
Lakshman and I the hosts will lead,
And Jambavan of ursine breed,
With bold Sushen unused to fear,
And Vegadarsi, guide the rear.'
Thus Kama spoke : the chiefs obeyed ;
And all the Vanar hosts arrayed
{Showed awful as the autumn sky
When clouds embattled form on high.
Their arms were mighty trees o'erthrown,
And massy blocks of mountain stone.
One hope in every warlike breast,
One riini resolve, they onward pressed,
To die in fight or batter down
The walls and towers of Lanka's town.
Those marshalled legions Kama eyed,
And thus to King Sugriva cried :
* Now, Monarch, ere the hosts proceed,
Let £uka, Bavan's spy, be freed.'
He spoke : the Vanar gave consent
And loosed him from imprisonment :
And.^uka, trembling and afraid,
His homeward way to Bavan made.
Loud laughed the lord of Lanka's isle :
* Where hast thou stayed this weary while?
Why is thy plumage marred, and why
Do twisted cords thy pinions tie ?
Say, comest thou in evil plight
The victim of the Vanars' spite ? *
He ceased : the spy his fear controlled,
And to the king his story told :
* I reached the ocean's distant shore,
Thy message to the king I bore.
In sudden wrath the Vanars rose,
They struck me down with f uribus blows ;
They seized me helpless on the ground,
My plumage rent, my pinions bound.
They would not. headlong in their ire,
Consider, listen, or inquire ;
So tickle, wrathful, rough and rude
Is the wild forest multitude.
There, marshalling the Vanar bands,
King Bama with Sugriva stands,
Rama the matchless warrior, who
Viradha and Kabandha slew,
Khara, and countless giants more,
And tracks his queen to Lanka's shore.
A bridge athwart the sea was cast,
And o'er it have his legions passed.
Hark ! heralded by horns and drums
The terrible avenger comes.
E'en now the giants' isle he fills
With warriors huge as clouds and hills,
And burning with vindictive hate
Will thunder soon at Lanka's gate.
Yield or oppose him : choose between
Thy safety and the Maithil queen.'
He ceased : the tyrant's eyeballs blazed
With fury as his voice he raised :
' No, if the dwellers of the sky,
Gandharvas, fiends assail me, I
Will keep the Maithil lady still,
Nor yield her back for fear of ill.
When shall my shafts with iron hail
My foeman, Raghu's son, assail,
Thick as the bees with eager wing
Beat on the flowery trees of spring ?
O, let me meet my foe at length,
And strip him of his vaunted strength,
Fierce as the sun who shines afar
Stealing the light of every star. ^
Strong as the sea's impetuous might
My ways are like the tempest's flight;
But Rama knows not this, or he
In terror from my face would flee.'
CANTO XXV.1
BAVAN'S SPIES.
When Rama and the host he led
Across the sea had safely sped,
Thus Ravan, moved by wrath and pride,
To £uka and to Saran cried :
* O counsellors, the Vanar host
Has passed the sea from coast to coast,
And Dasaratha's son has wrought
A wondrous deed surpassing thought.
And now in truth I needs must know
The strength and number of the foe.
Go ye, to Rama's host repair
And count me all the legions there.
Learn well what power each captain leads
His name and fame for warlike deeds.
Learn by what artist's wondrous aid
That bridge athwart the sea was made ;
Learn how the Vanar host came o'er
And halted on the island shore.
Mark Rama son of Kaghu well ;
His valour, strength, and weapons tell.
Watch his advisers one by one,
And Lakshman, Baghu's younger son.
Learn with observant eyes, and bring
Unerring tidings to your king.'
He ceased : then swift in Vanar guise
Forth on their errand sped the spies.
They reached the Vanars, and, dismay ec
Their never-ending lines purvey d ;
Nor would they try. in mere despair,
To count the countless legions there,
1 Here in the Bengal recension (Goi
resio's edition), begins Book VI,
Cant* XXVI.
THE RAM AY AN.
447
That crowded valley, plain and hill,
That pressed about each cave and rill.
Though sea-like o'er the land were spread
The endless hosts which Rama led,
The bridge by thousands yet was lined,
And eager myriads pressed behind.
But sage Vibhishairg watchful eyes
Had marked the giants in disguise.
He gave command the pair to seize,
And told the tale in words like these :
4 O Rama these, well known erewhile,
Are giant sons of Lanka's isle,
Two counsellors of Ravan sent
To watch the invading armament.'
Vibbishan ceased : at Rama's look
The Rakshas envoys quailed and shook ;
Then suppliant hand to hand they pressed
And thus Ikshvaku's son addressed :
* O Rama, hear the truth we speak :
Our monarch Ravan bade us seek
The Vanar legions and survey
Their numbers, strength, and vast array'.
Then Rama, friend and hope and guide
Of suffering creatures, thus replied :
' Now giants, if your eyes have scanned
Our armies, numbering every band,
Marked lord and chief, and gazed their
fill,
Return to Ravan when ye will.
If aught remain', if aught anew
Ye fain would scan with closer view,
Vibhishan, ready at your call,
Will lead you forth and show you all.
Think not of bonds and capture ; fear
No loss of life, no peril here :
For, captive, helpless and unarmed,
An envoy never should be harmed.
Again to Lanka's town repair,
Speed to the giant monarch there,
And be these words to Ravan told,
Fierce brother of the Lord of Gold :
*Now, tyrant, tremble for thy sin :
Call up thy friends, thy kith and kin,
And let the power and might be seen
Which made thee bold to steal my queen.
To-morrow shall thy mournful eye
Behold thy bravest warriors die,
And Lanka's city, tower and wall,
Struck by my tiery shafts, will fall.
Then shall my vengeful blow descend
Its rage on thee and thine to spend,
Fierce as the fiery bolt that flew
From heaven against the Danav crew,
Mid those rebellious demons sent
By him who rules the firmament.'
"Thus spake Ikshvaku's son, and ceased:
The giants from their bonds released
Lauded the king with glad accord,
And hasted homeward to their lord.
Before the tyrant side by side
Suka and Suran stood and cried :
Vibhishan seized us, King, and fain
His helpless captives would have slain.
But glorious Rama saw us ; he,
Great-hearted hero, made us free.
There in one spot our eyes beheld
Four chiefs on earth unparalleled,
Who with the guardian Gods may vie
Who rule the regions of the sky.
There Rama stood, the boast and pride
Of Raghu's race, by Lakshman's side.
There stood the sage Vibhishan, there
Sugriva strong beyond compare.
These four alone can batter down
Gate, rampart, wall, and Lanka's town.
Nay, Rama matchless in hia form,
A single foe, thy town would storm :
So wondrous are his weapons, he
Needs not the succour of the three.
Why speak we of the countless train
That fills the valley, hill and plain,
The millions of the Vanar breed
Whom Rama and Sugriva lead ?
O King, be wise, contend no more,
And Sit& to her lord restore.'
CANTO XXVI.
THE VANAR CHIEFS.
1 Not if the Gods in heaven who dwell,
Gandharvas, and the fiends of hell
In banded opposition rise
Against me, will I yield my prize.
Still trembling from the ungentle touch
Of Vanar hands ye fear too much,
And bid me, heedless of the shame,
Give to her lord the Maithil dame.'
Thus spoke the king in stern reproof;
Then mounted to his palace roof
Aloft o'er many a story raised,
And on the lands beneath him gazed.
There by his faithful spies he stood
And looked on sea and hill and wood.
There stretched before him far away
The Vanars' numberless array :
IScarce could the meadows' tender green
Beneath their trampling feet be seen.
He looked a while with furi< us eye,
Then questioned thus the nearer spy :
' Bend, Saran, bend thy gaze, and show
The leaders of the Vanar foe.
Tell me their heroes' names, and teach
The valour, power and might of each.'
Obedient Saran eyed the van,
The leaders marked, and thus began :
* That chief conspicuous at the head
Of warriors in the forest bred,
Who hither bends his ruthless eye
And shouts his fearful battle cry :
448
THE RAM AY AN.
Book VI.
Whose voice with periling thunder shakes
All Lanka, with the groves and lakes
And hills that tremble at the sound,
Is Nila, for his might renowned :
First of the Vanar lords controlled
I5y King Sugriva lofty -souled.
He who his mighty arm extends,
And his fierce eye on I*ank& bends,
In stature like a stately tower,
In colour like a lotus flower.
Who with his wild earth-shaking cries
Thee, Havan, to the field defies,
3s Angad, by Sugriva's care
Anointed his imperial heir:
In wondrous strength, in martial fire
Peer of King Bali's self, his sire ;
For Rama's sake in arms arrayed
Like Varun called to £akra's aid.
3>ehind him, girt by warlike bands,
Kala the mighty Vanar stands,
The son of Vis/akarma, he
Who built the bridge athwart the sea.
Look farther yet, O King, and mark
That chieftain clothed in Sandal bark.
Tis Sweta, famed among his peers,
A sage whom all his race reveres.
See, in Sugriva's ear he speaks,
Then, hasting back, his post reseeks,
And turns his practised eye to view
The squadrons he has formed anew.
Next Kumud stands who roamed of yore
On Gomati's1 delightful shore,
Sheared where the waving woods invest
His seat on Mount Sanrochan's crest.
Next him, a chieftain strong and dread,
Comes Chanda at his legions' head ;
Exulting in his warrior might
He hastens, burning for the fight.
And boasts that his unaided powers
Shall cast to earth thy walls and towers.
Mark, mark that chief of lion gait,
Who views thee with a glance of hate
As though his very eyes would burn
The city walls to which they turn:
Tis Rambha, Vanar king : he dwells
In Krishnagiri'g tangled dells,
Where Viudh ya^'s pleasant slopes are spread
And fair Sudarsan lifts his head.
There, listening with erected ears,
jSarabha, mighty chief, appears.
His soul is burning for the strife,
Nor dreads the jeopardy of life.
He trembles as he moves, for ire.
And bends around his glance of fire.
.Next, like a cloud that veils the skies,
A chieftain of terrific size,
Conspicuous mid the Vanars, comes
With battle shout like rolling drums.
'Tis f'anas, trained in war and tried,
1 The Goomtee.
Who dwells on Pariy&tra's side.
He, far away, the chief who throws
A glory cr'er the marshalled rows
That ranged behind their captain stand
Exulting on the ocean strana,
Is Vinata the fierce in fight, , ,
Preeminent like Dardur's height.
That chieftain bending down to drink
On lovely Vena's verdant brink,
Is Krathan ; now he lifts his eyes
And thee to mortal fray denes.
Next Gavaya comes, whose haughty mind
Scorns all the warriors of his kind.
He comes to trample — such his boast —
On Lanka with his single host.'
CANTO XXVII.
THE VANAR CHIEFS.
4 Yet more remain, brave chiefs who stake
Their noble lives for Rama's sake.
See, glorious, golden-coated, one
Who glisters like the morning sun,
Whom thousands of his race surround,
'Tis Kara for his strength renowned,
Next comes a mighty chieftain, he
Whose legions, armed with rock and tree,
Press on, in numbers passing tale,
The ramparts of our town to scale.
O Kavan, see the king advance
Terrific "with his fiery glance,
Girt by the bravest of his train,
Majestic as the God of Rain,
Parjanya, when his host of clouds
About the king, embattled, crowds :
On Rikshavan's high mountain nursed,
In Narmada1 he slakes his thirst,
Dhumra, proud ursine chief, who leads
Wild warriors whom the forest breeds.
His brother, next in strength and age,
In Jambavan the famous sage.
Of yore his might and skill he lent
To him who rules the firmament,
And Indra's liberal boons repaid
The chieftain for the timely aid.
There like a gloomy cloud that flies
Borne by the tempest through the skies,
Pramathi stands : he roamed of yore
The forest wilds on Ganga's shore,
Where elephants were struck with dread
And trembling at his coming fled.
There on his foes he loved to sate
The old hereditary hate.2
1 The Anglicized Nerbudda.
2 According to a Pauranik legend Ke*
sari Hanuman's putative father had killed
an Asur or demon who appeared in the
Canto XXIX.
THE RAMAYAN.
449
Look, Gaja and Gavaksha show
Their lust of battle with the foe.
See Nala burning for the fray,
And Ni la chafing at delay.
Behind the eager captains press
Wild hosts in numbers numberless,
And each for llama's sake would fall
Or force his way through Lanka's wall.'
CANTO XXVIII.
THE CHIEFTAINS.
There Saran ceased : then Suka broke
The silence and to Ravan spoke:
' O Monarch, yonder chiefs survey :
Like elephants in size are they,
And tower like stately trees that grow
Where Ganga's nursing waters flow ;
Yea, tall as mountain pines that fling
Long shadows o'er the snow-crowned king.
They all in wild Kishkindha dwell
And serve their lord Sugriva well.
The Gods' and bright Gandharvas' seed,
They take each form that suits their need.
Now farther look, O Monarch, where
Those chieftains stand, a glorious pair,
Conspicuous for their godlike frames ;
Dwivid and Mainda are their names.
Their lips the drink of heaven have known,
And Brahm& claims them for his own.
That chieftain whom thine eyes behold
Refulgent like a hill of gold,
Before whose wrathful might the s6a
Boused from his rest would turn and flee,
The peerless \7unar, he who came
To Lanka for the Maithil dame,
The Wind-God's son Hanuman ; thou
Hast seen him once, behold him now.
Still nearer let thy glance be bent,
And mark that prince preeminent
Mid chieftains for his strength and size
And splendour of his lotus eyes.
Far through the worlds his virtues shine,
The glory of Ikshvaku's line.
The path of truth he never leaves,
And still through all to duty cleaves.
Deep in the Vedas, skilled to wield
The mystic shafts to him revealed :
Whose tlaming darts to heaven ascend,
And through the earth a passage rend:
In might like him who rules the sky ;
Like Yama, when his wrath grows high :
Whose queen, the darling of his soul,
Thy magic art deceived and stole :
There royal Rama stands and longs
For battle to avenge his wrongs.
Near on his right a prince, in hue
Like pure gold freshly burnished, view :
Broad is his chest, his eye is red,
His black hair curls about his head :
'Tis Lakshman, faithful friend, who shares
His brother's joys, his brother's cares.
By Rama's side he loves to stand
And serve him as his better hand,
For whose dear sake without a sigh
The warrior youth vvcmkj gladly die
On R-tima's left Vibhishan view,
With giants for his retinue :
King-making drops have dewed his head,
Appointed monarch in thy stead,
Behold that chieftain sternly .still,
High towering like a rooted hill,
Supreme in power and pride of place,
The monarch of the Vanar race,
liaised high above his woodland kind,
In might and glory, frame and mind,
His head above his host he shows
Conspicuous as the Lord of Snows.
His home is far from hostile eyes
Where deep in woods Kishkindha lies.
A glistering chain which flowers bedeck
With burnished gold adores his neck.
Queen Fortune, loved by Gods and kings,
To him her chosen favourite clings.
That chain he owes to Rama's grace,
And Tara and his kingly place.
In him the great Sugriva know,
Whom Kama rescued from his foe.'1
CANTO XXIX.
CAPTURED.
The giant viewed with earnest ken
The Vanars and the lords of men ;
Then thus, with grief and anger moved,
In bitter tone the spies reproved :
* Can faithful servants hope to please
Their master with such tales as these ?
Or hope ye with wild words to wring
The bosom of your lord and king ?
Such words were better said by those
Wli!) come arrayed our mortal foes.
In vain your ears have heard the sage,
And listened to the lore of age,
Untaught, though lectured jmany a day,
The first great lesson, to obey,
'Tis marvel Ravan reigns and rules
Whose counsellors are blind and fools.
Has death no terrors that ye dare
To tempt your monarch to despair,
form of an elephant, and hence arose the
hostility between Vanars and elephants, ' thousand billions,
1 Here follows the enumeration of Su-
griva's forces which I do not attempt
to follow. It soon reaches a hundred •
450
THE RAM AY AN.
Boole VI.
From whose imperial mandate flow
Disgrace and honour, weal and woe ?
1'ea, forest trees, when flames are fanned
About their scorching trunks, may stand ;
But naught can set the sinner free
When kings the punishment decree.
I would not in mine anger spare
The traitorous foe-praising pair,
But years of faithful service plead
For pardon, and they shall not bleed.
Henceforth to me be dead : depart,
Far from my presence and my heart.1
Thus spoke the angry king : the two
Cried, Long live Ravan, and withdrew.
The giant monarch turned and cried
To strong Mahodar at his side:
«Go thou, and spies more faithful bring.
More duteous to their lord the king,'
Swift at his word Mahodar shed,
And came returning at the head
Of long-tried messengers, who bent
Before their monarch reverent.
' Go quickly hence,' said Ravan ' scan
With keenest eyes the foeman's plan.
Learn who. as nearest friends, advise
And mould each secret enterprise.
Learn when he wakes and goes to rest,
Sound every purpose of his breast.
Learn what the prince intends to-day :
Watch keenly all, and come away.'
With joy they heard the words he said :
Then with &ardula at their head
About the giant king they went
With circling paces reverent.
By fair Suvela's grassy side
The chiefs of Raghu's race they spied,
Where, shaded by the waving wood,
Vibhishan and Sugriva stood.
A while they rested there and viewed
The Vanars1 countless multitude.
Vibhishan with observant eyes
Knew at a glance the giant spies.
And bade the warriors of his train
Bind the rash foes with cord and chain :
*6ardula's is the sin,' he cried,
He neath the Vanars' hands had died,
But Rama from their fury freed
The captive in his utmost need,
And, merciful at sight of woe,
Loosed all the spies and bade them go.
Then home to Lanka's monarch tied
The giant chiefs discomfited,
CANTO XXX.
SAKDU'LA'S SPEECH.
They told their lord that Rama still
Lay waiting by Suvela's hill,
TheHyrant, flushed with angry glow,
Heard of the coming of the foe,
And thus with close inquiry pressed
Surdtila spokesman for the rest :
' Why art thou sad, night-rover ? speak :
Has grief or terror changed thy cheek ?
Have the wild Vanarg* hostile bands
Assailed thee with their mighty hands?
Sardula heard, but scarce might speak;
His trembling tones were faint and weak:
' O Giant King, in vain we try
The purpose of the foe to spy.
Their strength and number none may tell,
And Rama" guards his legions well.
He leaves no hope to prying eyes,
And parley with the chiefs denies :
Each road and path a Vanar guard,
Of mountain size, has closed and barred.
Soon as my feet an entrance found
By giants was I seized and bound,
And wounded sore I fell beneath
Their fists and knees and hands and teeth.
Then trembling, bleeding, wellnigh dead
To Rama's presence was I led,
He in his mercy stooped to save,
And freedom to the captive gave.
With rocks and shattered mountains he
Has bridged his way athwart the sea,
And he and all his legions wait
Embattled close to Lanka's gate.
Soon will the host thy wall assail,
And, swarming on, the rampart scale.
Now, O my King, his consort yield,
Or arm thee with the sword and shield.
This choice is left thee : choose between
Thy safety and the Maithil queen.1
CANTO XXXI.
THE MAGIC HEAD.
The tyrant's troubled eye confessed
The secret fear that filled his breast.
With dread of coming woe dismayed
He called his counsellors to aid ;
Then sternly silent, deep in thought,
His chamber in the palace sought.
Then, as the surest hope of all,
The monarch bade^his servants call
1 I omit the rest of this canto, which is
mere repetition. Ravan gives in the same
words his former answer that the Gods,
Gandharvas and fiends combined shall
not force him to give up Sita. He then
orders Sardula to tell him the names of
the Vanar chieftains whom he has seen in
Rama's army. These have already been
mentioned by Suka and Suran,
Canto XXXIL
THE RAMAYAN.
451
Vidyujjihva, whom magic skill
Made master of the means of ill.
Then spake the lord of Lanka's isle:
4 Come, Sit:! with thine arts beguile.
With magic skill and deftest care
A head like Kama's own prepare.
This head, long shafts and mighty bow,
To Janak's daughter will we show.'
He ceased : Vidyujjihva obeyed,
And wondrous magio skill displayed ;
And Ravan for the art he showed
A a ornament of price bestowed.
Then to the grove where Sit;i lay
The lord of Lanka took his way.
Pale, wasted, weeping, on the ground
Tiie melancholy queen he found,
Whose thoughts in utmost stress of ill
Were fixed upon her husband still.
The giant king approached the dame,
Declared in tones of joy his name ;
Then iieeding naught her wild distress
Bespake her, stern and pitiless :
* The prince to whom thy fancies cling
Though loved and wooed by Lanka's king,
Who slew the noble Khara, — he
Is slain by warriors sent by me.
Thy living root is hewn away,
Thy scornful pride is tamed to-day.
Thy lord in battle's front has died,
And Sita shall be Ravan's bride.
Hence, idle thoughts: thy hope is fled ;
Whafc wilt thou, Sita, with the dead ?
Rise, child of Janak, rise and be
The queen of all my queens and me.
Incline thine ear, and I will tell,
Pear lady, how thy husband fell.
He bridged his way across the sea
With countless troops to fight with me.
The setting sun had flushed the west
When on tne shore they took their rest.
Weary with toil no watch they kept :
Securely on the sands they slept.
Prahasta's troops assailed our foes,
And smote them in their deep repose.
Scarce could their bravest prove their
might:
They perished in the dark of night.
Axe, spear, and sword, directed well,
Upon the sleeping myriads fell.
First in the fight Prahasta's sword
Keft of his head thy slumbering lord.
Roused at the din Vibhishan rose,
The captive of surrounding foes,
And Lakshman through the woods that
spread
Around him with his Vanars fled.
Hanuman fell; one deadly stroke
The neck of King Sugriva broke,
And Mainda sank, and Dwivid lay
Gasping in blood his life away.
The Vanars died, or fled dispersed
Like cloudlets when the storm his burst.
Some rose alof c in air, and more
Kan to the sea and tilled the shore.
On shore, in woods, on hill and plain
Our conquering giants left the slain.
Thus my victorious host o'erthrew
The Vanars, and thy husband slew :
See, rudely stained with dust, and red
With dropping blood, the severed head.1
Then, turning to a Rakshas slave,
The ruthless king his mandate gave ;
And straight Vidyujjihva who bore
The head still wet with dripping gore,
The arrows and the mighty bow,
Bent down before his master low.
' Vidyujjihva,' cried Kavan, ' place
The head before the lady's face,
And let her see with weeping eyes
That low in death her husband lies.'
Before the queen the giant laid
The beauteous head his art had made.
And Ravan cried : ' Thine eyes will know
These arrows and the mighty bow.
With fame of this by Kama strung
The earth and heaveu and hell have rung,
Prahasta brought it hither when
His hand had slain thy prince of men.
Now, widowed Queen, thy hopes resign ;
Forget thy husband and be mine.'
CANTO XXXII.
SITE'S LAMENT.
Again her eyes with tears o'erflowed :
Sue gazed upon the head he showed,
Gazed on the bow so famed of yore,
The glorious bow which Rarna bore,
bhe gazed upon his cheek and brows,
The eyes of her beloved spouse ;
His lips, the lustre of his hair,
The priceless gem that glitterel there.
The features of her lord she knew,
And, pierced wjth anguish at the view1,
She lifted up her voice and cried :
' Kaikcyi, art thou satisfied ?
Now all thy longings are fulfilled ;
The joy of ffcighu's race is killed,
And' ruined is the ancient line,
JDestroyer, by that fraud of thine.
Ah, what offence, O cruel dame,
What fault in Rama couldst thou blame,
To drive him clad in hern^itjdress
With Sita to the wilderness?
Great trembling seized tyer frame, and
she
Fell like a stricken plantain tree.
As lie the dead she lay : at length
Slovyly regaining sense and strength,
On the dear head she n^ed her eye
452
THE RAM AY AN.
Boole Vi
Ard cried with very bitter cry :
*JLh, when thy cold dead cheek I view,
My hero, I am murdered too.
Then first a faithful woman's eyes
See sorrow, when her husband dies.
When thou, my lord, wast nigh to save,
Some stealthy hand thy death wound gave.
Thou art not dead : rise, hero, rise ;
Long life was thine, as spake the wise
Whose words, I ween, are ever true,
For faith lies open to their view.
Ah lord, and shall thy head recline
On earth's cold breast, forsaking mine,
Counting her chill lap dearer far
Than 1 and my caresses are?
Ah, is it thus these eyes behold
Thy famous bow adorned with gold,
Whereon of yore I loved to bind
Sweet garlands that my hands had twined ?
And hast thou sought in heaven a place
Amid the founders of thy race,
Where in the home deserved so well
Thy sires and Da.4aratha dwell ?
Or dost thou shine a brighter star
In skies where blest immortals are,
Forsaking in thy lofty scorn
The race wherein thy sires were born?
Turn to my gaze. 0 turn thine ey e :
Why are thy cold lips silent, why ?
When first we met as youth and maid,
When in thy hand my hand was laid,
Thy promise was thy steps should be
Through life in duty's path with me.
Remember, faithful still, thy vow,
And take me with thee even now.
Is that broad bosom where I hung,
That neck to which I fondly clung,
Where flowery garlands breathed their
scent,
By hungry dogs and vultures rent?
Shall no funereal honours grace
The parted lord of Raghu's race,
Whose bounty liberal fees bestowed,
For whom the fires of worship glowed?
Kausalya wild with grief will see
One irole survivor of the three
Who in their hermit garments went
To the dark woods in banishment.
Then at her cry shall Lakshman tell
How, slain by night, the Vanar's fell;
How to thy aide the giants crept,
And slew the hero as he slept.
Thy fate and mine the queen will know,
And broken-hearted die of woe.
For my unworthy sake, for mine,
Rama, the glory of his line,
Who bridged his way across the main,
Is basely in a puddle slain ;
And I, the graceless wife he wed,
Have brought this ruin on his head.
Me, too, oil him, O JtUivan, slay :
The wife beside herlmsband lay.
By his dear body let me rest,
Cheek close to cheek and breast to breast;
My happy eyes I then will close,
And follow whither Rama goes.'
Thus cried the miserable dame ;
When'to the king a warder came,
Before the giant monarch bowed
And said that, followed by a crowd
Of counsellors and lords of state,
Prahasta stood before the gate,
And, sent by some engrossing care,
Craved audience of his master there.
The anxious tyrant left his seat
And hastened forth the chief to meet ;
Then summ< ning his nobles all,
Took counsel in his regal hall.
When Lanka's lord had left the queen,
The head and bow no more were seen.
The giant king his nobles eyed,
And, terrible as Yama, cried :
' O faithful lords, the time is come :
Gather our hosts with beat of drum.
Nigh to the town our foeman draws :
Be prudent, nor reveal the cause.'
The nobles listened and obeyed :
Swift were the gathered troops arrayed,
And countless rovers of the night
Stood burning for the hour of light.
CANTO XXXIII.
SARA MA'.
But Sarama, of gentler mood,
With pitying eyes the mourner viewed,
Stole to her side and softly told
Glad tidings that her heart consoled,
Revealing with sweet voice and smile
The secret of the giant's guile.
She, one of those who night and day
Watching in turns by Sita lay,
Though Kakshas born felt pity's touch,
And loved the hapless lady much.
'I heard,' she said, 'thy bitter cry,
Heard Ravan's speech and thy reply,
For, hiding in the thicket near,
No word or tone escaped mine ear.
When Ravan hastened forth 1 bent
My steps to follow as he went,
And learnt the secret cause that drove
The monarch from the Asoka grove.
Believe rne, Queen, thou needst not weep
For Rama slaughtered in his sleep.
Thy lion lord of men defies
By day attack, by night surprise.
Can even giants slay with ease
Vast hosts who fight with brandish
For whom, with eye that never sleeps,
His coiistant watch thy Rama keeps I
Canto XXXIV.
TILE RAM AY AN.
45S
Lord of the n?ighty arm and chest,
Of earthly warriors tirst and best,
Whose fame through all the regions rings,
Proud scion of a hundred kings ;
'Who guards his life and loves to lend
Jiis saving succour to a friend :
Whose bow no hand but his can strain,—
Thy lord, thy Rama is not slain.
Obedient to his master's will,
A great magician, trained in ill,
With deftest art surpassing thought
That marvellous illusion wrought.
Let rising hope thy grief dispel :
Look up and smile, for all is well,
And gentle Lakshrni, Fortune's Queen,
! Regards thee with a favouring mien.
!* Thy Rama with his Vanar train
Has thrown a bridge athwart the main,
Has led his countless legions o'er,
And ranged them on this southern sfcore.
These eyes have seen the hero stand
Girt by his hosts on Lanka's strand,
And breathless spies each moment bring
Fresh tidings to the giant king ;
And every peer and lord of state
Is called to counsel and debate.'
She ceased : the sound, long loud and
clear,
Of gathering armies smote her ear,
Where call of drum and shell rang out,
The tambour and the battle shout ;
Arid, while the din the echoes woke,
Again to Janak's child she spoke :
' Hear, lady, hear the loud alarms
That call the Rakshas droops to arms,
• From stable and from stall they lead
The elephant and neighing steed,
Brace harness on with deftest care,
A f)d chariots for the light prepare.
Swift o'er the trembling ground career
Mailed horsemen armed with axe and
spear,
And here and there in road and street
The terrible battalions meet.
I hear the gathering near and far,
The snorting steed, the rattling car.
Bold chieftains, leaders of the brave,
Press deitsely on, like wave on wave,
And bright the evening sunbeams glance
On helm and shield, on sword and lance.
Hark, lady, to the ringing steel,
Hark to the rolling chariot wheel :
Hark to the mettled courser's neigh
And drums' loud thunder far away. •
The Queen of Fortune holds thee dear,
For Lanka's troops are struck with fear,
And Rama with the lotus eyes,
Like Indra monarch of the skies,
With conquering arm will slay his foe
And free his lady from her woe.
Soon will his breast support thy head,
And tears of joy thine eyes will shed.
Soon by his mighty arm embraced
The long-lost rapture wilt thou taste,
And Rama, meet for highest bliss,
Will gain his guerdon in thy kiss.'
CANTO XXXIV.
SARAMA'S TIDINGS.
Thus Sarama her story told :
And Sita's spirit was consoled,
As when the first fresh rain is shed
The parching earth is comforted.
Then, filled with zeal for Sita's sake,
Again in gentle tones she spake,
And, skilled in arts that soothe and please,
Addressed the quieen in words like these :
' Thy husband, lady, will I seek,
Say the fond words thy lips wo uld speak,
And then, unseen of any eye,
Back to thy side will swiftly fly.
My airv flights are speedier far
Than Garuda's and the tempest are.'
Then Sita spake : her former woe
Still left her accents faint and low:
' 1 know thy steps, which naught can stay,
Can urge through heaven and hell their
way.
Then if thy love and changeless will
Would serve the helpless captive still,
Go forth and learn each plot and guile
Planned by the lord of Lanka's isle.
With magic art like maddening wine
He cheats these weeping eyes of mine,
Torments me with his suit, nor spares
Reproof or flattery, threats or prayers.
These guards surround me night and day ;
My heart is sad, my senses stray ;
And helpless in my woe I fear
The tyrant Ravan even here.'
Then Sarama replied : ' I go
To learn the purpose of thy foe,
Soon by thy side again to^tand
And tell thee what the king has planned/
She sped, she heard with eager ears
The tyrant speak hi* hopes and fears,
Where, gathered at their master's call,
The nobles filled the council hall ;
Then swiftly, to her promise true,
Back to the Asoka grove she flew.
The lady on the grassy ground,
Longing for her return, she found ;
Who with a gentle smile, to greet
The envoy, led her to a seat.
Through her worn frame a shiver ran
As Sarama her tale began :
4 There stood the royal mother: sho
Besought her sou to set thee free,
454
THE RAMAYAN.
Book VI.
And to her counsel, tears and prayers,
The elder nobles added theirs :
* O be the Maithil queen restored
With honour to her angry lord.
Let Janasthan's unhappy fight
Be witness of the hero's might.
Hanunian o'er the waters came
And looked upon the guarded dame.
Let Lanka's chiefs who fought and fell
The prowess of the leader tell.'
In vain they sued, in vain she wept,
His purpose still unchanged he kept.
AS clings the miser to his gold,
He would not loose thee from his hold.
No. never till in death he lies,
Will Lanka's lord release his prize.
Soon slain by Hama's arrows all
The giants with their king will fall,
And Kama to his home will lead
His black-eyed queen from bondage freed/
An awful sound that moment rose
From Lanka's fast-approaching foes,
Where drum and shell in mingled peal
Made earth in terror rock and reel.
The hosts within the walls arrayed
Stood trembling, in their hearts dismayed;
Thought of the tempest soon to burst,
And Lanka's lord, their ruin, cursed,
CANTO XXXV.
MALYAVAN'S SPEECH.
The fearful notes of drum and shell
Upon the ear of R-avan fell.
One moment quailed his haughty look,
One moment in his fear he shook.
But, soon recalling wonted pride,
His counsellors- he sternly eyed,
And with a voice that thundered through
The council hall began anew :
" Lords, I have heard^your tongues have
told—
How Baghti's son is fierce and bold,
To Lanka's shore has bridged his way,
And hither leads his wild array.
I know your might, in battle tried,
Fighting and conquering by my side.
Why now, when such a foe is near,
Looks eye to eye in silent fear I '
He ceased : his mother's sire, well known
For wisdom in the council shown.
Malyavan, sage and faithful guide,
Thus to the monarch's speech replied:
'Long reigns the king in safe repose,
Unmoved by fear of vanquished foes,
Whose feet by saving knowledge led
In justice path delight to tread :
Who knows to sheath the sword or wield,
To offer neace. to strike or vield :
Prefers, when foes are stronger, peace,
And bids a doubtful conflict cease.
Now, King, the choice before thee lies,
Make peace with Rama, and be wise.
This day the captive queen restore
Who brings the foe to Lanka's shore.
The Sire by whom the worlds are swayed
Of yore the Gods and demons made.
With these Injustice sided ; those
Fair Justice for her champions chose.
Still Justice dwells with Gods above ;
Injustice, fiends and giants love.
Thou, through the worlds that fear thee,
long
Hast scorned the right and loved the wrong,
And Justice, with thy foes allied,
Gives might resistless to their side.
Thou, guided by thy wicked will,
Hast found delight in deeds of ill,
And sages in their holy rest
Have trembled, by thy power oppressed.
But they, who check each vain desire,
Are clothed with might which burns like
fire.
In them the power and glory live
Which zeal and saintly fervour give.
Their constant task, their sole delight
Is worship and each holy rite,
To chant aloud the Veda hymn,
Nor let the sacred fires grow dim.
Now through the air like thunder ring
The echoes of the chants they sing.
The vapours of their incense rise
And veil with cloudy pall the skies,
And Rakshas might grows weak and faint
Killed by the power of sage and saint.
By Brahma's boon thy life was screened
From God. Gandharva, Yaksha, tiend ;
But Vanars, men, and bears, arrayed
Against thee now, thy shores invade.
Red meteors, heralds of despair,
Flash frequent through the lurid air,
Foretelling to my troubled mind
The ruin of the Rakshas kind.
With awful thunderings overhead
Clouds black as night are densely spread,
And oozing from the gloomy pall
Great drops of blood on Lanka fall.
Dogs roam through house and shrine to
steal
The sacred oil and curd and meal.
Cats pair with tigers, hounds with swine,
And asses' foals are born of kine.
In these and countless signs I trace
The ruin of the giant race.
'Tis Vishnu's self who comes to storm
Thy city, clothed in Rama's form ;
For, well I ween, no mortal hand
The ocean with a bridge has spanned.
O giant King, the dame release,
And sue to Radiu's son for peace.'
Canto XXXVII.
THE RAMAYAN.
455
CANTO XXXVI.
RA'VAN'S REPLY.
But Ravan's breast with fury swelled,
And thus he spake by Death impelled,
While, under brows in anger bent,
Fierce glances from his eyes were sent:
' The bitter words which thou, misled
By friendly thought, hast fondly said,
Which praise the foe and counsel fear,
Unheeded fall upon mine ear.
How canst thou deem a mighty foe
This Rama who. in stress of woe,
Seeks, banished as his sire decreed,
Assistance from the Vanar breed ?
Am I so feeble in thine eyes,
Though feared by dwellers of the skies, —
Whose might in many a battle shown
The glorious race of giants own ?
Shall I for fear of him restore
The lady whom I hither bore,
Exceeding fair like Beauty's Queen1
Without her well-loved lotus seen ?
Around the chief let Lakshman stand,
Sugriva, and each Vanar band,*
Soon, Malyavan, thine eyes will see
This boasted Kama slain by me.
I in the brunt of war defy
The mightiest warriors of the sky ;
And if I stoop to combat men,
Shall I be weak and tremble then ?
This mangled trunk the foe may rend,
But Ravan ne'er can yield or bend,
And be it vice or virtue, I
This nature never will belie.
What marvel if he bridged the sea?
Why should this deed disquiet thee ?
This, only this, I surely know,
Back \yith his life he shall not go.'
Thus in loud tones the king exclaimed,
And mute stood Malyavan ashamed.
His reverend head he humbly bent,
And slowly to his mansion went.
But Ravan stayed, and deep in care
Held counsel with his nobles there,
All entrance to secure and close,
And guard the city from their foes.
He bade the chief Prahasta wait,
Commander at the eastern gate.
To fierce Mahodar, strong and brave,
To keep the southern gate, he gave,
Where Mahaparsva's might should aid
The chieftain with his hosts arrayed.
To guard the west— no chief more fit-
He placed the warrior Indrajit,
1 Lakshmi is the Goddess both of
beauty and fortune, and is represented
with a lotus in her hand.
30
His son, the giant's joy and boast,
Surrounded by a Rakshas host :
And mighty Saran hastened forth
With Suka to protect the north.1
1 1 will myself,' the monarch cried,
'Be present on the northern side.'
These orders for the walls' defence
The tyrant gave, then parted thence,
And, by the hope of victory fired,
To chambers far within, retired.
CANTO XXXVII.
PREPARATIONS.
Lords of the legions of the wood,
The chieftains with Vibhishan stood,
And, strangers in the foeman's land,
Their hopes and fears in council scanned:
' See, see where Lanka's tovvers ascend,
Which Ravan's power and might defend,
Which Gods, Gandharvas, fiends would fail
To conquer, if they durst assail.
How shall our legions pass within,
The city of the foe to win,
With massive walls and portals barred
Which R&van keeps with surest guard?'
With anxious looks the walls they eyed :
And sage Vibhishan thus replied :
' These lords of mine* can answer : they
Within the walls have found their way,
The foeman's plan and order learned,
And hither to my side returned.
Now, Rama, let my tongue declare
How Ravan's hosts are stationed there.
Prahasta heads, in warlike state,
His legions at the eastern gate.
To guard the southern portal stands
Mahodar, girt by Rakshas Lands,
Where mighty Mahaparsva, sent
By Ravan's hest, his aid has lent.
Guard of the gate that fronts the west
Is valiant Indrajit, the best
Of warriors, Ravan's joy and pride ;
And by the youthful chieftain's side
Are giants, armed for fierce attacks
With sword and mace and battle-axe.
North, where approach is dreaded most,
The king, encompassed with a host
Of giants trained in war, whose hands
Wield maces, swords and lances, stands.
1 The poet appears to have forgotten
that Suka and Saran were dismissed with
ignominy in Canto XXIX., and have not
been reinstated.
* The four who fled with him. Their
names are Anala, Panasa, Sampati, and
Pramati,
456
THE RAM AY AN.
Book VI.
All these are chiefs whom Ravan chose
As mightiest to resist his foes ;
And each a countless army1 leads
With elephants and cars and steeds.'
Then Rama, while his spirit burned
For battle, words like these returned :
' The eastern gate be Nila's care,
Opponent of Prahasta there.
The southern gate, with troops arrayed
Let Angad, Bali's son, invade.
The gate that fronts the falling sun
Shall be by brave Hanuman won ;
Soon through its portals shall he lead
His myriads of Vanar breed.
The gate that fronts the north shall be
Assailed by Lakshman and by me.
For I myself have sworn to kill
The tyrant who delights in ill.
Armed with the boon which Brahma gave,
The Gods of heaven he loves to brave. ^
And through the trembling worlds he flies,
Oppressor of the just and wise.
Thou, Jambavan, and thou. O King
Of Vanars, all your bravest bring,
And with your hosts in dense array
Straight to the centre force your way.
But let no Vanar in the storm
Disguise him in a human form.
Ye chiefs who change your shapes at will,
Retain your Vanar semblance still.
Thus, when we battle with the foe,
Both men and Vanars will ye know,
In human form will seven appear ;
Myself, my brother Lakshman here ;
Vibhishan, and the four he led
From Lanka's city when he fled.'
Thus Raghu's son the chiefs addressed:
Then, gazing on Suvela's crest,
Transported by the lovely sight,
He longed to climb the mountain height,
CANTO XXXVIII.
THE ASCENT OF SUVELA.
1 Come let us scale,' the hero cried,
4 This hill with various metals dyed.
This night upon the breezy crest
Sugriva, Lakshman, I, will rest,
With sage Vibhishan, faithful friend,
His counsel and his lore to lend.
From those tall peaks each eager eye
The foeman's city shall espy,
Who from the wood my darling stole
And brought long anguish on my soul.'
1 The numbers here are comparatively
moderate : ten thousand elephants, ten
thousand chariots, twenty thousand horses
and ten million giants,
Thus spake the lord of men, and bent
II is footsteps to the steep ascent,
And Lakshman, true in weal and woe,
Next followed with his shafts and bow.
Vibhishan followed, next in place,
The sovereign of the Vanar race,
And hundreds of the forest kind
Thronged with impetuous feet, behind.
The chiefs in wooas and mountains bred
Fast followed to Suvela's head,
And gazed on Lanka bright and fail-
As some gay city in the air.
On glittering gates, on ramparts raised
By giant hands, the chieftains gazed.
They saw the mighty hosts that, skilled
In arts of war, the city filled,
And ramparts with new ramparts lined,
The swarthy hosts that stood behind.
With spirits burning for the fight
They saw the giants from the height,
And from a hundred throats rang out
Defiance and the battle shout.
Then sank the sun with dying flame,
And soft the shades of twilight came,
And the full moon's delicious light
Was shed upon the tranquil night.
CANTO XXXIX.
LANKA'.
They slept secure : the sun arose
And called the chieftains from repose.
Before the wondering Vanars, gay
With grove and garden, Lanka lay,
Where golden buds the Champak showed,
And bright with bloom Asoka glowed,
And palm and Sal and many a tree
With leaf and flower were fair to see.
They looked on wood and lawn and glade
On emerald grass and dusky shade,
Where creepers filled the air with scent,
And luscious fruit the branches bent,
Where bees inebriate loved to throng,
And each sweet bird was loud in song,
The wondering Vanars passed the bound
That circled that enchanting ground,
And as they came a sweet breeze through
The odorous alleys softly blew.
Some Vanars, at their king's behest,
Onward to bannered Lanka pressed,
While, startled by the strangers' tread,
The birds and deer before them fled.
Earth trembled at each step they took,
And Lanka at their shouting shook.
Bright rose before their wondering eyes
Trikuta's peak that kissed the skies,
And, clothed with flowers of every hue,
Afar its golden radiance threw.
Most fair to see, the mountain's head
Canto XLL
THE RAM AY AN.
45/
A hundred leagues in length was spread.
There Ravan's town, securely placed,
The summit* of Trikuta graced.
O'er leagues of land she stretched in pride
A hundred long and twenty wide.
They saw a lofty wall enfold
The city, built of blocks of gold.
They saw the beams of morning fall
On dome and fane within the wall,
Bright with the shine that mansion gives
Where Vishnu in his glory lives.
White-creste'd like the Lord of Snows
Before them Ravan's palace rose.
High on a thousand pillars raised
With gold and precious stone it blazed,
Guarded by giant warders, crown
And ornament of Lanka's town.
CANTO XL.
RA'VAN ATTACKED.
Still stood the son of Raghu where
Suvela's peak rose high in air,
And with Sugriva turned his eye
To scan each quarter of the sky.
There on TrikuU, nobly planned
And built by Visvakarma's hand,
He saw the lovely Lanka, dressed
In all her varied beauty, rest.
High on a tower above the gate
The tyrant stood in kingly state.
The royal canopy displayed
Above him lent its grateful shade,
And servants, from the giant band,
His cheek with jewelled chowries fanned.
Red sandal o'er his breast was spread,
His ornaments and robe were red :
Thus shows a cloud of darksome hue
With golden sunbeams flashing through.
While Rama and the chiefs intent
Upon the king their glances bent,
Up sprang Sugriva from the ground
And reached the turret at a bound.
Un terrified the Vanar stood,
And wroth, with wondrous hardihood,
The king in bitter words addressed,
And thus his scorn and hate expressed :
* King of the giant race, in me
The friend and slave of Rama see.
Lord of the world, he gives me power
To smite thee in thy fenced tower.'
While through the air his challenge rang,
At Ravan's face the Vanar sprang,
Snatched from his head the kingly crown
And dashed it in his fury down.
Straight at his foe the giant flew,
His mighty arms about him threw,
With strength resistless swung him round
And dashed him panting to the ground,
Unharmed amid the storm of blows
Swift to his feet Sugriva rose.
Again in furious tight they met :
With streams of blood their limbs were wet,
Each grasping his opponent's waist.
Thus with their branches interlaced,
Which, crimson with the flowers of spring,
From side to side the breezes swing,
In furious wrestle you may see
The Kinsuk and the Seemul tree.1
They fought with fists and hands, alike
Prepared to parry and to strike.
Long time the doubtful combat, waged
With matchless strength and fury, raged.
Each fiercely struck, each guarded well,
Till, closing, from the tower they fell,
And, grasping each the other's throat,
Lay for an instant in the moat.
They rose, and each in fiercer mood
The sanguinary strife renewed.
Wei 1 matched in size and strength and skill
They fought the dubious battle still.
While sweat and blood their limbs bedewed
They met, retreated, and pursued :
Each stratagem and art they tried,
Stood front to front and swerved aside.
His hand a while the giant stayed
And called his magic to his aid.
But brave Sugriva, swift to know
The guileful purpose of the foe,
Gained with light leap the upper air,
And breath and strength and spirit there;
Then, joyous as for victory won,
Returned to Raghu's royal son.
CANTO XLI.
RAMA'S ENVOY.
When Rama saw each bloody trace
On King Sugriva's limbs and face,
Ie cried, while, sorrowing at the view,
His arms about his friend he threw :
Too venturous chieftain, kings like us
ring not their lives in peril thus ;
or, save when counsel shows the need,
tempt so bold, so rash a deed,
lemember. I, Vibhishan, all
lave sorrowed fearing ior.Jtliy fall.
) do not— for us all I speak—
'hese desperate adventures seek.
I could not,' cried Sugriva, 'brook
Jpon the giant king to look,
The Kinsuk, also called Palasa, is
he Butea Frondosa. a tree that bears
eautiful red crescent-shaped blossoms
nd is deservedly a favourite with poets.
Jhe Seemul or 3almali in the silk-cottoa
ree which also bears red blossoms.
458
THE RAM AY AN.
Boole VI.
Nor challenge to the deadly strife
The fiend who robbed thee of thy wife.'
'Now Lakshman, marshal,' Kama cried,
' Our legions where the woods are wide,
And stand we ready to oppose
The fury of our giant foes.
This day our armies shall ascend
The walls which fiavan's powers defend,
And floods of Rakshas' blood shall stain
The streets encumbered with the slain.'
Down from the peak he came, and viewed
The Vanars' ordered multitude.
Fach captain there for battle burned,
Each fiery eye to Lanka turned.
On, where the royal brothers led
To Lanka's walls the legions sped.
The northern gate, where giant foes
Swarmed round their monarch , Ramachose
Where he in person might direct
The battle, and his troops protect.
What arm but his the post might keep
Where, strong as he who sways the deep,1
Mid thousands armed with bow and mace,
Stood Ravan mightiest of his race ?
The eastern gate was Nila's post,
Where marshalled stood his Vanar host,
And Mainda with his troops arrayed,
And Dwivid stood to lend him aid.
The southern gate was Angad's care,
Who ranged his bold battalions there.
Hanuman by the port that faced
The setting sun his legions placed,
And King Sugriva held the wood
East of the gate where Ravan stood.
On every side the myriads met,
Arid Lanka's walls of close beset
That scarce the roving gale could win
A passage to the hosts within.
Loud as the angry ocean's roar
When wild waves lash the rocky shore,
Ten thousand thousand throats upsent
A shout that tore the firmament,
And Lanka with each grove and brook
And tower and wall and rampart shook.
The giants heard, and were appalled :
Then Raghu's son to Angad called,
And, led by kingly duty,* gave
This order merciful as brave :
4 Go, Angad, Ravan's presence seek,
And thus my words of warning speak :
' How art thou changed and fallen now,
O Monarch of the giants, thou
Whose impious fury would not spare
Saint, nymph, or spirit of the air ;
Whose foot in haughty triumph trod
On Yaksha, king, and Serpent God :
J Varuna.
51 The duty of a king to save the lives
of his people arid avoid bloodshed until
milder methods have been tried in vain.
How art thou fallen from thy pride
Which Brahma's favour fortified 1
With myriads at thy Lanka's gate
I stand my righteous ire to sate,
And punish thee with sword and flame,
The tyrant fiend who stole my darne.
Now show the might, employ the guile,
O Monarch of the giants isle,
Which stole a helpless dame away :
Call up thy power and strength to-day.
Once more I warn thee. Kakshas King,
This hour the Maithil lady bring.
And, yielding while there yet is time,
Seek, suppliant, pardon for the crime,
Or I will leave beneath the sun
No living Rakshas, no, not one.
In vain from battle wilt thou fly,
Or borne on piniona seek the sky ;
The hand of llama shall not spare ;
His fiery shaft shall smite thee there.'
He ceased: and Angad bowed his head;
Thence like embodied flame he sped,
And lighted from his airy road
Within the Rakshas king's abode.
There sate, the centre of a ring
Of counsellors, the giant king.
Swift through the circle Angad pressed,
And spoke with fury in his breast ;
* Sent by the lord of Kosal's land,
His envoy here, O King, I stand,
Angad the ^on of Bali ; fame
Has haply taught thine ears my name.
Thus in the words of Kama I
Am come to warn thee or defy :
Come forth, and fighting in the van
Display the spirit of a man.
This arm shall slay thee, tyrant : all
Thy nobles, kith and kin shall fall:
And earth and heaven, from terror freed,
Shall joy to see the oppressor bleed.
Vibhishan, "when his foe is slain,
Anointed'king in peace shall reign.
Once more I counsel thee : repent,
Avoid the mortal punishment.
With honour due the dame restore,
And pardon for thy sin implore.'
Loud rose the king's infuriate cry:
' Seize, seize the Vanar : let him die.'
Four of his band their lord obeyed,
And eager hands on Angad laid.
He purposing his strength to show
Gave no resistance to the foe,
But swiftly round his captors cast
His mighty arms and held them fast.
Fierce shout and cry around him rang :
Light to the palace roof he sprang,
There his detaining arms unwound,
And hurled the giants to the ground.
Then, smiting with a fearful stroke,
A turret from the roof he broke,—
As when the fiery levin sent
Canto XLI1I.
THE RA MAYAN.
459
By Indra from the clonds has rent
The proud peak of the Lord of Snow,— •
And flung the stony mass below.
Attain with loud terrific cry
He sprang exulting to the sky,
And. joyous for his errand done,
Stood by the side of Raghu's son.
CANTO XLIL
THE SALLY.
Still was the cry, * The Vanar foes
Around the leaguered, city close.'
King Ravan from the terrace gazed
And saw, with eyes where fury blazed,
The Vanar host in serried ranks
Press to the moat and line the banks,
And, first in splendour and in place,
The lion lord of Raghu's race.
And Rama looked on Lanka where
Gay flags were streaming to the air,
And, while keen sorrow pierced him
through,
His loving thoughts to Sita flew :
* There, there in deep affliction lies
My darling with the fawn-lil^e eyes.
There on the cold bare ground she keeps
Sad vigil and for Rama weeps.'
Mad with the thought, ' Charge, charge,'
he cried.
• Let earth with Rakshas blood be dyed.'
Responsive to his call rang out
A loud, a universal shout,
As myriads filled the moat with stone,
Trees, rocks, and mountains overthrown,
And charging at their leader's call
Pressed forward furious to the wall.
Some in their headlong ardour scaled
The rampart's height, the guard assailed,
And many a ponderous fragment rent
From portal, tower, and battlement.
Huge gates adorned with burnished gold
Were loosed and lifted from their hold ;
And post and pillar, with a sound
Like thunder, fell upon the ground.
At every portal, east and west
And north and south, the chief tains pressed
Each in his post appointed led
His myriads in the forest bred.
* Charge, let the gates be opened wide :
' Charge, charge, my giants,' Ravan cried.
They heard his voice, and loud and long
Rang the wild clamour of the throng,
And shell and drum their notes upsent,
And every martial instrument.
Forth, at the bidding of their lord
From every gate the giants poured,
^s, when the waters rise and swell,
waves preceding waves impel.
Again from every Vanar throat
A scream of fierce defiance smote
The welkin : earth and sea and sky
Reechoed with the awful cry.
| The roar of elephants, the neigh
Of horses eager for the fray,
The frequent clash of warriors' steel,
The rattling of the chariot wheel.
Fierce was the deadly fight : opposed
In terrible array they closed,
As when the Gods of heaven enraged
With rebel fiends wild battle waged.
Axe, spear, and mace were wielded well ;
At every blow a Vanar fell.
But shivered rock and brandished tree
Brought many a giant on his knee,
To perish in his turn beneath
The deadly wounds of nails and teeth.
CANTO XLIII.
THE SINGLE COMBATS.
Brave chiefs of each opposing side
Their strength in single combat tried.
Fierce Indrajit the tight began
With Angad in the battle's van.
Sampati, strongest of his race,
Stood with Prajangha face to face.
Hanuman, Jambumali met
In mortal opposition set.
Vibhishan, brother of the lord
Of Lanka, raised his threatening sword,
And singled out, with eyes aglow
With wrath, $atrughna for his foe.
The mighty Gaja Tapan sought,
A nd Nila with Nikumbha fought.
Sugriva, Vanar king, defied
Fierce Praghas long in battle tried,
And Lakshman fearless in the fight
Encountered Virupaksha's might.
To meet the royal Rama came
Wild Agniketu fierce as flame ;
Mitraghana, he who loved to strike
His foeman and his friend alike ;
With Rasmiketu, known and feared
Where'er his ponderous flag was reared ;
And Yajnakopa whose delight
Was ruin of the sacred rite.
These met and fought, with thousands
more,
And trampled earth was red with gore,
Swift as the bolt which Indra sends
When fire from heaven the mountain rends
Smote Indrajit with furious blows
On Angad queller of his foes.
But Angad from his foeman tore
T he murderous mace the warrior bore,
460
THE RAM AY AN.
Boole VI.
And low in dust his coursers rolled,
His driver, and his car of gold.
Struck by the shafts Prajangha sped,
The Vanar chief Sampati bled,
But, heedless of his gashes, he
Crushed down the giant with a tree.
Then car-borne Jambumali smote
Hanuman on the chest and throat ;
But at the car the Vanar rushed,
And chariot, steeds, and rider crushed.
Sugriva whirled a huge tree round,
And struck fierce Praghas to the ground.
One arrow shot from Lakshman's bow
Laid mighty Virupaksha low.
His giant foes round Rama pressed
And shot their shafts at head and breast ;
But, when the iron shower was spent,
Four arrows from his bow he sent,
And every missile, deftly sped ;
Cleft from the trunk a giant head.1
CANTO XLIV.
THE NIGHT.
The lord of Light had sunk and set :
Night came ; the foeman struggled yet ;
And fiercer for the gloom of night
Grew the wild fury of the fight.
Scarce could each warrior's eager eye
The foeman from the friend descry.
• Rakshas or Vanar ? say;' cried each,
And foe knew foeman oy his speech.
' Why wilt thou fly ? O warrior, stay :
• Turn on the foe. and rend and slay :'
Such were the cries, such words of fear
Smote through thegloom each listeningear.
Each swarthy rover of the night
Whose golden armour flashed with light,
Showed like a towering hill embraced
By burning woods about his waist.
The giants at the Vanars flew,
And ravening ate the foes they slew :
With mortal bite like serpent's fang,
The Vanars at the giants sprang,
And car and steeds and they who bore
The pennons fell bedewed with gore.
No serried band, no firm array
The fury of their charge could stay.
Down went the horse and rider, down
Went giant lords of high renown.
Though midnight's shade was dense and
dark,
With skill that swerved not from the mark
1 I have omitted several of these single
aombats, as there is little variety in the
details and each duel results in the victory
of the Vanar or his ally.
Their bows the sons of Raghu drew,
And each keen shaft a chieftain slew.
Uprose the blinding dust from meads
Ploughed by the cars and trampling steeds,
And where the warriors fell the flood
Was dark and terrible with blood.
Six giants' singled Rama out,
And charged him with a furious shout
Loud as the roaring of the sea
When every wind is raging free.
Six times he shot : six heads were cleft ;
Six giants dead on earth were left.
Nor ceased he yet : his bow he strained,
And from the sounding weapon rained
A storm of shafts whose fiery glare
Filled all the region of the air ;
And chieftains dropped before his aim
Like moths that perish in the flame.
Earth glistened where the arrows fell,
As shines in autumn nights a dell
Which fireflies, flashing through the gloom,
With momentary light illume.
Hut Indrajit, when Bali's son2
The victory o'er the foe had won,
Saw with a fury-kindled eye
His mangled steeds and driver die ;
Then, lost in air, he fled the fight,
And vanished from the victor's sight.
The Gods and saints glad voices raised,
And Angad for his virtue praised ;
And Raghu's sons bestowed the meed
Of honour due to valorous deed.
Compelled his shattered car to quit,
Rage filled the soul of Indrajit,
Who brooked not, strong by Brahma's grace
Defeat from one of Vanar race.
In magic mist concealed from view
His bow the treacherous warrior drew,
Arid Raghu's sons were first to feel
The tempest of his winged steel.
Then when his arrows tailed to kill
The princes who defied him still,
He bound them with the serpent noose,3
The magic bond which none might loose,
CANTO XLV.
INDRAJIT'S VICTORY.
Brave Rdma, burning still to know
The station of his artful foe,
1 Yajnasatru, Mahap/irsva, Mahodar,
Vajradanshtra, 3uka, and Saran.
* Angad.
3 A mysterious weapon consisting of
serpents transformed to arrows which
deprived the wounded object of all sense
and Dower of motion.
Canto XLVL
THE RAMATAN.
461
Gave to ten chieftains, mid the best
Of all the host, his high behest.
ISwif t rose in air the Vanar band :
Each region of the sky they scanned :
But Ravan's son by magic skill
Checked them with arrows swifter still,
When streams of blood from chest and side
The dauntless Vanars' limbs had dyed,
The giant in his misty shroud
Showed like the sun obscured by cloud.
Like serpents hissing through the air,
His arrows smote the princely pair;
And from their limbs at every rent
A stream of rushing blood was sent.
Like Kinsuk trees they stood, that show
In spring their blossoms' crimson glow.
Then Indrajit with fury eyed
Ikshvaku's royal sous, and cried :
* Not mighty Indra can assail
Or see me when I choose to veil
My form in battle : and can ye,
Children of earth, contend with me ?
The arrowy noose this hand has shot
Has bound you with a hopeless knot ;
And, slaughtered by rny shafts and bow,
To Yama's hall this hour ye go.'
He spoke, and shouted. Then anew
The arrows from his bowstring flew,
And pierced, well aimed with perfect art,
Each limb and joint and vital part.
Transfixed with shafts in every limb.
Then-strength relaxed.theireyesgrewdim.
As two tall standards side by side,
With each sustaining rope untied,
Fall levelled by the howling blast,
So earth's majestic lords at last
Beneath the arrowy tempest reeled,
And prostrate pressed the battle field,
CANTO XLVL
INDRAJIT'S TRIUMPH.
The Vanar chiefs whose piercing eyes
Scanned eagerly the earth and skies,
Saw the brave brothers wounded sore
Transfixed with darts and stained with gore.
The monarch of the Vanar race,
With wise Vibhishan, reached the place ;
Angad and Nila came behind,
And others of the forest kind,
And standing with Hanum^n there
Lamented for the fallen pair.
Their melancholy eyes they raised ;
In fruitless search a while they gazed.
But magic arts Vibhishan knew ;
Not hidden from his keener view,
Though veiled by magic from the rest,
The son of Ravan stood confessed.
Fierce Indrajit with savage pride
The fallen sons of Raghu eyed,
And every giant heart was proud
As thus the warrior cried aloud :
' Slain by mine arrows Rama lies,
And closed in death are Lakshman's eyes.
Dead are the mighty princes who *
Dushan and Khara smote and slew.
The Gods and fiends mav toil in vain
To free them from the binding chain.
The haughty chief, my father's dread,
Who drove him sleepless from his bed,
While Lanka, troubled like a brook
In rain time, heard his name and shook :
He whose fierce hate our lives pursued
Lies helpless by my shafts subdued.
Now fruitless is each wondrous deed
Wrought by the race the forests breed,
And fruitless every toil at last
Like cloudlets when the rains are past.'
Then rose the shout of giants loud
As thunder from a bursting cloud,
When, deeming Rama, dead, they raised
Their voices and the conqueror praised.
Still motionless, as lie the slain,
The brothers pressed the bloody plain.
No sigh they drew, no breath they heaved,
And lay as though of life bereaved.
Proud of the deed his art had done,
To Lanka's town went Ravar*'sson,
Where, as he passed, all fear' was stilled,
And every heart with triumph filled,
Sugriva trembled as he viewed
Each fallen prince with blood bedewed,
And in his eyes which overflowed
With tears the flame of anger glowed.
'Calm,' cried Vibhishan, 'calm thy fears*
And stay the torrent of 'thy tears.
Still must the chance of battle change^
And victory still delight to range.
Our cause again will she befriend
And bring us triumph in the end.
This is not death : each prince will break
The spell that holds him, and awake ;
Nor long shall numbing magic bind
The mighty arm, the lofty mind.'
He ceased : his finger bathed in dew
Across Sugriva's eyes he drew.
From dulling mist his vision freed',
And spoke these words to suit the need :
'No time is this for fear : away
With fainting heart and weak delay.
Now, e'en the tear which sorrow wrings
From loving eyes destruction brings.
Up, on to battle at the head
Of those brave troops which Rama led.
Or guardian by his side remain
Till sense and strength the prince regain.
Soon shall the trance -bound' pair revive,
And from our hearts all sorrow drive.
Though prostrate on the earth he lie,
462
THE RAMA YAN.
Boole VI.
Deem not that Rama's death is nigh ;
Deem not that Lakshnii will forget
Or leave her darling champion yet.
Rest here and be thy heart consoled ;
Ponder my word?, be firm and bold.
I. foremost in the battle field,
Will rally all who faint or yield.
Their staring eyes betray their fear ;
They whisper each in other's ear.
They, when they hear my cheering cry
And see the friend of R&ma nigh,
Will cast their gloom and fears away
Like faded wreaths of yesterday.'
Thus calmed he King Sugriva's dread;
Then gave new heart to those who fled.
Fierce Indrajit, his soul on fire
With pride of conquest, sought his sire,
Raised reverent hands, and told him all,
The battle and the princes' fall.
Rejoicing at his foes' defeat
Upsprang the monarch from his seat,
Girt by his giant courtiers: round
His warrior son his arms he wound,
Close kisses on his head applied,
And heard again how Rama died.
CANTO XLVII.
SITA'.
Still on the ground where R£ma slept
Their faithful watch theVaiiars kept.
There Angad stood o'er whelmed with grief
And many a lord and warrior chief ;
And, ranged in densest mass around,
Their tree-armed legions held the ground.
Far ranged each Vanar's eager eye,
Now swept the land, now sought the sky,
All fearing, if a leaf was stirred,
A Rakshas in the sound they heard.
The lord of Lanka in his hall,
Rejoicing at his foeman's fall,
Commanded and the warders came
Who ever watched the Maithil dame.
•Go,' cried the Rakshas king, * relate
To Janak's child her husband's fate.
Low on the earth her Rama lies,
And dark in death are Lakshman's eyes.
Bring forth my car and let her ride
To view the chieftains side by side.
The lord to whom her fancy turned
For whose dear sake my love she spurned,
Lies smitten, as he fiercely led
The battle, with his brother dead.
Lead forth the royal lady : go,
Her husband's lifeless body show.
Then from all doubt and terror free
Her softening heart will turn to me.'
They heard his speech: the car was
brought ;
That shady grove the warders sought
Where, mourning Rama night and day,
The melancholy lady lay.
They placed her in the car and through
The yielding air they swiftly flew.
The lady looked upon the plain,
Looked on the heaps of Vanar slain,
Saw where, triumphant in the fight,
Thronged the fierce rovers of the night,
And Vanar chieftains, mournful-eyed,
Watched by the fallen brothers' side.
There stretched upon his gory bed
Each brother lay as lie the dead,
With shattered mail and splintered bow,
Pierced by the arrows of the foe.
When on the pair her eyes she bent,
Burst from her lips a wild lament.
Her eyes o'erflowed, she groaned and sighed
And thus in trembling accents cried :
CANTO XLVIII.
SITA'S LAMENT.
' False are they all, proved false to-day,
The prophets of my fortune, they
Who in the tranquil time of old
A blessed life for me foretold,
Predicting I should never know
A childless dame's, a widow's woe,
False are they all, their words are vain.
For thou, my lord and life, art slain.
False was the priest and vain his lore
Who blessed me in those days of yore
By Rama's side in bliss to reign ;
For thou, my lord and life, art slain.
They hailed me happy from my birth,
Proud empress of the lord of earth.
They blessed me— but the thought is pain-
For thou, my lord and life, art slain.
Ah, fruitless hope ! each glorious sign
That stamps the future queen is mine,
With no ill-omened mark to show
A widow's crushing hour of woe.
They say my hair is black and fine,
They praise my brows' continuous line ;
My even teeth divided well,
My bosom for its graceful swell.
They praise my feet and fingers oft ;
They say my skin is smooth and soft,
And call me happy to possess
The twelve fair marks that bring success.
But ah, what profit shall I gain \
Thou, O my lord and life, art slain.
The flattering seer in former days
My gentle girlish smile would praise,
1 On each foot, and at the root of ead
finger,
Canto XLIX.
THE RAMAYAN.
463
And swear that holy water shed
By Brahman hands upon my head
Should make me queen, a monarch's bride:
How is the promise verified ?
Matchless in might the brothers slew
In Jariasthan the giant crew.
And forced the indomitable sea
To let them pass to rescue me.
Theirs was the fiery weapon hurled
By him who rules the watery world ;!
Theirs the dire shaft by Indra sped ;
Theirs was the mystic Brahma's Head.*
In vain they fought, the bold and brave :
A coward's hand their death- wounds gave.
By secret shafts and magic spell
The brothers, peers of Indra, fell.
That foe, if seen by Rama's eye
One moment, had not lived to fly.
Though swift as thought, his utmost speed
Had failed him in the hour of need.
No might, no tear, no prayer may stay
Fate's dark inevitable day.
Nor could their matchless valour shield
These heroes on the battle field.
I sorrow for the noble dead,
I mourn my hopes for ever fled;
But chief my weeping eyes o'erflow
For Queen Kausalya's hopeless woe.
The widowed queen is counting now
Each hour prescribed by Rama's vow,
And lives because she longs to see
Once more her princely sons and me.'
Then Trijata,3 of gentler mould
Though Rakshas born, her grief consoled:
4 Dear Queen, thy causeless woe dispel:
Thy husband lives, and all is well.
Look round : in every Vanar face
The light of joyful hope I trace.
Not thus, believe me, shine the eyes
Of warriors when their leader dies
An Army, when the chief is dead.
Flies from the field dispirited.
Here, undisturbed in firm array,
The Vanars by the brothers stay.
Love prompts my speech: no longer grieve;
Ponder my counsel, and believe.
These lips of mine from earliest youth
Have spoken, and shall speak, the truth.
Deep in my heart thy gentle grace
And patient virtues hold their place.
Turn, lady, turn once more thine eye :
Though pierced with shafts the heroes lie,
1 Varun.
* The name of one of the mystical
weapons the command over which was
given by Visvamitra to Rama, as related
in Book I.
3 One of Sita's guard, and her com-
forter on a former occasion also.
On brows and cheeks with blood-drops wet
The light of beauty lingers yet.
Such beauty ne'er is found in death,
But vanishes with parting breath.
O, trust the hope these tokens give ;
The heroes are not dead, but live.'
Then Sita joined her hands, and sighed,
' O, may thy words be verified !'
The car was turned, which fleet as thought
The mourning queen to Lanka brought,
They led her to the garden, where
Again she yielded to despair,
Lamenting for the chiefs who bled
On earth's cold bosom with the dead.
CANTO XLIX.
RAMA'S LAMENT.
Banged round the spot where Rama fell
Each Vanar chief stood sentinel.
At length the mighty hero broke
The trance that held him, and awoke.
He saw his senseless brother, dyed
With blood from head to foot, and cried;
'What have I now to do with life
Or rescue of my prisoned wife,
When thus before my weeping eyes,
Slain in the fight, my brother lies ?
A queen like Sita I may find
Among the best of womankind,
But never such a brother, tried
In war, my guardian, friend, and guide.
If he be dead, the brave and true,
I will not live but perish too.
How, reft of Lakshman, shall I meet
My mother, and Kaikeyi greet?
My brother's eager question brook,
And fond Sumitra's longing look ?
What shall 1 say,o'erwhelmed with shame
To cheer the miserable dame ?
How, when she hears her son is dead,
Will her sad heart be comforted ?
Ah me, for longer life unfit
This mortal body will I quit ;
For Lakshman slaughtered for my sake,
From sleep of death will never wake.
Ah when I sank oppressed with care,
Thy gentle voice could soothe despair.
And art thou, O my brother, killed ?
Is that dear voice for ever stilled ?
Cold are those lips, my brother, whence
Came never word to breed offence {\
Ah. stretched upon the gory plain
My brother lies untimely slain ;
Numbed is the mighty arm that slew
The leaders of the giant crew.
Transfixed with shafts, with blood-streams
red.
Thou liest ou thy lowly bed :
464
THE RAM AY AN.
Book VI,
So sinks to rest, his journey done,
Mid arrowy rays the crimson sun.
Thou, when from home and sire I fled,
The wood's wild ways with me wouldst
tread :
Now close to thine my steps shall be,
For 1 in death will follow thee.
Vibhishan now will curse my name,
And R4ma as a braggart blame,
Who promised— but his word is vain—
That he in Lanka's isle should reign.
Return, Sugriva : reft of me
Lead back thy Vanars o'er the sea,
Nor hope to battle face to face
With him who rules the giant race,
Well have ye done and nobly fought,
And death in desperate combat sought.
All that heroic might can do,
Brave Vanars, has been done by you.
My faithful friends 1 now dismiss :
Return : my last farewell is this.'
Bedewed with tears was every cheek
As thus the Vanars heard him speak.
Vibhishan on the field had stayed
The Vanar hosts who fled dismayed.
Now lifting up his mace on high
With martial step the chief drew nigh.
The hosts who watched by Rama's side
Beheld his shape and giant stride.
'Tis he, 'tis Ravan's son, they thought :
And all in flight their safety sought.
CANTO L.
THE BROKEN SPELL.
Sugriva viewed the flying crowd,
And thus to Angad cried aloud :
' Why run the trembling hosts, as flee
Storm-scattered barks across the sea ?'
'Dost thou not mark,' the chief replied,
* Transfixed with shafts, with blood-
streams dyed,
With arrowy toils about them wound,
The sons of Raghu on the ground V
That moment brought Viohishan near:
Sugriva knew the cause of fear,
And ordered Jamba van, who led
The bears, to check the hosts that fled.
The king of bears his hest obeyed :
The Vauars' headlong flight was stayed.
A little while Vibhishan eyed
The brothers fallen side* by side.
His giant fingers wet with dew
Across the heroes' eyes he drew,
Still on the pair his sad look bent,
And spoke these words in wild lament :
4 Ah for the mighty chiefs brought low
By coward hand and stealthy blow !
Brave pair who loved the open tight,
Slain by that rover of the night.
Dishonest is the victory won
By Indrajit my brother's son.
I on their might for aid relied,
And in my cause they fought and died.
Lost is the hope that soothed each pain :
I live, but live no more to reign,
While Lanka's lord, untouched by ill,
Exults in safe defiance still.'
' Not thus,' Sugriva said, * repine,
For Lanka's isle shall still be thine.
Nor let the tyrant and his son
Exult before the fight be done.
These royal chiefs, though now dismayed,
Freed from the spell by Garud's aid,
Triumphant yet the foe shall meet
And lay the robber at their feet.'
His hope the Vanar monarch told,
And thus Vibhishan's grief consoled.
Then to Sushen who at his side
Expectant stood,. Sugriva cried :
'When these regain their strength and sense,
Fly, bear them to Kishldndha hence.
Here with my legions will I stay,
The tyrant and his kinsmen slay,
And, rescued from the giant king,
The Maithil lady will I bring,
Like Glory lost of old, restored
By Sakra, heaven's almighty lord.'
Sushen made answer : * Hear me yet :
When Gods and fiends in battle met,
So fiercely fought the demon crew,
So wild a storm of arrows flew,
That heavenly warriors faint with pain,
Sank smitten by the ceaseless rain.
Vrihaspati,1 with herb and spell,
Cured the sore wounds of those who fell.
And, skilled in arts that heal and save,
New life and sense and vigour gave.
Far, on the .Milky Ocean's shore,
Still grow those herbs in boundless store ;
Let swiftest Vanars thither speed
And bring them for our utmost need.
Those herbs that on the mountain spring
Let Panas and Sampati bring,
For well the wondrous leaves they know.
That heal each wound and life bestow.
Beside that sea which, churned of yore,
The amrit on its surface bore,
Where the white billows lash the land,
Chandra's fair height and Drona stand.
Planted by Gods each glittering steep
Looks down upon the milky deep.
Let fleet Hanuman bring us thence
Those herbs of wondrous influence.'
Meanwhile the rushing wind grew loud,
Red lightnings flashed from banks of cloud.
The mountains shook, the wild waves rose,
And smitten with resistless blows
The preceptor of the Gods,
Canto LIL
THE RAM AT AN.
465
Unrooted fell each stately tree
That fringed the margin of the sea.
All life within the waters feared :
Then, as the Vanars gazed, appeared
King Garud's self, a wondrous sight,
Disclosed in flames of fiery light.
From his fierce eye in sudden dread
All serpents in a moment fled.
And those transformed to shafts that bound
The princes vanished in the ground.
On Raghu's sons his eyes he bent,
And hailed the lords armi potent.
Then o'er[them stooped the feathered king,
And touched their faces with his wing.
His healing touch their pangs allayed,
And closed each rent the shafts had made.
Again their eyes were bright and bold,
Again the smooth skin shone like gold,
Again within their shell enshrined
Came memory and each power of mind;
And, from those numbing bonds released,
Their spirit, zeal, and strength increased.
Firm on their feet they stood, and then
Thus Rama spake, the lord of men:
1 By thy dear grace in sorest need
From deadly bonds we both are freed.
To these glad eyes as welcome now
As Aja1 or my sire art thpu.
Who art thou, mighty being ? say,
Thus glorious in thy bright array.'
He ceased : the king of birds replied,
While flashed his eye with joy and pride:
' In me, O Raghu's son, behold
One who has loved thee from of old :
Garud, the lord of all that fly.
Thy guardian and thy friend am I.
Not all the Gods in heaven could loose
These numbing bonds, this serpent noose,
Wherewith fierce Ravan's son, renowned
For magic arts, your limbs had bound.
Those arrows fixed in every limb
Were mighty snakes, transformed by him.
Blood-thirsty race, they live beneath
The earth, and slay with venomed teeth.
On, smite the lord of Lanka's isle,
But guard you from the giants' guile
Who each dishonest art employ
And by deceit brave foes destroy.
So shall the tyrant Ravan bleed,
And Sita from his power be freed.'
Thus Garud spake : then, swift as thought,
The region 'of the sky he sought,
Where in the distance like a blaze
Of fire he vanished from the gaze.
Then the glad Vanars' joy rang out
In many a wild tumultuous shout,
And the loud roar of drum and shell
Startled each distant sentinel.
1 Rama's grandfather.
CANTO LI.
DHU'MRAKSHA'S SALLY.
King Ravan, where he sat within,
Heard from his hall the deafening din,
And with a spirit ill at ease
Addressed his lords in words like these :
* That warlike shout, those joyous cries,
Loud as the thunder of the skies,
Upsent from every Vanar throat,
Some new-born confidence denote.
Hark, how the sea and trembling shore
Re-echo with the Vanars' roar.
Though arrowy chains, securely twined
Both Kama and his brother bind,
Still must the fierce triumphant shout
Disturb my soul with rising doubt.
Swift envoys to the army send,
And learn what change these cries portend.*
Obedient, at their master's call,
Fleet giants clombthe circling wall.
They saw the Vanars formed and led :
They saw Sugriva at their head,
Tiie brothers from their bonds released:
And hope grew faint and fear increased.
Their faces pale with doubt and dread,
Back to the giant king they sped,
And to his startled ear revealed
The tidings of the battle field.
The flush of rage a while gave place
To chilling fear that changed his face:
' What ?' cried the tyrant.' are my foes
Freed from the binding snakes that close
With venomed clasp round head and limb,
Bright as the sun and fierce like him:
The spell a God bestowed of yore,
The spell that never failed before ?
If arts like these be useless, how
Shall giant strength avail us now
Go forth, Dhumraksha, good at need,
The bravest of my warriors lead :
Force through the foe thy conquering way,
And Rama and the Vanars slay.'
Before his king with reverence due
Dhumraksha bowed him, and withdrew.
Around him at his summons came
Fierce legions led by chiefs of fame.
Well armed with sword and spear and mace,
They hurried to the gathering place,
And rushed to battle, borne at speed
By elephant and car and steed.
CANTO LIT.
DHU'MRAKSHA'S DEATH.
The Vanars saw the giant foe
Pour from the gate in gallant show,
466
THE RAMAYAN.
Eoolc V
Rejoiced with warriors' fierce delight
And shouted, longing for the fight.
Near came the hosts and nearer yet :
Dire was the tumult as they met,
As, serried line to line opposed,
The Vanars and the giants closed.
Fierce on the foe the Vanars rushed,
And, wielding trees, the foremost crushed;
But, feathered from the heron's wing,
With eager flight from sounding string.
Against them shot with surest aim
A ceaseless storm of arrows came ;
And, pierced in head and chest and side,
Full many a Vanar fell and died.
They perished slain in fierce attacks
With sword and pike and battle-axe ;
But myriads following undismayed
Their valour in the tight displayed.
Unnumbered Vanars rent and torn
With shaft and spear to earth were borne.
But crushed by branchy trees and blocks
Of jagged stone and shivered rocks
Which the wild Vanars wielded well
The bravest of the giants fell.
Their trampled banners strewed the fields,
And broken swords and spears and shields ;
And, crushed by blows which none might
stay,
Cars, elephants, and riders lay.
Dhuinraksha turned his furious eye
And saw his routed legions fly.
Still dauntless, with terrific blows,
He struck and slew his foremost foes.
At every blow, at every thrust,
He laid a Vanar in the dust.
So fell they neath the sword and lance
In battle's wild Gandharva1 dance,
Where clang of bow and clash of sword
Did duty for the silvery chord,
And hoofs that rang and steeds that
neighed
Loud concert for the dancers made.
So fiercely from Dhumraksha's bow
His arrows rained in ceaseless flow,
The Vanar legions turned and fled
To all the winds discomfited.
Hanuman saw the Vanars fly :
He heaved a mighty rock on high,
His keen eyes flashed with wrathful fire,
And. rapid as the Wind his sire,
Strong as the rushing tempests are,
He hurled it at the advancing car.
Swift through the air the missile sang :
The giant from the chariot sprang,
Ere crushed by that terrific blow
Lay pole and wheel and flag and bow.
Hanuman's eyes with fury blazed ;
A mountain's rocky peak he raised,
1 The Gandharvas are warriors and
Minstrels of Indra'i heaven,
Poised it on high in act to throw,
And rushed upon his giant foe.
Dhuinraksha saw : he raised his mace
And smote Hanuman on the face,
Who maddened by the wound's keen par
Again upon his foeman sprang ;
And on the giant's head the rock
Descended with resistless shock.
Crushed was each limb : a shapeless ma
He lay upon the blood-stained grass.
CANTO LIII.
VAJRADANSHTRA'S SALLY.
When Ravan in his palace heard
The mournful news, bis wrath \vasstirre<
And, gasping like a furious snake,
To Vajradanshtra thus he spake:
* Go forth, my fiercest captain, lead
The bravest of the giants' breed.
Go forth, the sons of Raghu slay
And by their side Sugriva lay.'
He ceased: the chieftain bowed hishea
And forth with gathered troops he sped.
Cars, camels, steeds were well arrayed,
And coloured banners o'er them played.
Rings decked his arms : about his waist
The life-protecting mail was braced,
And on the chieftain's forehead set
Glittered his cap and coronet.
Borne on a bannered car that glowed
With golden sheen the warrior rode,
And footmen marched with spear an
sword
And bow and mace behind their lord.
In pomp and pride of warlike state
They sallied from the southern gate,
But saw, as on their way they sped,
Dread signs around and overhead.
For there were meteors falling fast,
Though not a cloud its shadow cast ;
And each ill-omened bird and beast,
Forboding death, the fear increased,
While many a giant slipped and reeled,
Falling before he reached the field,
They met in mortal strife engaged,
And long and fierce the battle raged.
[ Spears, swords uplifted, gleamed an
flashed,
And many a chief to earth was dashed.
A ceaseless storm of arrows rained,
And limbs were pierced and blood -dh
tained.
Terrific was the sound that filled
The air, and every heart was chilled,
As hurtling o'er the giants flew
The rocks and trees which Vanars threv
Fierce as a hungry lion when
Unwary deer approach his den,
lanto LIV.
THE RAM AY AN.
467
Angad, his eyes with fury red,
Waving a tree above his head,
Hushed with wild charge which none
could stay
Where stood the giants' dense array.
Like tall trees levelled by the blast
l-Jef ore him fell the giants fast,
A.nd earth that streamed with blood was
Btrown
With warriors, steeds, and cars o'erthrown.
CANTO LIV.
VAJRADANSHTRA'S DEATH,
The giant leader fiercely rained
His arrows and the tight maintained.
Each time the clanging cord he drew
His certain shaft a Vanar slew.
Then, as the creatures he has made
Fly to the Lord of Life for aid,
To Angad for protection fled
The Vanar hosts dispirited.
Then raged the battle fiercer yet
When Angad and the giant met.
A hundred thousand arrows, hot
With flames of fire, the giant shot ;
And every shaft he deftly sent
His foeinan'a body pierced and rent.
From Angad's limbs ran floods of gore :
A stately tree from earth he tore,
Which, maddened as his gashes bled,
He hurled at his opponent's head.
His bow the dauntless giant drew ;
Co meet the tree swift arrows flew,
Checked the huge missile's onward way,
And harmless on the earth it lay.
A while the Vanar chieftain gazed,
Then from the earth a rock he raised
Rent from a thunder-splitten height,
And cast it with resistless might.
The giant marked, and, mace in hand,
Leapt from his chariot to the sand,
Ere the rough mass descending broke
The seat, the wheel, the pole and yoke.
Then Angad seized a shattered hill,
Whereon the trees were flowering still,
And with full force the jagged peak
Fell crashing on the giant's cheek.
He staggered, reeled, and fell : the blood
3-ushed from the giant in a flood.
Reft of his might, each sense astray,
A while upon the sand he lay.
But strength and wandering sense returned
Again his eyes with fury burned,
And with his mace upraised on high
He wounded Angad on the thigh.
Then from his hand his mace he threw,
And closer to his foeman drew.
Then with their fists they fought, and
smote
On brow and cheek and chest and throat.
Worn out with toil, their limbs bedewed,
With blood, the strife they still renewed,
Like Mercury and fiery Mars
Met in fierce battle mid the stars.
A while the deadly fight was stayed :
Bach armed him with liis trusty blade
Whose sheath with tinkling bells supplied,
And golden net, adorned his side ;
And grasped his ponderous leather shield
To fight till one should fall or yield.
Uunumbered wounds they gave and took :
Their wearied bodies reeled and shook.
At length upon the sand that drank
Streams of their blood the warriors sank,
But as a serpent rears his head
Sore wounded by a peasant's tread,
So Angad, fallen on his knees,
Yet gathered strength his sword to seize ;
And, severed by the glittering blade,
The giant's head on earth was laid.
I omit Cantos LV., LVL, LVII., and
LVIII. which relate how Akampan and
Frahasta sally out and fall. There is little
novelty of incident in these Cantos and
the result are exactly the same as before.
In Canto LV. Akampan, at the command
of Ravan, leads forth his troops. Evil
omens are seen and heard. The enemies
meet, and many fall on each side, the
Vanars transfixed with arrows, the
Rakshases crushed with rocks and trees.
In Canto LVL Akampan sees that the
Rakshases are worsted, and fights with
redoubled rage and vigour. The Vanars
fall fast under his "nets of arrows."
Hanuman comes to the rescue. He throws
mountain peaks at the giant which are
dexterously stopped with flights of arrows;
and at last beats him down and kills him
with a tree.
In Canto LVII. Ravan is seriously
alarmed. He declares that he himself,
Kumbhakarna or Frahasta, must go forth.
Prahasta sallies out vaunting that the
fowls of the air shall eat their fill of
Vanar flesh.
In Canto LVIII. the two armies meet.
Dire is the conflict ; ceaseless is the rain
of stones and arrows. At last Nila meets
Prahasta and breaks his bow. Prahasta
leaps from his car, and the giant and the
Vanar fight on foot. Nila with a huge
tree crushes his opponent who falls like ft
tree when its roots are cut,
468
THE RAM AY AN.
Book V
CANTO LIX.
BAVAN S SALLY.
They told him that the chief was killed,
And Bavan's breast with rage was filled.
Then, fiercely moved by wrath and pride,
Thus to his lords the tyrant cried :
'No longer, nobles, may we show
This lofty scorn for such a foe
By whom our bravest, with his train
Of steeds and elephants, is slain.'
Myself this day will take the field,
And Raghu's sons their lives shall yield.'
High on the royal car, that glowed
With glory from his face, he rode ;
And tambour shell and drum pealed out,
And joyful was each giant's shout.
A mighty host, with eyeballs red
Like flames of kindled fire, he led.
He passed the city gate, and viewed,
Arrayed, the Vanar multitude,
Those wielding massy rocks, and these
Armed with the stems of uptorn trees,
And Rama with his eyes aglow
With warlike ardour viewed the foe,
And thus the brave Vibhishan, best
Of weapon-wielding chiefs, addressed :
1 What captain leads this bright array
Where lances gleam and banners play,
And thousands armed with spear arid sword
Await the bidding of their lord ? '
' Seest, thou,' Vibhishan answered, ' one
Whose face is as the morning sun,
Preeminent for hugest frame?
Akampan1 is the giant's name,
Behold that chieftain, chariot-borne,
Whom Brahma's chosen gifts adorn.
He wields a bow like Indra'sown ;
A lion on his flag is shown,
His eyes with baleful fire are lit :
'Tis Bavan's son, 'tis Indrajit.
There, brandishing in mighty hands
His huge bow, Atikaya stands.
And that proud warrior o'er whose head
A moon- bright canopy is spread ;
Whose might, in many a battle tried,
Has tamed imperial Indra's pride ;
Who wears a crown of burnished gold,
Is Lanka's lord the lofty-souled.'
He ceased : and Kama knew his foe,
And laid an arrow on his bow :
' Woe to the wretch,' he cried, ' whom fate
Abandons to my deadly hate.'
He spoke, and, firm by Lakshman's side,
The giant to the fray defied.
1 ' It is to be understood,' says the
commentator, * that this is not the Akam-
pan who has recently been slain.'
The lord of Lanka bade his train
Of warriors by the gates remain,
To guard the city from surprise
By Bama's forest-born allies.
Then as some monster of the sea
Cleaves swift-advancing billows, he
Charged with impetuous ouset through
The foe. and cleft the host in two.
Sugriva ran, the king to meet:
A hill uprooted from its seat
He hurled,with trees that graced the heigh
Against the rover of the night ;
But cleft with shafts that checked its wa
Harmless upon the earth it lay.
Then fiercer Ravan's fury grew,
An arrow from his side he drew,
Swift as a thunderbolt, aglow
With tire, and launched it at the foe.
Through flesh and bone a way it found,
And stretched Sugriva on the ground.
Sushen and Nala saw him fall,
Gavaksha, Gavaya heard their call,
Arid, poising hills, in act to fling
They charged amain the giant king.
They charged, they hurled the hills in vain
He checked them with his arrowy rain,
And every brave assailant felt
The piercing wounds his missiles dealt,
Then smitten by the shafts that came
Keen, fleet, and thick, with certain aim,
They fled to Rama, sure defence
Against the oppressor's violence,
Then, reverent palm to palm applied,
Thus Lakshman to his brother cried :
' To me, my lord, the task entrust
To lay this giant in the dust.'
' Go, then,' said Rama, ' bravely fight ;
Beat down this rover of the night.
But he, unmatched in bold emprise,
Fears not the Lord of earth and skies,
Keep on thy guard : with keenest eye
Thy moments of attack espy.
Let hand and eye in due accord
Protect thee with the bow and sword.'
Then Lakshman round his brother thre^
His mighty arms in honour due,
Bent lowly down his reverent head,
And onward to the battle sped.
Hanuman from afar beheld
How Ravan's shafts the Vanars quelled :
To meet the giant's car he ran,
Baised his right arm and thus began :
• If Brahma's boon thy life has screened
From Yaksha, God, Gandharva, fiend,
With these contending fear no ill,
But tremble at a Vanar still.'
With fury flashing from his eye
The lord of Lanka made reply:
' Strike, Vanar, strike : the fray begin,
And hope eternal fame to win.
This arm shall prove thee in the strife
Canto LIX.
THE RAM AY AN.
469
And end thy glory and thy life.'
' Remember,' cried the Wind-God's son,
1 Remember all that I have done,
My prowess, King, thou knowest well,
Shown in the fight when Aksha1 fell.'
With heavy hand the giant smote
Hanuman on the chest and throat,
Who reeled and staggered to and fro,
Stunned for a moment by the blow,
Till, mustering strength, his hand he reared
And struck the foe whom Indra feared.
His huge limbs bent beneath the shock,
As mountains, in an earthquake, rock,
And from the Gods and sages pealed
Shouts of loud triumph as he reeled.
But strength returning nerved his frame :
His eyeballs flashed with fiercer flame.
No living creature might resist
That blow of his tremendous fist
Which fell upon Hanuman's flank :
And to the ground the Vanar sank,
No sign of life his body showed :
And Ravan in his chariot rode
At Nila ; and his arrowy rain
Eell on the captain and his train.
Fierce Nila stayed his Vanar band,
And, heaving with his single hand
A mountain peak, with vigorous swing
Hurled the huge missile at the king.
Hanuman life and strength regained,
Burned for the fight and thus complained :
' Why, coward giant, didst thou flee
And leave the doubtful fight with me ?'
Seven mighty arrows keen and fleet
The giant launched, the hill to meet ;
And, all its force and fury stayed,
The harmless mass on earth was laid.
Enraged the Vanar chief beheld
The mountain peak by force repelled,
And rained upon the foe a shower
Of trees uptorn with branch and flower.
Still his keen shafts which pierced andrent
Each flying tree the giant sent :
Still was the Vanar doomed to feel
The tempest of the winged steel.
Then, smarting from that arrowy storm,
The Vanar chief condensed his form,2
And lightly leaping from the ground
On Ra van's standard footing found ;
Then springing unimpeded down
Stood on his bow and golden crown.
The Vauar's nimble leaps amazed
Ikshv&ku's son who stood a.nd gazed.
The giant, raging in his heart,
1 Ravan's son, whom Hanuman killed
when he first visited Lanka.
2 Nila was the sou of Agni the God of
Fire, and possessed, like* Milton's demons,
the power of dilating and condensing his
form at pleasure,
Laid on his bow a fiery dart ;
The Vanar on his flagstaff eyed,
And thus in tones of fury cried :
' Well skilled in magic lore art thou :
But will thine art avail thee now?
See if thy magic will defend
Thy life against the dart 1 send.'
Thus Ravan spake, the giant king,
And loosed th'e arrow from the string.
It pierced, with direst fury sped,
The Vanar with its flaming head.
His father's might, his power innate
Preserved him from the threatened fate.
Upon his knees he fell, distained
With streams of blood, but life remained.
Still Ravan for the battle burned :
At Lakshman next his car he turned,
And charged'amain with furious show,
Straining in mighty hands his bow.
' Come,' Lakshman cried, * assay the fight:
Leave foes unworthy of thy might.'
Thus Lakshman spoke : and Lanka's lord
Heard the dread thunder of the cord,
And mad with burning rage and pride
In hasty words like these replied :
' Joy, joy is mine, O Raghu's son :
Thy fate to-day thou canst not shun.
Slain by mine arrows thou shalt tread
The gloomy pathway of the dead.'
Thus as he spoke his bow he drew,
And seven keen shafts at Lakshman flew.
But Raghu's son with surest aim
Cleft everv arrow as it came.
Thus with fleet shafts each warrior shot
Against his foe, and rested not. ^
Then one choice weapon from his store,
By Brahma's self bestowed of yore,
Fierce as the flames that end the world,
The giant king at Lakshman hurled.
The hero fell, and racked with pain,
Scarce could his hand his bow retain.
But sense and strength resumed their seat
And, lightly springing to his feet,
He struck with one Tremendous stroke
And lid van's bow in splinters broke.
From Lakshmans's cord three arrows flew
And pierced the* giant monarch through.
Sore wounded Ravan closed, and round
Ikshvaku's son his strong arms wound.
With strength unrivalled, Brahma's gift,
He strove from earth his foe to lift.
' Shall I,' he cried, * who overthrow
Mount Meru and the Lord of Snow,
And heaven and all who dwell therein,
Be foiled by one of Rama's kin ? '
But though he heaved, and toiled, and
strained,
Unmoved Ikshvaku's son remained.
His frame by those huge arms compressed
The giant's God-given force confessed,
But conscious that himself was part
470
THE RAM A? AN.
Book VI.
Of Vishnu, he was firm in heart.
The Wind-God's son the fight beheld,
And rushed at Ravan, rage-impelled.
Down crashed his mighty hand : the foe
Full in the chest received the blow.
His eyes grew dim, his knees gave way,
Arid senseless on the earth he lay.
The Wind-God's son to Rama bore
Deep-wounded Lakshman stained with
gore.
He whom no foe might lift or bend
Was light as air to such a friend.
The dart that Lakshman's side had cleft,
Untouched, the hero's body left,
And flashing through the air afar
Resumed its place in Ravan's car ;
And, waxing well though wounded sore,
He felt the deadly pain no more.
And Ravan, though with deep wounds
pained,*
Slowly his sense and strength regained,
And furious still and undismayed
On bow and shaft his hand he laid.
Then Hanuman to Rama cried :
'Ascend my back, great chief, and ride
Like Vishnu borne on Garud's wing,
To battle with the giant king.'
So, burning for the dire attack,
Rode Kama on the Vaaar's back,
And with tierce accents loud and slow
Thus gave defiance to the foe,
While his strained bowstring made a
sound
Like thunder when it shakes the ground ;
' Stay, Monarch of the giants, stay,
The penalty of sin to pay.
Stay : whither wilt thou fly, and how
Escape the death that waits thee now ?'
No word the giant king returned ;
His eyes with flames of fury burned.
His arm was stretched, his bow was bent,
And swift his fiery shafts were sent.
Red torrents from the Vanar flowed :
Then Rama near to Ravan strode,
And, with keen darts that never failed,
The chariot of the king assailed.
With surest aim his arrows flew :
The driver and the steeds he slew,
And shattered with the pointed steel
Car, flag and pole and yoke and wheel.
As Indra hurls his bolt to smite
Mount Meru's heaven-ascending height,
So Rama with a flaming dart
Struck Lanka's monarch near the heart,
Who reeled and -fell beneath the blow
And from loose fingers dropped his bow.
Bright as the sun, with crescent head,
From Rama's bow an arrow sped,
And from his forehead, proud no more,
Cleft the bright coronet he wore.
Then Rama stood by Rdvan's side
And to the conquered giant cried :
' Well hast thou fought : thine arm has
slain
Strong heroes of the Vanar train.
I will not strike or slay thee now,
For weary, faint with fight art thou.
To Lanka's town thy footsteps bend,
And there the night securely spend.
To-morrow come with car and bow,
And then my prowess shalt thou know.'
He ceased : the king in humbled pride
Rose from the earth and naught replied.
With wounded limbs and shattered crown
He sought again his royal town.
CANTO LX.
KUMBHAKARNA ROUSED.
With humbled heart and broken pride
Through Lanka's gate the giant hied,
Crushed, like an elephant beneath
A lion's spring and murderous teeth,
Or like a serpent neath the wing
And talons of the Feathered King.
Such was the giant's wild alarm
At arrows shot by Rama's arm ;
Shafts with red lightning round them
curled,
Like Brahma's bolts that end the world,
Supported on his golden throne,
With failing eye and humbled tone,
' Giants,' he cried, ' the toil is vain,
Fruitless the penance and the pain,
If I whom Indra owned his peer,
Secure from Gods, a mortal fear.
My soul remembers, now too late,
Lord Brahma's words which spoke my fate:
* Tremble, proud Giant,' thus they ran,
* And dread thy death from slighted man.
Secure from Gods and demons live,
And serpents, by the boon I give.
Against their power thy life is charmed,
But against man is still unarmed.'
This Rama is the man foretold
By Anaranya's1 lips of old:
4 Fear, Ravan, basest of the base :
For of mine own imperial race
A prince in after time shall spring
Arid thee and thine to ruin bring.
And Vedavati, 2 ere she died
Slain by my ruthless insult, cried:
1 An ancient king of Ayodhya said by
some to have been Prithu's father.
2 The daughter of King Kusadhwaja.
She became an ascetic, and being insulted
by Ravan in the woods where she was
Canto LX.
THE RAM AY AN.
471
' A scion of my royal line
Shall slay, vile wretch, both thee and
thine.'
She in a later birth became
King Janak's child, now Rama's dame.
Naudisvara1 foretold this fate,
And Uma2 when I moved her hate,
And Ram b ha,3 and the lovely child
Of Varun4 by my touch denied.
I know the fated hour is nigh :
Hence, captains, to your stations fly.
Let warders on the rampart stand :
Place at each gate a watchful baud ;
And, terror of immortal eyes,
Let mightiest Kumbhakarnna rise.
He, slumbering, free from care and pain,
By Brahma's curse, for months has lain.
But when Prahasta's death he hears,
Mine own defeat and doubts and fears,
The chief will rise to smite the foe
And his unrivalled valour show.
Then Raghu's royal sons and all
The Vanars neath his might will fall.'
The giant lords his best obeyed,
They left him. trembling and afraid,
And from the royal palace strode
To Kumbhakarna's vast abode.
They carried garlands sweet and fresh,
Arid reeking loads of blood and flesh.
They reached the dwelling where he lay,
A cave that stretched a league each way,
Sweet with fair blooms of lovely scent
And bright with golden ornament.
His breathings came so tierce and fast,
Scarce could the giants brook the blast.
They found him on a golden bed
With his huge limbs at length outspread.
performing penance, destroyed herself by
entering tire, but was born again as Sita
to'be in turn the destruction of him who
had insulted her.
1 Nandisvara was Diva's chief attendant.
Ravan had despised and laughed at him
for appearing in the form of a monkey,
and the irritated Nandisvara cursed him
and foretold his destruction by monkeys.
2 Ravan once upheaved and shook
Mount K'ailasa the favourite dwelling
place of &iva the consort of Uma, and
was cursed in consequence by the offended
Goddess.
3 Rambha, who has several times been
mentioned in the course of the poem, was
one of the nymplis of heaven, and had
been insulted by Ravan.
4 Punjikasthala was the daughter of
Varun. Ravan himself has mentioned in
this book his insult to her, and the curse
pronounced in cousequence by Brahma,
They piled their heaps of venison near,
Fab buffaloes and boars and deer.
With wreaths of flowers they fanned his
face,
And incense sweetened all the place.
Each raised his mighty voice as loud
As thunders of an angry cloud,
And conclis their stirring summons gave
Tnat echoed through the giant's cave.
Tnen on his breast they rained their blows,
And high the wild commotion rose
When cymbal vied with drum and horn,
And war cries on the gale upborne
Through all the air loud discord spread,
And. struck with fear, the birds fell dead.
But still he slept and took his rest.
Then dashed they on his shaggy chest
Clubs, maces, fragments of the rock :
He moved not once, nor felt the shock.
The giants made one effort more
With shell and drum arid shout and roar.
Club, mallet, mace, in fury plied,
Rained blows upon his breast and side.
And elephants were urged to aid,
And camels groaned and horses neighed.
They drenched him with a hundred pails,
They tore his ears with teeth and nails.
They bound together many a mace
And beat him on the head and face ;
And elephants with ponderous tread
Stamped on his limbs arid chest and head.
The unusual weight his slumber broke:
He started, shook his sides, and woke ;
And, heedless of the wounds and blows,
Yawning with thirst and hunger rose,
His jaws like hell gaped fierce and wide,
Dire as the flame neath ocean's tide.
Red as the sun on Meru's crest
The giant's face his wrath expressed,
And every burning breath he drew
Was like the blast that rushes through
The mountain cedars. Up he raised
His awful head with eyes that blazed
Like comets, dire as Death in form
Who threats the worlds with tire and storm.
The giants pointed to their stores
Of buffaloes and deer and boars,
And straight he gorged him with a flood
Of wine, with marrow, flesh, and blood.
He ceased : the giants ventured near
And bent their lowly heads in fear.
Then Kumbhakarna glared with eyes
Still heavy in their first surprise,
Still drowsy from his troubled rest,
And thus the giant band addressed.
' How have ye dared my sleep to break ?
No trifling cause should bid me wake.
Say, is all well ? or tell the need
That drives you with unruly speed
To wake me. Mark the words I say,
The king shall tremble in dismay,
472
THE RAM AY AN.
Boole VI.
The fire be quenched and Indra slain
Ere ye shall break my rest in vain.'
Yupaksha answered : ' Chieftain, hear ;
No God or fiend excites our fear.
But men in arms our walls assail :
\Ve tremble lest their might prevail.
For vengeful Kama vows to slay
The foe who stole his queen away,
And, matchless for his warlike deeds,
A host of mighty Vanars leads.
Ere now a monstrous Vanar came.
Laid Lanka waste with ruthless flame,
And Aksha, Ravan's offspring, slew
"With all his warrior retinue.
Our king who never trembled yet
For heavenly hosts in battle met,
At length the general dread has shared,
O'erthrown by llama's arm and spared.'
He ceased : and Kumbhaksrna spake ;
'1 will go forth and vengeance take ;
Will tread their hosts beneath my feet,
Then triumph-flushed our king will meet.
Our giant bands shall eat their fill
Of Vanars whom this arm shall kill.
The princes' blood shall be my draught,
The chieftains' shall by you be quaffed.'
He spake, and, with an eager stride
That shook the earth, to Ravan hied,
CANTO LXI.
THE VANARS' ALARM,
The son of Raghu near the wall
Saw, proudly towering over all,
The mighty giant stride along
Attended by the warrior throng ;
Heard Kumbhakarna's heavy feet
Awake the echoes of the street;
And, with the lust of battle fired,
Turned to Vibhishan and inquired :
'Vibhishan, tell that chieftain's name
Who rears 'so high his mountain frame;
With glittering helm and lion eyes,
Preeminent in might and size
Above the rest of giant birth,
He towers the standard of the earth ;
And all the Vanars when they see
The mighty warrior turn and flee.'
''In him,' Vibhishan answered, ' know
Visravas' son, the Immortals' foe,
Fierce Kumbhakarna, mightier far
Than Gods and tieiids and giants are.
He conquered Yama in the light,
And Indra trembling owned his might.
His arm the Gods and fiends subdued,
Gandharvas and the serpent brood.
The rest of his gigantic race
Are wondrous strong by God-giving grace;
But nature at his birth to him
Gave matchless power and strength of limb,
Scarce was he born, fierce monster, when
He killed and ate a thousand men.
The trembling race of men, appalled,
On Indra for protection called ;
And he, to save the suffering world,
His bolt at Kumbhakarna hurled,
!So awful was the monster's yell
That fear on all the nations fell,
He, rushing on with furious roar,
A tusk from huge Airavat tore,
And dealt the God so dire a blow
That Indra reeling left his foe,
And with the Gods and mortals fled
To Brahma's throne dispirited.
* O Brahma,' thus the suppliants cried,
'Some refuge for this woe provide.
If thus his maw the giant sate
Soon will the world be desolate.'
The Self -existent calmed their woe,
And spake in anger to their foe :
* As thou wast born, Paulastya's son,
That worlds might weep by thee undone,
Thou like the dead henceforth shalt be ;
Such is the curse I lay on thee.'
Senseless he lay, nor spoke nor stirred;
ISuch was the power of Brahma's word.
But Kavan. troubled for his sake,
Thus to the Self -existent spake :
* Who lops the tree his care has reared
When golden fruit has first appeared ?
Not thus, 0 Brahma, deal with one
Descended from thine own dear son.1
JStill thou, O Lord, thy word must keep ;
He may not die, but let him sleep.
Yet fix a. time for him to break
The chains of slumber and awake.'
He ceased : and Brahma made reply :
'Six months in slumber shall he lie,
And then arising for a day
•Shall cast the numbing bonds away.'
Now Ravan in his doubt and dread
Has roused' the monster from his bed,
Who comes in this the hour of need
On slaughtered Vanars flesh to feed.
Each Vanar, when his awe-struck eyes
Behold the monstrous chieftain, flies.
With hopeful words their minds deceive,
And let our trembling hosts believe
They see no giant, but, displayed,
A lifeless engine deftly made.'
Then Rama called to Nila: 'Haste,
Let troops near every gate be placed,
And, armed with fragments of the rock
And trees, each lane and alley block.'
1 Pulastya was the son of Brahma and
father of Visravas or Paulastya thefathei
of liavan and KambJiakfurna,
Canto LXIIL
THE RAM AY AN.
473
Tims Rama spoke : the chief obeyed,
Aud swift the Vanars stood arrayed,
As when black clouds their battle form,
The summit of a hill to storm,
CANTO LXII.
RA'VAN'S REQUEST.
Along: bright Lanka's royal road
The giant, roused from slumber, strode,
While from the houses on his head
A rain of fragrant flowers was shed.
He reached the monarch's gate whereon
Rich gems and golden fretwork shone.
Through court and corridor that shook
Beneath his tread his way he took,
And stood within the chamber where
His brother sat in dark despair.
Hut sudden, at the grateful sight
The monarch's eye again grew bright.
He started up, forgot his fear,
And drew his giant brother near.
The younger pressed the elder's feet
And paid the King observance meet,
Then cried : *O Monarch, speak thy will.
And let my care thy word fulfil.
"What sudden terror and dismay
Have burst the bonds in which I lay?'
Fierce flashed the flame from liavan'seye
As thus in wrath he made reply:
' Fair time, I ween, for sleep is this,
To lull thy soul in tranquil bliss,
Unheeding, in oblivion drowned,
The dangers that our lives surround.
Brave Rama, Dasaratha's son,
A passage o'er the sea has won,
And, with the Vanar monarch's aid,
Round Lanka's walls his hosts arrayed.
Though never in the deadly field
My Rakshas troops were known to yield,
The bravest of the giant train
Have fallen by the Vanars slain.
Hence comes my fear. O fierce and brave,
Go forth, our threatened Lanka save.
Go forth, a dreadful vengeance take :
For this, O chief, I bade thee wake.
The Gods and trembling fiends have felt
The furious blows thine arm has dealt.
Earth has no warrior, heaven lias none
To match thy might, Paulastya's son,'
CANTO LXIIL
KUMBHAKARNA'S BOAST.
We warned thee. but thon wouldst not hear;
And now the fruits of sin appear.
We warned thee, I, thy nobles, all
Who loved thee, in thy council hall.
Those sovereigns who with blinded eyes
Neglect the foe their hearts despise, "
Soon, falling from the their high estate,
JJring on themselves the stroke of fate.
Accept at length, thy life to save,
The counsel sage Vibhishan gave,
The prudent counsel spurned before,
And Sita to her lord restore.' l
The monarch frowned, by passion moved
And thus in angry words reproved :
' Wilt thoii thine elder brother school,
Forgetful of the ancient rule
That bids thee treat him as the sage
Who guides thee with the lore of age?
Think on the dangers of the day,
Nor idly throw thy words away :
If, led astray, by passion stirred,
I in the pride of power have erred;
If deeds of old were done amiss,
No time for vain reproach is this.
Uj>, brother ; let thy loving care
The errors of thy king repair.'
To calm his wrath, his soul to ease,
The younger spake in words like these :
' Yea, from our bosoms let us cast
All idle sorrow for the past.
Let grief and anger be repressed :
Again be h'rm and self-possessed.
This day, O Monarch, shalt thou see
The Vanar legions turn and flee,
And Rama and his brother slain
With their hearts' blood shall dye the plain.
Yea, if the God who rules the dead,
And Varun. their battalions led ;
If Indra w'ith the Stx>i«m-Gods came
Against me, and the Lord of Flame,
Still would I fight with all and slay
Thy banded foes, ray King, to-day,
If Raghu'a son this day withstand
The blow of mine uplifted hand,
Deep in his breast my darts shall sink,
And torrents of his life-blood drink.
O fear not, in my promise trust :
This arm shall lay him in the dust,
Shall leave the fierce Sugriva dyed
With gore, and Lakshman by his side,
And strike the great Hanuman down,
The spoiler of our glorious town.' '*
1 I omit a tedious sermon on the danger
of rashness and the advantages of pru-
dence, sufficient to irritate a less pas-
sionate hearer than Ravan.
2 The Bengal recension assigns a very
different speech to Kumbhakarna and
makes him say that Narad the messenger
of the Gods had formerly told him that
4741
THE RAM AY AN.
BOOK
CANTO LXIV.
MAHODARS SPEECH.
He ceased :. and when his lips were closed
Mahodar thus his rede opposed :
* Why wilt tljou. shame thy noble birth
And speak like one of Tittle worth (
Why boast thee thus in youthful pride
Kejecting wisdom for thy guide I
How will thy single arm oppose
The victor of a thousand foes,
Who proved in Janasthan his might
And slew the rovers of the night \
The remnant of those legions, they
Who saw his power that fatal day.
Now in this Jeaguered city dread
The mighty chief from whom they fled.
And wouhist thou meet the lord of men,
Beard the great lion in his den,
And, when thine eyes are open, break
The slumber of a deadly snake?
Who may an equal battle wage
With him,, «o awful in his rage,
Fierce as the God of Death whom none
May vanquish, Dasaratha's son ?
But, Kavaii, shall the lady still
Kef use compliance with thy will?
No, listen,, King, to this design
Which soon shall make the captive thine.
Q'his day through Lanka's streets proclaim
That four of us1 of highest fame
With Kurobhakarna at our head
Will strike the son of Eaghu dead.
Forth to the battle will we go
And prove our prowess on the foe.
Then, if our bold attempt succeed,
No further plans thy hopes will need.
But if in vain our warriors strive,
And Ragh.u's son be left alive,
We will return, and, wounded sore,
Our armour stained with goats of gore,
Will -show the .shafts that rent each frame,
Keeli arr-iws marked with Kama's name,
And say we giants have devoured
The princes whom our might o'erpowered.
Then let the joyful tidings spread
That Raghu's royal sons are dead.
To all around thy pleasure show,
Gold, pearls, and precious robf s, bestow.
Gay garlands round the portals twine,
Enjoy the banquet and the wine.
Then go, the scornful lady seek,
.And woo her when her heart is weak.
Vishnu himself incarnate as Dasaratha's
son feiiould come to destroy Ravan.
1 Mahodar, Dwijihva, Sanhrada, and
Vitarda'n.
Rich robes and gold and gems display,
And gently wile her grief away.
Then will she feel her hopeless state,
Widowed, forlorn, and desolate :
Know that on thee her bliss depends,
Far from her country and her friends f
Then, her proud spirit overthrown,
The lady will be all thine own,'
CANTO LXV\
KUMBHAKARNA'S SPEECH,
B-ut haughty Kumbhakarna spurned
His counsel, and to ltd van turned:
' Tny life from peril will L free
And slay the foe who threatens thee.
A hero never vaunts in vain,
Like bellowing clouds devoid of raiB,
Nor, Monarch, be thine ear inclined
To counsellors of slavish kind,
Who witli mean arts their king mislead
And mav each gallant plan and deed.
O, let not words like his beguile
The glorious king of Lanka's isle.'
Thus scornful Kumbhakarna cried,.
And Ravan with a laugh replied :
' Alahodar fears and fain would shun
The tattle with Ikshvaku's son.
Of all my giant warriors, who
Is strong as thou. and brave and true ?
Hide, conqueror? to the battle ride,
And tame the foeman's senseless pride*
Go forth like Yama to the fteld,
And let thine arm thy trident wield.
Scared by the lightning of thine eye
The Vanar hosts will turn and fly ;
And Rama, when he sees thee near,
With trembling heart will own his fear/
The champion heard, and, well content,
Forth from the hall his footsteps bent.
He grasped his spear, the foeman's dread,
Hlack iron all, both shaft and head,
Which, dyed in many a battle,, bore
Great spots of slaughtered victims' gore.
The king upon his neck had thrown
The jewelled chain which graced his own,,
And garlands of delicious scent
About his limbs for ornament.
Around his arms gay bracelets clung,.
And pendants in his ears were hung.
Adorned with gold, about his waist
His coat of mail was firmly braced,.
And like Narayan1 or the God
Who rules the sky he proudly trod.
Behind him went a mighty throng
Of giant warriors tall and strong,
1 A name of Vishnu.
Canto LXVIL
THE RAM AY AN.
475
On elephants of noblest breeds,
With cars, with camels, and with steeds ;
Ami, armed with spear and axe and sword
Wei*e fain to battle for their lord.1
CANTO LXVL
KUMBHAKAUNA'S SALLY.
In pornp and pride of warlike state
The giant passed the city gate.
He raised his voice : the hills, the shore
Of Lanka's sea returned the roar.
The Vanars saw the chief draw nigh
Whom not the ruler of the sky,
Nor Yama, monarch of the dead,
Might vanquish, and affrighted fled.
"When royal Angad. Bali's son,
Saw the scared Vanars turn and run,
Undaunted still he kept his ground,
And shouted as he gazed around :
* O Nala, Nila, stay, nor let
Your souls your generous worth forget.
O Kumud and Gavaksha, why
Like base-born Vanars will ye fly ?
Turn, turn, nor shame your order thus:
This giant is no match for us.'
They heard his voice : the flight was
stayed ;
Again for war they stood arrayed,
And hurled napon the foe a shower
Of mountain peaks and trees in flower.
Still on his limbs their missiles rained:
Unmoved, their blows he still sustained,
And seemed unconscious of the stroke
When rocks against his body broke.
Fierce .as the lilame when woods are dry
He charged with fury hi his eye.
Like trees consumed with fervent heat
They fell beneath the giant's feet.
Some o'er the ground, dyed red with gore,
Fled wild with terror to the shore,
And, deeming that all hope was lost,
Ran to the bridge they erst had crossed.
Some clomb the trees their lives to save.
!Some sought the mountain and the-eave;
Some hid them in the bosky dell,
And there in deathlike slumber fell.
1 There is so much commonplace repeti"
tion in these Sallies of the Rakshas chief-
tains that omissions are frequently neces-
sary. The usual ill omens attend the
sally of kumbhakarna, and the Canto
ends with a description of the terrified
Vanars' flight which is briefly repeated in
different words at the beginning of the
next Canto.
When Angad saw the chief bains fly
He called them with a mighty cry:
' Once more, O Vunars, charge once more,
On to the battle as before.
In all her compass earth has not,
To hide you safe, one secret spot.
Whftt '! leave your arms ? each nobler dame
Will scorn her consort for the shame.
This blot upon your names efface,
And keep your valour from disgrace.
Stay, chieftains * wherefore will ye run,
A band of warriors scared by one ? '
Scarce would they hear: they would
not stay,
And basely spoke in wild dismay :
' Have we wot fought, and fought in vaia
Have we not seen our mightiest slain ?
The giant's matchless force w,e fear,
And fly because our lives are d-ear.'
But Bali's son with gentle art
Dispelled their dread and cheered each
heart.
They turned and formed and waited .still
Obedient to the prince's will.
CANTO LXVIL
KUMBHAKARNA'S DEATH.
Thus from their flight the Vanars turned*
And every heart for battle burned,
Determined on the spot to die
Or gain a warrior's meed on high.
Again the Vanars stooped to seize
Their weapons, rocks and fallen trees ;
Again the deadly fight began,
And fiercely at the giant ran.
Unmoved the monster kept his place :
He raised on high his awful mace,
Whirled the huge weapon round hiis head
And laid the foremost Vanars dead.
Eight thousand fell bedewed with gore,
Then sank and died seven hundred more.
Then thirty, twenty, ten, or eight
At each fierce onset met their fate,
And fast the fallen were devoured
Like snakes by Garud's beak o'erpo wered.
Then Dwivid fi-om the Vanar van,
Armed with an uptorn mountain, ran,
Like a huge cloud whenifierce winds blow«
And charged amain the mountain foe.
With wondrous force the hill he threw :
O'er Kumbhakarna's head it flew,
An<d falling on his host afar
("rushed many a giant, steed, and car.
Rocks, trees, by tierce Hanuman sped,
Rained fast on Kumbhakrna's head,
Whose spear each deadlier missile stopped,
And harmless on thn i>lain it dronued.
476
THE RA MAYAN.
Bool VI.
Then with his furious eyes aglow
The giant rushed upon the foe,
Where, with a woody hill upheaved,
Hanuman's might his charge received.
Through his vast frame the giant fells
The angry blow Haiiuman dealt.
He reeled a moment, sore distressed,
Then smote the Vanar on the breast,
As when the War-God's furious stroke
Through Krauncha'shill/i passage broke.1
Fierce was the blow, and deep and wide
The rent : with crimson torrents dyed,
Hanumar:, maddened by the pain,
Roared like a cloud that brings the rain,
And from each Rakshas throat rang out
Loud clamour and exultant shout.
Then Nila hurled with mustered might
The fragment of a mountain height ;
Nor would the rock the foe have missed,
But Kumbhakarna raised his fist
And smote so fiercely that the mass
Fell crushed to powder on the grass.
Five chieftains of the Vanar race*
Charged Kumbhakarna face to face,
And his huge frame they wildly beat
With rocks and trees and hands and feet.
Round Rishabh first the giant wound
His arms and hurled him to the ground,
Where speechless, senseless, wounded sore,
He lay his face besmeared with gore.
Then Nila with his fist he slew,
And Sarabh with his knee o'erthrew,
Nor could Gavt'iksha's strength withstand
The force of his terrific hand.
At Gandhamadan's eager call
Rushed thousands to avenge their fall,
Nor ceased those Vanars to assail
With knee and fist and tooth and nail.
Around his foes the giant threw
His mighty arms, and nearer drew
The captives subject to his will :
Then snatched them up and ate his fill.
There was no raspite then, no pause :
Fast gaped and closed his hell-like jaws :
Yet, prisoned in that gloomy cave,
Some Vanars still their lives could save :
Some through his nostrils found a way,
Some through his ears resought the day.
Like Indra with his thunder, like
1 Karttikeya the God of War, and the
hero and incarnation Parasurama are said
to have cut a passage through the mountain
Krauncha, a part of the Himalayan range,
in the same way as the immense gorge
that splits the Pyrenees under the towers
of Marbore was cloven at one blow of
Roland's sword Durandal.
' Rishabh, garabh, Nila, Gavaksha,
and fraridhamM.dan.
The God of Death in act ro strike,
The giant seized his ponderous spear,
And charged the foe in swift career.
Before his might the Vanars fell,
Nor could their hosts his charge repel.
Then trembling, nor ashamed to run,
They turned and fled to Raghu's son.
When Bali's warrior son1 beheld
Their flight, his heart with fury swelled.
He rushed, with his terrific shout,
To meet the foe and stay the rout,
He came, he hurled a mountain peak,
And smote the giant on the cheek.
His ponderous spear the giant threw ;
Fierce was the cast, the aim was true ;
But Angad, trained in war and tried,
Saw ere it came, and leapt aside.
Then with his open hand he smote
The giant on the chest and throat.
That blow the giant scarce sustained ;
lUit sense and strength were soon regained.
With force which nothing might resist
He caught the V&nar by the wrist,
Whirled him, as if in pastime, round,
And dashed him senseless on the ground.
There low on earth his foe lay crushed:
At King Sugriva next he rushed,
Who, waiting for the charge, stood still,
And heaved on high a shattered hill,
He looked on Kurnbhakarna dyed
With streams of blood, and fiercely cried:
* Great glory has thine arm achieved,
And thousands of their lives bereaved.
New leave a while thy meaner foes,
And brook the hill Sugriva throws.'
He spoke, and hurled the mass he held :
The giant's chest the stroke repelled,
Then on the Vanars fell despair,
And Rakshas clamour filled the air.
The giant raised his arm, and fast
Came the tremendous2 spear he cast.
Hanuman caught it as it Hew,
And knapped it on his knee in two.
The giant saw the broken spear :
His clouded eye confessed his fear ;
Yet at Sugriva's head he sent
A peak from Lanka's mountain rent.
1 Angad. The text calls him the son
of the son of him who holds the thunder-
bolt, i. e. the grandson of Indra,
2 Literally, weighing a thousand bhd-
ras. The Ihdra is a weight equal to 2000
palas, ihepala is equal to four harms,
and the karfa to 11375 French grammes
or about 170 grains troy. The spear seems
very light for a warrior of Kumbhakarna's
strength and stature and the work per-
formed with it.
Canto LXVIL
THE RAMA YAN.
477
The rushing mass no might could stay :
Sugriva fell and senseless lay.
The giant stooped his foe to seize,
And bore him thence, as hears the breeze
A cloud in autumn through the sky,
He heard the sad Immortals sigh,
And shouts of triumph long and loud
Went up from all the Rakshas crowd.
Through Lanka's gate the giant passed
Holding his struggling captive fast,
While from each terrace, house, and tower
Fell on his haughty head a shower
Of fragrant scent and flowery rain,
Blossoms and leaves and scattered grain.1
By slow degrees the Vanars' lord
Felt life and sense and strength restored.
He heard the giants1 joyful boast :
He thought upon his Vanar host.
His teeth and feet he fiercely plied,
And bit and rent the giant's side,
Who,mad with pain and smeared with go re,
Hurled to the ground the load he bore.
Regardless of a storm of blows
Swift to the sky the Vanar rose,
Then lightly like a flying ball
High overleapt the city wall,
And joyous for deliverance won
Regained the side of Raghu's son.
And Kumbhakarna, mad with hate
And fury, sallied from the gate,
The carnage of the foe renewed
And filled his maw with gory food,
Slaying, with headlong frenzy blind,
Bbth Vanar foes and giant kind.
Nor would iSumitra's valiant son2
The might of Kumbhakarna shun,
Who through his harness felt the sting
Of keen shafts loosened from the string.
His heart confessed the warrior's power,
And, bleeding from the ceaseless shower
That smote him on the chest and side,
With words like these the giant cried :
* Well fought, well fought, Sumitra's son;
Eternal glory hast thou won,
For thou in desperate fight hast met
The victor never conquered yet,
Whom, borne on huge Aira vat's back,
E'en Iridra trembles to attack.
Go, son of Queen Sumitra, go :
Thy valour and thy strength I know.
Now all rny hope and earnest will
Is Rama in the fight to kill.
L#t him beneath my weapons fall,
And I will meet and conquer all.'
1 The custom of throwing parched or
roasted grain, with wreaths and flowers,
on the heads of kings and conquerors
when they go forth to battle and return
is frequently mentioned by Indian poets,
The chieftain, of Sumitra born,
Made answer as he laughed in scorn:
Yea, thou hast won a victor's fame
From trembling Gods and Indra's shame.
There waits thee now a mightier foe
Whose prowess thou hast yet to know.
There, famous in a hundred lands,
Rama the son of Raghu stands.'
Straight at the king the giant sped,
And earth was shaken at his tread.
His bow the hero grasped and strained,
And deadly shafts in torrents rained.
As Kumbhakarna felt each stroke
From his huge mouth burst fire and smoke;
His hands were loosed in mortal pain
And dropped his weapons on the plain.
Though reft of spear and sword and mace
No terror changed his haughty face.
With heavy hands he rained his blows
And smote to death a thousand foes.
Where'er the furious monster strode
While down his limbs the red blood flowed
Like torrents down a mountain's side,
Vanars and bears and giants died.
High o'er his head a rock he swung,
And the huge mass at Rama flung.
But Rama's arrows bright as flame
Shattered the mountain as it came.
Then Raghu's son, his eyes aglow
With burning anger, charged the foe,
And as his bow he strained and tried
With fearful clang the cord replied.
Wroth at the bowstring's threatening clang
To meet his foe the giant sprang.
High towering with enormous frame
Huge as a wood-crowned hill he came.
But Rama firm and self-possessed
In words like these the foe addressed :
4 Draw near, O Rakshas lord, draw near,
Nor turn thee from the fight in fear.
Thou meetest Rama face to face,
Destroyer of the giant race.
Come, fight, and thou shalt feel this hour.
Laid low in death, thy conqueror's power.'
He ceased: and mad with wrath and
pride
The giant champion thus replied :
' Come thou to me and thou shalt find
A foeman of a different kind.
No Khara, no Viradha.— thou
Hasfc met a mightier warrior now.
The strength of Kumbhakarna fear,
And dread the iron mace I rear.
This mace in days of yore subdued
The Gods and Danav multitude.
Prove, lion of Ikshvaku's line.
Thy power upon these limbs of mine.
Then, after trial, shalt thou bleed,
And with thy flesh my hunger feed.'
He ceased: and Rama, undismayed,
TTnon his nnrrl tlmsp. ovrnwa In.irl
THE RAMAYAN.
VI.
Which pierced the stately Sal trees through,
And Bali king of Vanars slew.
They flew, they smote, but smote in vain
Those mighty limbs that felt no pain.
Then Rama sent with surest aim
The dart that bore the Wind-God's name.
The missile from the giant tore
His huge arm and the mace it bore,
Which crushed the Vanars where it fell :
And dire was Kumbhakarna's yell,
The giant seized a tree, and then
Rushed madly at the lord of men.
Another dart, Lord Indra's own,
To meet his furious onset thrown,
His left arm from the shoulder lopped,
And like a mountain peak it dropped.
Then from the bow of Rama sped
Two arrows, each with crescent head ;
And, winged with might which naught
could stay,
They cut the giant's legs away.
They fell, and awful was the sound
As those vast columns shook the ground ;
And sky and sea and hill and cave
In echoing roars their answer gave.
Then from his side the hero drew
A dart that like the tempest flew —
No deadlier shaft has ever flown
Than that which Indra called his own —
Nor could the giant's mail-armed neck
The fury of the missile check.
Through skin and flesh and bone it smote
And rent asunder head and throat.
Down with the sound of thunder rolled
The head adorned with rings of gold,
And crushed to pieces in its fall
A gate, a tower, a massive wall.
Hurled to the sea the body fell ;
Terrific was the ocean's swell,
Nor could swift fin and nimble leap
Save the crushed creatures of the deep.
Thus he who plagued in impious pride
The Gods and Brahmans fought arid died.
Glad were the hosts of heaven, and long
The air re-echoed with their song. '
1 I have abridged this long Canto by
omitting some vain repetitions, common-
place epithets and simile> and other unim-
portant matter. There are many verses in
this Canto which European scholars would
rigidly exclude as unmistakeably the work
of later rhapsodists. Even the reverent
Commentator whom I follow ventures to
remark once or twice : Ay am sloka prak
shipta itl baharah, 'This sloka or verse is
in the opinion of many interpolated.'
CANTO LXVIII.
RAVAN'S LAMENT.
They ran to Ravan in his hall
And told him of his brother's fall :
' Fierce as the God who rules the dead,
Upon the routed foe he fed ;
And, victor for a while, at length
Fell slain by Rama's matchless strength.
Now like a mighty hill in size
His mangled trunk extended lies,
And where he fell, a bleeding mass,
Blocks Lanka's gate that none may pass.'
The monarch heard : his strength gave way;
And fainting on the ground he lay.
Grieved at the giants' mournful tale,
Long, shrill was Atikaya's wail ;
And Trisiras in sorrow bowed
His triple head, and wept aloud.
Alahodar, Mahaparsva shed
Hot tears and mourned their brother dead.
At length, his wandering sent-e restored,
In loud lament cried Lanka's lord :
' Ah chief, for might and valour famed,
Whose arm the haughty foemari tamed,
Forsaking me, thy friends and all,
Why hast thou fled to Yama's hall ?
Why hast thou fled to taste no more
The slaughtered foeman's flesh and gore ?
Ah me, my life is done to-day :
My better arm is lopped away.
Whereon in danger I relied,
And, fearless, Gods and fiends defied.
How could a shaft from Rama's bow
The matchless giant overthrow,
Whose iron frame so strong of yore
The crushing bolt of Indra bore ;
This day the Gods and sages meet
And triumph at their foe's defeat.
This day the Vanar chiefs will boast
And, with new ardour iired, their host
In fiercer onset will assail
Our city, and the ramparts scale.
What care I for a monarch's name,
For empire, or the Maithil dame?
What joy can power and riches give,
Or life that I should care to live,
Unless this arm in mortal fray
The slayer of my brother slay ?
For me, of Kunibhakarna reft,
Death is the only solace'left ;
And I will seek, o'er whelmed with woes,
The realm to which my brother goes.
Ah me ill-minded, not to take
His counsel when Vibhishan spake
When he this evil day foretold
My foolish heart was overbold :
I drove my sage adviser hence,
And reap the fruits of mine offence.'
Canto LXX.
THE RAM AY AN.
CANTO LXIX.
NARANTAK'S DEATH.
Pierced to the soul by sorrow's sting
Thus wailed the evil -hearted king.
Then Trisiras stood forth and cried :
'Yea. father, he has fought and died,
Our bravest : and the loss is sore :
But rouse thee, and lament no more,
Hast thou not still thy coat of mail,
Thy bow and shafts which never fail 1
A thousand asses draw thy car
Which roars like thunder heard afar.
Thy valour and thy warrior skill,
Thy God-given strength, are left thee still.
Unarmed, thy matchless might subdued
The Gods find Danav multitude.
Armed with thy glorious weapons, how
Shall Raghu'sson oppose thee now ?
Or. sire, within thy palace stay ;
And I myself will sweep away
Thy foes; like Garud when he makes
A banquet of the writhing snakes.
Soon Raghu's son shall press the plain,
As Narak1 fell by Vishnu slain,
Or Sambar2 in rebellious pride
Who met the King of Gods3 and died,'
The monarch heard : his courage grew,
And life and spirit came anew.
Devantak and Narantak heard,
And their fierce souls with joy were stirred;
And Atikaya4 burned to fight,
And heard the summons with delight ;
While from the rest loud rang the cry,
' I too will fight,' arid I,' • and I.'
The joyous king his sons embraced,
With gold and chains and jewels graced,
And sent them forth with stirring speech
Of benison and praise to each.
Forth from the gate the princes sped
And ranged for war the troops they led.
The Vfinar legions charged anew.
And trees and rocks for missiles flew.
They saw Nanmtak's mighty form
Borne on a steed that mocked the storm.
To check his charge in vain they strove :
Straight through their host his way he
clove,
As springs a dolphin through the tide :
And countless Vanars fell and died,
1 Narak was a demon, son of Bhumi or
Earth, who haunted the city Pragjyotisha.
2 £ am bar was a demon of drought.
3 Indra.
4 Devantak (Slayer of Gods) Narantak
(Slayer of Men) Atikaya (Huge of Frame)
and Trisiras (Three Headed) were all sons
of Kuvaa.
And mangled limbs and corpses lay
To mark the chief's ensanguined way.
Sugrivsi. saw them fall or fly
When fierce Narantak's steed was nigh,
And marked the giant where he sped
O'er heaps of dying or of dead,
He bade the royal Angad face
That bravest chief of giant race.
As springs the sun from clouds dispersed,
So Angad from the Vanars burst.
No weapon for the fight he bore
Save nails and teeth, and sought no more.
1 Leave, giant chieftain,1 thus he spoke,
' Leave foes unworthy of thy stroke,
And bend against a nobler heart
The terrors of thy deadly dart.'
Narantak heard the words he spake :
Fast breathing, like an angry snake,
With bloody teeth his lips he pressed
And hurled his dart at Angad's breast.
True was the aim and fierce the stroke,
Yet on his breast the missile broke.
Then Angad at the giant flew,
And with a blow his courser slew :
The fierce hand crushed through flesh and
bone,
And steed and rider fell o'erthrown.
Narantak's eyes with fury blazed:
His heavy hand on high he raised
And struck in savage wrath the head
Of Bali's son, who reeled and bled,
Fainted a moment and no more:
Then stronger, fiercer than before
Smote with that fist which naught could
stay,
And crushed to death the giant lay.
CANTO LXX.
THE DEATH OF TRI&IRAS.
Then raged the Rakshas chiefs, and all
Burned to avenge Narantak's fall.
Devantak raised his club on high
And rushed at Angad with a cry.
Behind came Trisiras, and near
Mahodar charged with levelled spear.
There Angad stood to fight with three :
High o'er his head he waved a tree,
And at Devantak, swift and true
As Indra's flaming bolt, it flew.
But, cut by giant shafts in twain,
With minished force it flew in vain.
A shower of trees and blocks of stone
From Angad's hand was fiercely thrown ;
But well his club Devantak plied
And turned each rock and tree aside.
Nor yet, by three such foes assailed,
480
THE RAM AY AN.
Book VI.
The heart of Angad sank or quailed.
He slew the mighty beast that bore
Mahodar : from his head he tore
A .bleeding tusk, and blow on blow
Fell fiercely on his Rakshas foe.
The giant reeled, but strength regained,
And furious strokes on Angad rained,
Who, wounded by the storm of blows,
Sank on his knees, but swiftly rose.
Then Trisiras, as up he sprang,
Drew his great bow with awful elang,
And fixed three arrows from his sheaf
Full in the forehead of the chief.
Hanuman saw, nor long delayed
To speed with Nila to his aid,
Who at the three-faced giant sent
A peak from Lanka's mountain rent.
But TrisLras with certain aim
Shot rapid arrows as it came :
And shivered by their force it broke
And fell to earth with flash and smoke.
Then as the Wind-God's son came nigh,
Devantak reared his mace on high.
Hanuman smote him on the head
And stretched the monstrous giant dead.
Fierce Trisiras with fury strained
His bow, and showers of arrows rained
'That smote on Nila's side and ehest:
He sank a moment, sore distressed;
But quickly gathered strength to seize
A mountain with its crown of trees.
Crushed by the hill, distained with gore,
Mahodar fell to rise no more.
Then Trisiras raised high his spear
Which chilled the trembling foe with fear,
And, like a flashing meteor through
•The air at Hanuman it flew.
The Vanar shunned the threatened stroke,
And with strong hands the weapon broke.
The giant drew his glittering blade :
Dire was the wound the weapon made
Deep in th Vanars ample ehest,
Who, for a moment sore oppressed,
Raised his broad hand, regaining might,
And struck the rover of the night.
Fierce was the blow : with one wild yell
Low on the earth the monster fell.
Hanuman seized his fallen sword
Which served no more its senseless lord,
And from the monster triple-necked
-Smote his huge heads with erowns be-
decked.
Then Mahaparsva burned with ire ;
Fierce flashed his eyes with vengeful fire.
A moment 00 the dead he gazed,
Then his blaek mace aloft was raised,
And down the mass ef iron came
That struck and shook the Vanar's frame.
Hanurnan's chest was well nigh crushed,
And from his mouth red torrents gushed ;
Jet served oue instant to restore
His spirit : from the foe he tore
His awful mace, and smote, and laid
The giant in the dust di&mayed.
Crushed were his jaws and teeth and eyes :
Breathless and still lie lay as lies
A summit from a mountain rent
By him who rules the firmament.
CANTO LXXI.
ATIKAYA'S DEATH.
But Atikaya's wrath grew high
To see his noblest kinsmen die.
He, fiercest of the giant race,
Presuming still on Brahma's grace :
Proud tamer of the Immortals' pride,
Whose power and might with India's vied,
For blood and vengeful carnage burned,
And on the foe his fury turned.
High on a car that flashed and glowed
Bright as a thousand suns he rode.
Around his princely brows was set
A rich bejewelled coronet.
Gold pendants in his ears he wore ;
He strained and tried the bow he bore,
And ever, as a shaft he aimed.
His name and royal race proclaimed.
Scarce might the Vanars brook to hear
His clanging bow and voice of fear :
To Raghu's elder son they fled,
Their sure defence in woe and dread.
Then Kama bent his eyes afar
And saw the giant in his ear
Fast following the flying crowd
And roaring like a rainy cloud.
He, with the lust of battle tired,
Turned to Vibhishan and inquired :
'Say, who is this, of mountain size,
This archer with the lion eyes ?
His car, which strikes our host with awe,
A thousand eager coursers draw.
Surrounded by the flashing spears
Which line his car, the chief appears
Like some hugecloud when lightnings play
About it on a stormy day ;
And the great bow he joys to hold
Whose bended back is bright with gold,
As Indra's bow makes glad the skies,
That best of chariots glorifies.
O .see the sunlike splendour flung
From the great flag above him hung,
Where, blazoned with refulgent lines,
Rahu1 the dreadful Dragon shines.
Full thirty quivers near his side,
His car with shafts is well supplied;
1 The demon of eclipse who seizes the
Sun and Moon.
'Canto LXXI1.
THE RAM AY AN.
481
And flashing like the light of stars
•Gleam his two mighty scimitars.
Sav, best of giants, who is he
Before whose face the Vanars flee ? '
' Thus Kama spake. Vibhishan eyed
The giants chief, and thus replied :
( This Kama, this is Ravan's son :
High fame his youthful might has won.
He, best of warriors, bows his ear
The wisdom of the wise to hear.
Supreme is he mid those who know
The mastery of sword and bow.
Unrivalled' in the bold attack
On elephant's or courser's back,
He knows, beside, each subtler art,
To win the foe, to bribe, or part.
On him the giant hosts rely,
And fear no ill when he is nigh.
This peerless chieftain bears the name
Of Atikaya huge of frame,
Whom Dhanyainalini of yore
To Ravan lord of Lanka bore.'
Housed by his bow-string's awful clang,
To meet their foes the Vanars sprang.
Armed with tall trees from Lanka's wood,
And rocks and mountain peaks, they stood.
The giant's arrows, gold-bedecked,
The storm of hurtling missiles checked;
And ever on his foemen poured
Fierce tempest from his clanging cord;
Nor could the Vanar chiefs sustain
His shafts' intolerable rain.
They fled: the victor gained the place
Where stood the lord of Raghu's race,
And cried with voice of thunder : ' Lo,
Borne on my car, with shaft and bow,
I, champion of the giants, scorn
To fight with weaklings humbly born.
Come forth your bravest, if he dare,
And fight with one who will not spare.'
Forth sprang Sumitra's noble child,1
And strained his ready bow, and smiled;
And giants trembled as the clang
Through heaven and earth reechoing rang.
The giant to his string applied
A pointed shaft, and proudly cried ;
* Turn, turn, Sumitra's son and fly,
For terrible as Death am I.
Fly, nor that youthful form oppose,
Untrained in war, to warriors' blows.
What! wilt thou waste thy childish breath
And wake the dormant fire of death?
Cast down, rash boy, that useless bow :
Preserve thy life ; uninjured go.'
He ceased : and stirred by wrath & pride
Sumitra's noble son replied :
' By warlike deed, not words alone,
The valour of the brave is shown.
Cease with vain boasts my scorn to move,
1 Lakshrnan,
And with thinerarm"thy prowess prove.
Borne on thy car, with sword and bow,
With all thine arms, thy valour show.
Fight, and my deadly shafts this day
Low in the dust thy head shall lay,
And. rushing fast in ceaseless flood,
Shall rend thy flesh and drink thy blood,'
His giant foe no answer made,
But on his string an arrow laid.
He raised his arm, the cord he drew, <
At Lakshman's breast the arrow flew.
Sumitra's son, his foemen's dread,
Shot a fleet shaft with crescent head,
Which cleft that arrow pointed well,
And harmless to the earth it fell.
A shower of shafts from Lakshman's bow
Fell fast and furious on the foe
Who quailed not as the missiles smote
With idle force his iron coat.
Then came the friendly Wind-God near,
And whispered thus in Lakshman's ear :
* Such shafts as these in vain assail
Thy foe's impenetrable mail.
A more tremendous missile try,
Or never may the giant die.
Employ the mighty spell, and aim
The weapon known by Brahma's name.3
He ceased : Sumitra's son obeyed :
On his -great bow the shaft was laid,
And with a roar like thunder, true
As Indra's Hashing bolt, it flew.
The giant poured his shafts like rain
To check its course, but all in vain.
With spear and mace and sword he tried
To turn the fiery dart aside.
Winged with a force which naught could
check.
It smote the monster in the neck,
And, sundered from his shoulders, rolled
To earth his head and helm of gold.
CANTO LXXII.
RAVAN'S SPEECH.
The giants bent, in rage and grief,
Their eyes upon the fallen chief ;
Then flying wild with fear and pale
To Uavan bore the mournful tale.
He heard how Atikaya died,
Then turned him to his lords, and cried :
' Where are they no w— my bravest— where,
1 Wise to consult and prompt to dare ?
Where is Dhmnraksha. skilled to wield
All weapons in the battle field ?
Akampan, and Prahasta's might,
And Kumbhakarna bold in figui?
These, these and':many a Rakshas more,
master of the arms he bore.
482
THE HAM AY AN.
Book VI
Who every foe in fight overthrew,
The victors none could e'er subdue,
Have perished by the might of one,
The vengeful arm of Raghvi's son.
In vain I cast mine eyes around,
No match for Rama here is found,
No chief to stand before that how
Whose deadly shafts have caused our woe..
Now, warriors, to your stations hence;
Provide ye for the wall's defence,
And be the Asoka garden, where
The lady lies, your special care.
Be every lane and passage barred,
feet at each gate a chosen guard.
And witli yoar troops, where danger calls,
Be ready to defend the walls,
Each movement of the Vanars mark ;
Observe them when the skies grow dark ;
Be ready in the dead of night,
And ere'the morning bring the light.
Taught by our Joss we may not scorn
These legions of the forest-born.'
He ceased : the Rakshas lords obeyed ;
Each at his post his troops arrayed :
And, torn with pangs that pierced him
through
The monarch from the hall withdrew.
CANTO LXXIII.
INDRAJIT'S VICTORY.
$5ut Indrajit the fierce and bold
With words like these his sire consoled:
'< Dismiss, O King, thy grief and dread,
And be not thus disquieted.
Against this numbing sorrow strive,
For Indrajit is yet alive ;
And none in battle may withstand
The fury of his strong right hand.
This day, O sire, thine eyes shall see
The sons of Raghu slain by me.'
He ceased : he bade the king farewell:
•Clear, mid the roar of drum and shell,
The clash of sword and harness rang
As to his car the warrior sprang.
Close followed by his Rakshas train
Through Lanka's gate he reached the plain.
Then down he leapt, and bade a band
Of giants by the chariot stand :
Then with due rites, as rules require,
Did worship to the Lnrd of Fire.
The sacred oil, as texts ordain,
Withwreathsof scented flowers and grain,
Within the flame in order due,
That mightiest of the giants threw.
There on the ground were spear and blade,
And arrowy leaves and fuel laid,
Au iroii ladle deep and wide,
And robes with sanguine colours dyed.
Beside him stood a sable goat :
The giant seized it by the "throat,
And straight from the consuming flame
Auspicious signs of victory came.
For swiftly, curling to the right^
The tire leapt up with willing light
UiKlimmed by smoky cloud, and, red
Like gold, upon the offering fed.
They brought him, while the flame yet
glowed,
The dart by Brahma's grace bestowed,
And all the arms he wielded well
Were charmed with text and holy spell.
Then fiercer for the tight he burned,
And at the foe his chariot turned,
While all his followers lifting high
Their maees charged with furious cry.
Dire, yet more dire the battle grew,
As rocks and trees and arrows flew.
The giant shot his shafts like rain,
And Vanars fell in myriads slain.
Sugriva, Angad, Nila'felt
The wounds his hurtling arrows dealt,
His shafts the blood of Gnya drank ;
Hanuman reeled and Mainda sank.
Bright as the glances of the sun
Came the swift darts they could not shun,
Caught in the arrowy nets he wove.
In vain the sons of Raghu strove :
And Rama, by the darts oppressed,
His brother chieftain thus addressed :
'See, first this giant warrior sends
Destruction mid our Vanar friends,
And now his arrows thick and fast
Their binding net around us cast.
To Brahma's grace the chieftain owes
The matchless power and might he shows;
And mortal strength in vain contends
With him whom Brahma's self befriends,
Then let us still with dauntless hearts
Endure this storm of pelting darts.
Soon must we sink bereaved of sense ;
And then the victor, hurrying hence,
Will seek his father in his hall
And tell Mm of his foemen's fall.'
He ceased : o'erpowered by shaft and spell
The sons of Raghu reeled and fell.
The Rakshas on their bodies gazed ;
And, mid the shouts his followers raised,
Sped back to Lanka to relate
In Ravan's hall the princes' fate.
CANTO LXXIV.
THE MEDICINAL HERBS.
The shades of falling night concealed
The carnage of the battle field,
Canto LXXIV.
THE RAMAYAN.
Which, hearing each a blazing brand,
Hanuman and Vibhislmn scanned,
Moving with slow and anxious tread
Among the dying and the dead.
Sad was the scene of slaughter shown
Where'er the torches' light was thrown.
Here mountain forms of Variars lay
Whose heads and limbs were lopped away
Arms legs and fingers strewed the ground,
And severed heads lay thick around.
The earth was moist with sanguine streams.
And sighs were heard and groans aud
screams.
There lay Sugriva still and cold,
There Augad, once so brave and bold.
There Jambavan his might reposed,
There Vegadarsi's eyes were closed ;
There in the dust was Nala's pride,
And Dwivid lay by Mainda's side.
Where'er they looked the ensanguined
plain
Was strewn with myriads of the slain ;!
They sought with keenly searching eyes
King -lambavan supremely wise.
His strength hail failed by slow decay,
And pierced with countless shafts he lay.
They saw, and hastened to his side,
And tliiLs the sage Vibhishan cried :
' Thee, monarch of the bears, we seek :
Speak if thou yet art living, speak.'
Slow came the aged chief's reply ;
Scarce could he say with many a sigh :
Torn with keen shafts which pierce each
My strength is gone, my sight is dim ;
Yet though I scarce can raise mine eyes,
Thy voice. 0 chief. I recognize.
O, while these ears can hear thee, say,
Has Hanunian survived this day "i '
; Why ask,' Vibhishan cried,' for one
Of lower rank, the Wind-God's son?
Hast thou forgotten, first in place,
The princely chief of liaghu's race ?
Can King Sugriva claim no care,
And Angad, his imperial heir ?'
' Yea, dearer than my noblest friends
Is he on whom our hope depends.
For if (he Wind-God's son survive,
All we though dead are yet alive.
But if his precious life be fled
Though living still we are but dead :
He is our hope and sure relief.'
Thus slowly spoke the aged chief :
Then to his side Hanuman came.
And with low reverence named his name.
1 In such cases as this I am not careful
to reproduce the numbers of the poet.
which in the text which I follow are
670(100000 ; the Bengal recension being
content with thirty million less.
Cheered by the face he longed to view
The wounded chieftain lived anew.
'Go forth,' he cried, 'O strong and brave>
And in their woe the Vanars save.
'No might but thine, supremely great,
May help us in our lost estate.
The trembling bears and Vanars cheer,
Calm their sad hearts, dispel their fear*
Save Raghu'd noble sons, and heal
The deep wounds of the winged steel.
High o'er the waters of the sea
To far Himalaya's summits nee.
Kailasa there wilt thou behold,
Ana Kri.shabh with his peaks of gold.
Between them see a mountain rise
Whose splendour will enchant thine eyes ;:
His sides are clothed above, below,
With all the rarest herbs that grow.
Upon that mountain's lofty crest
Four plants, of sovereign powers possessed,.
Spring from the soil, and flashing there
Shed radiance through the neighbouring
air.
One draws the shaft : one brings again
The breath of life to warm the slain :
One heals each wound ; one gives anew
To faded cheeks their wonted hue.
Fly, chieftain, to that mountain's brow
Arid bring those herbs to save us now.'
Hanuman heard, and springing through
The air like Vishnu's discus1 tievv.
The sea was passed : beneath him, gay
With bright-winged birds, the mountains
lay,
And brook and lake and lonely glen,
And fertile lands with toiling men.
On, on he sped : before him rose
The mansion of perennial snows.
There soared the glorious peaks as fair
As white clouds in the summer air.
Here, bursting from the leafy shade,
In thunder leapt the wild cascade.
He looked on many a pure retreat
Dear to the Gods' and sages' feet :
The spot where Brahma dwells apart,
The place whence Budra launched hi$
dart;?
Vishnu's high seat and Indra's home,
And slopes where Yama's servants roam.
There was Kuvera's bright abode ;
There Brahma's mystic weapon glowed.
There was the noble hill whereon
The discus or quoit, a sharp-edged
circular missile is the favourite weapon
of Vishnu.
* To destroy Tripura the triple city in
the sky, air and earth, built by Maya for
a celebrated Asur or demon, or as another
commentator explains, to destroy Kail*
darpa or Love.
484
THE RAM AY AN.
Bool: VI
Those herbs with wondrous lustre shone,
And, ravished by the glorious sight,
Han urn an rested on the height.
He, moving down the glittering peak,
The healing herbs began to seek ;
But, when lie thought to seize the prize,
They hid them from his eager eyes.
Then to the hill in wrath he spake :
' Mine arm tin's day shall vengeance take:
If thou wilt feel no pity, none,
In this great need of Raghu's son,'
He ceased : his mighty arms he bent
And from the trembling mountain rent
His huge head with the life it bore,
Snakes, elephants, and golden ore.
O'er hill and plain and watery waste
His rapid way again he traced,
And mid the wondering Vanars laid
His burthen through the air conveyed,
The wondrous herbs' delightful scent
To all the host new vigour lent.
Free from all darts and wounds and pain
The sons of Raghu lived again,
And dead and dying Vanars healed
Rose vigorous from the battle field.
CANTO LXXV.
THE NIGHT ATTACK.
Sugriva spake in words like these :
4 Now, Vanar lords, the occasion seize.
For now, of sons and brothers reft,
To Ravan little hope is left ;
And if our host his gates assail
His weak defence will surely fail.'
At dead of night the Vanar bands
Rushed on with torches in their hands.
Scared by tho corning of the host
Each giant warder left his post.
Where'er the Vanar legions came
Their way was marked with hostile flame
That spread in fury to devour
Palace and temple, gate and tower.
Down came the walls and porches, down
Came stately piles that graced the town.
In many a liouse the fire was red,
On sandal wood and aloe fed,
And scorching flames in billows rolled
O'er diamonds and pearls and gold.
On cloth of wool, on silk brocade,
On linen robes their fury preyed.
Wheels, poles and yokes were burned,
and all
The coursers' harness in the stall ;
And elephants' and chariots' gear,
The sword, the buckler, and the spear.
Scared by the crash of falling beams,
Mid lamentations, groans "and screams,
Forth rushed the giants through the flames
And with them dragged bewildered dames
Each, with o'erwhelming terror wild,
Still clasping to her breast a child.
The swift lire from a cloud of smoke
Th rough many a gilded lattice broke,
And. melting pearl and coral, rose
O'er balconies and porticoes.
The startled crane and peacock screamed
As with strange light the courtyarc
gleamed,
And tierce unusual glare was thrown
On shrinking wood and heated stone.
From burning stall and stable freed
Kushed frantic elephant and steed,
And goaded by the driving bla/e
Fled wildly through the crowded ways.
As earth with fervent heat will glow
When comes her final overthrow ;
From gate to gate, from court to spire
Proud Lanka was one blaze of fire,
And every headland, rock and bay
Shone bright a hundred leagues away,
Forth, blinded by the heat and flame
Ran countless giants huge of frame ;
And, mustering for fierce attack,
The Vanars charged to drive them back,
While shout and scream and roar and cry
Reechoed through the earth and sky.
There Kama stood with strength renewed,
And ever, as the foe he viewed,
Shaking the distant regions rang
His mighty bow's tremendous clang.
Then through the gates Nikumbha hied,
And Kumbha by his brother's side,
Sent forth — the bravest and the best —
To battle by the king's behest.
There fought the chiefs in open field,
And Angad fell and Dwivid reeled.
Sugriva saw: by rage impelled
He crushed the bow which Kumbha held.
About his foe Sugriva wound
His arms, and, heaving from the ground
The giant hurled him o'er the bank ;
And deep beneath the sea he sank.
Like mandar hill with furious swell
Up leapt the waters where he fell.
Again he rose : he sprang to land
And raised on high his threatening hand:
Full 011 Sugriva's chest it came
And shook the Vanar's massy frame,
But on the wounded bone he broke
His wrist — so furious was the stroke.
With force that naught could stay or check,
Sugriva smote him neath the neck,
The fierce blow crashed through flesh and
bone
And Kumbha lay in death overthrown.
Sfikumbha saw his brother die,
And red with fury flashed his eye.
He dashed with mighty sway and swing
Canto XCIII.
THE RAM AY AN.
485
His axe against the Vanar king ;
But shattered on that living rock
It split in fragments at the shock.
Sugriva. rising to the blow,
liaised his huge hand and smote his foe.
And in the dust the giant lay
Gasping in blood his soul away.1
CANTO XCIII,
KAVAN'S LAMENT.
They sought the king, a mournful train,
And cried. ' My lord, thy son is slain.
By Lakshman's hand, before these eyes,
The warrior fell no more to rise.
2STo time is this for vain regret :
Thy hero sou a hero met ;
And he whose might in battle pressed
Lord Indra and the Gods confessed,
Whose power was stranger to defeat,
Has gamed in heaven a blissful seat.
The monarch heard the mournful tale :
His heart was faint, his cheek was pale ;
His fleeting sense at length regained,
In trembling tones he thus complained :
4 Ah me, my son, my pride : the boast
And glory of the giant host.
Could Lakshman's puny might defeat
The foe whom Indra feared to meet?
Could not thy deadly arrows split
Proud Mandar's peaks, O Indrajit,
1 I have briefly despatched Kumbha
and Nikumbha, each of whom has in the
text a long Canto to himself. When they
fall Ravan sends forth Makaraksha or
Crocodile-Eye, the son of Khara who was
slain by Rama in the forest before the
abduction of Sita. The account of his
sallying forth, of his battle with Kama
and of his death by the fiery dart of that
hero occupies two Cantos which I entirely
pass over. Indrajit again comes forth
and, rendered invisible by his magic art
slays countless Vanars with his unerring
arrows. He retires to the city and re-
turns bearing in his chariot ah effigy of
Sita, the work of magic, weeping and
wailing by his side. He grasps the lovely
image by the hair and cuts it down with
his scimitar in the sight of the enraged
Hanimian and all the Vanar host. At
last after much fighting of the usual kind
Indrajit's chariot is broken in pieces, his
charioteer is slain, and he himself falls
by Lakshman's hand, to the inexpressible
delight of the high-souled saints, the
nymphs of heaveu and other celestial
beings,
And the Destroyer's self destroy?
And wast them conquered by a boy ?
I will not weep : thy noble deed
Has blessed thee with immortal meed
Gained by each hero in the skies
Who fighting for his sovereign dies.
Now, fearless of all meaner foes.
The guardian Gods1 will taste repose :
But earth to rne. with hill and plain,
In desolate, for thou art slain.
Ah, whither hast thou fled, and left
Thy mother, Lanka, me bereft ;
Left pride and state and wives behind,.
And lordship over all thy kind ?
I fondly hoped thy hand should pay
Due honours on my dying day :
And couldst thou, O beloved, flee
And leave thy funeral rites to me ?
Life has no comfort left me, none,
O Indrajifc my son, my son.'
Thus wailed he broken by his woes :
But swift the thought of vengeance rose,
In awful wrath his teeth he gnashed,
And from his eyes red lightning flashed.
Hot from his mouth came lire and smoke,
As thus the king in fury spoke :
• Through many a thousand years of yore
The penance and the pain I bore,
And by fierce torment well sustained
The highest grace of Brahma gained,
His plighted word my life assured,
From Gods of heaven and fiends secured.
He armed my limbs with burnished mail
Whose lustre turns the sunbeams pale,
In battle proof gainst heavenly bands
With thunder in their threatening hands.
Armed in this mail myself will go
With Brahma's gift my deadly bow,
And, cleaving through the foes my way,
The slayers of my son will slay.'
Then,' by his grief to frenzy wrought,
The captive in the grove he sought.
Swift through the shady path he sped :
Earth trembled at his furious tread.
Fierce were his eyes : his monstrous hand
Held drawn for death his glittering brand.
1 The Lokapalas are sometimes regard-
ed as deities appointed by Brahma at the
creation of the word to act as guardians
of different orders of beings, but more
commonly they are identified with the
deities presiding over the four cardinal
and four intermediate points of the com-
pass, which, according to Manu V.90, are
1, Indra, guardian of the East : 2, Agni,
of the South-east ; 3, Yama, of the South ;
4, Surya, of the South-west ; 5, Varuna,
of the West ; 6, Pavana or Vayu. of the
North-west ; 7, Kuvera. of the North ; 8r
Soina or Chandra, of the North-east,
486
THE RAM AY AN.
Book VI.
There weeping stood the Maithil dame :
She shuddered as the giant came.
Near drew the rover of the night
And raised his sword in act to smite ;
But, by his nobler heart impelled,
One Rakshas lord his arm withheld :
* Wilt thou, great Monarch,' thus he cried,
4 Wilt thou, to heavenly Gods allied,
Blot for all time thy glorious fame,
The slayer of a gentle dame ?
What ! shall a woman's blood be spilt
To stain thee with eternal guilt,
Thee deep in all the Veda's lore ?
Far be the thought for evermore.
Ah look, and let her lovely face
This fury from thy bosom chase.'
He ceased : the prudent counsel pleased
The monarch, and his wrath appeased ;
Then to his council hall in haste
The giaut lord his steps retraced.1
CANTO XCVI.
RAVAN'S SALLY.
The groans and cries of dames who wailed
The ears of Lanka's lord assailed,
For from each house and home was sent
The voice of weeping and lament.
In troubled thought his head he bowed,
Then fiercely looking on the crowd
Of nobles near his throne he broke
The silence, and in fury spoke :
'This day my deadly shafts shall fly,
And Raghu's sons shall surely die.
This day shall countless Vanars bleed
And dogs and kites and vultures feed.
Go. bid them swift my car prepare,
Bring the great bow I long to bear :
And let my host with sword and shield
And spear be ready for the field.'
From street to street the captains passed
And Rakshas warriors gathered fast.
With spear and sword to pierce and strike,
And axe and club and mace and pike.5*
1 I omit two (Jantos in the first of which
Hama with an enchanted Gandharva
weapon deals destruction among the
Rakshases sent out by Ravan. and in the
second the Rakshas dames' lament the
slain and mourn over the madness of
Kavan.
* I'omit several weapons for which I
cannot find distinctive names, and among
them the tiataglud or Centlcide, supposed
by some to be a kind of ti re*arms or rocket,
but described by a commentator on the
Mahabharata as a stone or cylindrical
piece of wood studded with iron spikes.
Then Ravan's warrior chariot1 wrought
With gold and rich inlay was brought.
Mid tinkling bells and weapons' clang
The monarch on the chariot sprang,
Which, decked with gems of every hue,
Eigiit steeds of noble lineage drew.
Mid roars of drum and shell rang out
From countless throats a joyful shout,
As, girt with hosts in warlike pride,
Through Lanka's streets the tyrant hied.
Still, louder than the roar of drums,
Went up the cry ' He comes, he comes,
Our ever conquering lord who trod
Beneath his feet both fiend and God.'
On to the gate the warriors swept
Where Raghu's sons their station kept.
When Ravan's car the portal passed
The sun in heaven was overcast.
Earth rocked and reeled from side to side
And birds with boding voices cried,
Against the standard of the king
A vulture flapped his horrid wing.
Big gouts of blood before him dropped,
His trembling steeds in terror stopped.
The hue of death was on his cheek,
And scarce his flattering tongue could
speak,
When, terrible with flash and flame,
Through murky air a meteor came.
Still by the hand of Death impelled
His onward way the giant held.
The Vanars in the field afar
Heard the loud thunder of his car,
And turned with warriors1 tierce delight
To meet the giant in the fight.
He came : his clanging bow he drew
And myriads of the Vanars slew.
Some through the side and heart he cleft,
Some headless on the plain were left.
Some struggling groaned with mangled
thighs,
Or broken arms or blinded eyes.2
1 The chariots of Kavan's present army
are said to have been one hundred and
fifty million in number with three hundred
million elephants, and twelve hundred
million horses and asses. The footmen
are merely said to have been 'unnumbered.'
* I omit Cantos XCVII.. XCVIII.,and
XCIX, which describe in the usual way
three single combats between Sugriva and
Angadonthe Vanar side and Virupaksha.
Mahodar, and Mahapargva on the side of
the giants. The weapons of the Vanars
are trees and rooks : the giants fight with
swords, axes, and bows and arrows. The
details are generally the same as those of
preceding duels. The giants fall, oiie ia
each Canto.
Canto CI.
THE RAM AY AN.
487
CANTO C.
RAVAN IN THE FIELD.
Still Raghu's son endured, and bore
Thatcrown of shafts though wounded sore.
O'er a dire dart a spell he spoke
With mystic power to aid the stroke.
In vain upon the foe it smote
Rebounding from the steelproof coat.
The giant armed his bow anew,
And wondrous weapons hissed and flew,
Terrific, deadly, swift of flight,
Beaked like the vulture and the'kite,
Or bearing heads of fearful make,
Of lion, tiger, wolf and snake.1
Then Raina, troubled by the storm
Of flying darts in every form
Shot by an arm that naught could tire,
Launched at the foe his dart of fire,
Which, sacred to the Lord of Flame,
Burnt and consumed where'er it came.
And many a blazing shaft beside
The hero to his string applied.
With fiery course of dazzling hue
Swift to the mark each missile flew,
Some flashing like a shooting star,
Some as the tongues of lightning are ;
One like a brilliant plant, one
In splendour like the morning sun.
Where'er the shafts of Kama burned
The giant's darts were foiled and turned.
Far into space his weapons fled,
But as they flew struck thousands dead.
CANTO CI.
I^AKSHMAN'S FALL.
When Ravan saw his darts repelled,
With double rage his bosom swelled.
He summoned, wroth but undismayed,
A mightier charm to lend its aid.
And, fierce as fire before the blast,
A storm of missiles thick and fast,
Spear, pike and javelin, mace and brand,
Ca^me hurtling from the giant's hand.
But, mightier still, the arms employed
By Raghu's son their force destroyed,
And every dart fell dulled and spent
By powers the bards of heaven had lent.
With his huge mace Vibhishan slew
The steeds that Mva^'s chariot drew.
1 It is not very easy to see the advant-
age of having arrows headed in the way
mentioned. Fanciful names for war-en-
gines and weapons derived from their re-
semblance to various animals are not con-
fined to India. The "War-wolf was.
used by Edward I. at the siege of Breehin,
;he " Cat-house" and the " Sow " were
used by Edward ill. at the seigepf Dunbar.
48S
THE RAM AY AN.
Boole VI.
Then Ravan hurled in deadly ire
A ponderous spear that flashed like fire:
But Rama's arrows checked its way,
And harmless on the earth it lay,
The giant seized a mightier spear,
Which Death himself would shun with fear,
Vibhishan with the stroke had died,
But Lakshman's hand his bowstring plied,
And flyiug arrows thick as hail
Smote fiercely on the giant's mail.
Then Ravan turned his aim aside,
On Lakshman looked and fiercely cried :
1 Thou, thou again my wrath hast braved,
And from his death Vibhishan saved.
Now in his stead this spear receive
Whosedeadly point thy heart shall cleave.'
He ceased : he hurled the mortal dart
By Maya forged with magic art.
The spear, with all his fury flung,
Swift, flickering like a serpent's tongue,
Adorned with many a tinkling bell,
Smote Lakshman, and the hero fall.
When Rama saw, he heaved a sigh,
A tear one rnbment dimmed his eye.
But tender grief was soon repressed
A nd thoughts of vengeance filled his breast.
The air around him flashed and gleamed
As from his bow the arrows streamed ;
And Lanka's lord, the foeman's dread,
O'envhelmed with terror turned and fled.
CANTO CII.
LAKSHMAN HEALED.
But Rama, pride of Raghu's race,
Gazed tenderly on Lakshman's face,
And, as the sight his spirit broke,
Turned to Sushen and sadly spoke :
' Where is my power and valour ? how
Shall I have heart for battle now,
When dead before my weeping eyes
My brother, noblest Lakshman, lies?
My tears in blinding torrents "flow,
My hand unnerved has dropped my bow.
The pangs of woe have blanched my cheek,
My heart is sick, my strength is weak.
Ah me, my brother 1 Ah, that I
By Lakshman's side might sink and die :
Life, war and conquest, all are vain
If Lakshman lies in battle slain,
Why will those eyes my glances shun ?
Hast thou no word of answer, none ?
Ah, is thy noble spirit flown
And gone to other worlds alone ?
Couldst thou not let thy brother seek
Those worlds with thee"? O speak, O speak
Kise up once more, my brother, rise,
Look on me with thy loving eyes.
Were not tky steps beside me still
In gloomy wood, on breezy hill ?
Did not thy gentle care assuage
Thy brother's grief and fitful rage ?
Didst thou not all his troubles share,
His guide and comfort in despair?'
As llama, vanquished, wept and sighed
The Vanar chieftain thus replied :
' Great Prince, unmanly thoughts dismiss,
Nor yield thy soul to grief like this.
In vain those burning tears are shed :
Our glory Lakshinan is not dead.
Death on his brow no mark has set,
Where beauty's lustre lingers yet.
Clear is the skin, and tender hues
Of lotus flowers his palms suffuse.
O Rama, cheer thy trembling heart ;
Not thus do life and body part.
Now, Hanuman, to thee I speak :
Hie hence to tall Mahodaya's1 peak
Where herbs of sovereign virtue grow
Which life and health and strength bestow.
Bring thou the leaves to balm his pain,
And Lakshman shall be well again,'
He ceased : the Wind -God's son obeyed
Swift through the clouds his way he made.
He readied the hill, nor stayed to find
The wondrous herbs of healing kind,
From its broad base the mount he tore
With all the shrubs and trees it bore,
Sped through the clouds again and showed
To wise Sushen his woody load. *
Sushen in wonder viewed the hill,
And culled the sovereign salve of ill.
JSoon as the healing herb he found,
The fragrant leaves he crush ed and ground,
Then over Lakshman's face he bent,
Who, healed andstrengthened by the scenj
Of that blest herb divinely sweet,
Rose fresh and lusty on his feet.
CANTO GUI.
INDRA'S CAR.
Then Raghu's son forgot his woe ;
Again he grasped his fallen bow
And hurled at Lanka's lord amain
The tempest of his arrowy rain.
1 Apparently a peak of the Himalayi
chain.
* This exploit of Hanuman is relatec
with inordinate prolixity in the Benga
recension (Gorresio's text). Among othe
adventures he narrowly escapes bein«
shot by Bharat as he passes over Nandi
grama near Ayodhya. Hanuman stay
Bharat in time, and gives him an accoun
of what has befallen Rama and SH& i]
the forest and in LaoMc
Canto CVL
THE RAM AY AN.
489
Drawn by the steeds his lords had brought,
Again the giant turned and fought,
And drove nis glittering chariot nigh
As springs the Day-God through the sky.
Then, as his sounding bow he bent,
Like thunderbolts his shafts were sent,
As when dark clouds in rain time shed
Fierce torrents on a mountain's head.
High on his car the giant rode,
On foot the son of Raghu strode.
The Gods from their celestial height
Indignant saw the unequal fight.
Then he whom heavenly hosts revere,
Lord Indra, called his charioteer :
1 Haste, Matali,' he cried, 'descend ;
To Raghu's son my chariot lend.
With cheering words the chief address ;
And all the Gods thy deed will bless.'
He bowed ; he brought the glorious car
Whose tinkling bells were heard afar ;
Fair as the sun of morning, bright
With gold and pearl and lazulite.
He yoked the steeds of tawny hue
That swifter than the tempest flew.
Then down the slope of heaven he hied
And stayed the car by Rama's side.
« Ascend, O Chief.1 he" humbly cried,
* The chariot which the Gods provide,
The mighty bow of Indra see,
Sent by the Gods who favour thee ;
Behold this coat of glittering mail,
And spear and shafts which never fail.'
Cheered by the grace the Immortals
showed
The chieftain on the chariot rode.
Then as the car-borne warriors met
The awful fight raged fiercer yet.
Each shaft that Ravan shot became
A serpent red with kindled flame,
And round the limbs of Rama hung
With fiery jaws and quivering tongue.
But every serpent fled dismayed
When Raghu's valiant son displayed
The weapon of the Feathered King,1
And loosed his arrows from the string.
But Ravan armed his bow anew,
And showe'rs of shafts at Rama flew,
While the fierce king in switt career
Smote with a dart the charioteer.
An arrow shot by Ravan's hand
Laid the proud banner on the sand,
And Indra's steeds of heavenly strain
Fell by the iron tempest slain.
On Gods and spirits of the air
Fell terror, trembling, and despair.
The sea's white billows mounted high
1 As Garud the king of birds is the
mortal enemy of serpents the weapon
sacred to him is of course best calculated
to deatioy the serpent arrows of Ravan,
With froth and foam to drench the sky,
The sun by lurid clouds was veiled,
The friendly lights of heaven were paled;
And, fiercely gleaming, fiery Mars
Opposed the beams of gentler stars.
Then Rama's eyes with fury blazed
As Indra's heavenly spear he raised.
Loud rang the bells : the glistering head
Bright flashes through the region shed.
Down came the spear in swift descent :
The giant's lance was crushed and bent.
Then Ravan's horses brave and fleet
Fell dead beneath his arrowy sleet.
Fierce on his foeman R&ma pressed,
And gored with shafts his mighty breast,
And spouting streams of crimson dyed
The weary giant's limbs and side.1
CANTO CVI.
GLORY TO THE SUN.
There faint and bleeding fast, apart
Stood Ravan raging in his heart.
Then, moved with ruth for Rama's sake,
Agastva* came and gently spake :
*Bend, Rama, bend thy heart and ear
The everlasting truth to hear
Which all thy hopes through life will blesa
And crown thine arms with full success.
The rising sun with golden rays,
Light of the worlds, adore and praise ;
The universal king, the lord
By hosts of heaven and fiends adored.
He tempers all with soft control :
He is the Gods' diviner soul ;
And Gods above and fiends below
And men to him their safety owe.
He Brahma, Vishnu, &va, he
Each person of the glorious Three,
Is every God whose praise we tell,
The King of Heaven,3 the Lord of Hell:4
Each God revered from times of old,
The Lord of War,6 the King of Gold:6
1 I omit Cantos CIV. and 0V. in which
the fight is renewed and Ravan severely
reprimands his charioteer for timidity and
want of confidence in his master's prowess,
and orders him to charge straight at Rama
on the next occasion.
2 I he celebrated saint who has on
former occasions assisted .Rama with his
gifts and counsel.
3 Indra.
4 Yama.
* Karttikeya,
490
THE RAMAYAN.
Book VL
Mahendra, Time and Death is he,
The Moon, the Ruler of the Sea.1
He hears our praise in every form, —
The manes,2 Gods who ride the storm,3
The Asvins,4 Manu,5 they who stand
Round Indra,6 and the Sadhyas'? band
He is the air, and life and fire,
The universal source and sire :
He brings the seasons at his call,
Creator, light, and nurse of all,
His heavenly course he joys to run,
Maker of Day, the golden sun,
The steeds that whirl his car are seven,8
The flaming steeds that flash through
heaven.
Lord of the sky, the conqueror parts
The clouds of night with glistering darts.
He, master of the Vedas' lore,
Commands the clouds' collected store :
He is the rivers' surest friend ;
He bids the rains, and they descend.
Stars, planets, constellations own
Their monarch of the golden throne.
Lord of twelve forms,9 to thee I bow,
Most glorious King of heaven art thou.
O Rama, he who pays aright
Due worship to the Lord of Light
Shall never fall oppressed by ill,
But find a stay and comfort still.
Adore with all thy heart and mind
This God of Gods, to him resigned ;
Arid thou his saving power shalt know
Victorious o'er thy giant foe.'1 °
1 Varun.
2 The Pitris, forefathers or spirits of the
dead, are of two kinds, either the spirits
of the father, grandfathers and great-
grandfathers of an individual or the pro-
genitors of mankind generally, to both of
•whom obsequial worship is paid and ob-
lations of food are presented.
3 The Maruts or Storm-Gods.
4 The Heavenly Twins, the Castor and
Pollux of the Hindus.
5 The Man par excellence, the represen*
tative man and father of the human race
regarded also as God.
6 The Vasus, a class of deities original-
ly personifications of natural phenomena.
7 A class of celestial beings who dwell
between the earth and the sun.
* The seven horses are supposed to sym-
bolize the seven days of the week.
9 One for each month in the year.
1 ° This Canto does not appear in the I
Bengal recension. It comes in awkwardly
and may I think be considered as an in- \
CANTO CVIII.
THE BATTLE.
He spoke, and vanished : Rama raised
His eyes with reverence meet, and praised
The glorious Day-God full in view :
Then armed him for the fight anew.
Urged onward by his charioteer
The giant's foaming steeds came near,
And furious was the battle's din
Where each resolved to die or win.
The Rakshas host and Vanar bands
Stood with their weapons in their hands,
And watched in terror and dismay
The fortune of the awful fray.
The giant chief with rage inflamed
His darts atRiima's pennon aimed ;
But when they touched the chariot made
Hy heavenly hands their force was stayed.
Then Rama's breast with fury swelled ;
He strained the mighty bow he held,
And straight at Ravan's banner flew
An arrow as the string* he drew —
A deadly arrow swift of flight,
Like some huge snake ablaze with light,
Whose fury none might e'er repel, —
And, split in twain, the standard fell.
At Rama's steeds sharp arrows, hot
With flames of fire, the giant shot.
Unmoved the heavenly steeds sustained
The furious shower the warrior rained,
As thdugh soft lotus tendrils smote
Each haughty crest and glossy coat.
Then volleyed swift by magic art,
Tree, mountain peak and spear and dart,
Trident and pike and club and mace
Flew hurtling straight at Kama's face.
But Rama with his steeds and car
K scaped the storm which fell afar
Where the strange missiles, as they rushed
To earth, a thousand Vanars crushed.
terpolation, but I paraphrase a portion of
it as a relief after so much fighting and
carnage, and as an interesting glimpse of
the monotheistic ideas which underlie
the Hindu religion. The hymn does not
readily lend itself to metrical translation,
and 1 have not attempted here to give a
faithf ul rendering of the whole. A literal
version of the text and the commentary
given in the Calcutta edition will be found
in the Additional Notes.
A canto is here omitted. It contains
fighting of the ordinary kind between
Kama and IRavan, and a description of
sights and soimds'of evil omen foreboding
the destruction of the giant.
Canto CXI.
THE R&MAYAN.
491
CANTO CIX.
THE BATTLE.
,Vith wondrous power and might and skil
The giant fought with Rama still.
Each at his foe his chariot drove.
And still for death or victory strove.
The warriors' steeds together dashed,
And pole with pole reechoing clashed.
Then Rama launching dart on dart
Made Ravan's coursers swerve and start.
Nor was the lord of Lanka slow
To rain his arrows on the foe,
Who showed, by fiery points assailed,
No trace of pain, nor shook nor quailed.
Dense clouds of arrows Kama shot
With that strong arm which rested not,
And spear and mace and club and brand
Fell in dire rain from Ravan's hand.
The storm of missiles fiercely cast
Stirred up the oceans with its blast,
And Serpent-Gods and fiends who dwell
Below were troubled by the swell.
The earth with hill and plain and brook
And grove and garden reeled and shook:
The very sun grew cold and pale,
And horror stiled the rising gale.
God and Gandharva, sage and saint
Cried out, with grief and terror faint :
O may the prince of Raghu' line
Give peace to Brahmans and to kine,
And, rescuing the worlds, o'erthrow
The giant king our awful foe.'
Then to his deadly string the pride
Of Raghu's race a shaft applied.
Sharp as a serpent's veuomed fang
Straight to its mark the arrow sprang,
And from the giant's body shred
With trenchant steel the monstrous head.
There might the triple world behold
That severed head adorned with gold.
But when all eyes were bent to view,
Swift in its stead another grew.
Again the shaft was pointed well :
Again the head divided fell ;
But still as each to earth was cast
Another head succeeded fast.
A hundred, bright with fiery flame,
Fell low before the victor's aim,
Yet Ravan by no sign betrayed
That death was near or strength decayed.
The doubtful fight he still maintained,
And on the foe his missiles rained.
In air, on earth, on plain, on hill,
With awful might he battled still ;
And through the hours of night and day
The conflict knew no pause or stay.
CANTO CX.
RAVAN'S DEATH.
Then Matali to Rama cried :
4 Let other arms the day decide.
Why wilt thou strive with useless toil
And see his might thy efforts foil ?
Launch at the foe thy dart whose fire
Was kindled by the Almighty Sire.'
He ceased : and Raghu's son obeyed :
Upon his string the hero laid
An arrow, like a snake that hissed.
Whose fiery flight had never missed :
The arrow Saint Agastya gave
And blessed the chieftain's life to save:
That dart the Eternal Father made
The Monarch of the Gods to aid ;
By Brahma's self on him bestowed
When forth to fight Lord Indra rode.
' Twas feathered with the rushing wind •
The glowing sun and fire combined
To the keen point their splendour lent ;
The shaft, ethereal element,
By Meru's hill and Mandar, pride
Of mountains, had its weight supplied.
He laid it on the twisted cord,
He turned the point at Lanka's lord,
And swift the limb-dividing dart
Pierced the huge chest and cleft the heart
And dead he fell upon the plain
Like Vritra by the Thunderer slain,
The Rakshas host when R&van fell
Sent forth a wild terrific yell,
Then turned and fled, all hope resigned,
Through Lanka's gates, nor looked behind*
His voice each joyous Vanar raised,
And Rama, conquering Rama, praised.
Soft from celestial minstrels came
The sound of music and acclaim.
Soft, fresh, and cool, a rising breeze
Brought odours from the heavenly trees,
And ravishing the sight and smell
A wondrous rain of blossoms fell :
And voices breathed round Raghu's son:
Champion of Gods, well done, well done.'
CANTO CXI.
VIBHrSHAN'S LAMENT.
Vibhishan saw his brother slain,
tfor could his heart its woe contain.
O'er the dead king he sadly bent
And mourned him with a loud lament:
O hero, bold and brave,' he cried,
Skilled in all arms, in battle tried,
>poiled of thy crown, with limbs outspreadg
492
THE RAM AY AN.
Book VI.
Why wilt thou press thy gory bed ?
Why slumber on the earth's cold breast,
When sumptuous couches woo to rest ?
Ah me, my brother over bold,
Thine is the fate my heart foretold :
But love and pride "forbade to hear
The friend who blamed thy wild career.
Fallen is the sun who gave us light,
Our lordly moon is veiled in night.
Our beacon fire is dead and cold :
A hundred waves have o'er it rolled.
What could hi«* light and fire avail
Against Lord llama's arrowy hail ?
Woe for the giants' royal tree,
Whose stately height was fair to see.
His buds were deeds of kingly grace,
His bloom the sons who decked his race.
With rifled bloom and mangled bough
The royal tree lies prostrate now.'
' Nay, idly mourn not,' Rama cried,
4 The warrior king has nobly died,
Interpid hero, firm through all,
So fell he as the brave should fall ;
And ill beseems it chiefs like us
To weep for those who perish thus.
Be firm : thy causeless grief restrain,
And pay the dues that yet remain.'
Again Vibhishan sadly spoke :
* His was the hero 'arm that broke
Embattled Gods' and Indra's might,
Unconquered ere to-day in fight.
He rushed against the'e, fought and fell.
As Ocean, when his waters swell,
Hurling his might against a rock,
Falls spent and shattered by the shock
Woe for our king's untimely end,
The generous lord the trusty friend :
Our sure defence when fear arose,
A dreaded scourge to stubborn foes.
O, let the king thy hand has slain
The honours of the dead obtain.'
Then Rania answered. ' Hatred dies
When low in dust the foeman lies.
Now triumph bids the conflict cease,
And knits us in the bonds of peace.
Let funeral rites be duly paid.
And be it mine thy toil to aid.'
CANTO CXII.
THE RAKSHAS DAMES.
High rose the universal wail
That mourned the monarch's death, and,
pale
With crushing woe, her hair unbound,
Her eyes in floods of sorrow drowned,
Forth from the inner chambers came
With trembling feet each royal dame.
Heedless of those who bade them stay
There falling by their husband's side,
1 Ah, King ! ah dearest lord ! ' they cried.
Like creepers shattered by the storm
They threw them on his mangled form.
One to his bleeding bosom crept
And lifted up her voice and wept.
About his feet one mourner clung.
Around his neck another hung.
One on the giant's severed head.
Her pearly tears in torrents shed
Fast as the drops the summer shower
Pours down upon the lotus flower.
' Ah, he whose arm in anger reared
The King of Gods and Yama feared.
While panic struck their heavenly train,
Lies prostrate in the battle slain.
Thy haughty heart thou wouldst not bend,
Nor listen to each wiser friend.
Ah, had the dame, as they implored,
Been yielded to her injured lord,
We had not mourned this day thy fall,
And happy had it been for all.
Then Rama and thy friends content
In blissful peace their days had spent.
Thine injured brother had not fled.
Nor giant chiefs and Vanars bled*
Yet for these woes we will not blame.
Thy fancy for the Maithil dame,
Fate, ruthless Fate, whom none may bend
Has urged thee to thy hapless end.'"
CANTO CXIII.
MANDODARI'S LAMENT.
While thus they wept, supreme in place,
The loveliest for form and face,
Mandodari drew near alone,
Looked on her lord and made her moan :
4 Ah Monarch, Indra feared to stand
In fight before thy conquering hand.
From thy dread spear the Immortals ran ;
And art thou murdered by a man ?
Ah, 'twas no child of earth, I know,
That smote thee with that mortal blow.
'Twas Death himself in Rama's shape,
That slew thee : Death whom none escape.
Or was it he who rules the skies
Who met thee, clothed in man's disguise ?
Ah no, my lord, not Indra : he
In battle ne'er could look on thee.
One only God thy match I deem :
' '"was Vishnu's self, the Lord Supreme,
Whose da) s through ceaseless time extend
And ne'er began and ne'er shall end ;
He with the discus, shell, and mace,
Brought ruin on the giant race.
Girt by the Gods of heavon arrayed
Like Vanar hosts his strength to aid,
Canto
THE RAM AY AN.
493
And slew the king whom Fate had doomed.
iLjanasthan when Kharadied
W'th giant legions by his side,
JJo mortal was the unconquered foe
In Kama's form who struck the blow.
Whin Hanurnan the Vanar came
And burnt thy town with hostile flame,
I counselled peace in anxious fear :
I compelled, hut thou wouldst not hear.
Thy fmcy for the foreign dame
Has brought thee death and endless shame.
Why slould thy foolish fancy roam ?
Hadst tiou not wives as fair at home ?
In beauty, form and grace could she,
Dear lord, surpass or rival me?
Now will the aays of iSita glide
In tranquil joy by Rama's side:
And I — ab me, around me raves
A sea of woe with whelming waves.
With thee 'n days of old 1 trod
Each spot leloved by nymph and God ;
I stood with thee in proud delight
On Mandar's side and Meru's height ;
With thee. n\y lord, enchanted strayed
In ChaitrarathaV lovely shade,
And viewed each fairest scene afar
Transported in thy radiant car.
But source of every joy wast thou,
And all my bliss is ended now.
Then Rama to Vibhishan cried ;
' Whate'er the ritual bids, provide.
Obsequial honours duly pay,
And these sad mourners1 grief allay,
Vibhishan answered, wise and true.
For duty's changeless law he knew :
' Nay one who scorned all sacred vows
And dared to touch another's spouse,
Fell tyrant of the human race,
With funeral rites I may not grace.'
Him Raghu's royal son, the best
Of those who love the law, addressed :
* False was the rover of the night,
He loved the wrong arid scorned the right.
Yet for the fallen warrior plead
The dauntless heart, the valorous deed.
Let him who ne'er had brooked defeat,
The chief whom Indra feared to meet,
The ever-conquering lord, obtain
The honours that should grace the slain,'
Vibhishan bade his friends prepare
The funeral rites with thoughtful care.
Himself the royal palace sought
Whence sacred fire was quickly brought,
With sandal wood and precious scents
And pearl and coral ornaments.
Wise Brahman s, while the tears that
flowed
Down their wan cheeks their sorrow sowed,
1 The garden of Kuvera, the God of
Riches,
Upon a golden litter laid
The corpse in finest ropes arrayed.
Thereon were flowers and pennons hung.
And loud the monarch's praise was sung.
Then was the golden litter raised,
While holy fire in order blazed.
And first in place Vibhishan led
The slow procession of the dead.
Behind, their cheeks with tears bedewed,
Came sad the widowed multitude.
Where, raised as Brahmans ordered, stood
Piled sandal logs, and scented wood,
The body of the king was set
High on a deerskin coverlet.
Then duly to the monarch's shade
The offerings for the dead they paid,
And southward on the eastern side
An altar formed and lire supplied.
Then on the shoulder of the dead
The oil and clotted milk were shed.
All rites were done as rules ordain :
The sacrificial goat was slain.
Next on the corpse were perfumes thrown
And many a flowery wreath was strown ;
And with Vibhishan's ready aid
Rich vesture o'er the king was laid.
Then while the tears their cheeks bedewed
Parched grain upon the dead they strewed;
Last, to the wood, as rules require,
Vibhishan set the kindling fire.
Then having bathed, as texts ordain,
To Lanka went the mourning train.
Vibhishan, when his task was done,
Stood by 'the side of Kaghu's sou.
And Rama, freed from every foe,
Unstrung at last his deadly bow,
And laid the glittering shafts aside,
And mail by Indra's love supplied.
CANTO CXIV.
VIBHTSHAN CONSECRATED.
Joy reigned in heaven where every eye
Had seen the Lord of Lanka die.
In cars whose sheen surpassed the sun'8
Triumphant rode the radiant ones ;
And Ravan's death, by every tongue,
And Rama's glorious deeds were sung.
They praised the Vanars true and brave,
The counsel wise Sugriva gave.
The deeds of Hanuman they told,
The valiant chief supremety bold,
The strong ally, the faithful friend.
And Sita's truth which naught could bend,
To Matali, whom Indra sent,
His head the son of Raghu bent:
And be with fiery steeds who clove
The clouds again to Swarga drove.
494
TEE RAMAYAN.
JSook VI
Bound King Sugriva brave and true
His arms in rapture»R£ma threw,
Looked on the host with joy and pride,
And thus to noble Lakshman cried :
' Now let king-making drops be shed,
Dear brother, on Vibhishan's head
For truth and friendship nobly shown,
And make him lord of Ravan's throne.'
This longing of his heart he told :
And Lakshman took an urn of gold
And bade the wind -fleet Vanars bring
fcea water for the giants' king.
The brimming urn was swiftly brought:
Then on a throne superbly wrought
Vibhishan sat, the giants' lord,
And o'er his brows the drops were poured,
As Baghu's son the rite beheld
His loving heart with rapture swelled :
But tenderer thoughts within him woke,
And thus to Hanuman he spoke :
' Go to my queen : this message give :
Say Lakshman and Sugriva live.
The death of Lanka's monarch tell,
And bid her joy, for all is well.1
CANTO CXV.
SITA'S JOY.
The Vanar chieftain bowed his head,
Within the walls of Lanka sped,
Leave from the new-made king obtained,
And Sita's lovely garden gained.
Beneath a tree the queen he found,
Where Rakshas warders watched around
Her pallid cheek, her tangled hair,
Her raiment showed her deep despair.
Near and more near the envoy came
And gently hailed the weeping dame.
She started up in sweet surprise,
And sudden joy illumed her eyes.
For well the Vanar's voice she knew,
And hope reviving sprang and grew.
' Fair Queen,' he said, ' our task is done :
The foe is slain and Lanka won.
Triumphant mid triumphant friends
Kind words of greeting Bama sends.
' Blest for thy sake, O spouse most true,
My deadly foe I met and slew.
Mine eyes are strangers yet to sleep:
I built a bridge athwart the deep
And crossed the sea to Lank^s shore
To keep the mighty oath I swore.
. Now, gentle love, thy cares dispel,
And weep no more, for attifr-well.
Fear not in Bavan's house to stay,
For good Vibhishan now bears sway,
For constant truth and friendship known :
Begard his palace as thine own.'
He greets thee thus thy heart to cheer
Ana urged by love will soon be here.'
Then flushed with joy the lady's cleek,
Her eyes o'erfiWed, her voice was weak ;
But struggling with her sobs she broke
Her silence thus, and faintly spoke.
* So fast the flood of rapture came,
My trembling tongue no words coulcJf rame,
Ne'er have I heard in days of blisa
A tale that gave such joy as this.
More precious far than gems ana gold
Tfoe message which thy lips hav« told.'
His reverent hands the Vanarraised
And thus the lady's answer prased :
'Sweet are the words, O Queen, vhichthou
True to thy lord, hast spoken row,
Better than gems and pearls of price,
Yea, or the throne of Paradise.
But, lady, ere I leave this pla«e,
Grant me, I pray, a single gnce.
Permit me, and this vengeful hand
Shall slay thy guards, this Eakshas band,
Whose cruel insult threat aid scorn
Thy gentle soul too long has borne.'
Thus, stern of mood, Hanuman cried :
The Maithil lady thus replied :
' Nay, be not wroth with servants : they,
When monarchs bid must needs obey,
And, vassals of their lords, fulfil
Each fancy of their sovereign will.
To mine own sins the blame impute,
For as we sow we reap the fruit.
The tyrant's will these dames obeyed
When their fierce threats my soul dis-
mayed,'
She ceased : with admiration moved
The Vanar chief her words approved :
' Thy speech,' he cried, ' is worthy one
Whom love has linked to Kaghu's son.
Now speak, O Queen, that I may know
Thy pleasure, for to him I go.'
The Vanar ceased : then Janak's child
Made answer as she sweetly smiled :
* My first, my only wish can be,
O chief, my loving lord to see.'
Again the Vanar envoy spoke,
And with his words new rapture woke :
'Queen, ere this sun shall cease to shine
Thy Rama's eyes shall look in thine.
Again the lord of Kaghu's race
Shall turn to thee his moon-bright face.
His faithful brother shall thou see
And every friend who fought for thee.
And greet once more thy king restored
Like £achi l to her heavenly lord.'
To Baghu's son his steps he bent
And told the message that she sent.
The consort of Indra,
Canto CXVfL
THE RAM A VAN.
495
CANTO CXVI.
THE MEETING.
He looked upon that archer chief
Whose full eye mocked the lotus leaf,
And thus the noble Vanar spake :
1 Now meet the queen for whose dear sake
Thy mighty task was first begun,
And now the glorious fruit is won.
Overwhelmed with woe thy lady lies,
The hot tears streaming from her eyes.
And still the queen must long and pine
Until those eyes be turned to thine.'
But Rama stood in pensive mood,
And gathering tears his eyes bedewed.
His sad looks sought the ground : he sighed
And thus to King Vibhishan cried :
' Let Sita bathe and tire her head
And hither to my sight be led
In raiment sweet with precious scent,
And gay with golden ornament.'
The Rakshas king his palace sought,
And Sita from her bower was brought.
Then Rakshas bearers tall and strong,
Selected from the menial throng,
Through Lanka's gate the queen, arrayed
lu glorious robes and gems, conveyed.
[Concealed behind the silken screen,
Swift to the plain they bore the queen,
While Vanars, close on every side,
With eager looks the litter eyed.
The warders at Vibhiahan's best
The onward rushing throng repressed,
While like the roar of ocean loud
Rose the wild murmur of the crowd.
The son of Raghu saw and moved
With anger thus the king reproved :
* Why vex with hasty blow and threat
The Vanars, and my rights forget ?
Repress this zeal, untimely shown:
I count this people as mine own.
A woman's guard is not her bower,
The lofty wall, the fenced tower :
Her conduct is her best defence,
And not a king's magnificence.
At holy rites, in war and woe,
Her face unveiled a dame may show;
When at the Maiden's Choice J they meet,
When marriage troops parade the street.
And she, my queen, who long has lain
1 The Swayamvara, Self-choice or elec-
tion of a husband by a princess or daughter
of a Kshatriya at a public assembly of
Euitors held for the purpose. For a descrip-
tion of the ceremony see Nala and Bama-
yanti an episode of the Mahabharat trans-
lated by the late Dean Milman, and Idylls
from the Santkritt
In prison racked with care and pain,
May cease a while her face to hide,
For is not Rama by her side ?
Lay down the litter : on her feet
Let Sita come her lord to meet,
And let the hosts of woodland race
Look near upon the lady's face.'
Then Lakshman and each Vanar chief
Who heard his words were filled with grief.
The lady's gentle spirit sank,
And from each eye in fear she shrank,
As, her sweet eyelids vailed for shame,
Slowly before her lord she came.
While rapture battled with surprise
She raised to his her wistful eyes.
Then with her doubt and fear she strove,
And from her breast all sorrow drove.
Regardless of the gathering crowd,
Bright as the moon without a cloud,
She bent her eyes, no longer dim.
Ill joy and trusting love OQ him,
CANTO CXVII.
SITA'S DISGRACE.
He saw her trembling by his side,
And looked upon her face and cried :
1 Lady, at length my task is done,
And thou, the prize of war, art, won,
This arm my glory has retrieved,
And all that man might do achieved ;
The insulting foe in battle slain
And cleared mine honour from its stain.
This day has made my name renowned
And with success my labour crowned.
Lord of myself, the oath I swore
Is binding on my soul no more.
If from my home my queen was reft,
This arm has well avenged the theft,
And in the field has wiped away
The blot that on mine honour lay.
The bridge that spans the foaming flood,
The city red with giants' blood ;
The hosts by King Sugriva led
Who wisely counselled, fought and bled ;
Vibhishan's love, our guide and stay —
All these are crowned with fruit to-day.
But, lady, 'twas not love for thee
That led mine army o'er the sea.
'Twas not for thee our blood was shed,
Or Lanka filled with giant dead.
No fond affection for my wife
Inspired me in the hour of strife.
I battled to avenge the cause
Of honour and insulted laws.
My love is fled, for on thy fame
Lies the dark blot of sin and shame ;
And thou-art hateful as the light
496
TEE RAMAYAN.
Boole T
That flashes on the injured eight.
The world is all before thee : flee :
Go where thou wilt, but not with me.
How should my home receive again
A mistress soiled with deathless stain?
How should I brook the foul disgrace,
Scorned by my friends and all my race ?
For Ravan bore thee through the sky,
And fixed on thine his evil eye.
About thy waist his arms he threw,
Close to his breast his captive drew,
And kept thee, vassal of his power,
An inmate of his ladies' bower.'
CANTO CXVIII.
SITA'S REPLY.
Struck down with overwhelming shame
She shrank within her trembling frame.
Eacli word of Rama's like a dart
Had pierced the lady to the heart ;
And from her sweet eyes unrestrained
The torrent of her sorrows rained.
Her weeping eyes at length she dried,
And thus mid 'choking sobs replied:
•Canst thou, a high-born prince, dismiss
A high-born dame with speech like this ?
Such words bent the meanest hind,
Not princely birth and generous mind.
By all my virtuous life I swear
I am not what thy words declare.
If some are faithless, wilt thou find
No love and truth in womankind ?
Doubt others if thou wilt, but own
The truth which all my life has shown.
If, when the giant seized his prey,
Within his hated arms I lay,
And felt the grasp I dreaded, blame
Fate and the robber, not thy dame.
What could a helpless woman do ?
My heart was mine and still was true.
Why when Hanuman sent by thee
Sought Lanka's town across the sea,
Couldst thou not give, O lord of men,
Thy sentence of rejection then ?
Then in the presence of the chief
Death, ready death, had brought relief,
Nor had I nursed in woe and pain
This lingering life, alas in vain.
Then hadst thou shunned the fruitless strife
Nor jeopardied thy noble life,
But spared thy friends and bold allies
Their vain and weary enterprise.
Is all forgotten, all ? my birth,
Named Janak's child, from fostering earth?
That day of triumph when a maid
My trembling hand in thine I laid ?
My meek obedience to thy will,
Mv faithful InvP thrniKrh'inv nnrl ill
That never failed at duty's call—
0 King, is all forgotten, all?'
To Lakshman then she turned and spo
While sobs and sighs her utterance brok
* Sumitra's son, a pile prepare,
'My refuge in my dark despair.
1 will not live to* bear this weight
Of shame, forlorn and desolate.
The kindled fire my woes shall end
And be my best and surest friend.'
His mournful eyes the hero raised
And wistfully on 'Rama gazed,
In whose stern look no ruth was seen,
No mercy for the weeping queen.
No chieftain dared to meet those eyes,
To pray, to question or advise.
The word was passed, the wood was pil
And fain to die stood Janak's child.
She slowly paced around her lord,
The Gods with reverent act adored,
Then raising suppliant hands the dame
Prayed humbly to the Lord of Flame ;
' As this fond heart by virtue swayed
From Raghu's son has never strayed,
So, universal witness, Fire
Protect my body on the pyre,
As Raghu's son has idly laid
This charge on Sita, hear and aid.'
8he ceased: and fearless to the last
Withim the flame's wild fury passed.
Then rose a piercing cry from all
Dames, children, men, who saw her fall
Adorned with gems and gay attire
Beneath the fury of the tire.
CANTO CXIX.
GLORY TO VISHNU.
The shrill cry pierced through Rama's et
And his sad eyes o'erflowed with tears,
When lo, transported through the sky
A glorious band of Gods was nigh.
Ancestral shades, ' by men revered,
In venerable state appeared,
And he from whom all riches flow,2
And Yama Lord who reigns below :
King Indra, thousand-eyed, and he
Who wields the sceptre of the sea.3
The God who shows the blazoned, bull,'
And Brahma Lord most bountiful
By whose command the worlds were ma<
All these on radiant cars conveyed,
1 The Pitris or Manes, the spirits of t
dead.
* Kuvera, the God of Wealth.
3 Varun, God of the sea.
4 Mahadeva or giva whose ensign i:
hull
CXX.
THE RAM AY AN.
497
Brighter than sun-beams, sought the place
Where stood the prince of R-aghu's race,
.And from their glittering seats the best
Of blessed Gods the chief addressed :
Couldst thou, the Lord of all, couldst
thou,
Creator of the worlds, allow
Thy queen, thy spouse to brave the fire
And give her body to the pyre ?
Dost thou not yet, supremely wise,
Thy heavenly nature recognize 2
They ceased : and Rama thus began :
"I deem myself a mortal man.
Of old Ikshvaku's line, I spring
From Dasaratha Kosal's king.'
He ceased : and Brahma's self replied :
" () cast the idle thought aside.
Thou art the Lord Narayan, thou
The God to whom all creatures bow.
Thou art the saviour God who wore
Of old the' semblance of a boar ;
Thou he whose discus overthrows
All present, past and future foes ;
Thou Brahma, That whose days extend
Without beginning, growth or end ;
The God, who, 'bears the bow of horn,
Whom four majestic* arms adorn ;
Thou art the God who rules the sense
And sways with gentle influence ;
Thou all-pervading Vishnu Lord
Who wears the ever-conquering sword;
Thou art the Guide who leads aright,
Thou Krishna of unequalled might.
Thy hand, 6 Lord, the hills and plains,
And earth with all her life sustains ;
Thou wilt appear in serpent form
When sinks the earth in fire and storm,
Queen Sit£ of the lovely brows
Is Lakshmi thy celestial spouse.
To free the worlds from Ravan thou
Wouldst take the form thou wearest now.
Rejoice : the mighty task is done :
Rejoice, thou great and glorious one.
The tyrant, slain, thy labours end :
Triumphant now to heaven ascend.
High bliss awaits the devotee
Who clings in loving faith to thee,
Who celebrates with solemn praise
The Lord of ne'er beginning days.
On earth below, in heaven above
Great joy shall crown his faith and love,
And he who loves the tale divine
Which tells each glorious deed of thine
Through life's fair course shall never know
The fierce assault of pain and woe.'1
CANTO CXX,
SITA RESTORED.
Thus spoke the Self -existent Sire :
Then swiftly from the blazing pyre
The circling flames were back ward rolled,
And, raising in his gentle hold
Alive unharmed the Maithil dame,
The Lord of Fire embodied came.
Fair as the morning was her sheen,
And gold and gems adorned the queen.
Her form in crimson robes arrayed,
Her hair was bound in glossy braid.
Her wreath was fresh and sweet of scent,
Undimmed was every ornament.
Then, standing close to Rama's side,
The universal witness cried :
' From every blot and blemish free
Thy faithful queen returns to thee.
In word or deed, in look or mind
Her heart from thee has ne'er declined.
By force the giant bore away
From thy lone cot his helpless prey ;
And in his bowers securely kept
She still has longed for thee and wept.
With soft temptation, bribe and threat,
He bade the dame her love forget :
But, nobly faithful to her lord,
Her soul the giant's suit abhorred.
Receive, O King, thy queen again,
Pure, ever pure from spot and stain/
Still stoocithe king in thoughtful mood
And tears of joy his eyes bedewed.
Then to the best of Gods the best
Of warrior chiefs his mind expressed :
' 'T was meet that mid the thousands here
The searching fire my queen should clear;
For long within the giant's bower
She dwelt the vassal of his power.
For else had many a slanderous tongue
Reproaches on mine honour flung,
And scorned the king who, love-impelled,
His consort from the proof withheld.
No doubt had I, but surely knew
That Janak's child was pure and true,
That, come what might, in good and ill
Her faithful heart was with me still.
I knew that Ravan could not wrong
My queen whom virtue made so strong.
I knew his heart would sink and fail,
Nor dare her honour to assail,
As Ocean, when he raves and roars,
Fears to o'erleap his bounding shores.
Now to the worlds her truth is shown,
And Sita is again mine own.
Thus proved before unnumbered eyes,
On her pure fame no shadow lies.
As heroes to their glory cleave,
498
THE RAMAYAN.
JBoolc
He ceased t and clasped in fond embrace
On his dear breast she hid her face,
CANTO CXXI.
DA&ARATHA.
To him Mahesvar thus replied :
' O strong-armed hero, lotus-eyed,
Thou, best of those who love the right,
Hast nobly fought the wondrous fight.
Dispelled by thee the gloom that spread
Through trembling earth and heaven is fled
The worlds exult in light and bliss,
And praise thy name, O chief, for thia.
Now peace to Bharat's heart restore,
And bid Kausalya weep no more.
Thy face let Queen Kaikeyi see,
Let fond Sumitra gaze on thee.
The longing of thy friends relieve,
The kingdom of thy sires receive.
Let sons of gentle Sit& born
Ikshvaku's ancient line adorn.
Then from all care and foemen freed
Perform the offering of the steed.
In pious gifts thy wealth expend,
Then to the home of Gods ascend,
Thy sire, this glorious king, behold.
Among the blest in heaven enrolled.
He comes from where the Immortals dwell:
Salute him, for he loves thee well.'
His mandate Ltaghu's sons obeyed,
And to their sire obeisance made,
Where high he stood above the car
In wondrous light that shone afar,
His limbs in radiant garments dressed
Whereon no spot of dust might rest.
When on the son he loved so well
The eyes of Dasaratha fell,
He strained the hero to his breast
And thus with gentle words addressed :
* No joy to me is heavenly bliss,
For there these eyes my Bama miss,
Enrolled on high with saint and sage,
Thy woes, dear son, my thoughts engage.
Kaikeyi's guile I ne'er forget :
Her cruel words will haunt me yet,
Which sent thee forth, my son, 'to roam
The forest far from me and home.
Now when I look on each dear face,
And hold you both in fond embrace,
My heart is full of joy to see
The sons I love from danger free.
Now know I what the Gods designed,
And how in llama's form enshrined
The might of Purushottam lay,
The tyrant of the worlds to slay.
Ah. how Kausalya will rejoice
To hear again her darling's voice,
Aud, all thy weary wanderings o'er,
To gaze upon thy face once more.
Ah blest, for ever blest are they
Whose eyes shall see the glorious day
Of thy return in joy at last,
Thy term of toil and exile past.
Ayodhya's lord, begin thy reign,
And day by day new glory gain,'
He ceased : and Rama thus replied :
* Be not this grace, O sire, denied.
Those hasty words, that curse revoke
Which from thy lips in anger broke :
' Kaikeyi, be no longer mine :
I cast thee off, both thee and thine.'
O father, let no sorrow fall
On her or hers : thy curse recall/
' Yea, she shall live, if so thou wilt,'
The sire replied, * absolved from guilt.'
Bound Lakshman then his arms he thrc
And moved by love began anew :
' Great store of merit shall be thine,
And brightly shall thy glory shine ;
Secure on earth thy brother's grace,
And high in heaven shall be thy place.
Thy glorious king obey and fear :
To him the triple world is dear.
God, saint, ana sage, by Indra led,
To Rama bow the reverent head,
Nor from the Lord, the lofty -souled,
Their worship or their praise withhold,
Heart of the Gods, supreme is he,
The One who ne'er shall cease to be.'
On Sita then he looked and smiled ;
* List to my words' he said, 4 dear child,
Let not thy gentle breast retain
Ope lingering trace of wrath or pain.
W\ien by the fire thy truth he proved,
By love for thee his will was moved.
The furious flame thy faith confessed
Which shrank not from the awful test:
And thou, in every heart enshrined,
Shalt live the best of womankind.'
He ceased : he bade the three adieu,
And home" to heaven exulting flew.
CANTO CXXII.
INDRA'S BOON.
Then Indra, he whose fiery stroke
Slew furious Paka, turned and spoke :
* A glorious day, O chief, is this,
Rich with the fruit of lasting bliss.
Well pleased are we : we love thee well
Now speak, thy secret wishes tell.'
Thus spake the sovereign of the sky,
And this was Rama's glad reply :
* If I have won your grace, incline
To grant this one request of mine.
Restore, O King : the Vanar dead
Whose blood for me was nobly shed.
into CXXHI.
THE RAM AY AN.
499
o life and strength mv friends recall,
nd bring them back from Yama's hall.
Hien. fresh in might the warriors rise,
repare a feast to glad th$ir eyes,
et fruits of every season' glow,
nd streams of purest water flow.'
Thus Raghu's son, great-hearted, prayed
nd Indra thus his answer made :
ligh is the boon thou seekest : none
lould win this grace but Raghu's son.
t, faithful to the word I spake,
rant the prayer for tl>y dear sake.
le Vanars whom the giants slew
leir life and vigour shall renew.
ieir strength repaired, their gashes healed
hose torrents dyed the battle field,
te warrior hosts from death shall
ke sleepers when their slumber flies.'
'Restored from Yama's dark domain
le Vanar legions filled the plain,
nd, round the royal chief arrayed,
ith wondering hearts obeisance paid,
ich God the son of Raghu praised,
id cried as loud his voice he raised :
urn, King, to fair Ayodhya speed,
id leave thy friends of Vanar breed.
y true devoted consort cheer
ter long days of woe and fear,
iirat, thy loyal brother, see,
hermit now for love of tbee.
e tears of Queen Kausalya dry,
d light with joy each stepdame's eye ;
en consecrated king of men
ike glad each faithful citizen.'
['hey ceased : and borne on radiant cars
ught their bright home amid the stars.
CANTO CXXIII.
THE MAGIC CAR,
Far is Ayodhya : long, alas,
The dreary road and hard to pass.'
' One day,' Vibhishan cried, 'one day
Shall bear thee o'er that length of way.
Is not the wondrous chariot mine,
Named Pushpak, wrought by hands divine,
The prize which Ravan seized of old
Victorious o'er the God of Gold ?
This chariot, kept with utmost care,
Will waft thee through the fields of air,
And thou shalt light unwearied down
In fair Ayodhya's royal town.
But yet if aught that I have done
Has pleased thee well, O Raghu's son ;
If still thou carest for thy friend,
Some little time in Lanka spend;
There after toil of battle rest
Within my halls an honoured guest.'
Again the son of Raghu spake :
• Thy life was perilled for my sake.
Thy counsel gave me priceless aid :
All honours have been richly paid.
Scarce can my love refuse, O begt
Of giant kind, thy last request.
But still I yearn once more to see
My home and all most dear to me ;
Nor can 1 brook one hour's delay :
Forgive me, speed me on my way.'
He ceased : the magic car was brought,
Of yore by Visvakarina wrought.
In sunlike sheen it flashed and blazed ;
And Raghu's sons in wonder gazed.
CANTO CXXIV.
THE DEPARTURE.
The giant lord the chariot viewed,
And humbly thus his speech renewed :
* Behold, O King, the car prepared :
Now be thy further will declared.'
He ceased : and Rama spake once more :
'These hosts who thronged to Lanka's shore
Their faith and might have nobly shown,
And set thee on the giants' throne.
Let pearls and gems and gold repay
The feats of many a desperate day,
That all may go triumphant hence
Proud of their noble recompense.'
Vibhishan, ready at his call,
With gold and gems enriched them all.
Then Rama clomb the glorious car
That shone like day's resplendent star,
There in his lap he held his dame
failing her eyes in modest shame.
Reside him Lakshman took his stand.
Whose mighty bow still armed his hand,
O King Vibnishan,' Rama cried,
O Vanar chiefs, so long allied,
500
THE RAM AY AN.
Boole
My comrades till the foemen fell,
List, for I speak a long farewell.
The task, in doubt and fear begun,
With your good aid is nobly done.
Leave Lanka's shore, your steps retrace,
Brave warriors of the Vanar race.
Thou, King Sugriva, true, through all,
To friendship's bond and duty's call,
Seek far Kishkindha with thy train
And o'er thy realm in glory reign.
Farewell, Vibhishan, LanM's throne
Won by pur arms is now thine own,
Thou, mighty lord, hast nought to dread
tfrom heavenly Gods by Indra led.
My last farewell, 0 King, receive,
For Lanka's isle this hour I leave.'
Loud rose their cry in answer : ' We,
0 Raghu's son, would go with thee.
With thee delighted would we stray
Where sweet Ayodhya's groves are gay,
Then in the joyous synod view
King-making balm thy brows bedew ;
Our homage to Kausalya pa}',
And hasten on our homeward way.'
Their prayer the son of Raghu heard,
And spoke, his heart with rapture stirred:
' Sugriva, O my faithful friend,
Vibhishan and ye chiefs, ascend.
A joy beyond all joys the best
Will fill my overflowing breast,
If girt by you, O noble band,
1 seek again my native land.'
With Vanar lords in danger tried
Bugriva sprang to Rama's side,
And girt by chiefs of giant kind
Vibhishan's step was close behind.
Swift through the air, as Rama chose,
The wondrous car from earth arose,
And decked with swans and silver wings
Bore through the clouds its freight of kings.
CANTO CXXV.
THE RETURN.
Then Rama , speeding through the skies,
Bent on the earth his ea.ger eyes :
' Look, Sita, see,^divinely planned
And built by Visvakarma's hand,
Lanka the lovely city rest
Enthroned on Mount Trikuta's crest.
Behold those fields, ensanguined yet,
Where Vanar hosts and giants met.
There, vainly screened by charm and spell,
The robber Ravan fought and fell.
There knelt Man'dodari J and shed
Her tears in floods for Ravan dead.
And every dame who loved liim sent
Raran'a queen.
From her sad heart her wild lament.
There gleams the margin of the deep,
Where, worn with toil, we sank to sleep,
Look, love, the unconquerd sea behold,
King Varun's home ordained of old,
Whose boundless waters roar and swell
Rich with their store of pearl and shell.
O see, the morning sun is bright
On fair Hiranyanabha's1 height,
Who rose from Ocean's sheltering breast
That Hanuman might stay and rest.
There stretches, famed for evermore,
The wondrous bridge from shore to shon
The worlds, to life's remotest day,
Due reverence to the work shall pay,
Which holier for the laps of time
Shall give release from sin and crime.
Now thither bend, dear love, thine eyes
Where green with groves Kishkindha He
The seat of King Sugriva's reign,
Where Bali by this hand was slain.2
There Rishya'muka's hill behold
Bright gleaming with embedded gold.
There too my wandering foot I set,
There King Sugriva first I met,
And, where yon trees their branches wav
My promise of assistance gave.
There, flushed with lilies, Fampa shines
With banks which greenest foliage lines
Where melancholy steps I bent
And mourned thee with a mad lament.
There fierce Kabandha, spreading wide
His giant arms, in battle died.
Turn, Sita, turn thine eyes and see
In Janasthan that glorious tree :
There Ravan, lord of giants, slew
Our friend Jatayus brave and true,
Thy champion in the hopless strife,
Who gave for thee his noble life.
Now mark that glade amid the trees
Where once we lived as devotees.
See, see our leafy cot between
Those waving boughs of densest green,
Where Ravan seized his prize and stole
My love the darling of my soul.
O,'look again : beneath thee gleams
Godavari the best of streams,
Whose lucid waters sweetly glide
By lilies that adorn her side.
There dwelt Agastya, holy sage.
In plantain-sheltered hermitage.
See fSarabhanga's humble shed
1 Or Mainaka.
2 Here, in the North-west recensic
Sita expresses a wish that TarA and t
wives of the Vanar chiefs should be invit
to accompany her to Ayodhya. The c
decends, and the Vanar matrons are a
ded to the party. The Bengal recensi
i ignores this palpable iateiTuptiou,
Canto CXXVIL
THE RAM AY AN.
501
Which sovereign Indra visited.
See where the gentle hermits dwell
Neath Atri's rule who loved us well ;
Where once thine eyes were blest to see
His sainted dame who talked with thee.
Now rest thine eyes with new delight
On Chitrakuta's woody height,
See Jumna flashing in the sun
Through groves of brilliant foliage run.
Screened by the shade of spreading boughs
There Bharadv&ja keeps his vows,
There Ganga, river of the skies,
Rolls the sweet wave that purifies,
There &ringavera's towers ascend
Where Guha reigns, mine ancient friend,
I see, I see thy glittering spires,
Ayodhya, city of my sires.
Bow down, bow down thy head, my sweet,
Our home, our long-lost home to greet.'
CANTO CXXVI.
BHARAT CONSOLED,
Thy virtues, best of chiefs, I know,
And now a boon would fain bestow.
This hospitable gift1 receive :
Then with the dawn my dwelling leave.
The bended head of Rama showed
His reverence for the grace bestowed ;
Then for each brave companion's sake
He sought a further boon and spake :
' O let that mighty power of thine
The road to fair Ayodhy& line
With trees where fruit of every hue
The Vanars' eye and taste may woo,
And flowers of every season, sweet
With stores of honeyed juice, may meet,'
The hero ceased : the hermit bent
His reverend head in glad assent ;
And swift, as Bharadvaja willed,
The prayer of Rama was fulfilled.
For many a league the lengthening road
Trees thick with fruit and blossom showed
With luscious beauty to entice
The taste like trees of Paradise.
The Vanars passed beneath the shade
Of that delightful colonnade,
Still tasting with unbounded glee
The treasures of each wondrous tree.
CANTO CXXVIL
RAMA'S MESSAGE.
But Rama, when he first looked down
And saw afar Ayodhya's town,
Had called Hanuman to his side.
The chief on whom his heart relied,
And said : ' Brave Vauar, good at need,
Haste onward, to Ayodhya speed,
And learn, I pray, if all be well
With those who in the palace dwell.
But as thou speedest on thy way
Awhile at Sringavera stay.
Tell Guha the Nishadas' lord,
That victor, with my queen restored,
In health and strength with many a friend
Homeward again my steps I bend.
Thence by the road that he will show
On to Ayodhyd swiftly go.
There with my love my brother greet,
And all our wondrous tale repeat.
Say that victorious in the strife
I come with Lakshman and my wife.
Then mark with keenest eye each trace
Of joy or grief on Bharat's face.
Be all his gestures closely viewed,
1 The arghya, a respectful offering to
Gods and venerable men consisting of rice,
duiva grass, flowers etc., with water.
502
THE RAM AY AN.
Boole VI.
Each change of look and attitude.
Where breathes the man who will not cling
To all that glorifies a king ?
Where heats the heart that can resign
An ancient kingdom, nor repine
To lose a land renowned for breeds
Of elephants and warrior steeds ?
If, won by custom day by day,
>ly brother Bharat thirsts for sway,
Still let him rule the nations, still
The throne of old Ikshvaku till.
Go, mark him well: his feelings learn,
And, ere we yet be near return.'
He ceased : and, garbed in human form,
Forth sped Hanuman swift as storm.
Sublime in air he rose, and through
The region of his father flew.
He saw far far beneath his feet
Where Ganga's flood and Jumna meet.
Descending from the upper air
He entered &ringavera, where
King Guha's heart was well content
To hear the message Kama sent.
Then, with his mighty strength renewed,
The Vanar chief his way pursued.
Valukini was far behind,
And Gomati with forests lined,
And golden fields and pastures gay
With flocks and herds beneath him lay.
Then >Jandigrama charmed his eye
Where flowers were bright with every dye,
And trees of lovely foliage made
With meeting boughs delightful shade,
Where women watched in trim array
Their little sons' and grandsons' play.
His eager eye on Bharat fell
Who sat be'fore his lonely cell.
In hermit weed, with tangled hair,
Pale, weak, and worn with ceaseless care.
His royal pomp and state resigned
For Rama still he watched and pined.
SStill to his dreary vows adhered,
And royal Rama's shoes revered.
Yet still the terror of his arm
Preserved the land from fear and harm.
The Wind-God's son, in form a man,
Raised reverent hands and thus began :
' Fond greeting, Prince, I bring to thee,
And Rama's self has sent it : he
For whom thy spirit sorrows yet
As for a hapless anchoret
In Dandak wood, in dire distress,
With matted hair and hermit dress.
This sorrow from thy bosom fling,
And hear the tale of joy I bring.
This day thy brother shalt thou meet
Exulting in his foe's defeat.
Freed from his toil and lengthened vow,
The light of victory on his brow,
With Kita, Lakshman and his friends
Homeward at last his steps he bends,'
Then joy, too mighty for control,
Rushed in full flood o'er Bharat's soul ;
His reeling sense and strength gave way,
And fainting on the earth he lay.
At length upspringing from the ground,
His arms about Hanuman wound,
With tender tears of rapture sprung,
He dewed the neck to which he clung :
' Art thou a God or man,' he cried,
1 Whom love and pity hither guide ?
For this a hundred thousand kine,
A hundred villages be thine.
A score of maids of spotless lives
To thee 1 give to be thy wives,
Of golden hue and bright of face,
Each lovely for her tender grace.'
He ceased a while by joy subdued,
And then his eager speech renewed :
CANTO CXXVIII.
HANUMAN'S STORY.
* In doubt and fear long years have passed,
And glorious tidings come at last.
True, true is now the ancient verse
Which men in time of bliss rehearse:
' Once only in a hundred years
Great joy to mortal men appears.'
But now his woes and triumph tell,
And loss and gain as each befell.'
He ceased : Hanuman mighty-souled
The tale of Kama's wanderings told
From that first day on which he stood
In the drear shade of Dandak wood.
He told how fierce Viradha fell ;
He told of ^arabhanga's cell
Where Kama saw with wondering eyes
Indra descended from the skies.
He told how SurpanakhYt came,
Her soul aglow with amorous flame,
And fled repulsed, with rage and tears,
Reft of her nose and severed ears.
He told how Kama's might subdued
The giants' furious multitude ;
How Khara with the troops he led
And Trisiras and Dushan bled :
How Rama, tempted from his cot,
The golden deer pursued and shot,
And Ravan came and stole away
The Maithil queen his hapless prey,
When, as he fought, the dame to save,
His noble life Jatayus gave :
How Kama still the search renewed,
The robber to his hold pursued,
Bridging the sea from shore to shore,
And found his queen to part no more.1
1 I have abridged Hanuman's outlineof
Rama's adventures, with the details of
which we are already sufficiently acquainted.
Canto CXXJX.
THE RAMA YAN.
503
CANTO CXXIX.
THE MEETING WITH BHARAT.
O'erwhelmed with rapture Bharat heard
The tale that all his being stirred,
And, heralding the glad event,
This order to Satrughna sent :
*\et every shrine with flowers be gay
Let incense burn and music play.
Go forth, go forth to meet your king,
Let tabours sound and minstrels sing.
Let bards swell high the note of praise
Skilled in the lore of ancient days.
Call forth the royal matrons : call
Each noble from the council hall.
Send all we love and honour most,
Send Brahmans and the warrior host,
A glorious company to bring
In triumph home our lord the king.'
Great rapture filled Satrughna's breast,
Obedient to his brother's hest.
* Send forth ten thousand men' he cried,
*Let brawny arms be stoutly plied,
And, smoothing all with skilful care,
The road for Kosal's king prepare.
Then o'er the earth let thousands throw
Fresh showers of water cool as snow,
And others strew with garlands gay
With loveliest blooms our monarch's way.
On tower and temple porch and gate
Let banners wave in royal state,
And be each roof and terrace lined
With blossoms loose and chaplets twined.'
The nobles hasting forth fulfilled
His order as Satrughna willed.
Sublime on elephants they rode
Whose gilded girths with jewels glowed.
Attended close by thousands more
Gay with the gear arid flags they bore.
A thousand chiefs their steeds bestrode,
Their glittering cars a thousand showed,
And countless hosts in rich array
Pursued on foot their eager way.
Veiled from the air with silken screens
In Utters rode the widowed queens.
Kausalya first, acknowledged head
And sovereign of the household, led :
Sumitra next, and after, dames
Of lower rank and humbler names.
Then compassed by a white-robed throng
Of Brahmans, heralded with song,
With shouts of joy from countless throats,
And shells1 and tambours' mingled notes,
And drums resounding long and loud,
Kxulting Bharat joined the crowd.
Still on his head, well -trained in lore
Of duty, Llama's shoes he bore.
The moon- white canopy was spread
With llowery twine engarlanded,
33
And jewelled chorines, meet to hold
O'er Rama's brow, shone bright with gold,
Though Nandigrama's town they neareil,
Of Kama yet no sign appeared.
Then Bharat called the Vanar chief
And questioned thus in doubt and grief :
* Hast thou uncertain, like thy kind,
A sweet delusive guile designed ?
Where, where is royal Rama ? show
The hero, victor of the foe.
I gaze, but see no Vanars still
Who wear each varied shape at will.'
In eager love thus Bharat cried,
And thus the Wind-God's son replied:
'Look, Bharat, on those laden trees
That murmur with the song of bees ,
For Rama's sake the saint has made
Untimely fruits, unwonted shade.
Such power in ages long ago
Could Indra's gracious boon bestow.
O, hear the Vanars' voices, hear
The shouting which proclaims them near
E'en now about to cross they seem
Sweet Gomati's delightful stream.
I see, I see the car designed
By Brahma's own creative mind,
The car which, radiant as the moon,
Moves at the will by Brahma's boon ;
The car which once was Ravan's pride,
The victor's spoil when Ravan died.
Look, there are Raghu's sons': between
The brothers stands the rescued queen.
There is Vibhishan full in view,
Sugriva and his retinue.'
He ceased : then rapture loosed each
tongue :
From men and dames, from old and young,
One long, one universal cry,
'Tis he. 'tis Rama, smote the sky,
All lighted down with eager speed
From elephant and car and steed,
And every joyful eye intent
On Rama's moonbright face was bent.
Entranced a moment Bharat gazed :
Then reverential hands he raised,
And on his brother humbly pressed
The honours due to welcome guest.
Then Bharat clomb the car to greet
His king and bowed him at his feet,
Till Rama raised him face to face
And held him in a close embrace.
Then Lakshman and the Maithil dame
He greeted as he spoke his name.1
He greeted next, supreme in place,
The sovereign of the Vanar race,
And Jambavan and Bali's son,
1 In these respectful salutations the
person who salutes his superior mentions
his own name even when it is well known
to the person whom he salutes.
S0.4
THE RAM AT AN.
fiook VI
And lords and chiefs, omitting none.1
Sugriva to his heart he pressed
And thus with grateful words addressed :
' Four brothers, Vanar king, were we,
And now we boast a fifth in thee.
P>y kindly acts a friend we know :
Offence and wrong proclaim the foe,'
To King Yibhishan then he spake:
* Well hast thou fo'ught for Rama's sake.'
Nor was the brave &atrughna slow
His reverential love to show
To both his brothers, as was meet,
And venerate the lady's feet.
Then llama to his mother came,
&aw her pale cheek and wasted frame,
With gentle words her heart consoled,
And clasped her feet with loving hold.
Then at Sumitra's feet he bent,
And fair Kaikeyi's, reverent,
Greeted each dame from chief to least,
And bowed him to the household priest.
Up rose a shout from all the throng:
' O welcome, Kama, mourned so long,
Welcome, Kausalya's joy and pride/
Ten hundred thousand voices cried.
Then Bharat placed, in duty taught,
On Kama's feet the shoes he brought :
4 My king/ he cried, 'receive again
The pledge preserved through years of pain,
The rule and lordship of the land
Kntrusted to my weaker hand.
No more I sigh o'er sorrow's past,
My birth and life are blest at last
In the glad sight this day has shown,
When Bama comes to rule his own/
He ceased : the faithful love that moved
The prince's soul each heart approved ;
Nor could the Vanar chiefs refrain
Fr >m tender tears that fell like rain,
Then Bama, stirred with joy anew,
His arms about his brother threw,
And to the grove his course he bent
Where Bharat's hermit days were spent.
Alighting in that pure retreat
He pressed the earth with eager feet.
Then, at his hest, the car rose high
And sailing through the northern sky
Sped homeward to the Lord of Gold
Who owned the wondrous prize of old,2
1 I have omitted the chieftains' names
as they could not be introduced without
padding. They are Mainda, Dwivid, Nila
Rtghabh, Sushen, Nala, Gavakshay Gan-
dhamadan, £arabh, and Panas.
* The following addition is found in
the Bengal recension : But Vaisravan
(•Kuvera) when he beheld his chariot said
unto it: 'Go, and carry Rama, and come
unto me when my thought shall call thee,
And the chariot returned unto Kama ;'
CANTO CXXX,
THE CONSECBATION.
Then, reverent hand to hand applied,
Thus Bharat to his brother cried :
* Thy realm, O King, is now restored,
Uninjured to the rightful lord.
Tli is feeble arm with toil and pain,
The weighty charge could scarce sustain,
And the great burthen wellnigh broke
The neck untrained to bear the yoke.
The royal swan outapeeds the crow :
The steed ia swift, the mule is slow,
Nor can my feeble feet be led
O'er the rough ways where thine should
tread.
Now grant what all thy subjects ask ;
Begin, O King, thy roval task.
Now let our longing eyes behold
The glorious rite ordained of old,
And on the new-found monarch's head
Let consecrating drops be shed.'
He ceased : victorious Kama bent
His head in token of assent.
He sat, and tonsors trimmed with care
His tangles of neglected hair.
Then, duly bathed, the hero shone
With all his splendid raiment on.
And Sita with the matrons' aid
Her limbs in shining robes arrayed.
8 u mantra then, the charioteer,
Drew, ordered by ^atrughna. near,
And stayed within the hermit grove
Tue chariot and the steeds he drove.
Therein Sugriva's consorts, graced
With gems, and Kama's queen were placed
All fain Ayodhya to behold :
And swift away the chariot rolled.
Like Indra Lord of Thousand Byes,
Drawn by fleet lions through the skies,
Thus radiant in his glory showed
King Bama as he homeward rode,
In power and might unparalleled.
The reins the hand of Bharat held :
Above the peerless victor's head
The snow-white shade Satrughna spread,
And Lakshman's ever-ready hand
His forehead with a chourie fanned.
Vibhishan close to Lakshman's side
Sharing his task a chourie plied,
Stigriva on ^atrunjay came,
An elephant of huges-t frame :
Nine thousand others bore, behind,
The chieftains of the Vauar kind
All gay, in forms of human mould,
With rich attire and gems and gold.
and he honoured it when he had heard
what had passed r
THE RAMAYAN.
505
Thus borne along in royal state
King Rama reached Ayodhya's gate
With merry noise of shells and drums
And joyful shouts, He comes, he comes.
A Brahman host with solemn tread,
And kine the long procession led,
And happy maids in ordered bands
Threw grain and gold with liberal hands.
Neath gorgeous flags that waved in rows
On towers and roofs and porticoes.
Mid merry crowds who sang and cheered
The palace of the king they neared.
Then Raghu s son to Bharat, best
Of duty's slaves, these words addressed :
* Pass onward to the monarch's hall,
The high-souled Vanars with thee call,
And let the chieftains, as is meet,
The widows of our father greet.
And to the Vanar king assign
Those chambers, best of all, which shine
With lazulite and pearl inlaid,
And pleasant grounds with flowers and
shade.'
He ceased : and Bharat bent his head ;
Sugriva by the hand he led
And passed within the palace where
St >od couches which $atrughna's care,
With robes and hangings richly dyed,
And burning lamps, had seen supplied.
Then Bliarat spake : * I pray thee, friend,
Thy speedy messengers to send,
Each sacred requisite to bring
That we may consecrate our king.'
Sugriva raised four urns of gold,
The water for the rite to hold,
And bade four swiftest Vanars flee
And fill them from each distant sea.
Then east and west and south and north
The Vanar envoys hastened forth.
Each in swift flight an ocean sought
And back through air his treasure brought,
And full five hundred floods beside
Pure water for the king supplied.
Then girt by many a Brahman sage,
\7asishtha, chief for reverend age,
High on a throne with jewels graced
King Rama and his Sita placed.
There by Jabali, far revered.
Vijav and ELasyap's son appeared ;
By Gautam's side Katyavan stood,
And Varaadeva wise and good,
Whose holy hands in order shed
The pure sweet drops on Rama's head.
Then priests and maids and warriors, all
Approaching at Vasishtha's call,
With sacred drops bedewed their king,
The centre of a joyous ring,
The guardians of the worlds, on high,
And all the children of the sky
From herbs wherewith their hands were
filled
Rare juices on his brow distilled.
His brows were bound with glistering gold
Which Mann's self had worn of old,
Bright with the flash of many a gem,
His sire's ancestral diadem.
£atrughna lent his willing aid
And o'er him held the regal shade :
The monarchs whom his arm had saved
The chouries round his forehead waved.
A golden chain, that flashed and glowed
With gems the God of Wind bestowed:
Mahendra gave a glorious string
Of fairest pearls to deck the king,
The skies with acclamation rang,
The gay nymphs danced, the minstrels sang ,
On that blest day the joyful plain
Was clothed anew with golden grain.
The trees the witching influence knew,
And bent with fruits of loveliest hue,
And Rama's consecration lent
New sweetness to each flowret's scent.
The monarch, joy of Raghu 's line,
Gave largess to the Brahmans, kine
And steeds unnumbered, wealth untold
Of robes and pearls and gems and gold.
A jewelled chain, whose lustre passed
The glory of the sun, he cast
About his friend Sugriva's neck :
And. Angad Bali's son to deck,
He gave a pair of armlets bright
With diamond and lazulite.
A string of pearls of matchless hue
Which gleams like tender moonlight threw
Adorned with gems of brightest sheen,
He gave to grace his darling queen.
The offering from his hand received
A moment on her bosom heaved ;
Then from her neck the chain she drew,
A glance on all the Vanars threw,
And wistful eyes on Rama bent
As still she held the ornament.
Her wish he knew, and made reply
To that mute question of her eye :
* Yea, love ; the chain on him bestow
Whose wisdom truth and might we know,
The firm ally, the faithful friend
Through toil and peril to the end.
Then on Haniiman's bosom hung
Tiie chain which Sita's hand had flung :
So may a cloud, when winds are still
With moon-lit silver gird a hill.
To every Vanar Rama gave
Rich treasures from the mine and wave :
And with their honours well content
Homeward their steps the chieftains bent.
Ten thousand years Ayodhyu, blest
With Rama's rule, had peace and rest.
No widow mourned her murdered mate,
No house was ever desolate.
The happy land no murrain knew,
The flocks and herds increased and grew.
506
THE RAM AY AN.
The earth her kindly fruits supplied,
No harvest failed, no children died.
Unknown were want, disease, and crime:
So calm, so happy was the time.1
1 Here follows in the original an enu-
meration of the chief blessings which will
attend the man or woman who reads or
hears read this tale of Rama, These bles-
sings are briefly mentioned at the end of
the first Canto of the first book, and it
appears unnecessary to repeat them here
in their amplified form. The Bengal re-
cension (Gorresio's edition) gives them
more concisely as follows: 'This is the
great first poem bleared and glorious, whicl
gives long life to men and victory to kings
the poem which Viilmiki made. He whc
listens to this wondrous tale of Rama uo
wearied in action shall be absolved fron
all his sins. By listening to the deeds o:
Kama he who wishes for sons shall obtaii
his heart's desire, and to him who longs fo
riches shall riches be given. The virgii
who asks for a husband shall obtain •<
husband suited to her mind, and shal
meet again her dear kinsfolk who are fa
away. They who hear this poem whicl
Valmiki made shall obtain all their de
sires and all their prayers shall be fulfilled,
APPENDIX.
RAVAN DOOMED.
SECTION XIII.
Afterwards R2shy«-shring& said again to the King ' ' I will perform another
sacrificial act to secure thee a son." Then the son of Vibhandwkfl, of subdued
passions, seeking the happiness of the king, proceeded to perform the sacrifice for
the accomplishment of his wishes. Hither were previously collected the gods,
with the Gwndhttrv0s, the Siddhas and the sages, for the sake of receiving their,
respective shares, Brwhnm too, the sovereign of the gods, with Sthan00, and Na-
rayanti, chief of beings and the four supporters of the universe, and the divine
mothers of all the celestials, met together there. To the Ushwa-medha, the great
sacrifice of the magnanimous monarch, came also Indm the glorious one, surround-
ed by the Mttttwts. Eishy^-shring^ then supplicated the gods assembled for
their share of the sacrifice (saying), " This devout king Dusha-rutha, who, through
the desire of offspring, confiding in you, has performed sacred austerities, and
who has offered to you the sacrifice called £/shwa-medh0, is about to perform
another sacrifice for the sake of obtaining sons. To him thus desirous of offspring
be pleased to grant the blessing : I supplicate you all with joined hands. May
he have four sons, renowned through the universe." The gods replied to the
sage's son supplicating with joined hands, " Be it so : thou, O brahman, art ever
to be regarded by us, as the king is in a peculiar manner. The lord of men by
this sacrifice shall obtain the great object of his desires. Having thus said, the
gods preceded by /ndra, disappeared.
They all then having seen that (sacrifice) performed by the great sage
according to the ordinance went to Prwjapwti the lord of mankind, and with
joined hands addressed Bn/hma the giver of blessings, " O Brwhma, the Rakshus
Bavwna by name, to whom a blessing was awarded by thee, through pride trou-
bleth all of us the gods, and even the great sages, who perpetually practise sacred
austerities. We, 0 glorious one, regarding the promise formerly granted by thy
kindness that he should be invulnerable to the gods, the Dan%vas and the Ywkshas
have born (sic) all, (his oppression) ; this lord of B^kshwses therefore distresses
the universe; and, inflated by this promise unjustly vexes the divine sages, the
Ywksh&s, and Gwndhwrvas, the Usooms, and men : where Havana, remains there
the sun loses his force, the winds through fear of him do not blow; the fire ceases
to burn; the rolling ocean, seeing him, ceases to move its waves. 'Vishi^vana,
distressed by his power, has abandoned Lwuka and tied. O divine one save us from
Rav%n<2, who fills the world with noise and tumult. 0 giver of desired things, be
pleased to contrive a way for his destruction."
Brwhrnfl thus informed by the dev#s, reflecting, replied, Oh ! I have devised
the method for slaying this outrageous tyrant. Upon his requesting, "May I
be invulnerable to the divine sages, the Gwndhwrvas, the Y^kshas,
508 APPENDIX.
and the serpents," I replied «' Be it so." This Rakslws, through contempt, !
said nothing respecting man; therefore this wicked one shall be destroyed by
man. The gods, preceded by Shwkra, hearing these words spoken by Brahma,
were filled with joy.
At this time Vishn00 the glorious, the lord of the world, arrayed in yellow,
with hand ornaments of glowing gold, riding on Viimteya, as the sun on a cloud,
arrived with his conch, his discus, and his club in his hand. Being adored by
the excellent celestials, and welcomed by Brahma, he drew near and stood before
him. All the gods then addressed Vishn00, " O Mttdh00-s00d?/n#, thou art able
to abolish the distress of the distressed. We intreat thee, be our sanctuary, O
£7chy00t&." Vishn00 replied, <% Say, what shall I do ?" The celestials hearing these
his wcrds added further, " The virtuous, the encourager of excellence, eminent
for truth, the firm observer of his vows, being chiidless, is performing an Cfehwa-
medha for the purpose of obtaining offspring. For the sake of the good of the
universe, we intreat thee, O Vishn00, to become his son. Dividing thyself into
four parts, in the wombs of his three consorts equal to Huri, Shree, and
Keertee, assume the sonship of king Dusha-Yutha, the lord of £/yodhya, eminent
in the knowledge of duty, generous and illustrious, as the great sages. Thus
becoming man, O Vishn00, conquer in battle Ravwn«, the terror of the universe, who
is invulnerable to the gods. This ignorant Raksh?/s Ravwna, by the exertion of
his power, afflicts the gods, the G?mdhurv«s, the 8Mdh«s, and the most excellent
sages; these sages, the Guudhurvas, and the Upsaras, sporting in the forest
Nundtma have been destroyed by that furious one. We, with the sages, are
come to thee seeking his destruction. The Siddhas, the Gtmdhvrvas, and the
Ywkshas betake themselves to thee, thou art our only refuge; O Dev#, affiicter of
enemies, regard the world of men, and destroy the enemy of the gods."
Vishno0, the sovereign of the gods, the chief of the celestials, adored by all
beings, being thus supplicated, replied to all the assembled gods (standing) before
Brahma, " Abandon fear ; peace be with you; for your benefit having killed
Havana the cruel, destructively active, the cause of fear to the divine sages,
together with all his posterity, his courtiers and counsellors, and his relations,
and friends, protecting the earth, I will remain incarnate among men for the
space of eleven thousand years."
Having given this promise to the gods, the divide Vishn00, ardent in the
work, sought a birth-place among men. Dividing himself into four parts, he
whose eyes resemble the lotos and the pttlasa, the lotos petal-eyed, chose for his
father Dwsh«-ratha the sovereign of men. The divine sages then with the
Gundlrarvas, the Raadras, and the (different sorts of ) ZTpsaras, in the most ex-
cellent strains, praised the destroyer of Mitdh00, (saying) " Root up RavuRo-,
of fervid energy, the devastator, the enemy of Jndra swollen with pride.
Destroy him,, who causes universal lamentation, the annoyer of the holy ascetics,
terrible, the terror of the devout Tupuswees. Having destroyed Ravana, tremen-
dously powerful, who causes universal weeping, together with his army and
friends, dismissing all sorrow, return to heaven, the place free from stain and
sin, and protected by the sovereign of the celestial powers.*'
Thus far the Section, containing the plan for the death of Ravwna.
CABEY AND MABSHMAJT.
APPENDIX. 509
CAPUT XIV.
RATIO NECANDI RAVANAE EXCOGITATA.
Prudens ille, voluminum sacrorum gnarus, responsum quod dederat ali-
quamdiu meditatus, mente ad se revocata regem denuo est effatus : Parabo tibi
aliud sacrum, genitale, prolis masculae adipiscendae gratia, cum carrainibus in
ATHARVANIS exordio expressis rite peragendura. Turn coepit modesfcus Vibhan-
daci films, regis commodis intentus, parare sacrum, quo eius desiderium expleret.
lam antea eo convenerant, ut suam quisque portionem acciperent, Di cum fidici-
num coelestium choris, Beatique cum Sapientibus ; Brachman Superum regnator,
Sth&nus nee non augustus Narayanus, Indrasque almus, coram visendus Vento-
rum cohorte circumdatus, in magno isto sacrificio equino regis magnanimi.
Ibidem vates ille deos, qui portioaes suas accipiendi gratia advenerant, apprecatus,
En ! inquit, hicce rex Dasarathus filiorum desiderio castimoniis adstrictus, fidei
plenus, vestrum numen adoravit sacrificio equino. Nunc iterum accingit se ad
aliud sacrum peragendum : quamobrem aequum est, ut filios cupienti vos faveatis.
Ille ego, qui manus supplices tendo, vos universos pro eo apprecor: nascantur ei
filii quatuor, fama per triplicem mundum clari. Divi supplicem vatis nlium in-
vicem affari : Fiat quod petis! Tu nobis, virsancte, imprimis es venerandus, nee
minus rex ille ; compos net voti sui egregii hominum princeps. Ita locuti D!
Indra duce, ex oculis evanuerunt.
Superi vero, legitime in concilio congregati, BRACHMANEM mundi creatorem,
his verbis cumpellarunt : Tuo munere auctus, 0 Brachman ! gigas nomine R&van-
as, prae superbia nos omnes vexat, pariterque Sapientes castimoniis gaudentes.
A te propitio olim ex voto ei hoc munus concessum f uit, ut ne a diis, Danuidis,
Geniisve necari posset. Nos, oraculum tuum reveriti, facinora eius qualiacunque
toleramus. At ille gigantum tyrannus ternos mundos gravibus iniuriis vexat
Deos, Sapientes, Genios, Fidicines coelestes, Titanes, mortales denique, exsuperat
ille aegre cohibendus, tuoque munere demens, Non ibi calet sol, neque Ventua
prae timore spirat, nee Hagrat ignis, ubi Ra"vanas versatur. Ipse oceanus, vagis
flustibus redimitus, isto viso stat immotus ; eiectus fuit e sede sua Cuverus, huius
robore vexatus. Ergo ingens nobis periculum imminet ab hoc gigante visu horri-
bili ; tuum est, alme Parens ! auxilium parare, quo hie deleatur. Ita admonitua
ille a diis universis, paulisper meditatus, Ehem ! inquit, hancce inveni rationem
nefarium istum necandi. Petierat is a me, ut a Gandharvis, a Geniis, a Divis,
Danuibus Gigantibusque necari non posset, et me annuente voto suo potitus est.
Prae contemptu vero monstrum illud homines non commemoravit : ideo ab no-
mine Hst necandus ; nullum aliud exstat leti genus, quod ei sit fatale. Postquam
audiverant gratum hunc sermonem BBACHMANIS ore prolatum, Di cum duce
suo Indra summopere gaudio erecti sunt. Eodem temporis momento Vishnus,
istuc accessit, splendore insignis, concham, discum et clavum manibus gestans,
croceo vestitu, mundi dominus, vulturis Vinateii dorso, sicuti sol nimbo, vectus,
armillas ex auro candente gerens, salutatus a Superum primoribus. Quern laudi-
bus celebratum reverenter Di universi compellarunt. Tu animantium afflictorum
es vindex, Madhus interfector ! quamobrem nos afflict! te apprecamur. Sis prae-
sidio nobis numine tuo inconcusso. Dicite, inquit Vishnus, quid pro vobis facere
510 APPENDIX.
me oporteat. Audito eius sermone, Di hunc in modum respondent : Eex quid am,
nomine Dasarathus, austerls castimoniis sese castigavit, litavit sacriticio equino,
prolis ctipidus et prole carens. Nostro hortatu tu, Vishnus, conditionem natorum
eius subeas ; ex tribus eius uxoribus, Pudicitiae, Venustatis et Famae similibus,
nasci velis, temetipsum quadrifariam dividens. Ibi tu in humanam naturam
eonversus Ravanam, gravissimani mundi pestem, diis insuperabilem, O Vishnus !
proelio caede. Gigas ille vecors Ravanas Deos cum Fidicinum choris, Beatos et
Sapientes praestantissimos vexat, audacia superbiens. Etenim ab hoc furioso
Sapientes Fidicines et nymphae, ludentes in Nandano viridario, sunt proculcati.
Tu es nostrum omnium summa salus, divine bellator! Ut deorum hastes extin-
guas, ad sortem humanam animum converte. Augustus ille Narayanus, diis huno
in moduni coram hortantibus, eosdem apto hoc sermone compellavit : Quare,
quaeso, hac in renegotium vestrum a me potissimum, corporea specie palam facto,
est peragendum ? aut unde tantus vobis terror fuit iniectus ? His verbis a Vishnu
interrogati Di talia prof erre : Terror nobis instat, O Vishnus ! a Ravana mundi
direptore ; a quo nos viridicare, cqrpore humano assumpto, tuum est. Nemo alius
coelicolarum praeter te hiinc scelestum enecare potis est. Nimirum ille, O hosti-
umdomitor! per diuturnum tempus sese excruciaverat severissima abstinentia,
qua magnus hicce reruoi Parens propitius ipsi redditus est. Itaque almus votorum
sponsor olim ei concessit securitatem ab ornmibus animantibus, hominibus tamea
exceptis. Hinc ilium, voti compotem, non aliunde quam ab homine necis peri-
culum urget : tu ergo, humanitate assumpta eum intertice. Sic mouitus Vishnus,
Superum princeps, quern mundus universus adorat, magnum Parentem cetero-
sque deos, in concilio congregates, recti auctores, affatur : Mittite timorem ; bene
bobis eveniat ! Vestrae salutis gratia, postquam praelio necavero Kavanam cum
filiis nepotibusque, cum amicis, ministris, cognatis sociisque, crudelem istum aegre
cohibendum, qui divinis Sapientibus terrorem incutit, per decern millia annorum
decies centenis additis, commorabor in mortalium sedibus, orbem terrarum irn-
perio regens. Turn divini sapientes et Fidicines coniunoti cum Rudris nyinpha-
rumque choris celebravere Madhus iuterfectorem hynmis, quales sedem aethe-
riam decent.
"Ravanam ilium insolentem, acri impetu actum, superbia elatum, Superum
hostem, tumultus cientem, bonorum piorumque pestem, humanitate assumpta
pessumdare tuum est."
SCHLEGEL,
CAPITOLO XIV.
IL MEZZO STABILITO PER UCCIDERE RAVANO.
Ma Kiscyasringo soggiunse poscia al re : T'apprestero io un altro rito san-
tissimo, genitale, onde tu conseguisca la prole che tu brami. E in quel punto
stesso il saggio figliulo di Vibhandaco, intento alia prosperity del re, pose mano
al eacro rito per coudurre ad effetto il suo desiderio. Gia erano prima, per rice-
vere ciascuno la sua parte, qul convenuti al gran sacrifizio del re magnanimo
TAsvamedha, i Devi coi Gandharvi, i Siddhi e i Muni, Brahma Signor dei Suri,
Sthanu e 1' A'ugusto .N^rayana, i quattro custodi dell' universo e le Madri degli
iddii. i Yaesi insieme cogli Dei, e il sovrano, venerando India, visibile, circondato
511
dalla sdhiera del Maruti. Quivi cosl parld Riscyasringo agli Dei venuti a parte-
cipare del sacrifizio : Questo e il re Da^aratha, che per desiderio di progenie gia
s1 astrinse ad osservanze austere, e teste pieno di fede ha a voi. O eccelsi, sacri-
ficato con un Asvamedha. Ora egli, sollecito d' aver figli, si dispone ad adempiere
un nuovo rito ; vogliate essere favor^vole a lui (She sospira progenie. lo alzo a
voi supplici le riiani, e voi tutti per lui imploro : nascano a lui quattro figli
degni d'essere celebrati pei tre mondi. Risposerogli Dei al supplichevole iigliuolo
del Jlisci : 8ia fatto ci6 che chiedi ; a te eel al re parimente si debbe da noi, O
Brahmano,.sommo pregio ; conseguira il re per. questo sacro rito ii suo suppremo
desiderio. Ci6 detto disparvero i Numi preceduti da Indra.
Poiche videro gli Dei 6ompiersi debitamente dal gran Risci 1'oblazione,
Veniiti al cospetto di Brahma 1'aCitor del mondo, signor delle creature, cosi par-
larono reverenti a lui dator di grazie : 0 Brahma, un Bacsaso per nome Ravano,
cui tu f osti largo del tuo f avore, e per superbia inf estp a noi tutti e ai grandi Saggi
penitenti. Un di, O Nume, augusto, tu propizio a lui gli accordasti il f avore, ch'
egli bramava, di non poter essere ucciso dagli Dei, dai Danavi ne dai Yacsi : noi
venerando i tuoi oracoli, ogni cosa sopportiamo da costui. Quindi il signor dei
Racsasi infesta con perpetue offese i tre mondi, i Devi, i Risci, i Yacsi ed i Gan-
dharvi, gli Asuri e gli uomini: tutti egli opprime indegnamente inorgoglito pel
tuo dono. Cold dove si trova Ravano, piu non isfavilla per timore il sole, piu
non spira ii vento, piu non fiammeggia il f uoco : 1' oceano stesso, cui fan corona
i vasti flutti, veggendo costui, tutto si turba e si commuove. Stretto dalla forza
di costui e ridotto allo stremo dovette Vaisravano abbandonare Lanca. Da ques-
to Ra"vano, terror del niondo, tu ne proteggi, O almo Nume : degna, O dator
d'ogni bene, trovar modo ad estirpar costui. Fatto di queste cose conscio dai
Devi, stette alquanto meditando, poi rispose Brahma: Orsu! e stabilito il modo
onde distruggere questo iniquo. Bgli a me chiese> ed io gliel concessi, di non poter
essere ucciso dai Devi, dai Risci, dai GandharVi, dai Yacsi, dai Racsasi ne dai
Serpenti ; ma per disprezzo non fece menzione degli uomini quel Racso : or bene,
sara quell' empio ucciso da un uomo. Udite le fauste parole profferte da Brahma,
f urono per ogni parte liete gli Iddii col loro duce Indra. In questo mezzo qui
sopravvenne raggiante d'immensa luce il venerando Visnu, pensato da Brahma
nell' immortal sua mente, siccome atto ad estirpar colui ; Allora Brahma colla
schiera de' Celesti cosi par!6 a Visnu : Tu sei il conforto delle gente oppresse, O
distruttor di Madhu : noi quindi a te supplichiamo afflitti : sia tu nostro sosteg-
no, 0 Aciuto. Dite, loro rispose Visnu, quale cosa io debba far per voi ; e gli
Dei, udite queste parole, cosl soggiunsero : Un re per nome Dasaratha, giusto,
virtuoso, veridico e pio, non ha progenie e la desidera : ei gia s' impose durissime
penitenze, ed ora ha sacrificato con un Asvamedha : tu, per nostro consiglio, O
Visnu, consenti a divenir suo figlio : fatte di te quattro parti, ti manifesta, O
invocato dalle genti, nel seno delle quattro sue consorbi, simili alia venusta
Dea. Cosi esortato dagli Dei quivi presenti, 1'augusto Narayana loro rispose
queste opportune parole : Quale opra s'ha da me, fatto visible nel mondo, a
oompiere per voi, O Devi? e d'onde in voi cotal terrore? Intese le parole di
Visnu, cosi risposero gli Dei : IJ nostro terrore, O Visnu, nasce da un Racsaso per
nome Ravano, spavento dell' universo. Vestendo umano corpo, tu debbi ester-
minar costui. Nessuno fra i Celesti, fuorche tu solo, e valevole ad uccidere
iniquo. Egli, 0 domator de' tuoi nemici, sostenue per lungo tempo acer-
512 APPENDIX
bissime macerazioni : per esse f u di lui contento Paugusto sommo Genitore : e
un dl gli accord6 propizio la sicurezza da tutti gli esseri, eccettutine gli uomini.
Per questo favore a lui concesso non ha egli a temere oflcesa da alcuna parte,
fuorch& dall' uomo, perci6, assumendo la natura umana. costui tu uccidi. Egli,
il peggior di tutti i Racsasi, insano per la forza che gli infonde il dotio avuto, da
travaglio ai Devi ed ai Gandharvi, ai Risci, ai Muni ed ai mortali. Egli, sicuro
da morte pel favore ottenuto, e turbatore dei sacrifizj, nemico ed uccisor del
Brahmi, divoratore degli uomini, peste del mondo. Da lui furono assaliti re coi
loro oarri ed elefanti ; altri percossi e f ugati si dispersero per ogni dove. Da lui
furono divorati Risci ed Apsarase : egli insomnia oltracotato contiuuamente e
quasi per ischerzo tutti travagliai sette mondi. Peroid, O terribile ai nemici e
gtabilita la morte di costui per opra d'un uomo ; poich' un dl per superbia del
dono tutti sprezzb gli uomini. Tu, O supremo fra i Numi, dei, umanandoti,
estirpare questo tremendo, superbo Rdvano, oltracotato, a noi nemico, terrore e
tiagello dei penitent!.
GORRESIO.
XIV.
De nouveau Rishyacringa tint ce langage au Monarque : " Je vais cel6brer
un autre sacrifice, afin que le ciel accorde a tes voeuxlesenfantsque tu souhaites."
Cela dit, cherchant le bonheur du roi et pour Paccomplissement de son d&sir, le
ills puissant de Vibhandaka se mit a celebrer ce nouveau sacrifice.
La auparavant, etaient venus deja recevoir une part de V offrande les
Dieux, accompagnes des Gandharvas, et les Siddhas avec les Mounis divins,
Brahma, le monarque des Souras, P immuable £iva, et P auguste Narayana, et les
quatre gardiens vigilauts du monde, et les meres des Immortels, et tous les Dieux,
escortes des Yakshas, et le maitre eminent du ciel, Indra, qui se manifestait aux
yeux, environne par P essaim des Maroutes. Alors ce jeune anachorete avait
supplie tous les Dieux, que le d6sir d'une part dans P offrande avait conduits a P
aQwamedha, cette grande ceremonie de ce roi inagnanime ; et, dans ce moment, I*
epoux de Santa les conjurait ainsi pour la seconds fois : " Get homme en prieres*
c'est le roi Dacaratha, qui est priv£ de tils. II est rempli d' une foi vive ; il s'est
inflige de penibles austerites ; ilvousadeja servi, divinites augustes, le sacrifice
d'un aQwa-medha, et mairitenant il s'etudie encore a vous plaire avec ce nouveau
sacrifice dans Pesperance que vous lui donnerez les fils, ou tendent ses desirs.
\7ersez done sur lui votre bienveillance et daiguez sourire a son voeu pour des tils.
C'est pour lui que moi ici, les mains jointes, je vous adresse a tous mes supplica-
tions : envoy ez-lui quatre fils, qui soient vaiites dans les trois mondes ! "
*' Oui ! repondirent les Dieux au fils suppliant durishi ; tu merites que nous
t'ecoutious avec faveur, toi, brahme saint, et rn&ne, en premier lieu, ce roi.
Comme recompense de ces differents sacrifices, le monarque obtendra cet objet
le plus cher de ses desirs."
Ayant aussi parle et vu que le grand saint avait mis fin suivant les rites a
son pieux sacrifice, les Dieux, Indra a leur t§te, s»'evanouissent dans le vide des
airs et se rendent vers P architecte des mondes, le souverain des creatures, le
donateur des biens, vers Brahma enfin, auquel tous, les mains jointes, ils adres-
sent les paroles suivantes ; " O Brahma, un rakshasa, nomm6 Ravana, tourne au
APPENDIX. 513
mal les graces, qu'il a revues de toi. Dans son orgueil, il nous opprime tous ; il
opprime avec nous les grands anchoretes, qui se font un bonheur des macerations:
car jadis, ayant su te plaire, O Bhagavat, il a recu de toi ce don incomparable.
" Oui, as4u dit, exaugant le voeu du mauvais Genie ; Dieu, Yaksha ou Demon
ne pourra jamais causer ta mort ! " Et nous, par qui ta parole est respectee, nous
avons tout support^ de ce roi des rakshasas, qui ecrase de sa tyrannic les trois
mondes, ou il promene 1' injure impunSment. Bnorgueilli de ce don victorieux,
il opprime indignement les Dieux, les rishis, les Yakshas, les Gandharvas, les
Asouras et les enfants de Manou. La ou se tient Rdvana, la peur empeche le
Boleil d' ^chauffer, le vent craint de soutfler, et le feu n'ose flamboyer. A son
aspect, la guirlande meme des grands flots tremble au sein de la mer. Accable
par sa vigueur indomptable, Kouvera def ait lui a cede" Lanka. Sauve-nous done,
6 toi, qui reposes daus le bonheur absolu ; sauve-nous de Ravana, le fleau des
mondes. Daigne, 6 toi, qui souris aux vceux du suppliant, daigne imaginer un
expedient pour oter la vie a ce cruel De"mon." Les Dieux ayant ainsi denonce
leurs maux a Brahma, il r6fl£chit un instant et leur tint ce langage : " Bien, voici
que j'ai decouvert un moyen pour tuer ce G6nie scele'rat. Que ni les Dieux.
a-t-il dit, ni les rishis, ni les Gandharvas ni les Yakshas, ni les rakshasas, ni les
Nagas meme ne puissent me donner la mort! Soitlui ai-je repondu. Mais, par
d6dain pour la force humaine, les hommes n'ont pas 6te compris daus sa demande.
C'est done par la main d' un homme, qu'il faut immoler ce mechant." Ainsi
tombe"e de la bouche du createur, cette parole salutaire satisfit pleinement le roi
des habitants du ciel et tous les Dieux avec lui. La, dans ce meme instant, sur-
vint le fortune Visnou, revetu d' une splendeur infinie ; car c'etait a lui, que
Brahma avait pense dans son &me pour la mort du tyran. Celui-ci done avec
I'essaim des Immortels adresse a Vishnou ces paroles: "Meurtrier de Madhou,
comme tu aimes a tirer de 1' affliction les etres malheureux, nous te supplions,
nous qui sommes plong6s dans la tristesse, Divinite* auguste, sois notre asyle ! "
" Dites ! reprit Vishnou; que dois-je faire ? " Ayant oui les paroles de 1' ineffable,
tous les Dieux repondirent : " II est un roi nomm6 Da^aratha ; il a embrasse une
tres-dure penitence ; il a celebre meme le sacrifice d' un acwa-medha, parce qu'il
n'a point de fils et qu' il veut en obtenir du ciel. II est inebranlable dans sa piete,
il est vante pour ses vertus ; la justice est son caractere, la verite est sa parole.
Acquiesce done a notre demande, 6 toi, ,Vishnou, et consens a naitre comme son
fils. Divise en quatre portions de toi-meme, daigne, 6 toi, qui foules aux pieds
tes ennemis, daigne t' incarner dans le sein de ses trois epouses, belles comme la
deesse de la beaute." Narayana, le maitre, non perceptible aux sens, mais qui
alors s* etait rendu visible, Narayana r6pondit cette parole salutaire aux Dieux,
qui i invitaient a cet hero'ique avatdra. Quelle chose, une f ois revetu de cette
incarnation, faudra-t-il encore quejefasse pour vous, et de quelle part vient la
terreur, qui vous trouble ainsi ? ' A ces mots du grand Vishnou : " C?est le
demon Ravana, reprirent les Dieux; c'est lui, Vishnou, cette desolation des
mondes, qui nous inspire un tel effroi. Enveloppe-toi d' un corps, humain, et
qu'il te plaise arracher du monde cette blessante epine; car nul autre que toi
parmi les habitants du ciel n'est capable d'immoler ce pecheur. Sache que
longtemps il s'est impose la plus austere penitence, et que par elle il s'est rendu
agreable au supreme ayeul de toutes les creatures. Aussi le distributeur ineffable
des graces lui a-t-il accorde ce don insigne d'etre invulnerable k tous les etres, I*
514 APPENDIX.
homme seul excepte. Puisqae, doue ainsi de cette faveur, la mort terrible et
sure ne peut venir & lui de nulle autre part que de I'homme, va, dorapteur puissant
de tes ennemis, va dans la condition humaine, et tue-le. Car ce don, auquel on
ne peut resister, elevant au plus haut point 1' ivresse de sa force, le vil rakshasa
tourmente les Dieux, les rishis, les Gandharvas, les hommes sanctifies par la
penitence ; et, quoique, destructeur des sacrifices, lacerateur des Saintes Ecritures,
ennemi des brahmes, devorateur des hommes, cette faveur incomparable sauve de
la mort Ravana le triste fleau des mondes. II ose attaquer les rois, que dependent
les chars de guerre, que remparent les elephants : d' autres blesses et mis en fuite,
sont dissipes ca et la devant lui. II a devore des saints, il a devore meme une
foule d'apsaras. Sans cesse, dans son delire, il s'amuse a tourmenter les sept
mondes. Comme on vient de nous apprendre q\C il n' a point daigne parler d'eux
ce jour, que lui fut donnee cette faveur, dontil abuse, entre dans un corps humain,
6 toi, qui peux briser tes ennemis, et jette sans vie a tes pieds, roi puissant des
treize Dieux, ce Ravana superbe, d'une force epouvantable, d'un orgueil immense,
1' ennemi de tous les ascetes, ce ver; qiii les range, cette cause de leurs gemisse-
ments."
Id, dans le premier tome du saint ltd may ana, Finit le quatorzieme chapitre,
nomine : UN EXPEDIENT POUR TUEK HAVANA.
HIPPOLYTE FAUCHB.
UTTARAKA'NDA.
The Ramayan ends, epically complete, with the triumphant return of
Rama and his rescued queen to Ayodhya and his consecration and coronation in
the capital of his forefathers. Even if the story were not complete, the conclusion
of the last Canto of the sixth Book, evidently the work of a later hand than Val-
miki's, which speaks of Rama's glorious and happy reign and promises blessings
to those who read and hear the Ramayan, would be sufficient to show that, when
these verses were added, the poem was considered to be finished. The Uttarakanda
or Last Book is merely an appendix or a supplement and relates only events an-
tecedent and subsequent to those described in the original poem. Indian scholars
however, led by reverential love of traditio?), unanimously ascribe this Last Book
to Valmiki, and regard it as part of the Ramayan.
Signer Gorresio has published an excellent translation of the Uttarakanda,
in Italian prose, from the recension current in Bengal ;' and Mr. Muir has epi-
tomized a portion of the book in the Appendix to the Fourth Part of his Sanskrit
Texts (1862). From these scholars I borrow freely in the following pages, and
give them my hearty thanks for saving me much wearisome labour.
1 The Academy, Vol. III., No. 43, contains an able and interesting notice of
this work from the pen of the Professor of Sanskrit in the University of Cam-
bridge : * The Uttarakanda^ Mr. Co well remarks, ' bears the same relation to the
Rdmdyana as the Cyclic poems to the Iliad. Just as the Cypria of Stasinus, the
u&thiopis of Arctinus, and the little Iliad of Lescnes completed the story of the
"After H&ma had returned to Avodhyd and taken possession of the throne,
the rishis [saints] assembled to greet him, and Agastya, in answer to his questions
recounted many particulars regarding his old enemies. In the Krita Ynga (of
Golden Age) the austere and pious Brahman-fishi Pulastya, a son of Brahma,
being teased with the visits of different damsels, proclaimed that any one of thent
whom he again saw near his hermitage should become pregnant. This had not
been heard by the daughter of the royal rishi Trinavindu, who one day came into
Pulastya's neighbourhood, and her pregnancy was the result (Sect. 2, vv. 14 f£ ).
After her return home, her father, seeing her condition, took her to Pulastya. who
accepted her as his wife, and she bore a son who received the name of' Visravas.
This son was, like his father, an austere and religious sage. He married the
daughter of the muni Bharadvaja, who bore him a son to whom Brahma gave the
name of Vaisravafi=Kuvera (Sect. 3, vv. 1 ff ). He performed austerities for
thousands of years, when he" obtained from Brahma as a boon that he should be
one of the guardians of the world (along with Indra, Varuna, and Yama) and
the god of riches. He afterwards consulted his father Visravas about an abode,
and at his suggestion took possession of the city of Lanka, which had formerly
been built by Visvakarman for the Raxasas, but had been abandoned by them
through fear of Vishnu, and was at that time unoccupied. Rama then (Sect. 4)
says he is surprised to hear that Lanka had formerly belonged to the Raxasas, as
he had always understood that they were the descendants of Pulastya, and now
he learns that they had also another origin. He therefore asks who was their
ancestor, and what fault they had committed that they were chased away by
Vishnu. Agastya replies that when Brahma created the waters, he formed cer-
tain beings,— some of whom received the name of Raxasas,--to guard them. The
first Raxasa kings were Heti and Praheti. Heti married a sister of Kala (Time).
She bore him a son Vidyutkesa, who in his turn took for his wife Lankatanknta,
the daughter of Sandhya (V. 21). She bore him a son Sukesa, whom she aban-
doned, but he was* seen by 6iva as he was passing by with his wife Pa'rvati, who
made the child as old as his mother, and immortal, and gave him a celestial city.
Sukesa married a Gandharvi called Devavati who bore three sons, Malyavat,
Sumali and Mali. These sons practised intense austerities, when Brahm^ appeared
and conferred on them invincibility and long life. They then harassed the gods.
Visvakarman gave them a city, Lanka,, on the mountain Trikuta, on the shore of
Jliad, and not only added the series of events which preceded and follo'wed it,
but also founded episodes of their own on isolated allusions in Homer, so the
Uttarakdnda is intended to complete the Rdmdyana, and at the same time to
supplement it by intervening episodes to explain casual allusions or isolated inci-
dents which occur in it. Thus the early history of the giant Ravana and his
family fills nearly forty Chapters, and we have a full account of his wars with,
the gods and his conquest of Lanka, which all happened long before the action
of the poem commences, just as the Cypria narrated the birth and early-history
of Helen, and the two expeditions of the Greeks against Troy ; and the latter
chapters continue the history of the hero Rama after his triumphant return to
his paternal kingdom, and the poem closes with his death and that of his brothers,
and the founding by their descendants of various kingdoms in different parts
of India.'
516 APPENDIX.
the southern ocean, which he had built at the command of Indra,...The three
Raxasas, Malyavat and his two brothers, then began to oppress the gods, rishis,
etc. ; who (Sect. 6, v. 1 ff.) in consequence resort for aid to Mahadeva, who hav-
ing regard to bis protege Sukesa the father of Malyavat, says that he cannot kill
the Raxasas, but advises the suppliants to go to Vishnu, which they do, and
receive from him a promise that he will destroy their enemies. The three Raxasa
kings, hearing of this, consult together, and proceed to heaven to attack the gods.
Vishnu prepares to meet them. The battle is described in the seventh section.
The Raxasas are defeated by Vishnu with great slaughter, and driven back to
Lanka, one of their leaders, Mali, being slain. Malyavat remonstrates with
Vishnu, who was assaulting the rear of the fugitives, for his unwarrior-like con-
duct, and wishes to renew the combat (Sect. 8, v. 3 ff.). Vishnu replies that he
must fulfil his promise to the gods by slaying the Raxasas and that he would
destroy them even if they fled to Patala. These Raxasas, Agastya says, were
more powerful than Ravana, and, could only be destroyed by Narayana, i. e. by
Rama himself, the eternal, indestructible god. Sumali with his family lived for
along time in Patala, while Kuvera dwelt in Lanka. In section 9 it is related
that Sumali once happened to visit the earth, when he observed Euver a going in
his chariot to see his father Visravas. This leads him to consider how he might
restore his own fortunes. He consequently desires his daughter Kaikasi to go and
woo Visravas, who receives her graciously. She becomes the mother of the dread-
ful Ravana, of the huge Kumbhakarna, of Surpanakha, and of the righteous
Vibhishana, who was the last son. These children grow up in the forest. Kumbha-
karna goes about eating rishis. Kuvera comes to visit his father, when Kaikasi
takes occasion to urge her son Ravana to strive to become like his brother (Kuvera)
in splendour. This Ravana promises to do. He then goes to the hermitage of
Ookarna with his brothers to perform austerity. In section 10 their austere ob-
servances are described : after a thousand years' penance Ravana throws his head
into the fire. He repeats this oblation nine times after equal intervals, and ia
about to do it the tenth time, when Brahma appears, and offers a boon. Ravana
asks immortality, but is refused. He then asks that he may be indestructible by
all creatures more powerful than men; which boon is accorded by Brahm£
together with the recovery of all the heads he had sacrificed and the power of
assuming any shape he pleased. Vibhishana asks as his boon that "even amid
the greatest calamities he may think only of righteousness, and that the weapon
of Brahma may appear to him unlearnt, etc. The god grants his request, and
adds the gift of immortality. When Brahma is about to offer a boon to Kumbha-
karna, the gods interpose, as, they say, he had eaten seven Apsarases and ten
followers of Indra, besides rishis and men ; and beg that under the guise of a
boon stupefaction may be inflicted on him. BraUmft thinks on Sarasvati, who
arrives and, by Brahma's command, enters into Kumbhakarna's mouth that she
may speak for him. Under this influence he asks that he may receive the boon
of sleeping for many years, which is granted. When however Sarasvati has left
him. and he recovers his own consciousness, he perceives that he has been deluded.
Kuvera by his father's advice, gives up the city of Lanka to Ravana." l Ravana
marries (Sect. 12,) Mandodari the beautiful daughter of the Asur Maya whose
1 MUIB, Sanskrit Texts, Part IV., pp. 414 ff.
APPENDIX. 517
name has several times occurred in the Ram£yan as that of an artist of wonderful
skill. She bears a son Meghanada or the Roaring Cloud who was afterwards
named Indrajit from his victory over the sovereign of the sides. The conquest
of Kuvera, and the acquisition of the magic self-moving chariot which has done
much service in the Ramayan, form the subject of sections XIII., XIV. and XV.
" The rather pretty story of Vedavati is related in the seventeenth section, as
follows : Ravana in the course of his progress through the world, comes to the
forest on the Himalaya, where he sees a damsel of brilliant beauty, but in assetio
garb, of whom he straightway becomes enamoured. He tells her that such an
austere life is unsuited to her youth and attractions, and asks who she is and why
she is leading an ascetic existence. She answers that she is called Vedavati, and
is the vocal daughter of Vrihaspati's son, the rishi Kusadhvaja, sprung from him
during his constant study of the Veda. The gods, gandharvas, etc., she says,
wished that she should choose a husband, but her father would give her to no on*
else than to Vishnu, the lord of the world, whom he desired for his son-in-law.
Vedavati then proceeds : " In order that I may fulfil this desire of my father in
respect of Narayana, I wed him with my heart. Having entered into this engage-
ment I practise great austerity. Narayana and no other than he, Purushottama,
is my husband. From the desire of obtaining him, I resort to this severe obser-
Tance." Havana's passion is not in the least diminished by this explanation and
he urges that it is the old alone who should seek to become distinguished by
accumulating merit through austerity, prays that she who is so young and beauti-
ful shall become his bride ; and boasts that he is superior to Vishnu. She rejoins
that no one but he would thus contemn that deity. On receiving this reply he
touches the hair of her head with the tip of his finger. She is greatly incensed,
and forthwith cuts off her hair and tells him that as he has so insulted her, she
cannot continue to live, but will enter into the fire before his eyes. She goes on
" Since I have been insulted in the forest by thee who art wicked-hearted, I shall
be born again for thy destruction. For a man of evil desire cannot be slain by a
woman ; and the merit of my austerity would be lost if I were to launch a curse
against thee. But if I have performed or bestowed or sacrificed aught may I be
born the virtuous daughter, not produced from the womb, of a righteous man,"
Having thus spoken she entered, the blazing fire. Then a shower of celestial
flowers fell (from every part of the sky). It is she, lord, who, having been Veda-
vati in the Krita age, has been born (in the Treta age) as the daughter of the
king of the Janakas, and (has become) thy [Rama's] bride ; for thou art the
eternal Vishnu. The mountain-like enemy who was [virtually] destroyed before
by her wrath, has now been slain by her having recourse to thy superhuman
energy." On this the commentator remarks : "By this it is signified that Sita
was the principal cause of Ravana's death ; but the function of destroying him
is ascribed to Rama." On the words, "thou art Vishnu," in the preceding verse
the same commentator remarks : " By this it is clearly affirmed that Sita was
Laxmi. This is what Parasara says : " In the god's life as Rama, she became
Sita, and in his birth as Krishna [she became] RukrninL" 1
In the following section (XVIII.) *' Ravana is described as violently inter^
ing a sacrifice which is being performed by king Marutta, and the assembled
MUIB, Sanskrit Texts, Part IV., 391, 392,
618
gods in terror assume different shapes to escape ; Indra becomes a peacock,
a crow, Kuvera a lizard, and Varuna a swan ; and each deity bestows a boon on
the animal he had chosen. The peacock's tail recalls Indra's thousand eyes ; the
swan's colour becomes white, like the foam of the ocean (Varuna being its lord) ;
the lizard obtains a golden colour ; and the crow is never to die except when
killed by a violent death, and the dead are to enjoy the funeral oblations when
they have been devoured by the crows." l
Ravan then attacks Arjuna or Karttavirya the mighty king of Mahishmat!
on. the banks of the Narmadaj and is defeated, captured and imprisoned by
Arjuna. At the intercession of Pulastya (Sect. XXII.) he is released from his
bonds. He then visits Kishkindha where he enters into alliance with Bali the
King of the Vanars : "We will have all things in common," says Ravan, " dames,
sons, cities and kingdoms, food, vesture, and all delights." His next exploit is
the invasion of the kingdom of departed spirits and his terrific battle with the
sovereign Yama. The poet in his description of these regions with the detested
river with waves of blood, the dire lamentations, the Cries for a drop of water,
the devouring worm, all the tortures of the guilty and the somewhat insipid plea-
sures of the just, reminds one of the scenes in the under world so vividly described
by Homei-j Virgil, and Dante. Yama is defeated (Sect. XXVI.) by the giant, not
so much by his superior power as because at the request of Brahma Yama refrains
from smiting with his deadly weapon the Rakshas enemy to whom that God had
once given the promise that preserved him. In the twenty-seventh section Ravan
goes " under the earth into Patala the treasure-house of the waters inhabited by
swarms of serpents and Daityas, and well defended by Varun." He subdues
Bhogavati the city ruled by Vasuki and reduces the Nagas or serpents to subjec-
tion. He penetrates even to the imperial seat of Varun. The God himself is
absent, but his sons come forth and do battle with the invader. The giant is
victorious and departs triumphant. The twenty-eighth section gives the details
of a terrific battle between Ravan and Mandhata King of Ayodhya, a distinguished
ancestor of Rama. Supernatural weapons are employed on both sides and the
issue of the conflict is long doubtful. But at last Mandhata prepares to use the
mighty weapon " acquired by severe austerities through the grace and favour of
Rudra." The giant would inevitably have been slain. But two pre-eminent
Munis Pulastya and Galava beheld the fight through the power given by contem-
plation, and with w; rds of exhortation they parted King Mandhata and the
sovereign of the Bakshases. Ravan at last (Sect. XXXII.) returns homeward
carrying with him in his car Pushpak the virgin daughters of kings, of Rishis,
of Daityas, and Gandharvas whom he has seized upon his way. The thirty-sixth
section describes a battle with Indra, in which the victorious Meghanada son of
the giant, makes the King of the Gods his prisoner, binds him with his magic art,
and carries him away (Sect. XXVII.) in triumph to Lanka. Brahma intercedes
(Sect. XXXVIII.) and Indrajit releases his prisoner on obtaining in return the
boon that sacrifice to the Lord of Fire shall always make him invincible in the
coming battle. In sections XXXIX., XL, " we have a legend related to Rama
by the sage Agastya to account for the stupendous strength of the monkey Hanu-
mat, as it had been described in the Rdindyana. Rama naturally wonders (as
* See Academy, III,, 43.
APPENDIX. 519
perhaps many readers of the Rdmdyana have done since) why a monkey of such
marvellous power and prowess had not easily evercorne Bali and secured the throne
for his friend Sugriva. Agastya replies that Hanumat was at that time under
a curse from a Eishi, and consequently was not conscious of his own might," l
The whole story of the marvellous Vanar is here given at length, but nothing else
of importance is added to the tale already given in the Ramayana. The Rishis
or saints then (Sect. XL.) return to their celestial seats, and the Vanars, RaJkshases
and bears also (Sect. XLIII.) take their departure. The chariot Pushpak is re-
stored to its original owner Kuvera, as has already been related in the Ramayan.
The story of Rama and Sita is then continued, and we meet with matter
of more human interest. The winter is past and the pleasant spring-time is come,
arid Rama and Sita sit together in the shade of the Asoka trees happy as Indra
and ^achi when they drink in Paradise the nectar of the Gods. "Tell me, my
beloved," says Rama, "for thou wilt soon' be a mother, hast thou a wish in thy
heart for me to gratify ? " And Sita smiles and answers : " I long, O son of Raghu,
to visit the pure and holy hermitages on the banks of the Ganges and to venerate
the feet of the saints who there perform their rigid austerities and live on roots
and berries. This is my chief desire, to stand within the hermits' grove were it
but for a single day." And Rama said : " Let not the thought trouble thee : thou
.shalt go to the grove of the ascetics." But slanderous tongues have been bus}' iu
Ayodhya, and Sita has nofc been spared, Rama hears that the people are lament-
ing his blind folly in taking back to his bosom the wife who was so long a captive
in the palace of Ravan, Rama well knows her spotless purity in thought, word,
and deed, and her perfect love of him ; but he cannot endure the mockery and
the shame and resolves to abandon his unsuspecting wife. He orders the sad but
still obedient Lakshman to convey her to the hermitage which she wishes to visit
and to leave her there, for he will see her face again no more. They arrive at the
hermitage, and Lakshman tells her all. She falls fainting on the ground, and
when she recovers her consciousness sheds some natural tears and bewails her
cruel and undeserved lot. But she resolves to live for the sake of Rama and her
unborn son, and she sends by Lakshman a dignified message to the husband who
has forsaken her : " I grieve not for myself," she says " because I have been
abandoned on account of what the people say, and not for any evil that I have
done. The husband is the God of the wife, the husband is her lord and guide ;
and what seems good unto him she should do even at the cost of her life."
Sita .is honourably received by the saint Valmiki himself, and the holy
women of the hermitage are charged to entertain and serve her. In this calm
retreat she gives birth to two boys who receive the names of Kusa and Lava.
They are carefully brought up and are taught by Valmiki himself to recite the
fcamayan. The years pass by : and Rama at length determines to celebrate the
Asvamedha or Sacrifice of the Steed. Valmiki, with his two young pupils,
attends the ceremony, and the unknown princes recite before the delighted father
the poem which recounts his deeds. Rama inquires into their history and recog-
nizes them as his sons, Sita is invited to return and solemnly affirm her inno-
cence before the great assembly.
"But Sita's heart waa too full ; this second ordeal was beyond even' her
power to submit to, and the poet rose above the ordinary Hindu level of women
1 Academy -, Vol. III., No, 43,
520 APPENDIX.
when he ventured to paint her conscious purity as rebelling : " Beholding all the
spectators, and clothed in red garments, Sita clasping her hands and bending lo\»
her face, spoke thus in a voice choked with tears : ' as I, even in mind, have nevei
thought of any other than Rama, so may Madhavi the goddess of Earth, grant
me a hiding-place.' As Sita made this oath, lo ! a marvel appeared. Suddenly
cleaving the earth, a divine throne of marvellous beauty rose up, borne by res-
plendent dragons on their heads ; and seated on it, the goddess of Earth, raising
Sita with her arm, said to her, 'Welcome to thee!' and placed her by her side.
And as the queen, seated on the throne, slowly descended to Hades, a continuous
shower of flowers fell down from heaven on her head." '
11 Both the great Hindu epics thus end in disappointment and sorrow. Iir
the Mahdbhdrata the five victorious brothers abandon the hardly won throne to
die one by one in a forlorn pilgrimage to the Himalaya ; and in the same way
Rama only regains his wife, after all his toils, to lose her. It is the same in the
later Homeric cycle—the heroes of the Iliad perish by ill-fated deaths. And even
Ulysses, after his return to Ithaca, sets sail again to Thesprotia, and finally falls
by the hand of his own son. But in India and Greece alike this is an after-
thought of a self-conscious time, which has been subsequently added to cast a
gloom on the strong cheerfulness of the heroic age." 2
"The termination of llama's terrestrial career is thus told in Sections 116
if. of the Uttarakanda. Time, in the form of an ascetic, comes to his palace-gate,
and asks, as the messenger of the great rishi (Brahma) to see Rama. He is ad-
mitted and received with honour, but says, when he is asked what he has to
communicate, that his message must be delivered in private, and that any one
who witnesses the interview is to lose his life. Rama informs Laxmana of all
this, and desires him to stand outside. Time then tells Rama that he has been
sent by Brahma to say that when he (Rama, i.e. Vishnu) after destroying the
worlds was sleeping on the ocean, he had formed him (Brahma) from the lotus
springing from his navel, and committed to him the work of creation ; that he
(Brahma) had then entreated Rama to assume the function of Preserver, and I
that the latter had in consequence become Vishnu, being born as the son of Aditi,
and had determined to deliver mankind by destroying Ravana, and to live on
earth ten thousand and ten hundred years ; that period, adds Time, was now on
the eve of expiration, and Rama could either at his pleasure prolong his stay on
earth, or ascend to heaven and rule over the gods. Rama replies, that he had
been born for the good of the three worlds, and would now return 'to the place
whence he had come, as it was his function to fulfil the purposes of the gods.
While they are speaking the irritable rishi Durvasas comes, and insists on seeing
Rama immediately, under a threat, if refused, of cursing Rama and all his
family.
Laxmana. preferring to save his kinsman, though knowing that his own
death must be the consequence of interrupting the interview of Rama with Time,
enters the palace and reports the rishi's message to Rama. Rama comes out, and
1 E. B. Cowell. Academy, No. 43.
The story of Sita's banishment will be found roughly translated from the
ftaghvvahia, in the Additional Notes.
* K B. Cowell. Academy, Vol. Ill, No, 43.
APPENDIX. 521
when Durv£sas has got the food he wished, and departed, R£ma reflects with
great distress on the words of Time, which require that Laxmana should die.
Laxmana however exhorts Rama not to grieve, but to abandon him and not break
his own promise. The counsellors concurring in this advice, Rama abandons
lyaxmana, who goes to the river Sarayu, suppresses all his senses, and is conveyed
bodily by Indra to heaven. The gods are delighted by the arrival of the fourth
part of Vishnu. Rama then resolves to install Bharata as his successor and retire
to the forest and follow Laxmana. Bharata however refuses the succession, and
determines to accompany his brother. Rama's subjects are filled with grief, and
gay they also will follow him wherever he goes. Messengers are sent to £atrughna,
the other brother, and he also resolves to accompany Rama ; who at length sets
out in procession from his capital with all the ceremonial appropriate to the
"great departure," silent, indifferent to external objects, joyless, with Sri on his
right, the goddess Earth on his left, Energy in front, attended by all his weapons
in human shapes, by the Vedas in the forms of Brahmans, by the G£yatri, the
Omkara, the Vashatkara, by rishis, by his women, female slaves, eunuchs, and
servants. Bharata with his family, and 3atrughna, follow together with Brah-
mans bearing the sacred fire, and the whole of the people of the country, and
even with animals, etc., etc. Rama, with all these attendants, comes to the banks
of the Sarayu. Brahma, with all the gods and innumerable celestial cars, now
appears, and all the sky is refulgent with the divine splendour. Pure and fra-
grant breezes blow, a shower of flowers falls, Rama enters the waters of the
Sarayu ; and Brahm£ utters a voice from the sky, saying : " Approach, Vishnu ;
Raghava, thou hast happily arrived, with thy godlike brothers. Enter thine own
body as Vishnu or the eternal ether. For thou art the abode of the worlds: no
one comprehends thee, the inconceivable and imperishable, except the large-eyed
Maya thy primeval spouse." Hearing these words, Rama enters the glory of
Vishnu with his body and his followers. He then asks Brahma to find an abode
for the people who had accompanied him from devotion to his person, and Brahma
appoints them a celestial residence accordingly." l
MUIB, Sanskrit Texts, Part IV., Appendix,
ADDITIONAL NOTES.
QUEEN FORTUNE,
* A curious festival is celebrated in honour of this divinity (Lakshmi) on the
lunar day of the light half of the month M&gha (February), when she is
identified with Saraswati the consort of Brahma, and the goddess of learning. In
his treatise on festivals, a great modern authority, Raghunandana, mentions, on
the faith of a work called Sanivatsara-sandipa, that Lakshrni is to be worshipped
in the forenoon of that day with flowers, perfumes, rice, and water; that due
honour is to be .paid to inkstand and writing-reed, and no writing to be done,
Wilson, in his essay on the Religious Festivals of the Hindus (works, vol. ii, p.
188. ff.,), adds that on the morning of the 2nd February, the whole of the pens and
inkstands, and the books, if not too numerous and bulky, are collected, the pens
or reeds cleaned, the inkstands scoured, and the books wrapped up in new cloth,
are arranged upon a platform, or a sheet, and strewn over with flowers and blades
of young barley, and that no flowers except white are to be offered. After per-
forming the necessary rites, all the members of the family assemble and
make their prostrations ; the books, the pens, and ink having an entire holiday;
and should any emergency require & written communication on the day dedicated
to the divinity of scholarship, it is done with chalk or charcoal upon a black or
white board.'
CHAMBERS'S ENCYCLOPAEDIA. Lakshmi,
INDRA.
'The Hindu Jove or Jupiter Tonans, chief of the secondary deities. He
presides over swarga or paradise, and is more particularly the god of the atmos-
phere and winds. He is also regent of the east quarter of the sky. As chief of
the deities he is called Devapati, Devadeva, Surapati, etc.; as lord of the atmos-
phere, Divaspati; as lord of the eight Vasus or demigods, Fire, etc., Vasava; as
breaking cities into fragments, Purandara, Puranda; aslcrdofa hundred sacrifices
(the performance of a hundred Asvamedhas elevating the sacrficer to the rank of
Indra) ^atakratu, Satamakha; as having a thousand eyes, Sahasraksha: as husband
<->f $aehi, $achipati. His wife is called Sachi, Indrani, &akranf, Maghoni, Indra-
sakti, Pulomaja, and Paulomi. His son is Jayanta. His pleasure garden or
<elysium is Nandana; his city, Amaravati; his palace, Vaijayanta; his horse,
Uchchaihsravas; his elephant, Airavata; his charioteer, Matali.'
PROFESSOB M. WILLIAMS'S English-Sanskrit Dictionary. Indra*
VISHNU.
* The second person of the Hindu triad, and the most celebrated and po-
pular of all the Indian deities. He is the personification of the preserving power,
and became incarnate in nine different forms, for the preservation of mankind
in various emergencies. Before the creation of the universe, and after its tem-
porary annihilation, he is supposed to sleep on the waters, floating on the serpent
Sesha, and is then identified with Narayana. Brahnia, the creator, is fabled to
spring at that time from a lotus which grows from his navel, whilst thus asleep
His ten avatars or incarnations are :
A V klti I OS A L NOTES. 523
I. The Matsya, or fish, In this avatar Vishnu descended in the form of a
fish to save the pious king Satyavrata, who with the seven Rishis and their wives
had taken refuge in the ark to escape the deluge which then destroyed the
earth. 2, The Kurma, or Tortoise. In this he descended in the form of a tortoise.
for the purpose of restoring to man some of the comforts lost during the flood.
To this end he stationed himself at the bottom of the ocean, and allowed the
point of the great mountain Mandara to be placed upon his back, which served
as a hard axis, whereon the gods and demons, with the serpent Vasuki twisted
round the mountain for a rope, churned the waters for the recovery of the amrita
or nectar, and fourteen other sacred things. 3. The Varaha, or Boar. In this he
descended in the form of a boar to rescue the earth from the power of a demon
called ' golden-eyed,' Hiranyaksha. This demon had seized on the earth and
carried it with him into the depths of the ocean. Vishnu dived into the abyss,
and after a contest of a thousand years slew the monster. 4. The Harasinha, or
Man-lion. In this monstrous shape of a creature half-man, half-lion, Vishnu
delivered the earth from the tyranny of an insolent demon called Hiranyakasipu,
5. Vamana* or Dwarf. This avatar happened in the second age of the Hindus
or Tretayug, the four preceding are said to have occurred in the tirst or Satyayug;
the object of this avatar was to trick Bali out of the dominion of the three worlds,
Assuming the form of a wretched dwarf he appeared before the king and asked,
as a boon, as much land as he could pace in three steps. This was granted; and
Vishnu immediately expanding himself till he filled the world, deprived Bali at
two steps of heaven and earth, but in consideration of some merit, left Patala
still in his dominion. 6. Parasurama. 7. Ramchandra, 8. Krishna, or according
to some Balarama. 9. Buddha. In this avatar Vishnu descended in the form
of a sage for the purpose of making some reform in the religion of the Brahmins,
and especially to reclaim them from their proneness to animal sacrifice. Many
of the Hindus will not allow this to have been an incarnation of their favourite
god. 10. Kalki, or White Horse. This is yet to come. Vishnu mounted on a
white horse, with a drawn scimitar, blazing like a comet, will, according to
prophecy, end this present age, viz. the fourth or Kaliyug, by destroying the
world, and then renovating creation by an age of purity.'
WILLIAMS'S DICTIONARY, V>slmu.
A celebrated Hindu God, the Destroyer of creation, and therefore the most
formidable of the Hindu Triad. He also personifies reproduction, since the
Hindu philosophy excludes the idea of total annihilation without subsequent re-
generation. Hence he is sometimes confounded with Brahma, the creator or
first person of the Triad. He is the particular God of the Tantrikas, or followers
of the books called Tantras. His worshippers are termed £aivas, and although
not so numerous aa the Vaishnavas, exalt their god to the highest place in the
heavens, and combine in him many of the attributes which properly belong to the
other deities. According to them giva is Time, Justice, Fire, Water, the Suu, the
Destroyer and Creator. As presiding over generation, his type is the Linga, or
Phallus, the origin probably of the Phallic emblem of Egypt and Greece. As
the God of generation and justice, which latter character he shares with the god
Yama, he is represented riding a white bull. His own colour, as well as that of
the bull, is generally white, referring probably to the unsullied purity of Justice.
35
524 ADDITIONAL NOTES.
His throat is dark-blue; his hair of a light reddish colour, and thickly matted
together, and gathered above his head like the hair of an ascetic. He is some-
times seen with two hands, sometimes with four, eight, or ten. and with five faces.
He has three eyes, one being in the centre of his forehead, pointing up and down.
These are said to denote his view of the three divisions of time, past, present, and
future. He holds a trident in his hand to denote, as some say, his relationship to
\vater, or according to others, to show that the three great attributes of Creator,
Destroyer, and Regenerator are combined in him. His loins are enveloped in a
tiger's skin. In his character of Time, he not only presides over its extinction,
but also its astronomical regulation. A crescent or half -moon on his forehead
indicates the measure of time by the phases of the moon ; a serpent forms one of
his necklaces to denote the measure of time by years, and a second necklace of
human skulls marks the lapse and revolution of ages, and the extinction and
succession of the generations of mankind. He is often represented as entirely
covered with serpents, which are the emblems of immortality* They are bound
in his hair, round his neck, wrists, waist, arms and legs ; they serve as rings for
his fingers, and earrings for his ears, and are his constant companions, $iva has
more than a thousand names which are detailed at length in the sixty-ninth
chapter of the &va Purana,— WILLIAMS'S DICTIONARY, Siva.
APSARASES.
* Originally these deities seem to have been personifications of the vapours
which are attracted by the sun, and form into mist or clouds : their character
may be thus interpreted in the few hymns of the Rigveda where mention is made
of them. At a subsequent period When the Gandharva of the Rigveda who per-
sonifies there especially the Fire of the Sun, expanded into the Fire of Light-
ning, the rays of the moon and other attributes of the elementary life of heaven
as well as into pious acts referring to it, the Apsarasas become divinities
which represent phenomena or objects both of a physical and ethical kind closely
associated with that life ; thus in the Yajurveda Sunbeams are called the Ap-
sarasas associated with the Gandharva who is the Sun ; Plants are termed the
Apsarasas connected with the Gandharva Fire : Constellations are the Apsarasaa
of the Gandharva Moon : Waters the Apsarasas of the Gandharva Wind, etc.
etc In the last Mythological epoch when the Gandharvas have saved
from their elementary nature merely so much as to be musicians in the paradise
of Indra, the Apsarasas appear among other subordinate deities which share in
the merry life of Indra's heaven, as the wives of the Gandharvas, but more
especially as wives of a licentious sort, and they are promised therefore, too, as a
reward to heroes fallen in battle when they are received in the paradise of Indra;
and while, in the Rigveda, they assist Soma to pour down his floods, they descend
in the epic literature on earth merely to shake the virtue of penitent Sages and
to deprive them of the power they would otherwise have acquired through unbro-
ken austerities.'— GOLDSIUCKEE'S Sanskrit Dictionary,
VISHNU'S INCARNATION AS &AMA.
' Here is described one of the avatars, descents or manifestations of Vishnu
in a visible form. The word avatar signifies literally descent. The avatar which
i§ here spoken of, that in which, according to Indian traditions, Vishnu descended
ADDITIONAL NOTES. 525
and appeared upon earth in the corporeal form of Rdma, the hero of the Rama-
yana, is the seventh in the series of Indian avatars. Much has been said before
now of these avatars, and through deficient knowledge of the ideas and doctrines
of India, they have been compared to the sublime dogma of the Christian Incar-
nation. This is one of the grossest errors that ignorance of the ideas and beliefs
of a people has produced. Between the avatars of India and the Christian Incar-
nation there is such an immensity of differnce that it is impossible to find any
reasonable analogy that can approximate them. The idea of the avatars is in-
timately united with that of the Trimurti ; the bond of connection between these
two ideas is an essential notion common to both, the notion of Vishnu. What
is the Trimurti ? I have already said that it is composed of three Gods, Brahm£
(masculine), Vishnu the God of avatars, and 3iva. These three Gods, who when
reduced to their primitive and most simple expression are but three cosmogonical
personifications, three powers or forces of nature, these Gods, I say, are here
found, according to Indian doctrines, entirely external to the true God of India,
or Brahma in the neuter gender. Brahma is alone, unchangeable in the midst of
creation: all emanates from him, he comprehends all, but he remains extraneous
to all: he is Being and the negation of beings. Brahma is never worshipped;
the indeterminate Being is never invoked ; he is inaccessible to the prayers aa
the actions of man ; humanity, as well as nature, is extraneous to him. External
to Brahma rises the Trimurti, that is to say, Brahma ( masculine) the power
which creates, Vishnu the power which preserves, and Siva the power which de-
stroys : theogony here commences at the same time with cosmogony. The three
divinities of the Trimurti govern the phenomena of the universe and influence
all nature. The real God of India is by himself without power ; real efficacious
power is attributed only to three divinities who exist externally to him. Brahma\
Vishnu, and £iva, possessed of qualities in part contradictory and attributes
that are mutually exclusive, have no other accord or harmony than that which
results from the power of things itself, and which is found external to their own
thoughts. Such is the Indian Trimurti. What an immense difference between
this Triad and the wonderful Trinity of Christianity ! Here there is only one
God, who created all, provides for all, governs all. He exists in three Persons
equal to one another, and intimately united in one only infinite and eternal
substance. The Father represents the eternal thought and the power which
created, the Son infinite love, the Holy Spirit universal sanctification. This one
and triune God completes by omnipotent power the great work of creation which,
•when it has come forth from His hands, proceeds in obedience to the laws which
He has given it, governed with certain order by His infinite providence.
The immense difference between the Trimurti of India and the Christian
Trinity is found again between the avatars of Vishnu and the Incarnation of
Christ. The avatar was effected altogether externally to the Being who is in
India regarded as the true God, The manifestation of one essentially cosmo-
gonical divinity wrought for the most part only material and cosmogonioal
prodigies. At one time it takes the form of the gigantic tortoise which sustains
Mount Mandar from sinking in the ocean; at another of the fish which raises the
lost Veda from the bottom of the sea, and saves mankind from the waters. When
these avatars are not cosmogonieal they consist in some protection accorded to
526 ADDITIONAL NOTES.
men or Gods, a protection which is neither universal nor permanent. The very
manner in which the avatar is effected corresponds to its material nature, for
instance the mysterious vase and the magic liquor by means of which the avatar
here spoken of takes place. What are the forms which Vishnu takes in his
descents? They are the simple forms of life ; he becomes a tortoise, a boar, a fish,
but he is not obliged to take the form of intelligence and liberty, that is to say,
the form of man. In the avatar of Vishnu is discovered the inpress of panthe-
istic ideas which have always more or less prevailed in India. Does the avatar
produce a permanent and definitive result in the world? By no means. It is
renewed at every catastrophe either of nature or man, and its effects are only
transitory To sum up then, the Indian avatar is effected externally to the
true God of India, to Brahma ; it has only a cosmogonical or historical mission
which is neither lasting nor decisive ; it is accomplished by means of strange
prodigies and magic transformations ; it may assume promiscuously all the forms
of life ; it may be repeated indefinitely. Now let the whole of this Indian idea
taken from primitive tradition be compared with the Incarnation of Christ and
it will be seen that there is between the two an irreconcilable difference. Accord-
ing to the doctrines of Christianity the Everlasting Word, Infinite Love, the Son of
God, and equal to Him, assumed a human body, and being born as a man ac-
complished by his divine act the great miracle of the spiritual redemption of
man. His coming had for its sole object to bring erring and lost humanity back
to Him ; this work being accomplished, and the divine union of men with God
being re-established, redemption is complete and remains eternal.
The superficial study of India produced in the last century many erroneous
ideas, many imaginary and false parallels between Christianity and the Brah-
manical religion, A profounder knowledge of Indian civilization and religion,
and philological studies enlarged and guided by more certain principles have
dissipated one by one all those errors. The attributes of the Christian God,
which by one of those intellectual errors, which Vico attributes to the vanity
of the learned, had been transferred to Vishnu, have by a better inspired philoso-
phy been reclaimed for Christianity, and the result of the two religions, one
immovable and powerless, the other diffusing itself with all its inherent force
and energy, has shown further that there is a difference, a real opposition, be-
tween the two principles.'— GOKRUSIO.
KU&A AND LAVA, Page 10.
As the story of the banishment of Sita and the subsequent birth in VaK
miki's hermitage of Kusa and Lava the rhapsodists of the Ramayan, is intimately
connected with the account in the introductory cantos of Valmiki's composition
of the poem, I shall, I trust, be pardoned for extracting it from my rough tran-
slation of Kalidasa's Kaghuvahsa, parts only of which have been offered to the-
public.
4 Then, day by day, the husband's hope grew high,
Gazing with love on Sita's melting eye:
With anxious care he saw her pallid cheek,
And fondly bade her all her wishes speak.
' Once more I fain would see,' the lady cried,
* The sacred groves that rise on Gangu's side,
ADDITIONAL NOTES. 527
Where holy grass is ever fresh and green,
Arid cattle feeding on the rice are seen :
There would I rest awhile, where once I strayed
Linked in sweet friendship to each hermit maid.'
And Rama smiled upon his wife, and sware,
With many a tender oath, to grant her prayer.
It chanced, one evening, from a lofty seat
He viewed Ayodhya stretched before his feet :
He looked with pride upon the royal road
Lined with gay shops their glittering stores that showed,
He looked on Sarju's silver waves, that bore
The light barks flying with the sail and oar ;
He saw the gardens near the town that lay,
Filled with glad citizens and boys. at play.
Then swelled the monarch'bosom with delight,
And his heart triumphed at the happy sight.
Be turned to Bhadra, standing by his side,—
Upon whose secret news the king relied, —
And bade him say what people said and thought
Of all the exploits that his arm had wrought.
The spy was silent, but, when questioned still.
Thus spake, obedient to his master's will :
'For all thy deeds in peace and battle done
The people praise thee, King, except for one :
This only act of all thy life they blame,-—
Thy welcome home of her, thy ravished dame.'
Like iron yielding to the iron's blow,
Sank Rama, smitten by those words of woe.
His breast^ where love and fear for empire vied,
Swayed, like a rapid swing, from side to side.
Shall be this rumour scorn, which blots his life,
Or banish her, his dear and spotless wife ?
But rigid Duty left no choice between
His perilled honour and his darling queen.
Called to his side, his Brothers wept to trace
The marks of anguish in his altered face.
No longer bright and glorious as of old,
He thus addressed them when the tale was told :
' Alas! my brothers, that my life should blot
The fame of those the Sun himself begot ;
As from the labouring cloud the driven rain
Leaves on the mirror's polished face a stain.
E'en as an elephant who loathes the stake
And the strong chain he has no power to break,
I cannot brook this cry on every side,
That spreads like oil upon the moving tide.
I leave the daughter of Videha's King,
And the fair blossom soon from her to spring,
528 ADDITIONAL NOTES.
As erst, obedient to ray sire's command,
I left the empire of the sea-girt land.
Good is my queen, and spotless ; but the blame
Is hard to bear, the mockery and the shame.
Men blame the pure Moon for the darkened ray,
When the black shadow takes the light away.
And, O my brothers, if ye wish to see
Kama live long from this reproach set free,
Let not your pity labour to control
The firm sad purpose of his changeless soul.'
Thus Rama spake. The sorrowing brothers heard
His stern resolve, without an answering word;
For none among them dared his voice to raise,
That will to question :— and they could not praise.
* Beloved brother,' thus the monarch cried
To his dear Lakshman, whom he called aside.—
Lakshman, who knew no will save his alone
Whose hero deeds through all the world were known :-
' My queen has told me that she longs to rove
Beneath the shade of Saint Valmiki's grove :
Now mount thy car, away my lady bear ;
Tell all, and leave her in the forest there.'
The car was brought, the gentle lady smiled,
As the glad news her trusting heart beguiled.
She mounted up : Sumantra held the reins :
And forth the coursers bounded o'er the plains.
She saw green fields in all their beauty dressed*
And thanked her husband in her loving breast.'
Alas ! deluded queen ! she little knew
How changed was he whom she believed so true ;
How one she worshipped like the Heavenly Tree'
Could, in a moment's time, so deadly be.
Her right eye throbbed,-ill.0mened sign, to tell
The endless loss of him she loved so well,
And to the lady's saddening heart revealed
The woe that Lakshman, in his love, concealed.
Pale grew the bloom of her sweet face,— as fade
The lotus blossoms,— by that sign dismayed.
' Oh, may this omen,'— was her silent prayer,—
' No grief to Rama or his brothers bear !'
When Lakshman, faithful to his brother, stood
Prepared to leave her in the distant wood,
The holy Ganga, flowing by the way,
Raised all her hands of waves to bid him stay.
At length with sobs and burning tears that rolled
Down his sad face, the king's command he told ;
As when a monstrous cloud, in evil hour,
ADDITIONAL NOTES. 529
Rains from its labouring womb a stony shower.
She heard, she swooned, she fell upon the earth,
Fell on that bosom whence she sprang to birth,
As, when the tempest in its fury flies,
Low in the dust the prostrate creeper lies,
So, struck with terror sank she on the ground,
And all her gems, like flowers, lay scattered round.
But Earth, her mother, closed her stony breast,
And, filled with doubt, denied her daughter rest.
She would not think the Chief of Raghu's race
Would thus his own dear guiltless wife disgrace.
Stunned and unconscious, long the lady lay,
And felt no grief, her senses all astray.
But gentle Lakshman, with a brother's care,
Brought back her sense, and with her sense, despair.
But not her wrongs, her shame, her grief, could wring^
One angry word against her lord the King :
Upon herself alone the blame she laid,
For tears and sighs that would not yet be stayed.
To soothe her anguish Lakshman gently strove ;
He showed the path to Saint Valmiki's grove ;
And craved her pardon for the share of ill
He wrought, obedient to his brother's will,
' O, long and happy, dearest brother, live 1
I have to praise', she cried, ' and not forgive :
To do his will should be thy noblest praise ;
As Vishnu ever Indra's will obeys.
Return, dear brother : on each royal dame
Bestow a blessing in poor Sita's name,
And bid them, in their love, kind pity take
Upon her offspring, for the father's sake.
And speak my message in the monarch's ear,
The last last words of mine that he shall hear :
' Say, was it worthy of thy noble race
Thy guiltless queen thus lightly to disgrace 2
For idle tales to spurn thy faithful bride,
Whose constant truth the searching tire had tried ?
Or may I hope thy soul refused consent,
And but thy voice decreed my banishment ?
Hope that no care could turn, no love could stay
The lightning stroke that falls on me to-day?
That sins committed in the life that's fled
Have brought this evil on my guilty head ?
Think not I value now my widowed life,
Worthless to her who once was Kama's wife.
I only live because I hope to see
The dear dear babe that will resemble thee.
And then niy task of penance shall be done,
530 ADDITIONAL NOTES.
With eyes uplifted to the scorching sun;
So shall the life that is to come restore
Mine own dear husband, to be lost no more.*
And Lakshman swore her every word to tell,
Then turned to go, and bade the queen farewell.
Alone with all her woes, her piteous cries
Rose like a butchered lamb's that struggling dies.
The reverend sage who from his dwelling came
For sacred grass and wood to feed the flame,
Heard her loud shrieks that rent the echoing wood,
And, quickly following, by the mourner stood,
Before the sage the lady bent her low,
Dried her poor eyes, and strove to calm her woe.
With blessings on her hopes the blameless man
In silver tones his soothing speech began :
' First of all faithful wives, 0 Queen, art thou ;
And can I fail to mourn thy sorrows now ?
Rest in this holy grove, nor harbour fear
Where dwell in safety e'en the timid deer.
Here shall thine offspring safely see the light,
And be partaker of each holy rite.
Here, near the hermits' dwellings, shalt thou lave
Thy limbs in Tonse's sin-destroying wave,
And on her isles, by prayer and worship, gain
Sweet peace of mind, and rest from care and pain.
Each hermit maiden with her sweet soft voice,
Shall soothe thy woe, and bid thy heart rejoice :
With fruit and early flowers thy lap shall fill,
And offer grain that springs for us at will.
And here, with labour light, thy task shall be
To water carefully each tender tree,
Arid learn how sweet a nursing mother's joy
Ere on thy bosom rest thy darling boy.'
That very night the banished Sita bare
Two royal children, most divinely fair.
The saint Valmiki, with a friend's delight,
Graced Sita's offspring with each holy rite.
Kusa and Lava — such the names they bore —
Learnt, e'en in childhood, all the Vedas' lore ;
And then the bard, their minstrel souls to train,
Taught them to sing his own immortal strain.
And Rama's deeds her boys so sweetly sang,
That Sita's breast forgot her bitterest pang.
ADDITIONAL NOTES. .SSI
Then Sita's children, by the saint's command,
Sang the Ramayan, wandering through the land.
How could the glorious poem fail to gain
Each heart, each ear that listened to the strain!
So sweet each minstrel's voice who sang the praise
Of Rama deathless in Valmiki's lays.
£&nia himself amid the'wondering throng
Marked their fair forms, and loved the noble song,
While, still and weeping, round the nobles stood,
AP, on a windless morn, a dewy wood.
On the two minstrels all the people gazed,
Praised their fair looks and marvelled as they praised ;
For every eye amid the throng could trace
Rama's own image in each youthful face.
Then spoke the king himself and bade them say
Who was their teacher, whose the wondrous lay.
Soon as Valmiki, mighty saint, he saw,
He bowed his head in reverential awe.
* These are thy children' cried the saint, ' recall
Thine own dear Sita, pure and true through all.
' O holy father,' thus the king replied,
' The faithful lady by the fire Was tried ;
But the foul demon's too successful arts
Eaised light suspicions in my people's hearts*
Grant that their breasts may doubt her faith no more,
And thus my Sita and her sons restore.'
RagJiuvahsa Cantos XI V, XV.
PARAgURAMA, PAGE 87.
c He cleared the earth thrice seven times of the Kshatriya caste, and filled
with their blood the five large lakes of Samanta, from which he offered libations
to the race of Bhrigu. Offering a solemn sacrifice to the King of the Gods
Parasurama presented the earth to the ministering priests. Having given the
earth to Kaayapa, the hero of immeasurable prowess retired to the Mahendra
mountain, where he still resides ; and in this manner was there enmity between
him and the race of the Kshatriyas, and thus was the whole earth conquered by
Parasur&ma.' The destruction of the Kshatriyas by Parasurama had been
provoked by the cruelty of the Kshatriyas. Chips from a German Workshop,
Vol. II. p. 334.
The scene in which he appears is probably interpolated for the sake of
making him declare Kama to be Vishnu. ' Herr von Schlegel has often remark-
ed to me,' says Lassen, ' that without injuring the connexion of the story all
the chapters [of the Ramayan] might be omitted in which Rama is regarded as
an incarnation of Vishnu. In fact, where the incarnation of Vishnu as the four
sons of Dasaratba is described, the great sacrifice is already ended, and all the
priests remunerated at the termination, when the new sacrifice begins at which
the Gods appear, then withdraw, and then first propose the inearnation to Vishnu.
36
552 ADDITIONAL NOTES.
If it had been an original circumstance of the story, the Gods would certainly
have deliberated on the matter earlier, and the celebration of the sacrifice would
have continued without interruption.' LASSEN, Indische Alterthumskunde, Vol. /.
p. 489.
YAMA, PAGE 68.
Son of Vivaavat=Jima son of Vivanghvat, the Jamshid of the later
Persians.
FATE, PAGE 68.
' The idea of fate was different in India from that which prevailed in
Greece. In Greece fate was a mysterious, inexorable power which governed
men and human events, and from which it was impossible to escape. In India
Fate was rather an inevitable consequence of actions done in births antecedent
to one's present state of existence, and was therefore connected with the doctrine
of metempsychosis. A misfortune was for the most part a punishment, an ex-
piation of ancient faults not yet entirely cancelled.' GORRESIO.
PAGE 76.
'Though of royal extraction, Visvamitra conquered for himself and his
family the privileges of a Brahman. He became a Brahman, and thus broke
through all the rules of caste. The Brahmans cannot deny the fact, because it
forms one of the principal subjects of their legendary poems. But they have
spared no pains to represent the exertions of Visvamitra, in his struggle for
Brahmanhood, as so superhuman that no one would easily be tempted to follow
his example. No mention is made of these monstrous penances in the Veda,
where the struggle between Visvamitra, the leader of the Kusikas or Bharatas,
and the Brahman Vasishtha, the leader of the white-robed Tritsus, is represented
as the struggle of two rivals for the place of Purohita or chief priest and minister
at the court of King Sudas, the son of Pijavana.' Chips from a German Work-
shop, Vol. II. p. 336.
HOUSEHOLD GODS, PAGE 102.
* No house is supposed to be without its tutelary divinity, but the notion
attached to this character is now very far from precise. The deity who is the
object of hereditary and family worship, the Kuladevatd, is always one of the
leading personages of the Hindu mythology, as Siva, Vishnu or Durga, but the
Grihadevatd rarely bears any distinct apptjllation. In Bengal, the domestic god
is sometimes the Sdlagrdm stone, sometimes the tulasi plant, sometimes a
basket with a little rice in it, and sometimes a water- jar — to either of whic i a
brief adoration is daily addressed, most usually by the females of the family.
Occasionally small images of Lakshmi or Chandi fulfil the office, or should a
snake appear, he is venerated as the guardian of the dwelling. In general,
however, in former times, the household deities were regarded as the unseen
spirits of ill, the ghosts and goblins who hovered about every spot, and claimed
some particular sites as their own. Offerings were made to them in the open air,
by scattering a little rice with a short formula at the close of all ceremonies to
keep them in good humour.
The household gods correspond better with the genii locorum than with the
lares or penatea of antiquity.'
H. H. WILSON.
ADDITIONAL NOTES. 533
PAGE 107.
Saivya, a king whom earth obeyed,
Once to a hawk a promise made.
The following is a free version of this very ancient story which occurs mor«
than once in the Mahdbhdrat :
THE SUPPLIANT DOVE.
Chased by a hawk there came a dove
With worn and weary wing,
And took her stand upon the hand
Of Kasi's mighty king.
The monarch smoothed her ruffled plumes
And laid her on his breast,
And cried, * No fear shall vex thee here,
Rest, pretty egg-born, rest !
Fair Kasi's realm is rich and wide,
With golden harvests gay,
But all that's mine will I resign
Ere I my guest betray.'
But panting for his half won spoil
The hawk was close behind.
And with wild cry and eager eye
Came swooping down the wind :
1 This bird', he cried, ' my destined prize,
'Tis not for thee to shield :
'Tis mine by right and toilsome flight
O'er hill and dale and field.
Hunger and thirst oppress me sore,
And I am faint with toil :
Thou shouldst not stay a bird of prey
Who claims his rightful spoil.
They say thou art a glorious king,
And justice is thy care :
Then justly reign in thy domain,
Nor rob the birds of air.'
Then cried the king : ' A cow or deer
For thee shall straightway bleed,
Or let a ram or tender lamb
Be slain, for thee to feed.
Mine oath forbids me to betray
My little twice-born guest :
See how she clings with trembling wing*
To her protector's breast,'
' No flesh of lambs,' the hawk replied,
* No blood of deer for me ;
The falcon loves to feed on doves,
And such is Heaven's decree.
But if affection for the dove
534 ADDITIONAL NOTES.
Thy pitying heart has stirred,
Let thine own flesh my maw refresh,
Weighed down against the bird,'
He carved the flesh from off his side,
And threw it in the scale,
While women's cries smote on the skies
With loud lament and wail.
He hacked the flesh from side and arm,
From chest and back and thigh,
But still above the little dove
The monarch's scale stood high.
He heaped the scale with piles of flesh,
With sinews, blood, and skin,
And when alone was left him bone
He threw himself therein.
Then thundered voices through the air j
The sky grew black as night ;
And fever took the earth that shook
To see that wondrous sight.
The blessed Gods, from every sphere,
By Indra led. came nigh :
While drum and flute and shell and lute
Made music in the sky.
They rained immortal chaplets down,
Which^hands celestial twine,
And softly shed upon his head
Pure Amrit, drink divine.
Then God and Seraph, Bard and Nymph
Their heavenly voices raised,
And a glad throng with dance and song
The glorious monarch praised.
They set him on a golden car
That blazed with many a gem ;
Then swiftly through the air they flew,
And bore him home with them.
Thus Kasi's lord, by noble deed,
Won heaven and deathless fame :
And when the weak protection seek
From thee, do thou the same.
Scenes from the Rdmdyan, #c.
PAGE 108.
The ceremonies that attended the consecration of a king ( AWiiksTiepa lit.
Sprinkling over) are fully described in Goldstiioker's Dictionary, from which the
following extract is made: 'The type of the inauguration ceremony as practised
at the Epic period may probably be recognized in the history of the inauguration
of Rama, as told in the Rdmdyana, and in that of the inauguration of Yudhigh-
thira, as told in the Makdbhdrata. Neither ceremony is described in these poems
ADDITIONAL NOTES. 535
with the full detail which is given of the vaidik rite in the Aitareya-Brdhmanam;
but the allusion that Rama was inaugurated by Vasishtha and the other Brah-
manas in the same manner as Indra by the Vasus and the observation which
is made in some passages that a certain rite of the inauguration was performed
* according to the sacred rule' admit of the conclusion that the ceremony
was supposed to have taken place in conformity with the vaidik injunction
As the inauguration of Rama was intended and the necessary preparations for it
•were made when his father Dasaratha was still alive, but as the ceremony itself,
through the intrigues of his step-mother Jtaikeyi, did not take place then, but
fourteen years later, after the death of DasaratJia, an account of the preparatory
•ceremonies is given in the Ayodhydkdnda (Book II.) as well as in the Yuddha-
JKdnda, (Book VI.) of the Ramayana, but an account of the complete ceremony
in the latter book alone. According to the Ayodhydkdnda, on the day preceding
the intended inauguration Rdma and his wife Sitd held a fast, and in the
night they performed this preliminary rite: Rama having made his ablutions,
approached the idol of IVdrdyana, took a cup of clarified butter, as the
religious law prescribes, made a libation of it into the kindled fire, and drank
the remainder while wishing what was agreeable to his heart. Then, with his
mind fixed on the divinity he lay, silent and composed, together with Sitd, on a
bed of Kusa-grass, which was spread before the altar of Vishnu, until the last
watch of the night, when he awoke and ordered the palace to be prepared for
the solemnity. At day-break reminded of the time by the voices of the bards,
he performed the usual morning devotion and praised the divinity. In the
meantime the town Ayodhya had assumed a festive appearance and the in-
auguration implements had been arranged golden water-jars, an orna-
mented throne-seat, a chariot covered with a splendid tiger-skin, water taken
from the confluence of the Ganges and Jumna, as well as from other sacred
rivers, tanks, wells, lakes, and from all oceans, honey, curd, clarified butter,
fried grain, Kusa.-grass, flowers, milk; besides, eight beautiful damsels, and a
splendid furious elephant: golden and silver jars, filled with water, covered with
Udumbara branches and various lotus flowers, besides a white jewelled chourie,
a white splendid parasol, a white bull, a white horse, all manner of musical
instruments and bards In the preceding chapter.... ..there are mentioned
two white chouries instead of one, and all kinds of seeds, perfumes and jewels, a
scimitar, a bow, a litter, a golden vase, and a blazing fire, and amongst the
living implements of the pageant, instead of the bards, gaudy courtesans, and
besides the eight damsels, professors of divinity, Brahmanas, cows and pure
kinds of wild beasts and birds, the chiefs of town and country-people and the
citizens with their train.'
PAGE 109.
Then with the royal chaplains they
Took each his place in long array.
The twice-horn chiefs, with zealous heed,
Made ready what the rite would need.
4 Now about the office of a Purohita (house-priest). The gods do not eat
the food offered by a king, who has no house-priest (Purohita). Thence the
king even when (not) intending to bring a sacrifice, should appoint a Brahman
to the office of house-priest.' HAUG'S Altareya Brdhmanam. Vol. II. p. 528.
536 ADDITIONAL NOTES.
PAGE 110.
There by the gate the Sdras screamed.
The Sdras or Indian Crane is a magnificent bird easily domesticated and
speedily constituting himself the watchman of his master's house and garden.
Unfortunately he soon becomes a troublesome and even dangerous dependent,
attacking strangers with his long bill and powerful wings, and warring especially
upon ' small infantry' with unrelenting ferocity.
PAGE 120.
My mothers or my sire the Icing.
All the wives of the king his father are regarded and spoken of by R&m*
as his mothers.
PAGE 125.
Such blessings as the Gods o'er joyed
Poured forth when, Vritra was destroyed.
' Mythology regards Yritra as a demon or Asur, the implacable enemy of
Indra, but this is not the primitive idea contained in the name of Vritra. In
the hymns of the Veda Vritra appears to be the thick dark cloud which Indra.
the God of the firmament attacks and disperses with his thunderbolt.' GORRESIO.
'In that class of Rig-veda hymns which there is reason to look upon as
the oldest portion of Vedic poetry, the character of Indra is that of a mighty
ruler of the firmament, and his principal feat is that of conquering the demon
Vritra, a symbolical personification of the cloud which obstructs the clearness
of the sky, and withholds the fructifying rain from the earth. In his battles
•with Vritra he is therefore described as ' opening the receptacles of the waters,'
as ' cleaving the cloud' with his ' far-whirling thunderbolt,' as * casting the- waters
down to earth,' and * restoring the sun to the sky.' He is in consequence ' the
upholder of heaven, earth, and firmament,' and the god ' who has engendered
the sun and the dawn.' CHAMBKBS'S CYCLOPAEDIA. Indra.
* Throughout these hymns two images stand out before us with overpower-
ing distinctness. On one side is the bright god of the heaven, as beneficent as
he is irresistible; on the other the demon of night and of darkness, as false and
treachorous as be is malignant ......... The latter (as his name Vritra, from var, to
veil, indicates) is pre-eminently the thief who hides away the rain-clouds ......... But
the myth is yet in too early a state to allow of the definite designations which are
brought before us in the conflicts of Zeus with Typhon and his monstrous
progeny, of Apollon with the Python, of Bellerophonwith. Chimaira of Oidipous
with the Sphinx, of Hercules with Cacus, of Sigurd with the dragon Fafnir; and
thus not only is Vritra known by many names, but he is opposed sometimes by
Indra, sometimes by Agni the fire-god, sometimes by Trita, Brihaspati, or other
deities j or rather these are all names of one and the same god :
owi; vojULCLTwv
Cox's Mythology of the Aryan Nations. Vol. II. p. 386 1
ADDITIONAL NOTES. 557
PAGE 125.
And that prized herb whose sovereign power
Preserves from dark misfortune's hour.
• And yet more med'cinal is it than that Moly,
That Hermes once to wise Ulysses gave ;
He called it Hasmony, and gave it me,
And bade me keep it as of sovereign use
' Gainst all enchantment, mildew, blast, or damp,
Or ghastly furies' apparition.' Comus.
The Moly of Homer, which Dierbach considers to have been the Mandrake,
is probably a corruption of the Sanskrit Mula a root.
PAGE 136.
True is the ancient saw : the Neem
Can ne'er distil a honeyed stream.
The Neem tree, especially in the Rains, emits a strong unpleasant smell
like that of onions. Its leaves however make an excellent cooling poultice, and
the Extract of Neem is an admirable remedy for cutaneous disorders.
PAGE 152.
Who of Nishdda lineage came.
The following account of the origin of the Nishadas is taken from Wilson's
Vishnu Purdna, Book I. Chap. 15. 'Afterwards the Munis beheld a great dust
arise, and they said to the people who were nigh :" What is this?" And the
people answered and said : " Now that the kingdom is without a king, the dis-
honest men have begun to seize the property of their neighbours. The great
dust that you behold, excellent Munis, is raised by troops of clustering robbers,
hastening to fall upon their prey." The sages, hearing this, consulted, and
together rubbed the thigh of the king (Vena), who had left no offspring, to
produce a son. From the thigh, thus rubbed, came forth a being of the com-
.plexion of a charred stake, with flattened features (like a negro), and of dwarfish
stature. " What am I to do," cried he eagerly to the Munis. " Sit down (nishida),"
said they. And thence his name was Nishada. His descendants, the inhabitants
of the Vindhya mountain, great Muni, are still called Nishadas and are charac-
terized by the exterior tokens of depravity.' Professor Wilson adds, in his note on
the passage : ' The Matsya says that there were born outcast or barbarous races,
Mlechchhas, as black as collyrium. The Bhagavata describes an individual of
dwartish stature, with short arms and legs, of a complexion as black as a crow,
with projecting chin, broad flat nose, red eyes, and tawny hair, whose descen-
dants were mountaineers and foresters. The Padma (Bhumi Khanda) has a
similar description ; adding to the dwarfish stature and black complexion, a
wide mouth, large ears, and a protuberant belly. It also particularizes his post-
erity as Nishadas, Kiratas, Bhillas, and other barbarians and Mlechchhas, living
in woods and on mountains. These passages intend, and do not much exaggerate,
the uncouth appearance of the Gonds, Koles, Bhils, and other uncivilized tribes,
scattered along the forests and mountains of Central India from Behar to Khan-
desh, and who are, not improbably, the predecessors of the present occupants of
the cultivated portions of the country. They are always very black, ill-shapen,
and dwarfish, and have countenances of a very African character.'
538 ADDITIONAL
Manu gives a different origin of the Nishadas as the offspring of a Br&hman
father and a £udra mother. See Muir's Sanskrit Texts, Vol. I. p. 481.
PAGE 157.
Beneath a fig-tree's mighty shade,
With countless pendent shoots displayed.
' So counselled he, and both together went
Into the thickest wood ; there soon they chose
The fig-tree : not that kind for fruit renowned,
But such as at this day, to Indians known,
In Malabar or Deccan spreads her arms
Branching so broad and long, that in the ground
The bended twigs take root, and daughters grow
About the mother tree, a pillared shade
High overarched, and echoing walks between.'
Paradise Lost, Book IX
PAGE 161.
Now, LaJcshman, as our cot is made,
Must sacrifice be duly paid.
The rites performed in India on the completion of a house are represented
in modern Europe by the familiar ' house-warming.'
PAGE 169.
/ longed with all my lawless will
Some elephant by night to kill.
One of the regal or military caste was forbidden to kill an elephant except
in battle.
Thy hand has made no Brahman bleed.
'The punishment which the Code of Manu awards to the slayer of a
Brahman was to be branded in the forehead with the mark of a headless corpse,
and entirely banished from society; this being apparently coinmutable for a fine.
The poem is therefore in accordance with the Code regarding the peculiar guilt
of killing Brahmans; but in allowing a hermit who was not a Dwija (twice-born)
to go to heaven, the poem is far in advance of the Code. The youth in the poem
is allowed to read the Veda, and to accumulate merit by his own as well as his
father's pious acts ; whereas the exclusive Code reserves all such privileges to
Dnijas invested with the sacred cord.' Mrs. SPEIR'S Life in Ancient India, p. 107.
PAGE 174.
THE PRAISE OF KINGS.
' Compare this magnificent eulogium of kings and kingly government with
what Samuel says of the king and his authority : And Samuel told all the words
of the LORD unto the people that asked of him a king.
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you:
He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to
be his horsemen; and some shall run before his chariots.
ADDITIONAL NOTES. 539
And he will appoint iiim captains over thousands, and captains over fifties,
and Will set them to ear his ground, and to reap His harvest, and to make his in-
strument of war, and instruments of his chariots.
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks,
and to be bakers.
And he will take your fields, and your vineyards and your oliveyards, even
the best of themj and give" them to his servants;
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards* and give
to his officers, and to his servants.
And he Will take your men-servants, and yoilr maid-servants, *nd your
goodliest young men, and your asses, a"nd put them to his work.
He will take the tenth of your sheep : and ye shall be his servants.
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have
chosen you. I. Samuel, VIII.
In India kingly government was ancient and consecrated by tradition :
•whence to change it seemed disorderly and revolutionary : in Judsea theocracy
was ancient and consecrated by tradition, and therefore the innovation which
would substitute a king was Represented as full of dangers.' GOKRKSIO*
gALMALI, PAGE r, 6.
According to the Bengal recension $almali appears to have been another
name of the Vipasa. &Unialimay be an epithet signifying rich in Bombax
heptaphyllon. The commentator makes another river out of the word*
BHARAT'S RETURN, PAGE 178.
•Two routes from Ayodhya to Rajagriha or Girivraja are described. That
taken by the envoys appears to have been the shorter one, and we are dot uold
why Bharat returned by a different road. The capital of the Kekayas lay to the
west of the Vipasa* Between it and the £atadru stretched the country of the
B&hikas. Upon the remaining portion of the road the two recensions differ.
According to that of Bengal there follow towards the east the river Indamati,
then the town Ajakala belonging to the Bodhi, then Bhulinga, then the river
£aradan4&. According to the other instead of the first river comes the Ikshu-
matl ....instead of the first toWn Abhikala, instead of the second i£ulittga, then
the second river. According to the direction of the route both the above-men-
tioned rivers must be tributaries of the 3atadru The road then crossed the
Yamuna (Jumna), led beyond that river through the Country of the Panchalas, and
reached the Ganges at Hastinapufa, where the ferry was* Thence it led over the
Bamaganga and its eastern tributaries, then over the Gromati, and then in a
southern direction along the Malini, beyond which it reached Ayodhya. la
Bliarat's journey the following rivers are passed from west to east: Kutikoshtikd,
Uttdnikd, KutiM, Kapivati, Gomati according to Schlegel, and Hiranyavatit
Uttdrikd, Xutildy Kapivati, Gomati according to Gorresio. As these rivers are
to be looked for on the east of the Ganges, the first must be the modern Koh,
a small affluent of the Ramaganga, over Which the highway cannot have gone as
it bends too far to the north. The tfttaiiika oi< Uttarika must be the Itamaganga,
the Kutika or Kutila its eastern tributary Kosila, the Kapivati the next
tributary which on the maps has different names, Crurra or above Kailas,
37
540 ADDITIONAL NOTES.
lower down Bliaigu. The Gomati (Goomtee) retains its old name. The Malini,
mentioned only in the envoys' journey, must have been the western tributary-
of the Sarayu now called ChukaV LASSEN'S Indische Alterthumskunde, Vol. II.
p, 524*
PAGE 183.
What Worlds await thee^ Queen, for this ?
' Indian belief divided the universe into several worlds (lokdh). The
three principal worlds were heaven, earth, and hell. But according to another
division there wete seven : Bhurloka or the earth, Bhuvarloka or the space be-
tween the earth and the sun, the seat of the Munis* Siddhas, &c., Svarloka or the
heaven of Indra between the sun and the polar star, and the seventh Brahmaloka
or the world of Brahma. Spirits which reached the last were.exempt from being
born again*' GORRESIO.
PAGE 203.
When from a million herbs a blaze
Of their own luminous glory plays.
This mention df lambent flames emitted by herbs at night may be com-
pared with Lucan's description of a similar phenomenon in the Druidicai forest
near Marseilles, (Pliarsalia, III. 420J.
Non ardentis fulgere incendia silvae.
Seneca, speaking of Argolis, (Thyestes, Act IV) y says :—
Tota solet
Micare flatnma silva, et excelsae trabes
Thus also the bush at Horeb (Exod. II.) flamed, btit was not consumed.
The Indian explanation of the phenomenon is, that the sun before he pets
deposits his rays for the night with the deciduous plants. See Journal of R. As.
S. Bengal. Vol. II. p. 339.
PAGE 219.
We rank the Buddhist with the thief.
Schlegel says in his Preface :' LubriCo vestigio insistit V. Cl. iteefenius^
prof. Gottingensis, in libro suo de commerciis veterum poputorum (OPP. Vol.
HIST. XII, pag. 129,) dum putat, ex mentione sectatorura Buddhae secundo
libro Rameidos iniecta de tempore, quo totum carmen sit conditum, quicquam
legitime concludi posse Sunt versus spurii, reiecti a Bengalis in sola com-
mentatorum recensione leguntur. Buddhas quidem mille fere aiinis ante
Christum natun vixit: sed post multa deiriumsecula, odiointernecivo inter
Brachmanos et Buddhae sectatores orto, his denique ex India pttlsis, fingi potuit
iniquissima criminatio, eos animi immortalitatem poenasque et praemia in vita
f utura negare. Praeterea metrum, quo Cincinnati sunt hi versus, de quo metro
inox disseram^ recentiorem aetatem arguit.. Poenitet me
nunc mei consilii, quod non statjm ab initio^............eiecerim cuncta disticha
diversis a sloco vulgari metris composita> Metra sunt duo : pariter ambo cons-
tant quatuor hemistichiis inter se aequalibus, alterum undenarum syllabarum,
alteruni duocleuar um, hunc in rnodum ;
ADDITIONAL NOTES. 541
1 I ~
•^^ I -^^ i »— ••
Cuius generis versus inprimo et secuncjo Rameidos libro nusquam nisi ad
finem capitum apposita inveniuntur, et huic loco unice sunt accommodata, quasi
peroratio, lyricis numeris assurgens, quo magis canorae cadant olausulae : sicut
musici in concentibus extremis omnium vocum instruinentorumque iotu f ortiore
aures percellere amant. Igitur disticha ilia non ante divisionem per capita illatam
addi potuerunt: hanc autem grammatiois deberi argumento est ipse recensionum
dissensus, manifesto inde ortus, quod singuli editores in ea constituenda suo
quisque iudicio usi sunt; praeterquam quod non credibile est, poetam artis suae
peritum narrationem contmuam in membra tarn minuta dissecuisse. Porro
discolor est dictio: magniloquentia affectatur, sed nimis turgida ilia atque effusa,
nee sententiarumpondere satis suffulta. Denique nihil fere noyi affertur : ampli
ficantur prius dicta, rarius aliquid e^ capite sequente anticipatur. Si quis ap«
pendices hosce legendo trausiliat, sentiet slocum ultimum cum primo capitis
proximi apte coagmentatum, nee sine vi quadam inde avulsum. Eiusmodi versus
exhibet utraque recensio, sed inodo haec modo ilia plures paucioresve numero, et
lectio interdum magnopere variat,'
" The narrative of Rama's exile in the jungle is one of the most obscure
portions of the Ramayana, inasmuch ^s it is difficult to discover any trace of the
original tradition, or any illustration of actual life and manners, beyond the
artificial life of self -mortification and selfdeuial said to have been led by the
Brahman sages of olden time. At the same time, however, the story throws some
light upon the significance of the poem, and upon the character in which the
!3rahmanical author desired to represent Rama ; and consequently it deserves!
more serious consideration than the nature of the subject-matter woulci other-
wise seem to imply,
According to the Ramayana, the hero R-ama spent more than thirteen
years of his exile in wandering amongst the different Brahmanical settlements,
which appear to have been scattered over the country between the Ganges and
the Godaveri ; his wanderings extending from the hill of ,Chitra-kiita in Bundel-
kund, to the modern town of Nasik on the western side of India, near the source
of the Godaveri river, and about seventy ^five miles to the north-west of Bombay,
The appearance of these Brahmanical hermitages in the country far away to the
south of the Raj of Kasala, seems to call for critical inquiry, Each hermitage is
said to have belonged to some particular sage, who is famous in Brahmanical
tradition. But whether the sages named were really contemporaries of Rama, op
whether they could possibly have flourished at one and the same period, is open
to serious question. It is of course impossible to fix with any degree of certainty
the relative chronology of the several sages, who are said to have been visited by
Rama ; but still it seems tolerably clear that some belonged to an age far an-
terior to that in which the Ramayana was composed, and probably to an age an-
terior to that in which Rama existed as a real and living personage ; whilst, at
least, one sage is to be found who could only have existed in the age during
which the Ramayana was produced in its present form. The main proofs of these
inferences are as follows. An interval of many centuries seems to have elapsed
between the composition of the Rig- Veda and that of the Ramayana ; a conclusion
542 ADDITIONAL NOTES.
which has long been proved by the evidence of language, and is generally accepted
by Sanskrit scholars. But three of the sages, said to have been contemporary
with Rima, namely, Visyamitra, Atri and Agastya, are frequently mentioned in
the hymns of the Eig-Veda ; whilst Viilmiki, the sage dwelling at Chitra-kuta,
is said to have been himself the composer of the Ramayana. Again, the sage Atri,
whom Rama visited immediately after his departure from Chitra-kuta, appears
in the genealogical list preserved in the lYlaha Bh&rata, as the progenitor of the
Moon, and consequently as the first ancestor of the Lunar race : whilst his grand-
son Buddha [ Budha ] is said to have married I1&, the daughter of Ikhsvaku
who was himself the remote ancestor of the Solar race of Ayqdhyii, from whom
R&ma was removed by many generations. These conclusions are not perhaps based
upon absolute proof, because they are drawn from untrustworthy authorities ;
but still the chronological difficulties have been fully apprehended by the Pun-
dits, and an attempt has been made to reconcile all contradictions by represent-
ing the sages to have lived thousands of years, and to have often re-appeared upon
earth in different ages widely removed from each other. Modern science refuses
to accept such explanations ; and consequently it is impossible to escape the con-
clusion that if Valmiki composed the Ramayana in the form of Sanskrit in which
it has been preserved, he could not have flourished in the same age as the sages
who are named in the Rig -Veda." WHEELER'S History of India, Vol. II, 229.
PAGE 249.
Ay,fl King Himalaya's Child.
Uma or Parvatf, was the daughter of Himalaya and Mena, She is the
fceroine oi K^lidasa's Kumava-Sambhava or Birth of the War- God..
PAGE 2§0,
Strong Kumbhaltarna slumbering deep
In chains of never-endin
l? Ivumhhakarna, the gigantic brother of the titanic Ravan, — named from
the sjze of his ears which could contain a Kumbha or large water jar—had such an
appetite that he used to consume six months' provisions in a single day. Brahma,
to relieve the alarm of the world, which had b,egun to entertain serious apprehen-
sions of being eaten up, decreed that the giant should sleep six months a^ a time
and wake for only one day during which he might consume his six months' allow-
ance without trespassing unduly on tfre reproc^uctive capabilities of the earth.'*
Scenesjrow the fidmtiyqn, p. 1$3, 2nd Edit.
PAGE 257.
fdke &iva wli^en liu angry might
Stayed Dahsha's sacrificial rite.
The following spirited version of this old story is from the pen of Mr. W.
Waterfield ;
4 '[This is a favorite subject of Hindu sculpture, especially on the temples
of Shiva, such as the caves of Elephauta and Ellora. It, no doubt, is an allegory
of the contest between the followers of SJiiva and the worshippers of the Ele-
ments, who observed th.e old ritual of the Vedas ; in which the name of Shiva is
never mentioned.]
ADDITIONAL NOTES.
paksha for devotion
Made a mighty feast ;
Milk and curds and butter,
Flesh of bird and beast,
Rice and spioe and honey,
Sweetmeats ghi and gur,1
Gifts for all the Brahmans,
Food for all the poor.
At the gates of Ganga*
Daksha, held his feast ;
Called the gods unto it,
Greatest as the least.
All the gods were gathered
Round with one accord ;
All the gods but Uma,
, All but UiwVs lord,
Uma sat with Shiva
On Kailasa hill ;
Round them stood the Rudras
Watching for their will.
Who is this that cometh
Lilting to his lute ?
All the birds of heaven
Heard his music, mute.
Round his head a garland
Rich of hue was wreathed :
Every sweetest odour
B'rom its blossoms breathed,
'Tis the Muni Narad ;
'Mong the gods he fares,
Ever making mischief
By the tales he bears.
" Hail to lovely
Hail to Uma s lord!
Wherefore are they absent
For her father's board ?
" Multiplied his merits
Would be truly thrice,
Could he gain your favour
For his sacrifice."
Wortlx of heart was Um£ :
To her lord she spake :—
" Why dost thou, the mighty,
Of no rite partake ?
41 Straight I speed to Daksha
Such a sight to see :
If he be my father,
He m.ust welcome thee."
Wondrous was in glory
Daksha's holy rite ;
Never had creation
Viewed so brave a sight.
1 Ghi : clarified butter. Gur: molasses.
2 Haridwar (Anglice Kurd war) where
bhe Ganges enters the plain country.
Gods, and nymphs, and fathers,
Sages, Brahmans, sprites, —
Every diverse creature
Wrought that rite of rites.
Quickly then a quaking
Fell on all from far ;
Um£ stood among them
On her lion car.
" Greeting, gods and sages,
Greeting, father mine !
Work hath wondrous virtue,
Where suoh aids combine.
" Guest'hall never gathered
Goodlier company ;
Seemeth all are welcome.
All the gods but me,"
Spake the Muni Daksha,
Stern and cold his tone ;—
" Welcome thou, too, daughter,
Since thou com'st alone.
"But thy frenzied husband
Suits another shrine ;
He is no partaker
Of this feast of mine.
M He who walks in darkness
Loves no deeds of light ;
He who herds with demons
Shuns each kindly sprite.
" Let him wander naked.—
Wizard weapons wield,—
Dance his frantic measure
Round the funeral field.
" Art thou yet delighted
With the reeking hide,
Body smeared with ashes,
Skulls in neokiaoe tied ?
" Thou to love this monster ?
Thou to plead his part!
Know the moon and Ganga
Share that faithless heart,
" Vainly art thou vying
With thy rivals' charms :
Are not coils of serpents
Softer than thine arms? "
Words like these from Daksha
Daksha's daughter heard :
Then a sudden passion
AH her bosom stirred.
Eyes with fury flashing,
Speechless in her ire,
Headlong did she hurl her
' Mid the holy fire.
Then a trembling terror
Overcame each one,
And their minds were troubled
Like a darkened sun ;
544
ADDITIONAL NOTES.
And a cruel Vision,
Faoe of lurid flame,
Uma's Wrath Incarnate, .
From the altar came.
Fiendlike forms by thousands
Started from his side,
' Gainst the saorificers
All their might they plied :
Till the saints availed not
Strength like theirs to stay,
.^.nd the gods distracted
Turned and fled away.
Pushed were hymns and chanting,
Prie^ we re mocked and spurned ;
J^ood denied $nd scattered;
Altars overturned. —
Then, to save the object
Sought at such a price,
Like a deer in semblance
Sped the eflruritice.
Soaring toward the heavens,
Through the sky it fled ?
But the Rudras chasing
Smote away its head.
Prostrate on the pavement
Daksha fell dismayed: —
?' Mightiest, thou hast conquered ;
Thee we ask for aid.
'• Let not our oblations
All be rendered vain ;
Let our toilsome labour
Full fruition gain."
JMght the broken altars
Shone with Shiva's form ;
*' Be it so. ! " His blessing
Soothed that frantic storm.
Soon his anger ceases,
Though it soon arise ; —
Put the Deer's Head ever
Blazes in the skies."
Indian Ballads avid other Poems.
, PAGE 286.
" The personification of Urvasi herself is as thin as that of Eos or Selene1.
Her name is often found in the Yeda as a mere name for the morning, and in the
plural number it is u.sed to denote the dawns which passing over men bring them
to old age and death. Urvasi is the bright flush of light overspreading the heaven
before the sun rises, and is bu,t another form of the many mythical beings o|
Greek mythology whose names take us back to the same idea or the same root.
As the dawn in the Vedic hymns is called Uruki, the far-going (TSlephassa, Tele-
phos), so is she also Uruasi, the wide-existing or wide-spreading ; as are Europe",
Euryanassa, Euryphassa, and many more of the sisters of Athene and Aphroditg.
As such she is the mother of Va.sishtha, the bright being, as Oidipous is the SOD
of lokaste : and although Vasishtha, like Oidipous, has become a mortal bard or
sage, he is still the son of Mitra $nd Varun,a, of night and day. Her lover Purura-
vas is the counterpart Qf the Hellenic Polydeuk6s ; but the continuance of hei
union with him depends on the condition that she never sees him unclothed. Bui
the Gandharvas, impatient of her long sojourn among mortal men resolved to
bring her back to their bright home ; and Pururavas is thus led unwitingly to disre
gard her warning. A ewe with two lambs was tied to fyer couch, and the Gandharvaf
stole one of them ; Urvasi said, '< They take away my darling, as if I lived in s
land where there is no hero and no man." They stole the second, and she upbraided
her husband again. Then Pururavas looked and said, " How can that be a lane
•without heroes or men where I am ?" And naked he sprang up ; he thought i
was too long to put on his dress. Then the Gandharvas sent a flash of lighting
and Urvasi saw her husband naked as by daylight. Then she vanished. "I com*
back," she said, and went. ' Then he bewailed his vanished love in bitter grief.
Her promise to return was fulfilled, but for a moment only, at the Lotos-lake
and Pururavas in vain beseeches her to tarry longer. * What shall I do with thj
ADDITIONAL NOTES. 545
speech ?' is the answer of Urvasi. « I am gone like the first df the! dawns. Piirurd-
/as, go home again. I am hard to be caught like the winds. Her lover is in utte'r
despair ; but when he lies down to die, the heart of Urvasi was melted, and she
bids him come to her on the last night of the year. On that night only he might
be with her ; but a son should be born to him. On that day he went up to the
golden seats, and there Urvasi told him that the Gandharvas would grant him
one wish, and that he must make his choice. ' Choose thou for me,' he said ; and
she answered, ' Say to them, Let me be one of you.'
Cox's Mythology of the Aryan Nations; Vol. I. p.- 397.
PAGE 324.
The sovereign of the Vdnar race.
" Vanar is one of the most frequently occurring names by which the p'oern
calls the monkeys of Rama's army. Among the two or three derivations of which
the word Vanar is susceptible, one is that which deduces it from opr which signi-
fies a wood, and thus Vanar would mean a forester, an inhabitant of the wood. I
have said elsewhere that the monkeys, the Vanars, whom Rama led to the con-
quest of Ceylon were fierce woodland tribes who occupied the mountainous
regions of the south of India, where their descendants may .still be seen. 1 shall
hence forth promiscuously employ the word Vdnar to denote those monkeys, those
fierce combatants of Rama's army." GOKRESIO.
PAGE 326*
No cliange of hue, no pose of limb
Gave sign that aught mas false in liim*
Concise, unfaltering, sweet and clear,
Without a word to pain the ear,
From chest to throat, no? high nor lortf,
His accents came in measured flow.
Soine'what similarly in The Squires Tale :
* He with a manly voice said his message,
After the form used in his language,*
Withouten vice of syllable or of letter.
And for his tale shoulde seem the better
Accordant to his wordes was his chere,
As teacheth art of speech them that it lere.
PAGE 329.
RAMA'S ALLIANCE WITH SUGRrVA.
c< Tile literal interpretation of this portion of the Ramayana is indeed deeply
tooted in the mind of the Hindu. He implicitly believes that Rama is Vishnu,
who became incarnate for the purpose of destroying the demon Ravana ; that he
permitted his wife to be captured by Ravana for the sake of delivering the gods
and Brahmans from the oppressions of the Rakshasa ; and that he ultimately
assembled an army of monkeys, who were the progeiiy of the gods, and led them
ftgainst the strong-hold of Ravana at Lanka, and delivered the world from the
tyrant Rakshasa, whilst obtaining ample revenge for his own personal wronga.
f>4<3 ADDITIONAL &OTE&
One other point seems to demand consideration, namely, the possibility of
such an alliaiide as that whicJh tt.im'a is ^aid to thve concluded with the monkeys*
This possibility will of course be denied by modern critic,^ but still it is interesting
to trace out the circumstances which seem to have led to the acceptance, of such a
wild belief by the dreamy and marvel loving Hindi. The south of India swarms
with monkeys of curious intelligence and rare physical powers. Their wonderful
instinct for organization, their attachment to particular localities, their occasional
journeys in large numbers over mountains and across rivers, their obstinate
assertion of supposed rights, and the ridiculous caricature which they exhibit of
all that is animal and emotional in man, would naturally create a deep impres-
sion Indeed the habits of monkeys well deserve to be patiently studied;
not as they appear in conttnement, when much that is revolting in their nature is
developed, but as they appear living in freedom amongst the trees of the forest,
or in the streets of crowded Cities, or precincts of temples. Such a study would
not fail to awaken strange ideas ; and although the European would not be pre-
pared to regard monkeys as sacred animals, he might be led to speculate as to their
origin by the light of data, which are at present unknown to the naturalist whose
observations have been derived from the menagerie alone.
Whatever, however, may have been the train of ideas which led the Hindti
to regard the monkey as a being half human and half divine, there can be little
doubt that in the Ramayana the monkeys of southern India have been confound-
ed with what may be called the aboriginal people of the country. The origin of
this confusion may be easily conjectured. Perchance the aborigines of thecountry
may have been regarded as a sitpefior kind of monkeys ; and to this day the fea-
tures of the Marawars, who are supposed to be the aborigines of the southern
part of the Carnatic, are not only different from those of their neighbours, but
are of a character calculated to confirm the Conjecture. Again, it is probable
that the army of aborigines may have been accompanied by outlying bands of
monkeys impelled by that magpie-like curiosity and love of plunder which are
the peculiar characteristics of the monkey race ; and this incident may have
given rise to the story that the army was composed of Monkeys."
WHEELER'S History of India. Vol. II \ pp. 316 ff.
THE FALL OF BALI, PAGE 342.
" As regards the narrative, it certainly seems to refer to some real event
amongst the aboriginal tribes ; namely, the quarrel between an elder and younger
brother for the possession of a Haj ; and the subsequent alliance of Rama with
the younger brother. It is somewhat remarkable that Kama appears to have
formed an alliance with the wrong part}7, for the right of Bali was evidently
superior to that of Sugriva ; and it is especially worthy of note that Rama com-
passed the death of Bali by an act contrary to all the laws of fair fighting. Again,
Rama seems to have tacitly sanctioned the transfer of Tara from Bali to Sugriva,
which was directly'opposed to modern rule, although in conformity with the
rude customs of a barbarous age ; and it is remarkable that to this day the
marriage of both widows and divorced women is practised by the Marawars, or
aborigines of the southern Carnatic , contrary to the deeply-rooted prejudice
which exists against such unions amongst the Hindus at large."
WtTTCKT.irn'fi 77»W/i™/ nt 7<nJin T7/i7 77 391
ADDITIONAL NOTES. 547
THE VANAR HOST, PACK 3:o.
** The splendid Marutas form the army of Indras, the red-haired monkeya
and bears that of Rdmas ; and the mythical and solar nature of the monkeys
and bears of the Ram&yanam manifests itself several times. The. king of the
monkeys is a sun-god. The ancient king was named Biilin, and was the son of
Indras. His younger brother Sugrivas, he who changes his shape at pleasure
(Kumarupas). who, helped by R4mas, usurped his throne, is said to be own child
of the sun* Here it is evident that the Vedic antagonism between Indras and
Vishnus is reproduced in a zoological and entirely apish form. The old Zeus must
give way to the new, the moon to the sun, the evening to the morning sun, the
sun of winter to that of spring ; the young son betrays and overthrows the old
one Ramas, who treacherously kills the old king of the monkeys, Balin, isf
the equivalent of Vishnus, who hurls his predecessor Indras from his throne ;
and Sugrivas, the new king of the monkeys resembles Indras when he promises
to find the ravished Sita, in the same way as Vishnus in one of his incarnations
finds again the lost ved&s. And there are other indications in the Ramayanatn
of opposition between Indras and the monkeys who assist BAmas. The great
monkey Hanumant, of the reddish colour of gold, has his jaw broken, Indfaa
having struck him with his thunderbolt and caused him to fall upon a mountain,
because, while yet a child, he threw himself off amountaininto the air in order to
arrest the course of the sun. whose rays had no effect upon him. (The cloud rises
from the mountain and hides the sun, which is unable of itself to disperse it;
the tempest comes, and brings flashes of lightning and thunder-bolts, which tear
the cloud in pieces.)
The whole legend of the monkey Hanumant represents the sun entering
into the cloud or darkness, and coming out of it. His father ia said to be now
the wind, now the elephant of the monkeys (Kapikunjaras), now Kesarin, the
long-haired sun, the sun with a mane, the lion sun (whence his name of Kesarinah
putrali). From this point of view, Hanumant would seem to be the brother of
Sugrivas, who is also the offspring of the sun
All the epic monkeys of the Rdmdj/anam are described in the twentieth
canto of the first book by expressions which very closely resemble those applied
in the Vedic hymns to the Marutas, as swift as the tempestuous wind, changing
their shape at pleasure, making a noise like clouds, sounding like thunder,
battling, hurling mountain-peaks, shaking great uprooted trees, stirring up the
deep waters, crushing the earth with their arms, making the clouds fall. Thus
Balin comes out of the cavern as the sun out of the cloud
But the legend of the monkey Hanumant presents another curious resem-
blance to that of Samson. Hanumsnt is bound with cords by Indrajit, son of
Bavanas : he could easily free himself, but does not wish to do so. Ravanas to
put him to shame, orders his tail to be burned, because the tail is the part most
prized by monkeys •
The tail of Hanumant, which sets fire to the city of the monsters, is prob-
ably a personification of the rays of the morning or spring sun, which ssts fire to
the eastern heavens, and destroys the a'bode of the nocturnal or winter monsters.'1
DE GUBBRNATIS, Zoolofjical Mythology, Vol. II. pp. 100 ff.
548 ADDITIONAL NOTES.
" The Jaitwas of Kajputana, a tribe politically reckoned as Rajputs, never-
theless trace their descent from the monkey-god Hanuman, and confirm it by
alleging that their princes still bear its evidence in a tail-like prolongation of the
spine ; a tradition which has probably a real ethnological meaning, pointing out
the Jaitwas as of non-Aryan race." * TYLOR'S Primitive Culture, Vol. I. p. 341.
PAGE 372.
The names of peoples occurring in the following sloltas are omitted in the
metrical translation :
' Go to the Brahmamalas,1 the Videhas,2 the Malavas,3 the Kasikosalas,4
the Magadhas,5 the Pundras, 6 and the Angas,7 and the land of the weavers of
Bilk, and the land of the mines of silver, and the hills that stretch into the sea,
and the towns and the hamlets that are about the top of Mandar, and the Karna-
pravaranas,8 and the Oshthakarnakas,9 and the Ghoralohamukhas,1 ° and the
* Campbell in * Journ. As. Soc. Bengal,' 1866, Part ii. p. 132 ; Latham, * Descr.
Eth.' Vol. ii. p. 456 ; Tod, ' Annals of Rajasthan,' Vol. i. p. 114.
1 Said by the commentator to be an eastern people between the Himalayan
and Vindhyan chains.
51 Videha was a district in the province of Behar, the ancient Mithil£ or the
modern Tirhoot.
3 The people of Malwa.
4 "The Kasikosalas are a central nation in the Vayu Purana. The Ramayana
places them in the east. The combination indicates the country between Benares
and Oude Kosala is a name variously applied. Its earliest and most
celebrated application is to the country on the banks of the Sarayu, the kingdom,
of Rama, of which Ayodhya was the capital In the Mahabharata we have
one Kosala in the east and another in the south, besides the Prak-Kosalas and
Uttara Kosalas in the east and north. The Puranas place the Kosalas amongst
the people on the back of Vindhya ; and it would appear from the Vayu that
Kusa the son of Rama transferred his kingdom to a more central position ; he
ruled over Kosala at his capital of Kusasthali of Kusavati, built upon the Vin-
dhyan precipices." WILSON'S Vishnu Purdna, Vol. II. pp. 157, 172.
5 The people of south Behar.
ft The Pundras are said to be the inhabitants of the western provinces of Bengal.
" In the Aitar eyabrdhmana^ VII. 18, it is said that the elder sons of Visvamitra
•were cursed to become progenitors of most abject races, such as Andhras, Pundras,
Sabaras, Pulindas, and Mutibas." WILSON'S Vishnu Purana Vol. II. 170.
* Anga is the country about Bhagulpore, of which Champa was the capital.
8 A fabulous people, 'men who use their ears as a covering.' So Sir John Maun-
devile says: "And in another Yle ben folk that han gret Eres and long, that
hangen down to here knees,' and Pliny, lib. iv. c. 13 : "In quibus nuda alioquin
corpora praegrandes ipsoram aures tota contegunt,"
Isidore calls them Panotii.
9 ' Those whose ears hang down to their lips,'
1 ° ' The Iron-faces.1
ADDITIONAL NOTES. 549
swift Ekapadakas.1 and the strong imperishable Eaters of Men, and the Kiratas2
with stiff hair-tufts, men like gold and fair to look upon : And the Eaters of Ra.w
Fish, and the Kiratas who dwell in islands, and the fierce Tiger-men3 who live
amid the waters.'
PAGE 374.
«Go to the Vidarbhas 4 and the Rishtikas 5 and the Mahishikas, « and the
Matsyas 7 and Kalingas8 and tiie Kausikas 9 and the Andhras1 ° and the
Pundras11 and the Cholas1 2 and the Pandyas18 and the Keralas.14 'Go to the
' « The One-footed.'
"In that Contree,"says Sir Jhon Maundevile, "ben folk, that han but o foot
and thei gon so fast that it is marvaylle : and the foot is so large that it schade-
weth alle the Body azen the iSonne, when thei wole lye and rest hem." So Pliny,
Natural History, lib. vii. c. 2: speaks of Hominum gens singulis cruribus,
mirae pernicitatis ad saltum ; eosdemque Sciopodas vocari, quod in majori sestu,
humi jacentes resupini, umbra se pedum protegant."
These epithets are, as Professor Wilson remarks, " exaggerations of national
ugliness, or allusions to peculiar customs, which were not literally intended, al-
though they may have furnished the Mandevilles of ancient and modern times."
Vishnu Purdna, Vol. II. p. 162.
* The Kirrhadee of Arrian : a general name for savage tribes living in woods
and mountains
3 Said by the commentator to be half tigers half men.
4 The kingdom seems to have corresponded with the greater part of Berar and
Khandesh.
5 The Bengal recension has Kishikas, and places them both in the south and
the north.
6 The people of Mysore.
? «' There are two Matsyas, one of which, according to the Yantra Samraj, is
identifiable with Jeypoor. In the Digvijaya of Nakula he subdues the Matsyas
further to the west, or Gujerat." WILSON'S Vishnu Purdna, Vol. II. 158. Dr.
Hall observes: "JniheMaJidbbdrata Sabhd-parwan, 1105 and 1108, notice is
taken of the king of Matsya and of the Aparamatsyas ; and, at 1082, the Mat-
syas figure as an eastern people. They are placed among the nations of the south
in the Rdmdyana Kishkindhd-kanda, XLL, II, while the Bengal recension, Klsh*
kindhd'kdnda, XLIV., 12, locates them in the north."
8 The Kalingas were the people of the upper part of the Coromandel Coast, well
known, in the traditions of the Eastern Archipelago, as Kling. Ptolemy has a city
in that part, called Caliga ; and Pliny Calingse proximi mari."
WILSON'S Vishnu Purdna, Vol. II. 156, Note;
9 The Kausikas do not appear to be identifiable.
1 ° The Andhras probably occupied the modern Telingana,
1 ! The Pundras have already been mentioned in Canto XL.
1 a The inhabitants of the lower part of the Coromandel Coast ; BO called, after
them, Cholamandala
1 3 A people in the Decean.
1 4 The Keralas were the people of Malabar proper.
r?3° , ADDITIONAL NOTES.
Mlechchhas ' and the Pulindas2 and the &urasenas,3 and the Prasthalas and the
Bharatas and Madrakas 4 and the Kambojas 5 and the Yavanas 6 and the towns
of the 3akas7 and the Varadas.' 8
NORTHERN KURUS, PAGE 378.
Professor Lassen remarks (in the 7eitschrift fiir die Kunde des Mor-
genlandes, ii. 62) : "At the furthest accessible extremity of the earth appears
Harivarsha with the northern Kurus. The region of Hari or Vishnu belongs to
the system of mythical geography : but the case is different with the Uttara
Kurus. Here there is a real basis of geographical fact ; of which fable has only
taken advantage, without creating it. The Uttara Kurua were formerly quite inde-
pendent of the mythical system of dvipas, though they were included in it at an
early date." Again the same writer says at p. 65 : " That the conception of the
Uttara Kurus is based upon an actual country and not on mere invention, is
proved (1) by the way in which they are mentioned in the Vcdas ; (2 ) by the
1 A generic term for persons speaking any language but Sanskrit and not con-
forming to the usual Hindu institutions,
* "Pulinda is applied to any wild or barbarous tribe. Those here named are
some of the people of the deserts along the Indus ; but Pulindas are met with in
many other positions, especially in the mountains and forests across Central
.India, the haunts of the Bheels and Gonds. So Ptolemy places the Pulindas along
the banks of the Narmada, to the frontiers of Larice, the Lata or Lar of the
Hindus, — Khandesh and part of Gujerat." WILSON'S Vishnu Purdna, Vol. II.
159, Note.
Dr. Hall observes that " in the Bengal recension of the Rdmdyana the Pulindas
appear both in the south and in the north. The real Rdmdyana K.-k., XLIII.,
speaks of the northern Pulindas."
8 The £urasenas were the inhabitants of Mathura, the Suraseni of Arrian,
*. These the Mardi of the Greeks and the two preceding tribes appear to have
dwelt in the north-west of Hindustan.
5 The Kambojas are said to be* the people of Arachosia. They are always
mentioned with the north-western tribes.
6 "The term Yavanas, although, in later times, applied to the Mohammedans,
designated formerly the Greeks The Greeks were known throughout Western
Asia by the term ^ Yavan, or Ion, ' laovec; ; tne ScR °f the Hindus •••
That the Macedonian or Bactrian Greeks were most usually intended is not only
probable from their position and relations with India, but from their being
usually named in concurrence with the north-western tribes, Kambojas, Daradas,
Paradas, Bahlikas, £akas &c., in the R&mayana, Mahabharata, Puranas, Manu,
and in various poems and' plays." WILSON'S Vishnu Parana t Vol. II. p. 181,
Note.
7 These people, the Sakai and Sacag of classical writers, the Indo-Seythians
of Ptolemy, extended, about the commencement of our era, along the west of
India, from the Hindu Kosh to the mouths of the Indus.
8 The corresponding passage in the Bengal recension has instead of Varadas
Daradas the Dards or inhabitants of the modern Daidistan along the course
cf the Indus, above the Himalayas, just before it descends to India,
ADDITIONAL NOTES. 551
existence of Uttara Kuru in historical times as a real country ; and ( 3 ) by the
way in which the legend makes mention ol that region as the home of primitive
customs. To begin with the last point the Mahabharata speaks as follows of the
freer mode of life which women led in the early world, Book I. verses 4719—22 :
* Women were formerly unconfined and roved about at their pleasure, indepen-
dent. Though in their youthful innocence they abandoned their husbands, they
were guilty of no offence ; for such was the rule in early times. This ancient
custom is even now the law for creatures born as brutes, which are free from lust
and anger. This custom is supported by authority and is observed by great rishis,
and it is still practised among the northern Kurus'
" The idea which is here conveyed is that of the continuance in one part of
the world of that original blessedness which prevailed in the golden age. To
afford a conception of the happy condition of the southern Kurus it is said in
another place iM.-Bh. i. 4346.) " The southern Kurus vied in happiness with the
northern Kurus and with the divine rishis and bards."
Professor Lassen goes on to say: " Ptolemy (vi. 16.) is also acquainted
with Uttara Kuru. He speaks of a mountain, a people, and a city called Ottora-
korra. Most of the other ancient authors who elsewhere mention this name, have
it from him. It is a part of the country which he calls Serica ; according to him
the city lies twelve degrees west from the metropolis of Sera, and the mountain
extends from thence far to the eastward. As Ptolemy has misplaced the whole of
eastern Asia beyond the Ganges, the relative position which he assigns will guide
us better that the absolute one, which removes Ottorakorra so far to the eatt
that a correction is inevitable. According to my opinion the Ottorakorra of
Ptolemy must be sought for to the east of Kashgar." Lassen also thinks that
Magasthenes had the Uttara Kurus in view when he referred to the Hyperboreans
who were fabled by Indian writers to live a thousand years. In his Indian anti-
quities, (Ind. Alterthumskunde, i. 511, 512, and note,) the same writer concludes
that though the passages above cited relative to the Uttara Kurus indicate a
belief in the existence of a really existing country of that name in the far north,
yet that the descriptions there given are to be taken as pictures of an ideal para- .
dise, and not as founded on any recollections of the northern origin of the
Kurus. It is probable, he thinks, that some such reminiscences originally existed,
and still survived in the Vedic era, though there is no trace of their existence in
latter times." MUIR'S Sanskrit Texts, Vol. II. pp. 336, 337.
PAGE 428.
Trust to these mighty Vdnars.
The corresponding passage in the Bengal recension has " these silvans in
the forms of monkeys, vanarah kapirupiuah." ''Here it manifestly appears,"
says Gorresio, " that these hosts of combatants whom Kama led to the conquest
of Lanka (Ceylon) the kingdom and seat of the Hamitic race, and whom the
poem calls monkeys, were in fact as I have elsewhere observed, inhabitants of the
mountainous and southern regions of India, who were wild-looking and not alto-
gether unlike monkeys. They were perhaps the remote ancestors of the Malay
races."
552 ADDITIONAL NOTES.
PAGE 431.
" Art thou not he who slew of old
The Serpent-Gods, and stormed their hold.*'
All the!=e exploits of Kavan are detailed in iheUttarakdnda, and epitomized
in the Appendix.
PAGE 434.
Within the consecrated hall.
The Brahman householder ought to main tain three sac red fires, the Gdrha-
pati/a, the Ahavaniya and the Dakshmi. These three fires were made use of in
many Brahmanical solemnities, for example in funeral rites when the three fires
were arranged in prescribed order.
PAGE 436.
Fair Punjilcasthald I met.
" I have not noticed in the Uttara Kanda any story about the daughter of
Varuna, but the commentator on the text (VI 60, 11) explains the allusion to her
thus :
"The daughter of Varuna was Punjikasthali. On her account, a curse of
Brahma, involving the penalty of death, [was pronounced] on the rape of women."
MUIB, Sanskrit Texts, Part IV. Appendix.
PAGE 452.
" Shatt no funereal honours grace
The parted lord of Jfaghu's race ? "
11 Here are indicated those admirable rites and those funeral prayers which
Professor Miiller has described in his excellent work, Die Todtenbestattung bei deft
JBralimanen. Sita laments that the body of Rama will not be honoured with
those rites and prayer. s, nor will the Brahman priest while laying the ashes from
the pile in the bosom of the earth, pronounce over them those solemn and magni-
ficent words: ''Go unto the earth, thy mother, the ample, wide, and blessed
earth And do thou, O Earth, open and receive him as a friend with sweet
greeting: enfold him in thy bosom as a mother wraps her child in her robes."
GOBRKSIO.
PAGE 462.
Each glorious sign
That stamps the future queen is mine.
We read in Josephus that C«*;.sar was so well versed in chiromancy that when
one day a soi-disant son of Herod had audience of him, he at once detected the
impostor because his hand was destitute of all marks of royalty.
PAGE 466.
In battle's wild Gandharva dance.
" Here the commentator explains : * the battle resembled the dance of the
Gandharvas,' in accordance with the notion of the Gandharvas entertained in hia
day. They were regarded as celestial musicians enlivening with their melodies
ADDITIONAL NOTES. 553
tndra's heaven and the banquets of the Gods. But the Gandharvns before be-
soming celestial'musicians in popular tradition, were in the primitive and true
signification of the name heroes, spirited and ardent warriors, followers of Indra,
and combined the heroical character with their atmospherical deity. Under this
aspect the dance of the Gandharvas may be a very different thing from what the
commentator means, and may signify the horrid dance of war." GORRESIO.
The Homeric expression is similar, " to dance a war-dance before Ares,'*
PAGE 470.
By Anaranya's lips of old.
"The story of Anaranya is told in the Uttara Kanda of the Ramayana....
Anaranya a descendant of Ixvaku and King of Ayodhya. when called upon to
light with Ravana or acknowledge himself conquered, prefers the former alter-
native ; but his army is overcome, and he himself is thrown from his chariot.
When Ravana triumphs over his prostrate foe, the latter says that he has
been vanquished not by him but by fate, and that Ravana is only the instrument
;)f his overthrow ; and he predicts that Ravana shall one day be slain by his des-
cendant Rama." Sanskrit Texts, IV., Appendix.
PAGE 497.
" With regard to the magic image of Sita made by Indrajir, we may observe
that this thoroughly oriental idea is also found in Greece in Homer's Iliad, where
Apollo forms an image of ^Eneas to save that hero beloved by the Gods: it occurs
too in the ^Eneid of Virgil where Juno forms a fictitious ^Eneas to save Turnus:
Turn dea nube cava tenuem sine viribus uinbram.
I In faciem ^Enea3 (visu mirabile inoic-tniin)
Dardaniis ornat telis; clipeumque jubasque
Divini assimulat capitis ; dat inania verba ;
Dat sine mente sonum, gressusque eftiugit euntis.
(^Eneidos, lib X.)"
GORRESIO.
PAGE 489.
11 To Raghu's son my chariot lend."
"Analogous to this passage of the Kamayana, where Indra sends to Rama
his own chariot, his own charioteer, and his own arms, is the passage in the
«3fineid where Venus descending from heaven brings celestial arms to her son
when he is about to enter the battle :
At Venus tethereos inter dea Candida nimlos
Dona ferens aderat ;
Arma sub ad versa posuit radiantia querou.
Ille, de«3 donis et tanto lastus honore,
Expleri nequit, atque oculos per singula volvit,
Miraturque, interque manus et brachia versat
Terribilem cristis galeam flammasque vomentem,
F^tiferumque ensem, lorioani ex eere rigentem.
, lib. VIII.) "
554 ADDITIONAL NOTES.
PAGE 489.
Agastya came and gently spake.
" The Muni or saint Agastya, author of several Vedic hymns, was celebrat-
ed in Indo-Sanskrit tradition for having directed the first brahmanical settle-
ments in the southern regions of India ; and the Mahabharata gives him the
credit of having subjected those countries, expelled the Rakshases. and given
security to the solitary ascetics, who were settled there. Hence Agastya was
regarded in ancient legend as the conqueror and ruler of the southern country.
This tradition refers to the earliest migrations made by the Sanskrit Indians
towards the south of India. To Agastya are attributed many marvel lous mythic
deeds which adumbrate and veil ancient events ; some of which are alluded to
here and there in the Ramayana." GoRRESlo
The following is the literal translation of the Canto, text and commentary,
from the Calcutta edition :
Having found Rama weary with fighting and buried in deep thought,
and Ravan standing before him ready to engage in battle, the holy Agastya,
who had come to see the battle, approached Rama and spoke to him thus :
" O mighty Rama, listen to the old mystery by which thou wilt conquer all thy
foes in the battle. Having daily repeated the Adityahridaya (the delightei
of the mind of the Sun) the holy prayer which destroys all enemies (of him who
repeats it) gives victory, removes all sins, sorrows and distress, increases life,
and which is the blessing of all blessings, worship the rising and splendid sur.
who is respected by both the Gods and demons, who gives light to all bodies and
who is the rich lord of all the worlds, (To the question why this prayer claims so
great reverence ; the sage answers) Since yonder* sun is full of glory and all god*
reside in him (he being their material cause) and bestows being and the active
principle on all creatures by his rays ; and since he protects all deities, demons
and men with his rays.
He is Brahma,1 Vishnu,2 Siva,3 Skanda,4 Prajapati,* Mahendra,6 Dhanada.
Kala,8 Yama,9 Soma,10 Apam Pati L e. The lord of waters, Pitris,11 Vasus,1;J
* From the word yonder it would appear that the prayer is to be repeated at the
rising of the Sun.
1 The creator of the world and the first of the Hindu triad.
2 He who pervades all beings ; or the second of the Hindu triad who preserve*
the world.
3 The bestower of blessings ; the third of the Hindu triad and the destroyer o
the world.
4 A name of the War-God ; also one who urges the senses to action.
6 The lord of creatures ; or the God of sacrifices.
6 A name of the King of Gods ; also all-powerful.
7 The giver of wealth. A name of the God of riches.
8 One who directly urges the mental faculties to action.
9 One who moderates the senses ; also the God of the regions of the dead.
10 One who produces nectar (amrita) or one who is always possessed of light
or one together with Um£ (Ardhanarisvara).
1 i The names or spirits of departed ancestors.
ADDITIONAL NOTES. 555
Sadhya?,1 Asvins,* Maruts,3 Manu,4 Vayu,* Vahni,6 Praja,7 Pr&na,8
Ritukarta,9 Prabhakara,10 (Thou,«» art) Aditya,» 2 Savita,13 Surya,14 Khaga,1*
Pushan,16 Gabhastiman,1 7 Suvarnasadrisa,18 Bhanu,19 Hiranyaretas,20 Diva-
kara,21 Haridasva,22 Sahasrarchish,23 Saptasapti,24 Mariehiman,25 Timironma-
thana,26 Sambhu,27 Twashta,28 Martanda,29 Ansuman,30 Hiranyagarbha,31
Sisira,32 Tapana,33 Ahaskara,34 Ravi,3^ Agnigarbha,36 Aditiputra,37 Sankha,38
Sisiranasana,39 Vyomanatha,40 Tamobhedi,41 Rigyajussamaparaga,42 Ghana-
1 They who are to be served by Yogis ; or a class of Gods named Sadhyas.
2 The two physicians of the Gods : or they who pervade all beings,
3 They who are immortal : or a class of Gods forty-nine in number.
4 Omniscient ; or the first king of the world.
5 He that moves ; life ; or the God of wind.
« The God of fire.
7 Lord of creatures.
8 One who prolongs our lives.
9 The material cause of knowledge and of the seasons.
I ° One who shines. The giver of light.
I 1 The hymn entitled the AMityahndaya begin* from this verse and the words,
thou art, are understood in the beginning of this verse.
1 * One who enjoys all (pleasurable) objects ; The son of Aditi, the lord of the
solar disk.
1 3 One who creates the world i. e. endows beings with life or soul, and by his
rays causes rain and thereby produces corn.
14 One who urges the world to action or puts the world in motion, who is
omnipresent.
1 6 One who walks through the sky ; or pervades the soul.
16 One who nourishes the world i. e. is the supporter.
17 One having rays (Gabhasti) or he who is possessed of the all-pervading
goddess Lakshmi.
18 One resembling gold.
19 One who is resplendent or who gives light to other objects.
20 One whose seed (Retas) is gold ; or quicksilver, the material cause of gold.
81 One who is the cause of day.
22 One whose horses are of tawny colour ; or one who pervades the whole space
or quarters.
23 One whose knowledge is boundless or who has a thousand rays.
24 One who urges the seven (Pranas) that is the two eyes, the two ears, the nos-
trils, and the organ of speech, or whose chariot, is drawn by seven horses.
*5 Vide Gabha.stiman.
26 One who destroys darkness, or ignorance.
*7 One from whom our blessings or the enjoyments of Paradise come.
28 The architect of the gods ; or one who lessens the miseries of our birth and
death.
29 One who gives life to the lifeless world.
30 ( me who pervades the internal and external worlds; or one who is resplendent.
31 He who is identified with the Hindu triad, i. e. the creator (Brahma) the
supporter \Vishnu) and the destroyer (6iva>.
32 Cold or good natured. He is so called because he allays the three sorts of pain.
33 One who is the lord of all.
34 Vide Divakara.
35 One who teaches Brahma and others the Vedas.
36 One from whom Rudra the destroyer or the third of the Hindu triad springs,
37 One who is knowable through Aditi i. e. the eternal Brahmavidya.
88 Great happiness or the sky.
*9 The destroyer of cold or stupidity.
40 The Lord of the sky.
41 Vide Timironmathana.
One who is known through the Upanishads.
556 ADDITIONAL NOTES.
vrishti.1 Apam-Mitra,2 Vindhyavithiplavangama,3 Atapf,4 Mandali,5 Mrityn
(death), Pingala,6 Sarvatapana,7 Kavi,8 Visva,9 Mahatejas,10 Rakta,1 1 Sarva-
bhavodbhava. ] * The Lord of stars, planets, and other luminous bodies, Vi.sva-
bhavana,13 Tejasvinam-Tejasvi,1 * Dwadasiitman : 15 I salute thee. I salute thee:
who art the eastern mountain. I salute thee who art the western mountain. I
salute thee who art the Lord of all the luminous bodies. I salute thee who art',
the Lord of days.
I respectfully salute thee who art Jaya,1 c Jayabhadra,1 7 Haryasva,18 O
Thou who hast a thousand rays, I repeatedly salute thee. I repeatedly and res-
pectfully salute thee who art Aditya, I repeatedly salute thee who art Ugra, l9
Vira,*0 and Saranga.21 I salute thee who openest the lotuses (or the lotus of the-
heart). I salute thee who art furious. I salute thee who art the Lord of Brahma,
}§iva and Vishnu. I salute thee who art the sun, Adityavarchas,22 splendid.,
Sarvabhaksha,*3 and Kaudravapush.24
I salute thee who destroyest darkness, cold and enemies : whose form is ;
boundless; who art the destroyer of the ungrateful; who art Deva ;*5 who art'
the Lord of the luminous bodies, and who appearest like the heated gold. I salut<
thee who art Hari,*6 Visvakarman,5*7 the destroyer of darkness, and who arl
splendid and Lokasakshin.*8 Yonder sun destroys the whole of the materia i
world and also creates ifc. Yonder sun dries (all earthly things), destroys them anc !
causes rain with his rays. He wakes when our senses are asleep ; and resides
within all beings. Yonder sun is Agnihotra29 and also the fruit obtained by th<
1 He who is the cause of heavy rain.
z He who is a friend to the good, or who is the cause of water.
3 One who moves in the solar orbit.
4 One who determines the creation of the world : or who is possessed of heat.
5 One who has a mass of rays ; or who has Kaustubha and other precious atom
as his ornaments.
6 He who urges all to action ; or who is yellow in colour.
7 One who is the destroyer of all.
8 One who is omniscient ; or a poet.
9 One who is identified with the whole world.
I ° One who is of huge form.
II One who pleases all by giving nourishment ; or who is red in colour,
1 a One who is the cause of the whole world.
1 3 One who protects the whole world.
1 4 The most glorious of all that are glorious.
1 3 One who is identical with the twelve months.
1 6 One who gives victory over all the worlds to those who are faithfully devot
ed to him ; or the porter of Brahma,, named Jaya.
1 7 One who is identical with the blessing which can be obtained by conquering
all the worlds; or with the porter of Brahma named Jayabhadra.
18 One who has Hanuman as his conveyance.
1 9 One who controls the senses ; or is furious with those who are not his devotees i
1 ° He who is free in moving the senses; or urges all beings to action.
*• He who can be known through the Pranava (the mystical Om-kara.)
22 One who is the knowledge of Brahma.
343 One who devours all things.
2* He who is the destroyer of all pains ; and of love, and hate, the causes of pain
and ignorance which is the cause of love and hate.
*5 One who is bliss ; or the mover.
a6 One who destroys ignorance and its effects,
27 The doer of all actions.
*8 One who beholds the universe ; who is a witness of good and bad actions,
*a Sacriliee of the five sensual tires.
ADDITIONAL NOTES. 557
performer of Agnihotra. He is identified with the god?, sacrifices, and the fruit
of the sacrifices. He is the Lord of all the duties known to the world, If any
man, 0 Raghava, in calamities, miseries, forests and dangers, prays to yonder sun,
lie is never overwhelmed by distress.
Worship, with close attention Him the God of gods and the Lord of the
world ; and recite these verses thrice, whereby thou wilt be victorious in the battle.
0 brave one, thou wilt kill Ravana this very instant."
Thereupon Agastya having said this went away as he came. The glorious
Rama having heard this became free from sorrow. Raghava whose senses were
under control, being pleased, committed the hymn to memory, recited it facing
the sun, and obtained great delight. The brave Rama having sipped water thrice
and become pure took his bow, and seeing Ravana, was delighted, and meditated
on the sun.
PAGE 490.
His liorses poured their burning tears.
I have omitted the Canto from which this line is taken because it describes
signs and portents similar to those which have occurred in preceding books. But
the weeping of the horses is new and is too Homeric to be passed by unnoticed.
1 borrow the following extract from De Quincey : "The old Homeric superstition
which connects horses by the closest sympathy, and even by prescience, witli their
masters— that superstition which Virgil has borrowed from Homer in his beautiful
episode of Mezentins (Rhcebe din, res si qua diu mortalibus ulla est, Viximus) —
still lingers unbroken in Crete. Horses foresee the fates of riders who are doomed,
and express their prescience by weeping in a human fashion. The horses of
Achilles weep in "Iliad" xvii., on seeing Automedon their beloved driver pros-
trate on the ground. With this view of the horse's capacity, it in singular, that
in Crete this animal by preference should be called TO aXoyov, the brute, or
irrational creature. But the word ITTTTOQ has, by some accident, been lost in the
inodtrn Greek. As an instance both of the disparaging name, and of the en-
nobling superstition, take the following stanza from a Cretan ballad of 1825,
written in the modern Greek :-—
EjcAatc T aXoyo TOV.
Kat TOT£(ra TO eyvayHcre
Owe eivat 6 6avaTO£ TOV"
"Upon which he mounted, and his horse wept; and then he saw clearly
how this should bode his death."
Under the same old Cretan faith, Homer in " Iliad " xvii. 437, says : —
" AaKpUO Si (J()L
Kara S
"Tears, scalding tears, trickled to the ground from the eyelids of them (the
horses), fretting through grief for the loss of their charioteer."
DE QUINCEY. Homer and the Homeridce.
558 ADDITIONAL NOTES.
PAGE 492.
RA VAN'S FUNERAL.
" In the funeral ceremonies of India the tire was placed on three sides of the
pyre ; the Dakshina on the south, the Gdrhapatya on the west, and the Ahavaniya
on the east. The funeral rites are not described in detail here, and it is therefore
difficult to elucidate and explain them. The poem assigns the funeral ceremonies
of Aryan Brahmans to the Riikshases, a race different from them in origin and
religion, in the same way as Homer sometimes introduces into Troy the rites of
the Grecian cult." GORUESIO.
Mr. Muir translates the description of the funeral from the Calcutta edition,
as follows : "They formed, with Vedic rites, a funeral pile of faggots of sandal-
wood, with padmaka wood, usira grass, and sandal, and covered with a quilt of
deer's hair. They then performed an unrivalled obsequial ceremony for the
Raxasa prince, placing the sacrificial ground to the S. E. and the fire in the proper
situation. They cast the ladle filled with curds and ghee on the shoulder1 of the
deceased ; he (?) placed the car on the feet, and the mortar between the thighs.
Having deposited all the wooden vessels, the [upper] and lower fire- wood, and the
other pestle, in their proper places, they departed. The Raxasas having then slain
a victim to their prince in the manner prescribed in the &astras, and enjoined by
great rishis, cast [into the fire] the coverlet of the king saturated with ghee. They
then, Vibhishana included, with afflicted hearts, adorned Ravana with perfumes
and garlands, and with various vestments, and besprinkled him with fried grain.
Vibhishana having bathed, and having, with his clothes wet, scattered in proper
form tila seeds mixed with darWia grass, and moistened with water, applied the
flre [to the pile]."
PAGE 496.
The following is a literal translation of Brahma's address to Rama accord-
ing to the Calcutta edition, text and commentary :
" O Rama, how dost thou, being the creator of all the world, best of all
those who have profound knowledge of the Upanishads and all-powerful as thou
art, suffer Sita to fall in the fire ? How dost thou not know thyself as the best
of the gods ? Thou art one of the primeval Vasus,2 and also their lord and crea-
tor. Thou art thyself the lord and first creator of the three worlds. Thou art
the eighth (that is Mahadeva) of the Rudras;3 and also the fifth4 of the Sadhyas.*
(The poet describes Rama as made of the following gods) The Asvinikumaras
(the twin divine physicians of the gods) are thy ears; the sun and the moon are thy
eyes ; and thou hast been seen in the beginning and at the end of creation. How
dost thou neglect the daughter of Videha (Janaka) like a man whose actions are
directed by the dictates of nature ? " Thus addressed by Indra, Brahma and
1 "According to Apastamba (says the commentator* it should have been placed
on the nose : this must therefore have been done in conformity with some other
Sutras."
* A class of eight gods.
3 A class of eleven gods called Rudras.
4 Named Viryavan.
4 A class of divine devotees named Sadhyas,
ADDITIONAL NOTES. 5S9
the other gods, Mm a the descendant of Raghu, lord of the world and the best of
the virtuous, spoke to the chief of the gods. " As I take myself to be a man of
the name of Rama and son of Dasaratha, therefore, sir, please tell me who I am
and whence have I come." "O thou whose might is never failing," said Brahma
to Kakutstha the foremost of those who thoroughly know Brahma, "Th<;iiart
Narayana,1 almighty, possessed of fortune, and armed with the discus. Thou
art the boar55 with one tusk j the conqueror of thy past and future foes. Thou
art Brahma true and eternal or undecaying. Thou art Visvaksena,3 having fuur
arms ; Thou art Hrishikesa,4 whose bow is made of horn: Thou art Purusha,5
the best of all beings • Thou art one who is never defeated bv any body; Thou
art the holder of the sword (named Nandaka). Thou art Vishnu ithe pervader of
all); blue in colour: of great might; the commander of armies: and lord of villages.
Thou art truth.. Thou art embodied intelligence, forgiveness, control over the
senses, creation, and destruction, Thou art Upend ra6 and Aladhusudana.? Thou
art) the creator of Indra, the ruler over all the world, Padmanabha.8 and destroyer
of enemies in the battle. The divine Rishis call thee shelter of refugees, as well
as the giver of shelter. Thou hast a thousand horns,9 a hundred heads ' ° Thou
art respected of the respected ; and the lord and first creator of the three worlds.
Thou art the forefather and shelter of Siddhas,1 > and Sfidhyas ' * Thou art sacri-
fices ; Vashatkara,1 3 Omkara.1 « Thou art beyond those who are beyond our senses.
There is none who knows who thou art and who knows thy beginning and end.
Thou art seen in all material objects, in Brd&mans, in cows, and also in all the
quarters, sky and streams. Thou hast a thousand feet, a hundred heads, and a
thousand eyes. Thou hast borne the material objects and the earth with the
mountains; and at the bottom of the ocean thou art seen the great serpent, O
Kama, Thou hast borne the three worlds, gods, Gandharvas,1 5 and demons. I
am, O Rarna, thy heart ; the goddess of learning is thy tongue ; the gods are the
hairs of thy body ; the closing of thy eyelids is called the night : and their open-
ing is called the day. The Vedas are thy Sanskaras.1* Nothing can exist without
thee. The whole world is thy body ; the surface of the earth is thy stability.
1 One who resides in the waters.
* The third incarnation of Vishnu, that bore the earth on his tusk.
3 One whose armies are everywhere.
< One who controls the senses.
.* He who resides in the heart, or who is full, or all-peryading.
6 Vanaana, or the Dwarf incarnation of Vishnu.
7 The killer of Madhu, a demon.
8 He from whose navel, the lotus, from which Brahma was born, springs.
9 He who has a thousand horns. The horns are here the Sakhas of the Sama-
10 One who has a hundred heads, The heads are here meant to devote a hun-
dred commandments of the Vedas.
J ! Siddhas are those who have already gamed the summit of their desires.
1 * Sadhyas are those that .are still trying to gain the summit.
13 A mystic syllable uttered in Mantras..
1 4 A mystia syllable made of the letters sjf, 3, jj, which respectively denote Brah-
ma, Vishnu, and $iva«
1 3 A ela'ss of divine gods.
i 6 Sanskaras are those sacred writings through which the divine commands and
prohibitions are known.
560 ADDITIONAL NOTES.
O Srivatsalakshana, fire is thy anger, and the moon is thy favour. In the time
of thy incarnation named Vamana, thou didst pervade the three worlds with thy
three steps ; and Maheiidra was made the king of paradise by thee having confin-
ed the fearful Bali.1 8ita (thy wife) is Lakshmi ; and thou art the God Vishnu,2
Krishna,3 and Prajapati. To kill Ravan thou hast assumed the form of a man ;
therefore, O best of the virtuous, thou hast completed this task imposed by us
(gods). O Rama, Havana has been killed by thee ; now being joyful (e i. having
for some time reigned in the kingdom of Ayodhya,) go to paradise. O glorious
Rama, thy power and thy valour are never failing. The visit to thee and the
prayers made to thee are never fruitlsss. Thy devotees will never be unsuccessful.
Thy devotees who obtain thee (thy favour) who art first and best of mankind,
shall obtain their desires in this world as well as in the next. They who recite
this prayer, founded on the Vedas (or first uttered by the sages), and the old and
divine account of (Rama) shall never suffer defeat."
THE MEETING, PAGE 503.
The Bliarat-Mildp or meeting with Bharat, is the closing scene of the
dramatic representation of Rama's great victory and triumphant return which,
takes place annually in October in many of the cities of Northern India. The
Ram-Lila or Play of Rama, as the great drama is called, is performed in the open
air and lasts with one day's break through fifteen successive days. At Benares
there are three nearly simultaneous performances, one provided by H. PI. the
Maharajah of Benares near his palace at Ramnaggur, one by H. H. the Maharajah
of Vizianagram near the Missionary settlement at JSigra and at other places in
the city, and one by the leading gentry of the city at Chowka Ghat near the
College. Tiie scene especially on the great day when the brothers meet is most
interesting : the procession of elephants with their gorgeous howdahsof silver and
gold and their magnificently dressed riders with priceless jewels sparkling in their
turbans, the enthusiasm of the thousands of spectators who fell the streets and
squares, the balconies and the housetops, the flowers that are rained down upon
the advancing car, the wild music, the shouting and the joy, make an impression,
that is not easily forgotten.
Still on his head) well trained in lore
Of duty, Hamas shoes he bore.
Rama's si oes are here regarded as the emblems of royalty or possession.
We may compare the Hebrew " Over Edom will I cast forth my shoe." A curi-
ously similar passage occurs in LYSCHANDER'S Chronicon Greenlandice Rhyth-
micon :
" Han sendte til Irland sin skid en skoe,
Og bod den Konge, som der monne boe,
Han skulde dem luuderlig bsere
Pan Juuledag i sin kongelig Pragt,
Og kjende han havde sit Rige og Magt
Af Norges og Quernes Herre."
1 Bali, a demon whom Vamana confined in Fatal a,
a Vishnu, the socoud of the Hindu triad.
3 Krishna, ^ black coloured) one of the ten incarnations of Vishnu.
ADDITIONAL NOTES. 561
He sent to Ireland his dirty shoes,
And commanded the king who lived there
To wear them with honour
On Christmas Day in his royal state,
And to own that he had his kingdom and power
From, the Lord of Norway and the Isles.
Notes £ Queries, March 30, 1872.
I end these notes with an extract which I translate from Signer Gorresio's
Preface to the tenth volume of his Ramayan, and I take this opportunity of again
thankfully acknowledging my great obligations to this eminent Sanskritist from
\vhom I have so frequently borrowed. As Mr. Muir has observed, the Bengal re-
cension which Signer Gorresio has most ably edited is throughout an admirable
commentary on the genuine Ramayan of northern India, and 1 have made cons-
tant reference to the faithful and elegant translation which accompanies the text
for assistance and conh'rmation in difficulties :
"Towards the southern extremity and in the island of Lanka (Ceylon) there
existed undoubtedly a black and ferocious race, averse to the Aryans and hostile
to their mode of worship : their ramifications extended through the islands of the
Archipelago, and some traces of them remain in Java to this day.
The Sanskrit-Indians, applying to this race a name expressive of hatred
which occurs in the Vedas as the name of hostile, savage and detested beings,
called it the Rakshas race: it is against these Rakshases that the expedition of
Rama which the Ramayan celebrates is directed. The Sanskrit-Indians certainly
altered in their traditions the real character of this race : they attributed to it
physical and moral qualities not found in human nature ; they transformed it
into a race of giants ; they represented it as monstrous, hideous, truculent, chang-
ing forms at will, blood-thirsty and ravenous, just as the Semites represented the
races that opposed them as impious, horrible and of monstrous size. But notwith-
standing these mythical exaggerations, which are partly due to the genius of the
Aryans so prone to magnify everything without measure, the Ramayan in the
course of its epic narration has still preserved and noted here and there some traits
and peculiarities of the race which reveal its true character. It represents the
Rakshases as black of hue, and compares them with black clouds and masses of
black oollyrium ; it attributes to them curly woolly hair and thick lips, it depicts
them as loaded with chains, collars and girdles of gold, and the other bright orna-
ments which their race has always loved, and in which the kindred races of the
Soudan still delight. It describes them as worshippers of matter and force.
They are hostile to the religion of the Aryans whose rites and sacrifices they
disturb and ruin. ..Such is the Rakshas race as represented in the Ramayan ; and
the war of the Aryan Rama forms the subject of the epic, a subject certainly real
and historical as far as regards its substance, but greatly exaggerated by the
ancient myth. In Sanskrit -Indian tradition are found traces of another struggle
of the Aryans with the Rakshas races, which preceded the war of Rama. Accord-
ing to some pauranic legends, Karttavirya a descendant of the royal tribe of the
Yadavas, contemporary with Farasurama and a little anterior to Rama, attacked
Lanka, and ;took Ravan prisoner. This well shows how ancient and how deeply-
rooted in the Aryan race is the thought of this war which the Ramayan celebrates.
562 ADDITIONAL NOTES.
"But," says an eminent Indianist1 whose learning I highly appreciate,
"the Ramayan is an allegorical epic, and no precise and historical value can be
assigned to it. Sita signifies the furrow made by the plough, and under this
symbolical aspect has already appeared honoured with worship in the hymns of
the Rig-veda; Rama is the bearer of the plough (this assertion is entirely gra-
tuitous ; these two allegorical personages represented agriculture introduced to
the southern regions of India by the race of the Kosalas from whom Rama was
descended ; the Raksbases on whom he makes war are races of demons and giants
who have little or nothing human about them; allegory therefore predominates
in the poem, and the exact reality of an historical event must not be looked for
in it." Such is Professor Weber's opinion. If he means to say that mythical
fictions are mingled with real events,
Forsan in alcun vero suo arco percuote,
as Dante says, and I fully concede the point. The interweaving of the myth with
the historical truth belongs to the essence, so to speak, of the primitive epopeia.
If Sita is born, as the Ramayan feigns, from the furrow which King Janak opened
when he ploughed the earth, not a whit more real is the origin of Helen and
JSneas as related in Homer and Virgil, and if the characters in the Ramayan
exceed human nature, and in a greater degree perhaps than is the case in analo-
gous epics, this springs in part from the nature of the subject and still more from
the symbol-loving genius of the orient. Still the characters of the Ramayan,
although they exceed more or less the limits of human nature, act notwithstanding
in the course of the poem, speak, feel, rejoice and grieve according to the natural
impulse of human passions. But if by saying that the Raraayan is an allegorical
epic, it is meant that its fundamental subject is nothing but allegory, that the war
of the Aryan Rama against the Rakshas race is an allfgory, that the conquest of
the southern region and of the island of Lanka is an allegory, I do not hesitate
to answer that such a presumption cannot be admitted and that the thing is in my
opinion impossible. Father Paolino da S. Bartolommeo,2 had already, together
with other strange opinions of his own on Indian matters, brought forward a
similar idea, that is to say that the exploit of Rama which is the subject of the
liamayan was a symbol and represented the course of the sun : thus he imagined
that Brahma was the earth, Vishnu the water, and that his avatars were the
blessings brought by the fertilizing waters, etc. But such ideas, born at a time
when Indo-sanskrit antiquities were enveloped in darkness, have been dissipated
by the light of new studies. How could an epic so dear in India to the memory
of the people, so deeply rooted for many centuries in the minds of all, so pro-
pagated and diffused through all the dialects and languages of those regions,
which had become the source of many dramas which are still represented in
India, which is itself represented every year with such magnificence and to such
crowds of people in the neighbourhood of Ayodhya, a poem welcomed at its very
birth with such favour, as the legend relate?, that the recitation of it by the tirst
wandering Rhapsodists has consecrated and made famous all the places celebrated
1 A. Weber, Akademische Vorlesungen, p. 181.
2 Systema brahmanicum, liturgicum, mythologicum, civile, exmonumentis
Indicis, etc.
ADDITIONAL KO-TES.. 563
by them, and where Rama made^a shorter or longer stay, how, I ask, cmild such
an epic have been purely allegorical ? How, upon a- pure invention, upon a simple
allegory, could a poem have been composed of about fifty thousand verses, relat-
ing with such force and power the events, and giving details with such exactness ?
On a theme purely allegorical there may easily be composed a short mythical
poem,, as for example a poem on Proserpine or Psyche : but never an epic so full
of traditions and historical memories, so intimately connected with the life of
the people, a&the Ramayan.1 Excessive readiness to find allegory whenever some
traces of symbolism occur, where the myth partly veils the historical reality,,may
Itad and often has led to error. What poetical work of mythical times could
stand' this mode of trial? could there not be made, or rather has there not been
made a work altogether allegorical, out of the Homeric- poems / We have all*
heard of the ingenious idea of the anonymous writer,, who- in' order to prove how'
easily we may pass beyond the truth in our wish to seek and find allegory every-
where^ undertook with keen subtlety to prove tlrat the great personality of
Napoleon I. was altogether allegorical and represented the sun. Napoleon was
born i& an- island-, his course was from west to east, his twelve1 marshals were the
twelve signs of the zodi'ac, etc.
I conclude then, that the fundamental theme of the Ramayan, that is to
say the war of the Aryan Rama against the Bak*hases,.an Hamitic race settled
in the south, ought toibe regarded as real and historical as far as regards its sub-
stance, .although the mythic element intermingled with the true sometimes alters
its natural and genuine aspect.
How then did: the Indo-Sanskrit epopeia form and complete itself ? What
elements did it interweave in its progress ? How didiit embody, how did it clothe
the nuked and simple- primitive datum;? We must first of all remember that the1
Indo-European races possessed the epic genius in the highest degree, and that
they alone in the different regions they occupied produced epic poetry. ..But other
causes and particular influences combined to nourish and develop the epic germ
of the Sanskrit-Indians. Already in. the B4g-veda are found hymns in which the
Aryan genius preluded, so>to speak, to the future epopeia, in songs that celebrat-
ed the heroic deeds of Indra,.the combats and the victories of the tutelary Gods
of the Aryan races over enemies secret or open, human or superhuman, the ex-
ploits and the memories of ancient heroes. More recently, at certain solemn
occasions,, as the very learned A. Weber remarks, at the solemnity, f 01^ example'
of the Asvamedha or sacrifice of the horse, the praises of the king who ordained
the great rite were sung by bards and minstrels in songs composed for the pur-
pose,, the memories of past times were recalled and honourable mention was made
of the just and pious kings o£ old. In the Brdhnwnas, a sort of prose commen-
taries annexed to the Vedas, are found recorded stories and legends which allude
to historical events of the past ages,, to ancient memories,, and to mythical events.
Such popular legends which the Brahmanas undoubtedly gathered from tradition
admirably suited the epic tissue with which they were interwoven by successive
hands ...... Many and various mythico-historical traditions, .suitable fpr epic deve-
lopment, were diffused among the Aryan races, those for example which are relat-
1 Not only have the races of India translated or epitomized it, but foreign na-
tions have appropriated it wholly or in part, Persia, Java, and Japan itself,
40
564 ADDITIONAL NOTES.
ed in the four chapters containing the description of the earth, the Descent of the
Ganges, etc. The epic genius however smetimes created beings of its own and
gave body and life to ideal conceptions. Some of the persons in the Ramayan
must be, in ray opinion, either personifications of the forces of nature like those
•which are described with such vigour in the Shdhndmah, or if not exactly create !,
exaggerated beyond human proportions ; others, vedic personages much more an-
cient than Kama, were introduced into the epic and woven into its narrations, to
bring together men who lived in different and distant ages, as has been the case
in times nearer to our own, in the epics, I mean, of the middle ages.
In the introduction I have discussed the antiquity of the Ramayan ;
and by means of those critical and inductive proofs which are all that an
antiquity without precise historical dates can furnish I have endeavoured to
establish with all the certainty that the subject admitted, that the original
composition of the Ramayan is to be assigned to about the twelfth century before
the Christian era. Not that I believe that the epic then sprang to life in the
form in which we now possess it ; I think, and I have elsewhere expressed the
opinion, that the poem during the course of its rhapsodical and oral propagation
appropriated by way of episodes, traditions, legends and ancient myths But
as far as regards the epic poem properly so called which celebrates the expedi-
tion of Raina against the Rakshases I think that I have sufficiently shown that
its origin and first appearance should be placed about the twelfth century B.C.;
nor have I hitherto met with anything to oppose this chronological result, or to
oblige me to rectify or reject it But an eminent philologist already quoted,
deeply versed in these studies, A. Weber, has expressed in some of his writings a
totally different opinion ; and the authority of his name, if not the number and
cogency of his arguments, compels me to say something on the subject. From
the fact or rather the assumption that Megasthenes1 who lived some time in
India has made no mention either of the Mahabharat or the Ramayan Professor
Weber argues that neither of these poems could have existed at that time ; as re-
gards the Ramayan, the unity of its composition, the chain that binds together
its different parts, and its allegorical character, show it, says Professor Weber, to
be much more recent than the age to which I have assigned it, near to our own
era, and according to him, later than the Mahabharat. As for Megasthenes it
should be observed, that he did not write a history of India, much less a literary
history or anything at all resembling one, but a simple description, in great part
physical, of India : whence, from his silence on literary matters to draw infer-
ences regarding the history of Sanskrit literature would be the same thing as
from the silence of a geologist with respect to the literature of a country whose
valleys, mountains, and internal structure he is exploring, to conjecture that such
and such a poem or history not mentioned by him did not exist at his time. We
have only to look at the fragments of Megasthenes collected and published by
Schwanbeck to see what was the nature and scope of his Indica But
only a few fragments of Megasthenes are extant ; and to pretend that they
should be argument and proof enough to judge the antiquity of a poem is to press
the laws of criticism too far. To Professor Weber's argument as to the more or
1 In the third century B, C.
ADDITIONAL NOTES.
5(55
less recent age of the Ramayan from the unity of its composition, I will make
one sole reply, which is that if unity of composition were really a proof of a more
recent age, it would be necessary to reduce by a thousand years at least the age
of Homer and bring him down to the age of Augustus and Virgil; for certainly
there is much more unity of composition, a greater accord and harmony of parts
in the Iliad and the Odyssey than in the Ramayan. But in the fine arts perfec-
tion is no proof of a recent age: while the experience and the continuous labour
of successive ages are necessary to extend and perfect the physical or natural
sciences, art which is spontaneous in its nature can produce and has produced in
remote times works of such perfection as later ages have not been able to equal."
INDEX OF PRINCIPAL NAMES.
Abhijit, 24.
Abhikala, 176.
Abhira, 444.
Abravanti, 374.
Aditi, 31, 57, 58. 125, 201, 245, 246.
Adityas, 246, 403.
Agastya, 5,9, 40, 132, 151, 239, 240. 242, 244,
262,265, 28'J, 375, 4£9, 491,,50Q.
Agneya, 178.
Agni,' 38, 74, 109, 132, 240, 243, 276.
Agnivarna, 82, 220.
Agniketu. 433 note, 45.9.
Abalya,, 60, 61, 62.
Ailadhana, 178.
Air, 2, 28, 203..
Airavat, 14, 110, 178, -246, 256., 267, 335,
399, 402, 415, 429., 437, 472.
Aja, 82,, 220, 465.
Ajas, 270, 271.
Akampau, 2G5, 2GG, 468. 481.
Aksha, 6, 420, 469, 471.
Akurvati, 178.
Alaka, 203 note.
Alambusha,^, 198, 1$9,
Alarka, 104-, 107.
Amar&vatl, 13 203 note, 28$.
Ambarisha. 72, 73, 74, 82, 220.
Anmrtarajas, 46.
Anala, 455 note.
Anala, 245, 246.
Ananta, 373.
Ananmva, 81, 219. 470.
Anasuya, 9, 226, 227, 228.
Andhak, 264.
Andhras, 549.
Anga, 38.
Angad, 342, 348, 350, 352 ff., 363, 364
note, 367, 374, *79 ff., 391, 402, 425 ff,,
489, 442, 445, 448, 456, 458, 459, 475, 479
ff., 505,
Angas, 15, 18,19,21, 102.
Angiras, 133, 245.
An Jan. 14, 368, 369.
a, 392.
A.
AnfodMna, 179.
Ansuman. 50, 53, 56, 82, 220.
Auuhlada. 370.
Aparparyat, 178.
Aparbala, 175.
Apsarases. 57, 198, 199, 229, 378,
Aptoryam, 24.
Arishta, 424,425,
Arishtanemi, 49,, 245, 392.
Arjun, 86.
Arjuna, 518.
Arthasadhak, 14.
Arun, 246.
Arundhatf, 19,244,413.
Aryamari, 124.
Aryan, 92.
Asamanj, 50, 53, 82, 138, 220.
Asit, 81, 21,9.
Asok. 14, 175,
Asoka, 6, 10, 101, 205, 278, 296, 297, 300,
318, 321, 357, 403, 444., 452, 456.
Asta, 377, 379 note.
Asars, 57, 58, 380, 381, 387, 394, 407,
413, 420.
Asvagriva, 246.
Asvamedh, 29, 236 note.
Asvapati, 89, 131, 178, 183.
As v atari, 346.
Asvin, 371.
Asvini, 343.
Asvins, 28, 36, 60, 62, 163, 246, 339, 343,
403, 490.
Atikaya, 468, 478 ff.
Atircltra, 24,
Atri, 245, 501.
Aurva, 373 note.
Avanti, 374.
Avindhya, 415.
Ayodhya, 4, 6, 11, 12, 14, 19, 32, 33, 38,
49, 70, 72. 79, 81, 83, 84, 85, 88, 95, 96,
passim.
Ayouiukh, 374.
Ayonaukhi. 310,
INDEX.
56T
B.
Bahika, 176.
Bahuputra, 245.
Bala, 264.
Balakhilyas, 63, 235, 270, 271 , 374.
Bali, 43, 59, 107, 275, 302, 421.
Bali, 5, 9, 29, 318, 324, 328, 329, 332ff.f
344, 356 ff., 362, 364, 366, 367, 379,
380, 391, 404, 412, 420, 440, 442, 448,
456, 458, 475, 478, 500, 503, 505.
Barbars, 66.
Beauty, 26, 29, 58, 88, 283, 455.
Bhadamadra, 246,
Bhadra, 52.
Bhaga, 124, 243.
Bhagfrath, 53, 54, 55, 82, 220, 372.
Bhagirathi, 56.
Bharadvaja, 4, 7, 9, 10, 158, 159, 193, 196,
197, 199, 200, 201, 501.
Bharat, 4. 9, 10, 32, 81, 83, 84, 88, 89, 94,
97, passim.
Bharatas, 550.
Bharuncla, 178.
Bhasf, 246.
Bhasakarna, 42d.
Bhava, 78.
Bhima, 198.
Bhogavati, 12 note, 267, 375.
Bhrigu, 40, 63, 73, 81, 85, 86, 88, 133, 220.
Brahma, 6, 7, 10, 19, 25, 26, 33? 38, 39, 42,
46, 48, f>4, 56, 59, 61, 63, 65, 67, 68, 74,
75, 77, 81, passim.
Brahmadatta, 46, 47.
Brahmadikas, 133 note.
Bhrahmamalas, 548.
Budha, 287.
Buddhist, 219.
Cancer, 109.
Ceylon, 375 note.
Chaitra, 91.
c.
Chanclala, 69, 70.
Chatusbtom, 24.
Chitra, 111,250,283.
Cbaitraratha,41,178,199, 267, 279, 315, Chitrakuta, 4, 9, 160, 161, 197, 200, 201,
493.
Chakravan, 376.
Champa, 30.
Chamla, 448.
Chandra, 464.
Dadhimukh, 426.
Dadhivakra, 364 note.
Daitya, 125, 152, 211, 246, 289, 306, 371,
418.
Daksha, 36, 78, 228, 245, 257, 396.
Danav, 255, 270, 306,307,311,371,372,
382, 432, 44'<, 477.
Dandak, 9, 99, 103, 117, 124, 126, 130, 166,
181, 199,211,238,271,374,
Dandaka, 5.
Daiiii, 245, 246, 313.
Dapple-skin, 64, 65.
Dardar, 110, 198.
Dardur, 448.
Darimukha, 371,
Dasprna, 374.
202, 209, 235, 236, 317, 416, 501.
Chitraratha, 132.
Cholas, 549.
Chuli, 47.
Chyavan, 81, 220.
D.
Dasaratha. 3, 9, 12, 14, 16, 18 fl., 25, 26,
29, 30, 32, 34, 41, 61, 62, 77, 79, 80 If „ 91,
92, 95, passim.
Dasyus, 444.
Devamidha, 82.
Devantak, 479, 480,
Devarat, 77, 82, 86.
Devasakha, 378.
Devavati, 515.
Dbanyamalini, 481.
Dhanvautari, 57 note.
Dharmabhrit, 240.
Dharmapal, 14.
Dharmarnnya, 46.
Dharmavardhan, 179.
Dhritarashtri, 246.
INDEX.
Dhriabtaketu, 82.
Dhrishti, 14, 202. -
Dhruvasandhi, 81, 219.
Dhumra, 371,448.
Dhumraksha, 433 note, 465, 466.
Dlmmrasva, 60, 481.
Dhundhumar, 81, 171, 219.
Diksha, 44.
Dilfpa,5note,53,54, 56,82,171, 190,220.
Diti, 58, 59. 245, 246, 323.
Dragon, 101,
JDridhanetra, 68.
Drishti, 202.
Drona, 464.
Ekapadakas, 549.
Drumakulya, 444.
Dundhubi, 333, 335, 338.
Durdhar, 420.
Durdharsha, 433 note.
Durnmkha. 432, 433 note.
Durjaya. 256 note.
Durvasas, 521.
Dushan, 5, 250, 254. 255. 256. 258, 259, 261,
264. 265, 267—271, 294, 461, 502.
Dwida, 364 note.
Dwijihva, 474.
Dwivid, 371, 428,430,449,451,475,483,484.
Dwivida, 28.
Dyumatsena, 129.
E.
Ekasala, 179.
P.
Fame, 26, 283. Fire, 2, 30, 45, 49, 218, 374.
Fate, 42, 68, 70, 71, 81. 119, 122, 123, 130, Fortune, 2, 58. 90, 94, 124, 146, 160, 188,
181, 182, 195, 256, 293, 296, 309, 343, 349, 242, 244, 283. 449, 453.
351, 354, 386, 404, 415, 439, 492. Fire-god, 74, 124, 328.
G.
Gavaya, 364 note, 371, 429, 448. 468.
Gaya, 482.
Gaya, 216.
Gadhi, 40, 48, 63, 64, 67, 68.
Gaja, 364 note, 371, 429, 449, 459.
Galava, 518.
Gandhamadan, 28, 159, 381, 429, 446, 476. Gayatri, 243.
Gandharva, 199, 256, 258, 259, 278, 285. Ghritachi, 46, 198, 367.
351 , 396, 425, 437. 441, 454, 466, 468, 491. Ghoralohamukhas, 548.
Gandharvas, 267, 270, 281, 283, 306, 307, Girivraja, 46, 176.
308, 318, 364, 370, 375, 377, 388, 394, 409, Glory, 301.
420,432,449,455,472.
Gandharvi, 246, 265.
Ganga, 7, 9, 37, 38, 45, 48, 4$. passim
Godavari, 245, 247, 248, 249, 282,303, 310,
374, 500.
Gokarna, 54.
Garud, 28, 29, 53, 246, 271, 373, 453, 465, Golabh, 351.
470, 475.
Gautam, 60, 61, 62, 505.
Gautama, 236.
Garga, 133.
Gavaksha, 364 note, 429, 449, 468, 475,476. Guhyakas, 378.
H,
Haha, 198. Hara, 448.
Haihayas, 81, 219. Hari, 246.
Hanuman, 5, 9. 10, 28, 324 ff., 328, 332, Haritas, 66.
337, 340 350, 355, 359, 360, 363, 364 note, Haryasva, 82.
368, 371 , 374, 378 ff ., 392 if., 411 ff ., 324
ff. 449, 456.
Gomati, 151, 179, 448, 502, 503.
Gopa, 199.
Guha, 4, 9, 152—156, 162, 192, 193, 194,
208, 501.
Hastinapura, 176.
Hastiprishthak, 179.
INDEX.
569
Havishyand, 68.
Hiranyakasipu, 391 note, 407.
Hayagriva, 340, 376. Hiranyanabha, 500.
Hema, 198, 382. Hladiui, 55, 178.
Hemachandra, 60. Honour, 283.
Heti, 515. Hotri, 24.
Himalaya, 3, 14, 45, 48, 49, 50, 53, 54, 61, Hrasvaroma, 82.
67, 76, 81, 88. Huhu, 198.
Himavan, 380.
I.
Ikshumati, 80, 176. Indrajanu, 371 note.
Ikshvaku, 2, 11, 13, 18, 24, 25, 35, 59, Indrajit, 420, 432, 436, 437,441,455, 459
60, 69, 70, 71, 73, 81, 82, 83, 90, 94, ff., 482, 485.
96, 103, 219, 390. Indrasatru, 433 note.
Ilval, 241. Indrasira, 178.
Indra, 2. 5, 13, 14, 25, 28, 29, 36, 39, 40, 43 Iravati, 246.
ff . 50, 56, passim.
J.
Jatarupa, 373.
Jatayu, 5.
Jatayus, 245, 247, 280, 288, 290, 308, 385
ff., 500, 502.
Java, 231.
JavAli, 20, 80, 174, 217, 218, 219, 222.
Jaya, 36.
Jayanta, 14, 175.
Jumna, 109, 501, 502.
Jupiter, 144.
Justice, 3, 35, 42, 149, 243, 346, 454.
Jyotishtom, 24.
Jabali. 505.
Jahnu, 55.
Jahnavi, 49, 55, 154.
Jamadagni, 85, 86, 87, 119.
Jambavan, 371,[374,388, 391.393, 402,425,
428, 429, 439, 446, 448, 456, 464,483, 503.
Jambudvip, 51, 373.
Jambumali, 418, 419, 420, 459, 460.
Jambupraatha, 179.
Jambuvatu, 364 note.
Janak, 4, 8, 9, 21, 45, 60, 61, 62, 77—85,
88, 90, passim.
Janamejaya, 171.
Janasthan, 225, 251, 254, 255, 264, 265,
271, 281, 282, 294, 295, 298, 308, 404,
439, 454, 463, 474, 493, 500.
Kabandha, 5, 9, 310—316, 446, 500.
Kadru, 246.
Kadruma, 246.
Kaikasi, 516.
Kaikey i, 3, 4, 9, 27. 32. 88, 96— IQZ.passim.
Kailasa, 38, 85, 92,96,110,111, 267, 286,
357, 364, 368, 369, 373, 378, 421, 431.
Kakustha, 35, 37, 82, 109, 110, 123, 137,
142, 147, 149, 151, 153, 192, 208, 211,
220, 311.
Kala, 378,
K.
Kalak, 246.
Kalaka, 245, 246.
Kalakamuka, 256 note.
Kalamahi, 372.
Kalinda, 178.
Kalindi, 81, 160,220.
Kalinga, 179.
Kalingas, 549.
Kalmashapada 82, 220.
Kama 37, 38, 42, 283, 286, 296.
Kamboja, 13, 66.
570
INDEX.
Kambojas, 66.
Kara pili, 47.
Kandu, 118,380, 440.
Kaiidarpa, 37, 74, 75, 76, 250, 269.
Kanva, 440.
Kanyakubja, 47.
Kapil, 51,52.53.
Kapivati, 179.
Kardam, 245.
Karnapravaranas, 548.
K^rtikeya, 243.
Karttavirya, 518.
Kasi. 21, 102,
Kasikosalas, 548.
Kasyap, 15, 16, 20, 30, 57—59, 80, 81,
86, 87, 91, 92, 118, 219, Z±5, passim.
Kilty ay an, 505.
Katyayana, 80. 174.
Kauaalya, 3, 23. 27, 30, 31,79, 84, 88, 93,
94,97,98, 100, passim.
Kausambi, 46.
Kausikas, 549.
Kausiki, 48, 372.
Kaveri. 375.
Kaustubha, 58.
Kavya, 40.
Kekaya,21, 84, 88, 90, 137, 139, 174, 175.
Kerala, 190.
Keralas, 549.
Kesari, 371.
Kesini, 49, 50.
Khara, 9, 225, 250 ff., 281, 288, 290, 294,
295, 433, 446, 451, 461 477, 493.
Kinnars,270, 306, 308, 318, 321, 373, 425.
Kimpurushas, 28 note.
Kiratas, 66. 549.
Kirtirat, 82.
Kirtiratha, 82.
Kishkindha, 5, 333, 334, 336 . 338, 339, 351,
357, 362, 369, 385, 449, 464, 500.
Kosal, 11, 102, 273, 307, 359, 418.
Kosala, 151, 173.
Krathan, 448.
Kratu, 245.
Krauncha, 310, 378, 476.
Kraunchi, 246.
Krisasva, 36, 41, 43.
Krishna, 497
Krishnagiri, 448.
Krishnveni, 374.
Krita, 57, 395.
Krodhavasa, 245. 246.
Kshatriyas, 246, 346.
Kukshi, 81,219.
Kulinga, 176.
Kumbha, 484.
Kurabhakarna, 10, 250, 399, 411, 435 ff.,
441, 470 ff!
Kumuda, 364 note, 448, 475.
Kunjar, 375, 392.
Kuru(s), North, 198, 203, 315, 378.
Kurujangal, 176.
Kusa. 10, 46, 48, 63, 526.
Kusadhwaj, 80, 82, 88.
Kusamba, 46.
Kusrisva. 60.
Kusnabha, 46, 47, 48, 63.
Kusik, 33. 35, 36, 38, 44, 56, 62, 63, 68,
70 ff., 83.
Kutika, 179.
Kntikoshtika, 179.
Knvera. 25, 88, 109,110,111,112,198,
199,204, 232, 267, 378, 422, 431, 432,
483.
L.
Lakshman, 4, 8, 11, 32, 36, 38, 40, 41,44, Lankatankata, 515.
45, 56, 61 , 79, 80, 82—84, 88, 91 , 94, 97, Lava, 10, 526.
98, passim. Lohitya, 179.
Lakshmi, 88,116,146, 227, 400,453, 462, 497. Lokapalas, 485.
Lainba, 397. Lomapad, 15, 16, 18, 19, 21, 30.
Lanka, 5, 10. 265. 267, 284, 286, 293, 295—
297, 367,387,397,411,4235., 439, 456 ff.
INDEX.
M.
r>7i
Handar, 57, 163,285, 3G2, 368, 372, 399,
402,421,485,491,493,525.
Mandari, 444.
Mandhata, 81, 219, 347, 518.
Mandavi, 84.
Handavya, 226 note.
Mandehas, 373.
Mandodari,402, 492, 500, 51G.
Ha n dra, 14.
Manibhadra, 441.
Maiithara, 40, 96, 97, 99, 187.
Harm, 11, 12, 13, 81, 103,. 151, 179, 219, 245.
246, 347, 490, 505, 537, 555.
Marie ha, 5S-.
Mdricha,5, 9, 35,39, 40, 44, 266,271—280,298.
Marichi, 81, 91, 219, 245.
Marichipas, 270, 271.
Miirkandeya, 80, 174.
Mars, 93, 144, 339, 4u4, 445f 467, 489.
Maru, 82, 220.
Maruts, 25, 54,[59, 403, 517, 547, 555.
Mashas, 270, 271,
Matali, 109, 142, 489, 491 493.
Hatanga, 14, 246, 315, 316, 317, 318, 319,
336, 337, 380.
Matarigi, 246.
Matavisva, 389.
Matsya, 102, 523, 537, 549.
Maya, 293, 382, 432, 488.
Maya, 293,521.
Mayavi, 333, 334, 379.
Meghamali, 256 note,
Meghanada, 10.
Mekhal, 374.
Mena, 49, 394 note.
Menaka, 74.
Mercury, 144, 339, 467.
Meru, 4, 49, 92, 109, 110, 142, 182, 232, 236,
254, 291, 315, 368, 370, 377, 380, 418, 493.
Merusavarni, 3b2.
Mina, 32.
Misrakesi, 199.
Mithi, 82.
Mithila, 9 note, 21, 45, 60, 61, 78, 81, 83,
84, 85.
Mitraghua, 459.
572
INDEX.
Mlechchhas, 66, 537, 550. Mriga, 14.
Modesty, 26. Mrigamandd, 240.
Moon, 30, 42, 58, 109 ff ., 124: 218, 227, 243, Mrigi, 246.
276, 367, 413, 414, 488. Mudgalya, 174.
N.
Nabhag, 82, 220. Nandisvara, 471.
Nagadanta, 198. Nandivardhan. 82.
Nagas, 12, 55, 66, 68, 145, 270, 273, 395, 409, Narad, 1, 2, 8, 9,124, 199, 543.
413, 420, 427, 518. Narak, 479.
Nahush, 82, 95, 171, 190, 220, 307. Narantak, 479.
Nairrit, 430. Narayan, 25, 26, 95, 393, 474, 497, 51(
Nala, 10,340, 364 note, 428, 444, 445, 448, 522, 535, 559.
449, 468, 475, 483. Narmada, 374, 448, 518.
Nala, 246. Nikumbha, 432, 433 note, 437, 459, 4
Nalini, 55, 203, 204, 267, 436. Mia, 28, 340, 352, 360, 364 note, 371, 374,
Namuchi, 39, 261, 264, 275, 336. 428, 429, 430, 446, 448,449,456,458, <
Nanda, 415. 469, 472, 475, 482.
Nandan. 26, 175, 200, 267, 279, 315, 316, 426. Nimi, 77, 82.
Nandi, 249, 421, Nisakar, 389, 390.
Nandigrama, 4, 6, 9, 224, 502, 503. Nishadas, 4, 152, 192, 196, 271, 501, 537.
0.
Ocean, 10, 95, 144, 285, 286, 336, 346, 387. Oshthakarnakas, 548,
Pahlavas, 66.
Paka, 252, 297, 498.
Pampa, 5, 9, 235, 293, 314—321, 327.
Panas, 371, 428, 448, 464.
Panasa, 455 note.
Panchajan, 376.
Panchala, 176, 539.
Panchapsaras, 240.
Panchavata, 9.
Panchavati, 244, 245, 247.
Pandyas, 375, 549,
Parasara, 517.
Parasurama, 119 note, 523, 531.
Paraviraksha, 256 note.
Pariyatra, 376, 448.
Parjanya, 112, 174, 261, 448.
Parvati, 249 note, 515, 542.
Paulastya, 472.
Paulomi, 29, 370.
Pavani, 55.
Phalguni, 83.
Pitris, 550.
Prabhava, 363.
Praehetas, 1, 245.
Praghas, 420, 459, 46C,
Pragvat, 179.
Prahasta, 399, 418, 419, 421, 422, 43
441, 451, 452, 455, 456, 471, 481.
Praheti, 515.
Pi-ahlada, 391.
Prajangha, 459, 460.
Pralamba, 175.
Pramatha, 256 note.
Pramathi, 260, 448.
Pramati, 455 note.
Prajapati, 133 note, 554, 560.
Prasenajit, 81, 219.
Prasravan, 304, 357, 380, 383, 415, 42
Prasusruka, 82, 220.
Prasthalas, 550.
Pratindhak, 82.
Pravargya, 22.
INDEX.
573
Pritlm, 81, 219.
Prithusvama, 256 note.
Proshthiapada, 32.
Pulah, 245.
Pulastya, 35, 245, 254, 268, 288, 408, 515.
Pulindas, 550.
Puloma, 370.
Punarvasu, 93.
Pundarika, 199.
Pundras, 548, 549.
Babhasa, 433 note.
Baghu, 5, 9, 22, 32 if. ,50,56, 61, passim.
Raghunandana, 522,
Baghava, 5 note.
Rahu, 93, 223, 261, 272, 303, 351, 480.
Bain, Lord of, 92, 222.
Bajagriha, 174, 175.
."Rain a, passim.
ilamayana, 8 note, 10, 11, 541, 542.
Rambha, 75, 232, 448.
Bamana, 199.
Rasmiketu, 433 note, 459.
Bavan, 5, 9. 10, 25, 26, 32, 35, passim.
Benuka, 63, 119.
Bichika, 48, 73, 86.
Right, 42, 68.
Riksharajas, 386, 442.
Puranda, 522.
Purandara. 384, 522.
PuDJikasthala, 436, 552.
Pururavas, 286, 544, 545.
Purusha, 256 note, 559.
Purushadak, 82, 220.
Purushottam, 498, 517.
Pusha, 124.
Pushpak, 10, 80, 286, 499, 519.
Pushya, 32, 90, 92, 94, 96, 98, 109, 126..
E.
Bikshavan, 448.
Bishabh, 373, 375, 429, 446, 476, 483.
Bishtikas, 549.
Rishyamuka, 9, 314, 315, 316, 318 ff., 332,
335, 339, 340, 353, 380, 500.
Rishyasring, 15—24, 29, 30.
Bohini, 4, 112, 223. 227, 246, 251, 282,287,
367, 404, 413, 445.
Rohitas, 376, 558.
Budhirasana, 256 note.
Rudra, 49, 57, 67, 77, 78, 162, 249, 257, 264,
283, 296, 378, 413, 483.
Rudras, 246, 558.
Rukmim, 517.
Ruma, 346, 349, 350, 363, 366, 367, 371,
385, 403.
Ruman, 371.
s.
Sanatkumar, 15, 16.
Sanharas, 36.
Sanhrada, 474.
^anischar, 283.
Lankan, 82.
6ankar, 57, 335.
Sankasya, 80, 81, 82, 83.
£ankha, 555.
gankhan, 220, 432.
Sanrochan, 448.
^ansray, 245.
^anta. 16, 19. 29, 30, 31.
garabh, 364 note, 439, 476.
garabhanga, 9, 233, 234, 235, 236, 265, 502.
Sarandib, 375 note.
Saradanda, 176, 539.
gardfila, 441, 449, 450.
uli, 246.
574
INDEX.
Sarju, 11, 20, 22, 3G, 57, 38, 50, passim.
Sarania, 452, 453.
Saran, 446, 447, 455.
Saranga/556.
Saras vati, 178, 372, 516, 522.
Sarvabhauma, 429.
Sarvatirtha, 179.
£asivindhup, 81, 219.
gatabali, 371, 377, 379, 380.
Satadru, 178, 539.
gatahrada, 231.
£atananda, G2, 63, 77, 79, 80, 81, 84.
gatrughna,32, 83, 84, 88, 89, 97, passim.
$atrunjay, '504.
Satyavan, 129.
Satyavati, 48.
Savitri, 129, 227.
£avari, 315, 310, 317.
San man as, 373.
Savarni, 377.
Seven Bishis, 23.
gesha, 245.
Siddbarth, 14,137, 138, 175.
Siddhas, 28 note, 540, 559.
Sigbraga, 82, 220.
Sila, 178.
gilavaha, 178.
Sindbu, 13, 21, 55, 102; 372, 37G, 443.
Sinbika, 10, 396.
6isir(a), 372, 555.
Sita, 4 ff.. 55, 78, 79, 83, 81, 88, 93. passim.
Siva, 4, 36, 42, 54, 55, 57, 67, 78, 82. 85, 86.
109, 110, 205, 523. 524, 543, 554.
Skanda. 554.
Soma, 52, 58, 198, 267, 378, 554.
Somadatta, 60.
Somada, 47.
Somagiri, 376, 378.
gona, 45, 48, 372.
gringavera, 4, 192, 196, 223, 501, 502.
Srinjay, 60.
grutaldrti, 84.
Sfcbarm, 25 37, 245.
Sthanumati, 179.
Sthulaksha, 256 note, 260.
Sthtilasiras, 313.
fSubahu, o6i note.
JSucliakshu, 55.
Suchaodra, 60.
6uchi, 238.
Sudama, 178.
Sudaman, 81, 176.
Sudarean, 82, 83, 220, 373, 378, 448.
Sudarsandwip, 374.
Sudhanva, 82. .
Sudhriti, 82.
Madras, 6, 13, 246.
Sugn'va, 5, 6, 9, 28. 29, 314, 316, 318, 324 ff.
337, 330, 344. 340 ff., 371, 375 ff.. 412, 414
422. 424. 430, 439 ff., 446, 450, 519, 545.
Suka, 442, 446. 447; 455 if.
Sukesa, 515, 516.
Suketu.39? 82.
Suki, 246.
gukra. 124, 210, 279, 384, 429.
Sumali, 515, 516.
Sumagadhi, 46.
Sumantra, 15, 16, 19, 21, 80. 92, passim.
Sumati, 49, 50, 59, 60.
Sumitra, 27, 30, 32, 88, 94, passim.
Sun, 93, 109, 110, 124,243.
Sunabha, 425.
Sunahsepha, 72, 73, 74
Sunda, 35, 39.
Simetra, 364 note.
Suparna, 53, 125, 231, 343, 349, 388.
Suparsva, 388.
Supatala, 364 note.
Suptaghna, 433 note.
, Sura, 58.
Surabbi, 183, 246.
Surapati, 522.
Suras, 58.
Surasa, 246, 395.
Surashtra, 21, 102, 376.
Surasenas, 550.
Surpanakha,5, 9, 249 ff., 267 ff., 288, 502,
Surya, 555.
Suryaksba, 364 note.
Suryasatru, 433 note.
Suryavan, 375.
Susandhi, 81, 219.
Sushc-n, 28, 351, 364 note, 376, 379, 380,
429, 464, 468, 488.
Sutanu, 199,
SuLikshna, 9, 234, 236, 237, 240, 241.
IXDEX. 57;
Suvulm, 35, 44, 45, 146. 3vetaranva, 2G4.
Suvarat, 220. Swarga, 54, 101, 202, 493.
Suvela, 450, 456, 457. Swarnaroma, 82.
Suvira, 21, 102. gweta, 443.
Suyajna, 20, 132. £yama, 100.
Svayambhu, 394. Syandika. 151.
Svayamprabha, 382. Syenagjimi, 256 note, 260.
£veta, 246. 6yeni, 246.
T.
Taclaka, 38, 39, 40, 41. Three-eyed God, 86.
Tadakeya, 266. Thunderer, 234.
Taittiriya, 132. Titan, 58, 67, 72, 79, 109, 114, 124.
Takshak, 432. Toran, 179.
Takshaka, 267. Town- Destroyer, 59, 60.
Talajanghas, 81, 219. Trident, 68.
Tamasa, 7, 147, 148, 149. Trident-wielding,. 54, 57.
Tamra, 245, 246. Trijat, 133.
Tarnraparni, 375. Trijata, 410, 463.
Tapan, 459, 555. Trikuta, 456, 457, 500, 515.
Tara, 364 note, 379 ff. Trinavindu, 515.
Tani, 9, 336, 34!) ff., 355. 359, 362, 363, 366, Tripathaga, 56.
367, 369, 371, 385, 403, 449, 546. Tripur, 306.
Tarak, 430. Tripura, 85, 86.
Tarkshya, 214. Trisanku, 68-72, 81, 144, 219, 429.
Ten-necked, 250. Trisira, 9.
Thirty-three Gods, 51. Trisiras, 256 note. 260, 261, 264, 267, 271,
Thousand-eyed, 41, 59, 60, 74, 75, 76, 86, 478, 479, 480, 502.
90, 112, 252, 297, 504. Tumburu, 198, 199, 232.
u.
Uclichaihsravas, 58, 522. Upasunda. 35.
Udayagiri, 379 note. Upendra, 74, 559.
Udavasu, 82, Urmila. 47, 83, 84, 88, 228.
Ukthya, 24. Urvasi, 286. 544, 545.
Ujjihana, 179. Usanas, 382.
TJma, 49, 54, 205, 249 note, 471, 542, 543. Utkal, 374.
Upasad, 22. Utttinika, 179, 539.
V.
Vahli, 13. Vaitaranf, 293.
Vahlika, 376. Vajra, 376.
Vahni, 555. Vajradanshtra, 432, 433 note, 466, 467.
Vaijayanta, 99, 179, 522. Valmiki, 1, 7—11, 161, 519, 542.
Vaidyut, 375. Vamadeva, 14. 79, 80, 91, 174, 222, 505.
Vaikhanasas, 270, 271, 374. Vaman(a\ 14, 523.
Vainateya. 388. Vana, 81, 219.
Vaisyas, 246. Vanayu, 13.
Vaisravun, 265, 285, 378, 414, 515. Vangas, 102.
576
INDEX.
Varadai, 550. Vikata, 409.
Varun, 1 note, 28, 42, 67, 88, 109, 124, 228, Vikrit, 245.
243, 272, 293, 338, 377, 383,448, 471, 518. Vikukshi, 81. 219.
Varutha, 179.
Varasya, 256 note.
Vasav, 92.
Vasava, 236, 522.
Vasishtha, 14, 15, 19—22, 25, ^passim. Vipasa, 176, 539.
Vinata, 179, 379, 380r 388, 448.
Vinata, 53, 125, 246.
Vindhya, 14, 51, 242, 364, 370, 374, 380.
Vindu, 55.
Vasudeva, 51, 52.
Vasuld, 57, 267, 375, 432, 518, 522.
Vasue, 14, 46, 246, 283, 377, 403, 522, 554.
Vasvaukasara, 203.
Vatapi, 241,280.
Vayu, 59, 243, 369, 427, 428, 555.
Virabahu, 364 note.
Viradha. 5, 9, 229, 232, 404, 446,502.
Viraj, 124.
Viramatsya, 178.
Virochan, 40, 43.
Virtue, 223, 272.
Vedas, 1 note, 3, 12, 22, 70, 89, 109, 125, Virupaksha. 52, 420, 433, 459, 460, 487.
147. 184,229,559.
Vedasruti, 151.
Vedavati, 470,517.
Vegadarsi, 429, 446, 483.
Vena, 448, 537.
Vib'handak, 15, 1C, 17, 18, 25.
Vibhishan, 6, 10, 250, 273, 415, 422, 423,
433 ff., 449 ff., 472, 483, 487 if., 516.
Vibudh, 82.
Vidarbha, 46, 49.
Vidarbhas, 549.
Visala, 56, 57, 59, 60, 62.
Visakhas, 144, 430.
Vishnu, 1 note, 2,3, 25, 32. 40, passim.
Visravas, 35, 309, 408, 515, 516.
Visvachi, 198.
Visvakarma, 28, 42, 1 98, 376, 387, 444, 445,
448,499, 500, 515,556.
Visvamitra,9. 32 ff., 39, 41, 44, 45, passim.
Visvavasu, 198.
Viivedevas, 162.
Visvajit, 24.
Videha,79 &., 129, 130,142,166,195,227. Visvarupa, 353.
Visvas, 377.
Vitardan, 474.
Vivasvat, 81, 171, 219, 245, 386,532.
Vrana, 444.
Vrihadratha, 82.
Vrihaspati,28, 31,95,124, 210, 307,464,517.
Vritra, 125, 264, 288, 387, 487, 491, 536.
Vulture-king, 9.
w.
Wind-god, 10. 36, 42, 68, 325, 326, 379, 392
ff., 417 ff., 449, 470, 478, 481, 488, 502, 503.
Y.
Yamuna, 158, 159, 160, 178, 214, 223, 372.
Yaraun. 372.
Yavanas, 66, 550.
Yaksha, 236 note, 306, 318, 363,375, 394, Tavadwipa, 372.
420, 422, 425, 431, 454, 458, 468. Yayati, 82, 95, 107, 119, 163, ISC, 307, 344.
Yama, 68, 71, 112, 117, 124, 140, 166, 171, Yudha-jit, 84, 88, 180, 190.
241, 248, 262, 275, 287, 313, 343 if., 432, Yiipaksha, 420, 472.
437, 449, 472, 475, 496, 518, 554, Yuvanasva, 81, 219.
Videhas, 548.
Videhari, 9, 79, 95, 104, 119, 125, passim.
Vidyadhari, 203 note.
Vidyujjihva, 450.
Vidyunmali, 364 note.
Vidyutkesa, 515.
Vihangama, 256 note.
Vijay, 14, 36, 175, 505.
War-god, 124, 476.
Wind, 30, 218.
Yajnakopa, 433 note, 459.
Yajush, 326.
Yajnasatru, 256 note.
RETURN TO the circulation desk of any
University of California Library
or to the
NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
Bldg. 400, Richmond Field Station
University of California
Richmond, CA 94804-4698
ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS
2-month loans may be renewed by calling
(415) 642-6753
1-year loans may be recharged by bringing books
to NRLF
Renewals and recharges may be made 4 days
prior to due date
DUE AS STAMPED BELOW
MAR i 3 |992
J 5 1004
REC.IOFFIIT OCT 17 '94
'f rdTO>2
GENERAL LIBRARY - U.C. BERKELEY ;;
#3/087
V/9&
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY